ind
stringlengths 4
353
| mkn
stringlengths 3
1.3k
|
---|---|
Aku tidak percaya padamu. | Beta sonde parcaya deng lu. |
Apakah Tom mengatakan sesuatu? | Tom ada omong apa? |
Tom mengatakannya sebagai hiburan. | Tom bilang itu buat sanáng-sanáng. |
Kau akan berangkat jam berapa? | Lu jalan jam berapa? |
Bolehkah aku meminjam mobilmu? | Beta bisa pinjam Lu pung oto ko? |
Ketika salah seorang dari mereka melihat bahwa ia telah sembuh, ia kembali dan memuji Allah dengan suara nyaring. | Dong jalan tarús sanáng-sanáng. Ma ada satu yang kambali pi Yesus. Dia batarea bilang, “Puji Tuhan! Te beta su bae!” |
Aku membuka jendela. | Beta buka jandela. |
Selamat siang. | Salamat siang. |
Sedang apa kau tadi? | Lu ada bekin apa tadi? |
Anak-anak Zebulon: Sered, Elon dan Yahelel. | Sebulon deng dia pung ana-ana. Andia: Sered, Elon, deng Yahleel. |
Tom melompat turun dari atap. | Tom lompa turun dari atap. |
Tetapi yang bijaksana membawa minyak dalam wadah bersama dengan lampunya. | Ma lima yang pintar su bawa memang. |
Waktunya bangun. | Dia pung waktu bangun. |
Tidak ada masalah. | Sonde ada soal. |
Mereka sedang menunggu Tom. | Dong ada sementara tunggu Tom. |
Di Ikonium, Paulus dan Barnabas masuk ke rumah ibadat orang Yahudi dan berbicara dengan baik sehingga banyak orang Yahudi dan orang Yunani yang percaya. | Waktu Paulus deng Barnabas sampe di kota Ikonium, ju dong maso pi orang Yahudi pung ruma sambayang. Di situ, dong omong panjang lebar Tuhan Allah pung Kabar Bae, sampe banya orang Yahudi deng banya orang dari suku-bangsa laen ju, parcaya sang Tuhan Yesus. |
Maka kata saudara-saudaranya kepada-Nya: "Pergilah dari sini dan pergilah ke Yudea, supaya murid-murid-Mu juga melihat pekerjaan-pekerjaan yang Engkau kerjakan. | Ais Yesus pung adi-adi suru sang Dia bilang, “Lebe bae, Bu angka kaki dari sini, ko jalan pi Yudea. Ko biar orang yang iko sang Bu di sana ju bisa dapa lia hal-hal yang Bu ada bekin. |
Piza adalah makanan favoritku. | Beta pung makanan kesukaan tu piza. |
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, siapa yang tidak menerima Kerajaan Allah seperti anak kecil, ia tidak akan masuk ke dalamnya. " | Ma Yesus sambut ame itu ana-ana dong datang sang Dia. Ais Dia togor Dia pung ana bua dong bilang, “Kasi tenga ko itu ana kici dong datang sang Beta. Bosong jang palang sang dong. Inga bae-bae! Te orang yang mau jadi Tuhan Allah pung orang, dia musti bagantong sang Tuhan Allah, sama ke ana kici bagantong sang dong pung mama deng papa.” |
Aku akan pergi denganmu. | Nanti beta pi deng lu. |
TUHAN merasakan bau harum itu, lalu TUHAN berkata dalam hatinya, "Aku tidak akan lagi mengutuk tanah karena manusia, karena pikiran hati manusia jahat sejak masa mudanya. Aku tidak akan lagi menghancurkan segala makhluk hidup seperti yang telah Aku lakukan. | Waktu TUHAN dapa ciom itu korban pung baboo wangi, ju Dia pung hati sanáng. Ju Dia pikir bilang, “Mulai sakarang, Beta sonde akan kutuk lai ini dunya tagal manusia pung jahat. Biar dong cuma tau pikir jahat dari kici sa, ma Beta sonde akan kasi ancor abis lai samua yang idop, sama ke yang Beta su bekin tu. |
Tom memberitahuku tentang hal itu. | Tom kasi tau beta soal itu. |
Aku tidak menyalahkanmu. | Beta sonde kasi sala lu. |
