inputs
stringlengths
60
38.2k
outputs
stringlengths
1
13.4k
template
stringclasses
23 values
ds
stringclasses
2 values
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. بزار یک مثال برات بیارم: ۵۲٪ از کاربران رایانه دارای دانش رایانه‌ای هستند. جواب این نمونه میتونه این باشه: 52% of computer users are Internet literate. به این دلیل که: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. OK. solve this: هندوراس: ایدئولوژی و نفت جواب:
Honduras: Cheap Oil from Venezuela · Global Voices
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: درخت‌های راش را زده بودند با این که طرز درخت‌کاری نسبتا منظم و با حساب و کتاب بود، باز همه جا سایه‌سار و تاربک بود، A: and beech cut down, and though laid out with too much regularity, was darkness and shade, **** Q: که بالاخره عمه رفت تو چرت و من یک کتاب عالی را درآوردم و شروع کردم به خواندن و تا او دوباره بیدار بشه تند و تند خواندم. A: and read away, with one eye on him and one on Aunt. **** Q: پیتر عزیز من! A:
my dear Peter! ****
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. Ex ورودی: Tears and sorrows; courage and endurance Ex خروجی: اشک و اندوه؛ شجاعت و استقامت Ex ورودی: All were unconscious that this experience was a test of character, Ex خروجی: ولی همه از این موضوع غافل بودند که این تجربه، نوعی آزمون شخصیت بود، Ex ورودی: one roll of tweed in the shop where her father had bought his suits for fifty years Ex خروجی:
یک توپ پارچه‌ی پشمی در فروشگاهی که پدرش پنجاه سال کت و شلوارهایش را ازآن جا خریده بود.
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. این طیاره‌ها بخشی از استقرار جدید نیرو از پایگاه نیروهای هوایی مودی است.
The aircraft are part of a new deployment from Moody Air Force Base, Ga.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. مشکل:در یک گزارش ویدیویی اخیر وی از مردم خواسته بود که علیه آزار و اذیت روهنگیایی‌ها ایستادگی نمایند: راه حل:
Where are the agencies? pic.twitter.com/AroNVz8KV1 — Shafiur Rahman (@shafiur) September 5, 2017 Renowned photojournalist Saiful Huq Omi was also at the border posting images and videos to his Facebook page: In a recent video report he urged for people to take a stand against Rohingya persecution:
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
و خدا آنها را در فلک آسمان گذاشت تا بر زمین روشنایی دهند،
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
Q: passage: 'آدم‌برفی فیلمی اجتماعی، کمدی به نویسندگی و کارگردانی داود میرباقری است که در سال ۱۳۷۳ ساخته شد این فیلم مدت ۳ سال توقیف و در سال ۷۶ اکران شد و پرفروش ترین فیلم سال شد' سوال: 'فیلم آدم برفی در چه سالی ساخته شد؟' A:
۱۳۷۳
parsinlu_reading_comprehension
bigbench
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. نمونه: And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. نمونه راه حل: و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت ماست] که همواره به سوی قرارگاهش حرکت می‌کند. این اندازه گیری توانای شکست ناپذیر و داناست، توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. مشکل: Peace and salutation to such as Elias!
راه حل: سلام بر آل یاسین.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. نقد خود را به او به ربا مده و خوراک خود را به او به سود مده. خروجی:
And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
معلم:در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad tidings and a warner: But of thee no question shall be asked of the Companions of the Blazing Fire. دانش آموز:
قطعا ما تو را به درستی و راستی، بشارت دهنده وبیم رسان فرستادیم، و تو [بعد از ابلاغ پیام حق] مسؤول [ایمان نیاوردن و وضع و حال] دوزخیان نیستی.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
توضیح: یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید ورودی: میشه لطفا با بالا بردن دست نشون بدین چند نفر از شما در این سالن سال گذشته سوار هواپیما شدند ؟ خروجی:
Can I get a show of hands — how many of you in this room have been on a plane in this past year?