Pilatus heran mendengar bahwa Yesus sudah mati. Jadi, ia memanggil perwira itu dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah lama mati. | Waktu gubernor dengar Yusuf minta bagitu, ju dia heran. Ais dia bilang, “Awii! Ko itu orang su mati bagitu capát! Beta kira sonde mungkin bagitu, ó!” Ju dia suru orang ko pi pange itu komandán, ko dia tanya bilang, “Karmana, é? Yesus tu, su mati, ko balóm?” |
Tom tidak akan duduk. | Tom sonde mau dudu. |
Tom sungguh menyukai barang antik. | To talalu suka barang antik. |
Saya ingin satu buah apel. | Beta mau satu apel. |
Begitu juga Yakobus dan Yohanes, anak-anak Zebedeus, yang menjadi mitra Simon. Tetapi Yesus berkata kepada Simon, "Jangan takut! Mulai sekarang kamu akan memancing manusia". | Simon pung kawan nalayan, Yakobis deng Yohanis, andia bapa Sabadeus pung ana-ana dong, ju ada. Dong ju heran mau mati, tagal dong dapa ikan bam-banya bagitu. Waktu Simon Petrus lia apa yang su jadi, ju dia langsung tikam lutut di Yesus pung muka bilang, “Beta ni, satu orang yang su bekin sala talalu banya. Jadi lebe bae Bos jang deka-deka sang beta lai.” Ma Yesus manyao bilang, “Mon! Jang talalu bapikir itu soꞌal, te Beta ada mau pake sang bosong. Bosong ni, biasa cari ikan. Ma sakarang Beta ajar bosong cari orang ko iko sang Beta.” |
Tidak ada yang paham. | Sonde ada yang jalas. |
Aku harap kalian bersenang-senang. | Beta harap basong sanáng-sanáng. |
Tom tidak sekaya Mary. | Tom sonde sekaya Mary |
Ruangan ini tidak terlalu besar. | Ini ruangan sonde talalu besar. |
Aku memainkan sebuah permainan di televisi. | Beta maen permainan di televisi. |
Loncat. | Lompat. |
Ada banyak yang lain. | Masi ada banya yang lain. |
Kami selalu mengucap syukur kepada Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, ketika kami berdoa untuk kamu. | Tiap kali botong di sini sambayang kasi sang bosong, botong minta tarima kasi sang Tuhan Allah, andia kotong pung Bos Yesus Kristus pung Bapa. |
Karena Yesus telah berkata kepadanya, "Keluarlah dari orang ini, hai roh jahat!" | Lia itu orang pung muka bagitu, ju Yesus omong bilang, “Hoi! Setan jahat! Lu kaluar dari ini orang su!” Ais, itu orang batarea karás-karás bilang, “Heh! Lu mau bekin apa sang beta! Beta tau Lu ni, memang Yesus, Tuhan Allah yang paling kuasa pung Ana. Beta minta ko Lu jang siksa sang beta!” |
Sudah mari kita lakukan saja sekarang. | Mari katong bekin sakarang. |
Serahkan semuanya padaku. | Kasih samua pi beta. |
Tom adalah penggemar dari Red Sox. | Tom tu tukang promosi red sox. |
Apa kamu pikir itu cukup? | Lu pikir itu su cukup? |
Kakekku dulunya adalah seorang petani. | Beta pung bai dulu tu petani. |
Lalu ia meletakkan tongkat-tongkat yang telah dikupasnya itu di depan kawanan-kawanannya di dalam sumur-sumur, tempat domba-domba itu datang minum. | Dia taro itu kayu bastrep dong di itu binatang pung tampa minum. Binatang dong suka bakawin di itu tampa minum. |
Aku tidak bisa menyembunyikan perasaanku. | Beta sonde bisa sembunyi beta pung perasaan. |
Tetapi sekarang Allah menempatkan anggota-anggota itu, masing-masing di dalam tubuh, sesuai dengan kehendak-Nya. | Ma bosong su tau, Tuhan Allah bekin sang kotong jadi sama ke satu badan, deng Dia ator dia pung bagian macam-macam, iko Dia pung model. |