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
معلم: در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: ماده ۷۹ قانون انتخابات ریاست جمهوری اسلامی ایران: شورای نگهبان ظرف یک هفته و در صورت ضرورت حداکثر ده روز پس از دریافت نتیجه انتخابات، نظر قطعی خود را نسبت به انتخابات انجام شده به وزارت کشور اعلام خواهد کرد. وزارت کشور پس از دریافت نظر قطعی از شورای نگهبان در مورد انتخابات، نتیجه نهایی را از طریق رسانه‌های گروهی به اطلاع مردم خواهد رساند. دانش آموز:
N
task534_farstail_entailment
NIv2
توضیح: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: حد وسطی وجود دارد که به حقیقت نزدیک‌تر است، خروجی:
There was a compromise that approximated the truth,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. Q: به گزارش بی‌بی‌سی در سال ۲۰۱۸، یک روحانی به ازای هر ۲۰۰ نفر جمعیت در ایران وجود دارد. در سال ۱۳۹۵، روحانیون مشغول به تحصیل در حوزه‌های علمیه بانوان بیش از ۷۰ هزار و فارغ التحصیلان آن‌ها نیز ۹۰ هزار نفر بوده‌اند. ۱۰ هزار نفر مبلغ و ۲۷ هزار روحانی زن برای حضور در فضای مجازی نیز در این سال تربیت شدند. بر اساس تخمین‌ها، حدود ۱۵۰ هزار طلبه مرد در سراسر کشور، در این سال مشغول به تحصیل بودند. برخی از مخالفین روحانیت در ایران، حتی پا را از جلوگیری از روحانی‌گرایی نیز فراتر گذاشته‌اند و معتقدند که حتی روحانیانی که در حاشیه و مشغول کار خود هستند نیز مضر و برای جامعه خطرناک هستند. یکی از مخالفین سرشناس، عیناً این جملات را بیان کرده‌است: «مهم این نیست که روحانیون در حاشیه باشند یا بر مسند(در قدرت). در حاشیه باشند، با هر پدیده نو مخالفت می‌کنند زیرا این نهاد بر اساس کهنگی تاریخی شکل گرفته‌است. اگر بر مسند باشند با استفاده از دین می‌کشند، شلاق می‌زنند، حبس می‌کنند، اموال مردم را می‌گیرند و مردم را از خانه و سرزمین خود آواره می‌کنند. سوال: اعتقاد افراد مخالف روحانیون چیست؟ A:
برخی از مخالفین روحانیت در ایران، حتی پا را از جلوگیری از روحانی‌گرایی نیز فراتر گذاشته‌اند و معتقدند که حتی روحانیانی که در حاشیه و مشغول کار خود هستند نیز مضر و برای جامعه خطرناک هستند.
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. -------- سوال: So he finally found an art dealer, a Dutch art dealer named Han van Meegeren, who sold him a wonderful Vermeer for the cost of what would now be 10 million dollars. جواب: تا اینکه بالاخره یه دلال آثار هنری را پیدا کرد ، یه دلال هلندی به نام "" هان وان میگرن "" ، که یکی از کارهای محشر ورمر رو چیزی به قیمت امروز حدود 10 میلیون دلار بهش فروخت. سوال: He talked mostly about animals and plants, but also about languages evolving and becoming extinct. جواب: او اساسا در مورد حیوانات و گیاهان صحبت می ‌ کرد ، ولی گذشته از این در مورد فرگشت و انقراض زبان ‌ ها هم سخن می ‌ راند. سوال: And Asanga lived 800 years after the Buddha's time. جواب:
آسانگا ، ۸۰۰ سال بعد از دوران بودا زندگی میکرد.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. یک مثال: And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. راه حل ارائه شده: و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت ماست] که همواره به سوی قرارگاهش حرکت می‌کند. این اندازه گیری توانای شکست ناپذیر و داناست، توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن: Therefore patiently persevere, as did (all) messengers of inflexible purpose; and be in no haste about the (Unbelievers). On the Day that they see the (Punishment) promised them, (it will be) as if they had not tarried more than an hour in a single day. (Thine but) to proclaim the Message: but shall any be destroyed except those who transgress? راه حل:
پس صبر کن همان گونه که پیامبران اولوالعزم صبر کردند، و برای آنان در [نزول عذاب] شتاب مکن، روزی که آنان آنچه را که وعده داده می‌شوند ببینند، گویی فقط ساعتی از یک روز [در دنیا] درنگ داشتند؛ [این قرآن] ابلاغی است برای همه؛ پس آیا جز مردم نافرمان هلاک می‌شوند؟
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
توضیح: یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید ورودی: و یکی دو ساعت بعد ، اگر او را می دیدم ، می ‌ آمد به طرفم و می ‌ گفت ، "" برایان ، آیا هنوز آغوش مرا احساس می کنی ؟ "" و یکی دو ساعت بعد ، اگر او را می دیدم ، می ‌ آمد به طرفم و می ‌ گفت ، "" برایان ، آیا هنوز آغوش مرا احساس می کنی ؟ "" اگر می ‌ گفتم نه ، او دوباره من را بغل می ‌ کرد و اگر می ‌ گفتم بله ، رهایم می ‌ کرد خروجی:
And an hour or two later, if I saw her, she'd come over to me and she'd say, "" Bryan, do you still feel me hugging you? "" And if I said, "" No, "" she'd assault me again, and if I said, "" Yes, "" she'd leave me alone.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: و اون نميتونست حرف بزنه . خروجی:
and she has no voice .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
معلم: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. معلم: حالا مشکل را متوجه می شوید؟ این مثال را حل کنید: I heard enough of what she said to you last night to understand her unwillingness to be acting with a stranger; راه حل: دیشب شنیدم به تو چه می‌گفت. فهمیدم که دوست ندارد با یک غریبه این نقش را بازی کند. دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن instance: and Miss Crawford still on horseback, دانش آموز:
دوشیزه کرافرد هنوز سوار اسب بود،
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. [EX Q]: imprecise . [EX A]: غير دقيق . [EX Q]: follow me! [EX A]: دنبالم بيا [EX Q]: easy . hes just trying to help us . [EX A]:
اروم باش اون داره سعي ميکنه که کمکمون کنه .
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
معلم:در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: lets have a nice , calm discussion . دانش آموز:
حالا بيا آروم و قشنگ با هم حرف بزنيم .
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. [EX Q]: فاشیسم، در واژه به‌معنای روش‌هایی که برای تمرکز قدرت در حکومت استفاده می‌شود. یک نظریهٔ سیاسی راست افراطی و گونه‌ای نظامِ حکومتی خودکامهٔ ملی‌گرای افراطی است که نخستین بار در سال‌های ۱۹۲۲ تا ۱۹۴۵ در ایتالیا و به دست بنیتو موسولینی رهبری می‌شد و بر سه‌پایه حزب سیاسی واحد، نژادپرستی افراطی و دولت مقتدر و متمرکز، استوار بود. فاشیسم را می‌توان به چشم نیروی سومی نگاه کرد که میان سرمایه‌داری و کمونیسم قرار گرفته‌است. فاشیسم و نازیسم اشکال مختلف دیکتاتوری است که در شرایط بحران حاد برای حفظ حکومت از به قدرت رسیدن سایر بخش‌های جامعه، در جامعه حاکم می‌شود. این واژه بعدها در مفهوم گسترده‌تری به کار رفت و به دیگر رژیم‌های نظامی و مذهبی که دارای ویژگی‌های مشابهی بودند، اطلاق شد. فاشیسم از لحاظ نظری، محصول توسعهٔ نظری نژادباوری و امپریالیسم اروپایی و از نظر اجتماعی محصول بحران‌های اقتصادی و اجتماعی پس از جنگ جهانی اوّل بود؛ ولی با شکستِ کلّیِ نیروهای محور در جنگ جهانی دوم از اعتبار افتاد. پس از جنگ، برخی حزب‌های نوفاشیست در اروپا پدید آمدند ولی توفیق چندانی به‌دست نیاوردند سوال: فاشیست از کدام انواع نظام های حکومتی است؟ [EX A]: خودکامهٔ ملی‌گرای افراطی [EX Q]: آنچه بر تن می‌پوشند را پوشاک یا تن‌پوش یا لباس می‌گویند. پوشاک، بدن را از گرما و سرما و دیگر مخاطرات موجود در طبیعت حفظ می‌کند. همچنین پوشاک می‌تواند برای راحتی، حجب و حیا و نیز برای ایمنی استفاده شود. پوشیدنی‌ها همچنین می‌توانند نشان دهندهٔ باورهای مذهبی، فرهنگی و دیگر معانی اجتماعی باشند. وظیفه اصلی پوشاک حفاظت از بدن انسان در برابر خطرات احتمالی در محیط مانند:آب و هوا ، حشرات، مواد شیمیایی زیان آور، سلاح و سایش با مواد زبر و آسیب‌رسان است. پوشاک در برابر بسیاری از مخاطرات که ممکن است بدن برهنه انسان را زخمی کند، محافظت می‌کند. در پاره‌ای از موارد پوشاک محیط را از فردی که پوشاک را پوشیده حفاظت می‌کند (مانند پوشاک ضد عفونی شدهٔ محافظ در اتاق عمل و محیط‌های پزشکی). در جلوه های نوین لباس ها در نقش حفاظتی آنها میتوان به انواعی از لباس های حفاظتی و یا لباسهای مانند پوشاک فضانوردی، پوشاک زرهی، پوشاک غواصی، مایو، پوشاک حفاظت‌ کننده در مقابل نیش زنبور، لباس چرمی موتورسواری و لباس‌های محافظ اشاره کرد. سوال: دلیل اصلی اینکه لباس می پوشیم چیست؟ [EX A]: حفاظت از بدن انسان در برابر خطرات احتمالی در محیط [EX Q]: مسیح در عهد عتیق به معنی پادشاه یا کاهنی است که با روغن مقدس مسح شده‌است. در عهد جدید، مسیح به شکل یک لقب برای عیسی استفاده شده‌است و به‌طور عام «مسیح» به عنوان مترادف با عیسای ناصری در نظر گرفته می‌شود. بر طبق انجیل پیروان عیسای ناصری او را پس از مرگ و رستاخیزش، عیسی مسیح یا عیسی کریستیوس نامیدند و خود را بر طبق اعمال رسولان مسیحی نامیدند. پیش از مرگ و تصلیب عیسی او بیشتر به عنوان عیسای ناصری یا عیسی پسر یوسف خوانده می‌شد. اما پس از تصلیب پولس رسول در عهد جدید از او به عنوان عیسی مسیح یا مسیح یاد می‌کرد. بیشتر یهودیان عیسی را به عنوان مسیح نمی‌شناسند و همچنان منتظر ظهور مسیحا یا منجی خود می‌باشند در حالیکه مسیحیان منتظر رجعت یا ظهور مجدد مسیح هستند. مسلمانان عیسی را به عنوان مسیح و پیامبر الهی پذیرفته‌اند اما او را پسر خدا نمی‌دانند؛ و مسئله تثلیث را رد می‌کنند و معتقدند که او کشته نشد و به آسمان رفت و زنده است و یهودا اصخریوطی، یکی از یاران او که به او خیانت کرد، به او شبیه شد و او را به جای عیسی مصلوب کردند. سوال: مسیح در تاریخ عهد عتیق چه مفهومی دارد؟ [EX A]:
پادشاه یا کاهنی است که با روغن مقدس مسح شده‌