Lalu Imam Besar itu merobek pakaiannya dan berkata, "Apa lagi yang kita butuhkan saksi? | Dengar Yesus omong bagitu, ju kapala agama Yahudi pung bos bésar mara mau mati, sampe dia ruꞌi bekin tarobe dia pung baju panjang. Ais dia batarea kasi tau samua orang yang dudu di pangadilan tu bilang, “Kotong sonde parlú saksi lai! |
Karena itu, janganlah dosa memerintah tubuhmu yang fana ini sehingga kamu mau menaati hawa nafsunya. | Jang kasi biar ko jahat di lu pung hati ada kuasa ko bisa ator sang lu, ko lu cuma iko lu pung badan pung mau-mau ko bekin jahat dong. Te lu pung badan nanti mati. |
Aku belum pernah ke Eropa? | Beta balóm perna pi Eropa. |
Orang-orang dari segala bangsa, suku, bahasa, dan bangsa akan melihat mayat mereka selama tiga setengah hari, dan mereka tidak membiarkan mayat mereka dikuburkan. | Deng bagitu, dong dua mati di itu kota bésar yang dolu orang bunu dong pung Tuhan di kayu palang. Te itu kota tu, su jadi kota jahat sama ke Sodom deng Masir tempo dolu. Nanti orang dong lempar buang itu jubir dong pung mayat di jalan, sampe tiga hari satenga. Ais orang dari samua suku, samua bangsa, samua bahasa, deng samua negara datang manonton itu dua mayat. Dong ju sonde kasi isin ko kubur, |
Aku sangat rindu padamu! | Beta talalu rindu sang lu. |
Aku belum pernah mendaki gunung Fuji. | Beta belum pernah nae gunung Fuji. |
Apa saja gejalanya? | Dia pung gejala apa sa? |
Di samping Yesus, dua pencuri disalibkan, satu di sebelah kanan dan satu di sebelah kiri-Nya. | Di situ, dong ju paku kasi mati dua orang parampok. Satu di Yesus pung sablá kanan; satu di Dia pung sablá kiri. |
Hati-hati. | Hati-hati! |
Keluar! | Kaluar! |
Lakukan itu nanti. | Buat itu nanti. |
Hai hamba - hamba, tunduklah kepada tuanmu dengan segala rasa takut, bukan hanya kepada yang baik dan lembut, tetapi juga kepada yang kejam. | Orang suru-suru dong! Dengar-dengar sang bosong pung bos dong, deng taro hormat sang dong. Jang cuma dengar-dengar sang bos yang hati bae deng manis sa. Ma andekata bosong pung bos jahat talalu, na, bosong musti dengar-dengar sang dia ju. |
Bisnya belum datang. | Itu bis balóm datang. |
Tom tidak sedang berada di kamarnya. | Tom sonde ada di dia pung kamar. |
Tom sudah berbohong padamu. | Tom su omong kosong beta. |
Itulah yang dibicarakan oleh Tom. | Itu yang Tom baomong. |
Tom harus dihentikan. | Tom musti kasi barenti. |
Pemilihan waktu itu sangat penting. | Dia pung pemilihan waktu tu talalu penting. |
Aku sedang makan nasi sekarang. | Beta ada sementara makan nasi. |
Ketika ia mendengar aku berteriak, ia lari keluar dan meninggalkan jubahnya di sampingku. | ju dia pange orang karjá dong, ko kasi tau bilang, “We! Bosong mari lia dolo! Tadi, itu laki-laki Ibrani tu maso beta pung kamar. Dia mau bekin jahat sang beta, ma beta batarea karás-karás. Ini, dia kasi tenga dia pung baju, ais dia lari kaluar. Beta pung laki ni, dia bawa ini orang biadab ko bekin malu-malu sang kotong sa!” |
Dari mana asalmu? | Lu asal mana? |
Saya bekerja di sebuah perusahaan minyak. | Beta karjá di itu perusahaan minya. |
Dia lebih kuat darimu. | Dia lebe hebat dari Lu. |
Ada yang bisa saya bantu? | Ada yang bisa beta bantu ko? |
Apa kamu merasa bersalah? | Lu rasa bekin sala ko sonde? |
Saya berharap saya memperoleh problem ini. | Beta harap beta dapa ini problem. |
Muka Tom pucat | Tom pung muka pucat. |
Kami berbicara melalui telepon. | Kotong baomong lewat telpon. |