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. نمونه ورودی: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. نمونه خروجی: In the beginning God created the heaven and the earth. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: همه نفوسی که با یعقوب به مصر آمدند، که از صلب وی پدید شدند، سوای زنان پسران یعقوب، جمیع شصت و شش نفر بودند. A:
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
ابتدا یک تعریف و سپس یک مثال به شما داده می شود. برای حل یک نمونه جدید، مثال را دنبال کنید. یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. In the southwestern part of Nigeria, the plant is known as Gbe'borun. راه حل: در جنوب غرب نیجریه ، این گیاه به عنوان Gbe 'borun شناخته می ‌ شود. چرا? The English sentence is correctly translated into Farsi, because the meaning is preserved. ورودی جدید: Look at Switzerland, Germany, the Netherlands, Denmark, England, where people who have been addicted to heroin for many years and repeatedly tried to quit and failed can get pharmaceutical heroin and helping services in medical clinics, and the results are in: Illegal drug abuse and disease and overdoses and crime and arrests all go down, health and well-being improve, taxpayers benefit, and many drug users even put their addictions behind them. راه حل:
به سوییس نگاه کنید ، آلمان ، هلند دانمارک ، انگلستان جاهایی که مردم برای سالها به هروئین معتاد بودند و بارها و بارها تلاش برای ترک اعتیاد می کردند و شکست می خوردند می توانند هروئین دارویی و خدمات درمانی را در کلینیک های درمانی دریافت کنند و نتیجه این است: مرگ بر اثر مصرف زیادی و جرم و دستگیری همه از بین رفتند ، بهداشت و سلامتی بهبود یافت ، مالیات دهندگان منتفع شدند ، و حتی خیلی از مصرف کنندگان مواد مخدر اعتیاد را پشت سر گذاشتند.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
تعریف: در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. مشکل: معنای اینکه خدا صمد است در آیه «الله الصمد» در سوره توحید اینست که هر چیزی در ذات و آثار و صفات محتاج او است و او منتهی المقاصد است و این عین توحید ذاتی می باشد. در مورد توحید آیات بسیاری در قرآن وجود دارد. راه حل: N مشکل: شیخ الاسلام عبدالکریم حائری یزدی از مجتهدان و مراجع تقلید شیعه و بنیان‌گذار حوزهٔ علمیهٔ قم بود. سید محمدکاظم طباطبایی یزدی، از فقهای نامدار در ۲ قرن گذشته است. راه حل: N مشکل: مانی خود را مانند زرتشت، بودا و عیسی فرستاده خدا معرفی می‌کرد، دینی نو و همگانی را تبلیغ می‌نمود باورهای آن از آیین‌های بابلی و ایرانی سیراب شده بود و از دین‌های بودایی و مسیحیت اثر پذیرفته بود، با این وجود مانی منکر تمام ادیان و پیامبران پیش از خود بود. مانی با اعتقادات آیین بودا سخت دشمنی داشت و با سایر ادیان مشکلی نداشت. راه حل:
C
task534_farstail_entailment
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. نمونه: فتوسنتز فرایندی زیست‌شیمیایی است که در آن، انرژی نورانی خورشید توسط گیاهان و برخی از باکتری‌ها به انرژی شیمیایی ذخیره‌شده در مواد غذایی آن‌ها تبدیل می‌شود. کمابیش همهٔ جانداران روی زمین به آن وابسته‌اند. در عمل فتوسنتز، اندام‌هایی مانند برگ که دارای سبزینه هستند، کربن دی‌اکسید، آب و نور را جذب کرده و به کلروپلاست می‌رسانند. طی واکنش‌هایی که درون کلروپلاست انجام می‌گیرد، این مواد به اکسیژن و کربوهیدرات‌ها تبدیل می‌شوند. همه اکسیژن کنونی موجود بر روی زمین، فراوردهٔ فتوسنتز است. برخی از کربوهیدرات‌های مهم تولیدشده مانند گلوکز، می‌توانند به دیگر مواد آلی، لیپیدها، نشاسته، سلولز و پروتئین تبدیل شوند که برای تبدیل‌شدن به پروتئین، نیاز به نیتروژن دارند. ژان باپتیست ون هلمونت، یکی از نخستین آزمایش‌های مربوط به فتوسنتز را انجام داد. همه بخش‌های سبزرنگ گیاه، قادر به انجام عمل فتوسنتز هستند. مادهٔ سبز موجود در گیاهان که سبزینه یا کلروفیل نام دارد، آغازکنندهٔ واکنش‌های فتوسنتز است. فتوسنتز در اندام‌هایی که فاقد سبزینه هستند، انجام نمی‌گیرد. سوال: فتوسنتز چه نوع فرایندیه؟ نمونه راه حل: درست توضیح: این یک مثال خوب است. سوال بر اساس متن قابل جواب است مشکل: ببر سیبری که با نام‌های ببر منچوری، ببر کره‌ای، ببر آمور و ببر اوسوری نیز شناخته می‌شود، یکی از زیرگونه‌های ببر است که در گذشته در بخش‌های وسیعی از شرق آسیا می‌زیست اما امروزه تنها در منطقهٔ حفاظت شده‌ای در شرق سیبری زندگی می‌کند. ببر سیبری بزرگترین زیرگونهٔ ببر و بزرگترین گربه‌سان زندهٔ جهان است. ببر منقرض شده مازندران نزدیک‌ترین زیرگونه ببر به ببر سیبری است و مطالعات ژنتیکی جدید حکایت از آن دارد که این دو را حتی می‌توان یک زیرگونه محسوب کرد. ببر سیبری در دهه ۱۹۳۰ در آستانه انقراض قرار داشت و تعداد آن‌ها تنها به بیست تا سی ببر کاهش یافته بود. اما این حیوان به طرزی باورنکردنی از انقراض قریب‌الوقوع رهایی جست و جمعیت آن تا سال ۲۰۱۰ به حدود ۳۶۰ ببر رسید. ببر سیبری با توجه به همین افزایش جمعیت از سال ۲۰۱۰ از بالاترین ردهٔ حفاظتی یعنی «به شدت در معرض خطر» خارج شده و در یک رده پایین‌تر یعنی «در خطر انقراض» قرار گرفته است. ببرهای سیبری تنوع ژنتیکی بسیار پائینی دارند که این به دلیل کاهش شدید جمعیت این حیوان در دهه ۱۹۴۰ و تعداد اندک توله ببرهایی است که به بلوغ می‌رسند.محل سکونت ببرهای سیبری در قسمت جنوبی شمال شرق روسیه در کنار رودخانه آمور و مرز روسیه با چین و کره شمالی است. سوال: ببر سیبری در کجا زندگی میکند؟
راه حل: درست
task396_persianqa_classification
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. نمونه ورودی: سم ، خوبي ، تو حالت خوبه . نمونه خروجی: sam . alright , youre alright . توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: تو چيزي نپرس مهم نيست . A:
dont ask . whatever .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
توضیح: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. ورودی: و آنان که ایمان آورده و کارهاى شایسته کرده‌اند و به آنچه بر محمد [ص‌] نازل آمده گرویده‌اند - [که‌] آن خود حق [و] از جانب پروردگارشان است- [خدا نیز] بدیهایشان را زدود و حال [و روز] شان را بهبود بخشید. خروجی:
But those who believe and do the right, and believe what has been revealed to Muhammad, which is the truth from their Lord, will have their faults condoned by Him and their state improved.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
Q: passage: 'اگر گونه ها، پیشانی و فک پهنای یکسانی دارند و طول صورت تان کشیده است، ممکن است ابروهایی صاف، با توجه به افقی بودن، کشیده دیده شدن صورت تان را متعادل کند. همچنین ابروی پهن و هم نازک می توانند مناسب باشند اما مدل ابرو اسپرت پهن و صاف ظاهر طبیعی تری دارد.' سوال: 'به صورت کشیده چه ابرویی میاد؟' A:
ابروهایی صاف و ابروی پهن و هم نازک و ابرو اسپرت پهن و صاف
parsinlu_reading_comprehension
bigbench
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. ["" Disruption of political meeting ""] For those who lie, saying they are back with [The قسمتy], your time is running out. خروجی:
["" اختلال در جلسه سیاسی ""] به کسانی که دروغ می گویند ، بگویید که آنها با [حزب] برخواهیم گشت ، وقت تان رو به اتمام است.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. نمونه ورودی: جناب گرانت خیلی دلش می‌خواست روز یکشنبه بعد از آن همه خستگی روزانه بنشیند و بوقلمون را بخورد. نمونه خروجی: because I know how much more Dr. Grant would enjoy it on Sunday after the fatigues of the day, توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: تا از پشت پنجره‌های مشبک اطاق نشیمن آهسته سرک بکشم تا مبادا زندگی آرام اشخاص آن سوی پنجره را آشفته کنم! A:
to peep up at chamber lattices, fearing life was astir behind them!