Sebab sebelum beberapa orang dari pihak Yakobus datang, Petrus makan bersama orang-orang yang bukan Yahudi. Tetapi setelah mereka datang, Petrus menjauhkan diri dari mereka dan menjauhkan diri, karena takut kepada orang-orang yang percaya bahwa orang Yahudi harus disunat. | Waktu dia baru datang, dia sanáng dudu makan sama-sama deng Kristus pung orang yang bukan Yahudi dong. Ma waktu Yakobis pung tamán orang Yahudi dong datang, ju Petrus ondor diri dari sodara bukan Yahudi, deng sonde dudu makan lai deng dong. Te dia taku sang itu orang Yahudi yang ajar bilang, Kristus pung orang dong musti bapegang kuat orang Yahudi pung atoran agama samua, deng musti idop tapisa dari orang bukan Yahudi dong. |
Aku lelah dengan hal ini. | Beta talalu cape deng ni hal. |
Tolong matikan lampu-lampunya. | Tolong kasi mati itu lampu dong. |
Tadi itu cepat. | Tadi tu capat sa. |
Seberapa sering busnya datang? | Itu bis biasa datang berapa kali. |
Sebab Aku datang untuk memisahkan seorang laki-laki dari ayahnya, dan seorang putri dari ibunya, dan seorang menantu perempuan dari mertuanya. | Beta datang di ini dunya, iko apa yang Tuhan pung jubir su tulis memang bilang, ‘Nanti ana laki-laki malawan dia pung bapa, ana parampuan malawan dia pung mama, deng ana mantu parampuan malawan dia pung mama mantu, |
Aku suka terung. | Beta suka pung tarong. |
Yusuf menamakan anak sulungnya Manasye, karena katanya, "Allah telah membuat aku melupakan semua kesusahanku dan seluruh rumah bapakku". | Ju Yusuf omong bilang, “Tuhan Allah su bekin beta lupa beta pung sangsara waktu beta kaluar dari beta pung papa pung ruma.” Andia ko dia kasi nama sang dia pung ana nomer satu, Manase (yang dia pung bunyi amper sama deng kata laen, yang dia pung arti bilang ‘lupa’). |
Kamu ada pada acara pernikahanku. | Lu ada di beta pung acara nika. |
Aku belum keramas. | Beta balóm cuci rambut. |
Ada seorang laki - laki yang lumpuh sejak lahir. Setiap hari ia dibawa ke pintu bait yang disebut "Pintu Cantik". Mereka menaruhnya di sana untuk meminta sedekah kepada orang - orang miskin yang masuk ke bait. | Dong mau maso iko satu pintu garbáng, nama ‘Pintu Indah’. Di situ dong dapa lia satu laki-laki yang dia pung kaki lumpu memang mulai dari dia pung mama barana sang dia. Tiap hari orang dong dongko bawa sang dia pi itu tampa, ko dia bisa minta-minta dari sapa sa yang mau maso pi itu Ruma Sambayang Pusat. |
Apakah jam itu bekerja? | Itu jam jalan ko? |
Karena makanan itu dikuduskan oleh firman Allah dan doa. | Te kotong tau bilang, Tuhan pung Kata-kata, deng kotong pung sambayang, bekin itu samua jadi barisi. |
Apa kau pernah mendonorkan darah? | Lu parna donor dara? |
Tom mulai cemburu. | Tom su iri. |
Ayo! Kita mulai makan. | Mar su katong makan. |
Kami kekurangan dana. | Kotong kurang dana. |
Berikan aku sesuatu untuk dimakan. | Kas beta apa ko yang bisa beta makan. |
Tom lebih tinggi daripada aku. | Tom lebe tinggi dari beta. |
Permainan apa sih itu? | Barmaen apa tu? |
Aku melukai hidung Tom. | Beta kasi luka Tom pung idong. |
Kami tidak peduli dengan apa yang dia perbuat. | Botong sonde paduli apa yang dia buat. |
Aku suka bernyanyi. | Beta suka manyanyi. |
Sudah hentikan! | Kas barenti! |
Kembali ke rumah. | Bale ke ruma. |
Tom ada di loteng. | Tom ada di langit. |
Penerbangan kita tertunda. | Kotong pung penerbangan tatunda. |