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. Q: مایکروسافت یا میکروسافت، یک ابرشرکت چندملیتی واقع در ایالات متحده آمریکا است که دفتر مرکزی آن در شهر ردموند، ایالت واشینگتن قرار دارد. مایکروسافت یک شرکت فناوری است که در سال ۲۰۱۶، رتبه نخست در فهرست بزرگترین شرکت‌های نرم‌افزاری بود، و به انتشار کتاب، تولید محصولات چندرسانه‌ای و ارائه خدمات پست الکترونیکی نیز می‌پردازد. ارزش ابرشرکت مایکروسافت در سال ۲۰۱۹ از مرز ۱ تریلیون دلار گذشت تا در کنار ابرشرکت‌های آمازون و اپل تنها شرکت‌هایی باشند که ارزششان از ۱ تریلیون گذشته‌است. مایکروسافت در سال مالی ۲۰۱۰ بیش از ۶۲ میلیارد دلار درآمد فروش، بیش از ۱۰ میلیارد دلار سود خالص و ۸۹٬۰۰۰ کارمند در کشورهای مختلف جهان داشت. فعالیت اصلی آن در زمینهٔ طراحی، توسعه، ساخت، صدور مجوز، پشتیبانی و ارائهٔ خدمات نرم‌افزاری برای ابزارهای رایانه‌ای می‌باشد. پرفروش‌ترین محصولات مایکروسافت، سیستم‌عامل «مایکروسافت ویندوز» و نرم‌افزار «مایکروسافت آفیس» است و شعار اصلی شرکت «یک رایانه روی هر میز، در هر خانه» می‌باشد.این دو محصول با سهمی حدود ۹۰٪ در سال ۲۰۰۳ برای مایکروسافت آفیس و در سال ۲۰۰۶ برای ویندوز جایگاه مهمی در بازار فروش محصولات رایانه‌های شخصی و رایانه‌های رومیزی پیدا کردند. مایکروسافت که نخست کار خود را توسط دو دوست دوران کودکی به نام‌های بیل گیتس و پُل جی. آلن با ساخت و فروش مفسر زبان برنامه‌نویسی بیسیک برای «آلتایر» شروع کرد، در اواسط دههٔ ۱۹۸۰ با طراحی سیستم‌عامل داس بر بازار سیستم‌های عامل رایانه‌های شخصی مسلط شد. سوال: کار اصلی شرکت ماکروسافت چیه؟ A: درست **** Q: محمد مصدق مطابق با آنچه در شناسنامه‌اش درج شده، در ۲۹ اردیبهشت سال ۱۲۵۸ شمسی در محلهٔ سنگلج شهر تهران به دنیا آمد. از زمان حیات مصدق تاکنون، در مورد تاریخ دقیق زادروز او اختلاف نظر هست: برخی از منابع تاریخ تولدش را طبق کتاب خاطرات و تألمات مصدق، ۲۶ خرداد ۱۲۶۱ حساب می‌کنند. پدرش میرزا هدایت الله آشتیانی، وزیر دفتر ناصرالدین شاه، از نوادگان میرزا محسن آشتیانی و از رجال متجدد روزگار و اطرافیان میرزا تقی خان امیرکبیر بود. مادر محمد مصدق ملک تاج خانم نجم‌السلطنه دختر شاهزاده فیروز میرزا نصرت‌الدوله و نوهٔ عباس میرزا ولیعهد بود که موقوفه بیمارستان نجمیهٔ تهران را بنا نهاد. خانم اشرف الملوک فخرالدوله دختر مظفرالدین شاه قاجار دخترخاله محمد مصدق بود. در سال ۱۲۷۰ خورشیدی، میرزا هدایت‌الله آشتیانی از ناصرالدین شاه درخواست کرد که میرزا محمد (مصدق) ۹ ساله در ردیف مستوفیان زبردست قرار گیرد و در فهرست حقوق‌بگیران درآید و ناصرالدین شاه پذیرفت.در تاریخ ۱ شهریور ۱۲۷۱ خورشیدی پدر میرزا محمد درگذشت. پس از در گذشت پدر به رسم زمامداری آن زمان، محمد به تصدی استیفای خراسان رسید که وظائف رسیدگی به کلیه حساب‌های ایالات یا ولایات مربوطه و دستورالعمل‌های امور مالی را برعهده داشت.. ابتدا از وجود سررشته داران راهنمایی گرفت ولی خیلی زود بر امور مسلط شد و در ردیف مستوفیان کارآمد قرار گرفت. سوال: مصدق در خراسان چه وظیفه ای داشت؟ A: درست **** Q: استیون پال جابز (زادهٔ ۲۴ فوریهٔ ۱۹۵۵ – درگذشتهٔ ۵ اکتبر ۲۰۱۱) کارآفرین، مخترع، بنیان‌گذار و مدیر ارشد اجرایی شرکت رایانه‌ای اپل و یکی از چهره‌های پیشرو در صنعت رایانه بود. در سال ۱۹۷۶، استیو جابز به‌ همراه دوستش استیو وازنیک، شرکت اپل را تأسیس کردند. اولین رایانهٔ شخصی‌ای که شرکت اپل به بازار معرفی کرد، اپل I نام داشت. یک سال پس از آن در سال ۱۹۷۷ اپل II نیز راهی بازار شد. در سال ۱۹۸۵ طی یک اختلاف مدیریتی، استیو جابز اپل را ترک و در همان سال شرکت نکست را تأسیس کرد. از مهم‌ترین محصولات شرکت نکست می‌توان به نکست کامپیوتر اشاره کرد که بعدها میزبان اولین مرورگر وب شد. در سال ۱۹۹۶ شرکت اپل، شرکت نکست را به مبلغ ۴۲۹ میلیون دلار خرید. طی این معامله استیو جابز، مجدداً به اپل بازگشت. از اتفاقات مهم پس از این مسئله در اپل می‌توان به معرفی آی‌پاد در سال ۲۰۰۱، پرده‌برداری از آی‌تیونزاستور در سال ۲۰۰۳ و معرفی آی‌فون و آی‌پد در سال‌های ۲۰۰۷ و ۲۰۱۰ اشاره کرد. جابز در سال ۱۹۸۶ یک گروه گرافیکی را از بخش گرافیک کامپیوتر لوکاس فیلم خرید. این شرکت که بعدها توسط خودش پیکسار نامیده شد، توانست فیلم‌های پویانمایی موفقی بسازد. در سال ۲۰۰۶ شرکت والت دیزنی، پیکسار را خرید. سوال: مرورگر وب برای چه استفاده می شود؟ A:
نادرست ****
task396_persianqa_classification
NIv2
The provided file includes inquiries about restaurants, and we ask you to translate those to the Farsi language. Please bear in mind the following guidlines while doing the translation: 1) We are looking for the most naturally written and formal form of each sentence in your language. We are *NOT* looking for colloquial forms of the sentence. We are looking for formal form which is how you would type your queries in a text-based virtual assistant. 2) The words between quotation marks *SHOULD NOT* be translated. We expect you to keep those values intact and include the quotation marks around them as well. 3) The fully capitalized words like DATE_0, or DURATION_0 *SHOULD NOT* be translated. Please keep them as they are in the translations. 4) Please do not localize measurement units like miles to kilometers during your translation. miles should be translated to its equivalent in your language. 6) Note the input is all lowercased except for special placeholders. Please do the same in your translations. نمونه ورودی: find " mod pizza " for me . نمونه خروجی: " mod pizza " برای من پیدا کن. نمونه ورودی: provide me the telephone number for the nearest " mexican " restaurant in " 93312 " zip . نمونه خروجی: شماره تلفن نزدیک‌ترین رستوران " mexican " با کد پستی " 93312 " را به من بده. نمونه ورودی: what is the highest rated restaurant in this area ? نمونه خروجی:
کدام رستوران در اين منطقه بيشترين امتياز را دارد؟
task172_spl_translation_en_fa
NIv2
دستور دقیق: یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. مشکل:Every single color, dot, every single line, is a weather element. راه حل:
هر رنگ ، نقطه ، و هر یک خط عنصر آب و هوا است. هر رنگ ، نقطه ، و هر یک خط عنصر آب و هوا است.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. Ex ورودی: and stepping out of his place to appear what he ought not to appear.; Ex خروجی: اهمیت کار من را نادیده بگیرد و در انظار طوری رفتار کند که نباید بکند. Ex ورودی: and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, Ex خروجی: و او را طرف خطاب قرار می‌داد با شادی تحریک آمیزی به او حتی مشتاقانه به چهره‌اش لبخند می‌زد، Ex ورودی: God alone knows what it cost Fermina Daza not to accompany her cousin when she went to meet Florentino Ariza in the telegraph office. Ex خروجی:
خدا می‌داند که فرمینا داثا وقتی دختردایی‌اش به تلگرافخانه می‌رفت تا فلورنتینو آریثا را ببیند چه‌جور دندان روی جگر گذاشته و او را همراهی نکرده بود.
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. Ex ورودی: کسی که در مسیر نیل به هدف خویش ضمن حرکت و تلاش، مهمترین عامل یعنی توکل بر خدا را فراموش نکند، قدم هایش نمی لرزد و اراده اش سست نمی شود و از مخلوق خدا در هراس نیست. پس با عزمی راسخ و اراده ای قوی پیش می رود. مهمترین عامل برای تحقق عزم و تصمیم، جهت دستیابی به اهداف مورد نظر در زندگی، سعی و تلاش است. Ex خروجی: C Ex ورودی: جایی که نباید سلام نماز را بدهد، سلام داده شود بنا بر احتیاط واجب سجده سهو لازم است. حکم سجده ی سهو برای کسی در نماز سه رکعتی در رکعت دوم سهوا سلام دهد، احتیاط مستحب است. Ex خروجی: C Ex ورودی: سرانجام عملیات بیت‌المقدس در ساعت؛ ۳۰ دقیقه بامداد روز ۱۰ اردیبهشت ۱۳۶۱ با قرائت رمز عملیات یا علی ابن ابی‌طالب، از سوی فرماندهی مشترک ارتش و سپاه آغاز شد. عملیات بیت المقدس با رمز یا علی بن ابی طالب آغاز شد. Ex خروجی:
E
task534_farstail_entailment
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. معده (به انگلیسی: Stomach) عضو توخالی، عضلانی و حجیمی از لوله گوارش بدن است که به شکل لوبیا می‌باشد که در مرحله دوم گوارش عمل می‌کند و نقش گوارش شیمیایی را بر عهده دارد. محفظه معده از بالا به مری و از پایین به دوازدهه مربوط می‌شود. این عضو در ناحیهٔ هایپوکندریاک چپ و اپی گاستریک قرار دارد و در قسمت قدام به‌وسیله مهره‌های ششم تا نهم سینه‌ای حمایت می‌شود. معده به دلیل ترشح اسید هیدروکلریدریک و فاکتور ضد کم‌خونی جزء غدد برون‌ریز ثانویه محسوب می‌شود. همچنین به دلیل ترشح گاسترین، گرلین، نوروپپتیدY، سوماتوستاتین، هیستامین و اندوتلین نیز جزء سلول درون‌ریز محسوب می‌شود. غذا پس از عبور از مری وارد معده می‌شود. معده عضوی است عضلانی و چند لایه. به خاطر تولید اسید هیدروکلریک در معده محدوده PH آن بین ۱ تا ۴ است که بستگی به نوع جاندار، غذای درون معده، زمان آن در طول روز و مصرف دارو دارد. اسید معده به‌وسیله سلول‌های جداری، ترشح می‌شود. هورمون گاسترین، تحریک عصب پاراسمپاتیک (استیل کولین) و هیستامین بر میزان ترشح اسید مؤثر هستند. برخی از سلول‌های معده همچنین برای حفاظت از مخاط آن، اسید را به‌گونه معکوس، ترشح می‌کنند. فاکتور داخلی نیز در معده ترشح می‌شود و با اتصال به ویتامین ب۱۲، نقش مهمی در جذب این ویتامین دارد؛ زیرا این ویتامین، اول به صورت پروتئین است. سوال: شکل معده شبیه کدام یک از حبوبات است؟ خروجی:
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
دستور: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. question: بى‌گمان کسانى که ایمان آورده و کارهاى شایسته کرده و [با فروتنى‌] به سوى پروردگارشان آرام یافتند، آنان اهل بهشتند و در آن جاودانه خواهند بود. جواب: But those who believe and do things good, and are humble before their Lord, are men of Paradise where they will abide for ever. question: و به راستى نوح را به سوى قومش فرستادیم. [گفت:] من براى شما هشداردهنده‌اى آشکارم، جواب: We sent Noah to his people (and he said): "I give you a clear warning. question: و خدا مثلى [دیگر] مى‌زند: دو مردند که یکى از آنها لال است و هیچ کارى از او برنمى‌آید و او سربار خداوندگارش مى‌باشد. هر جا که او را مى‌فرستد خیرى به همراه نمى‌آورد. آیا او با کسى که به عدالت فرمان مى‌دهد و خود بر راه راست است یکسان است؟ جواب:
God presents another example of two men, one dumb and unable to do a thing and is a burden on his master. Wherever he is sent he returns without any good (result). Could he be equal to one who enjoins what is just, and follows the right path?
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. Q: سپاه پاسداران انقلاب اسلامی که در نخستین روزهای پیروزی این انقلاب تشکیل شد، برای ادامهٔ نقش خود در نگهبانی از انقلاب اسلامی و دستاوردهای آن پابرجا می‌ماند. سپاه ماموریت توسعه انقلاب اسلامی در کردستان را به عهده داشت A: N **** Q: مهم ترین تجارب فرهنگی در دوران دفاع مقدس، مهار فرهنگ سرمایه داری و رفاه طلبی و ترویج فرهنگ زهد و ساده زیستی بود؛ چرا که بستر فرهنگی نبرد با دشمن بر اساس آموزش‌های اسلام، پارسایی و قناعت و ساده‌زیستی است. تکیه بر قدرت ایمان، بستر فرهنگی جنگ با دشمن بر اساس درس‌های اسلام است. A: C **** Q: از فخرالدین عراقی آثاری به نظم و نثر باقی مانده‌است. لمعات که مهمترین اثر منثور عراقی است در زمان صحبت صدرالدین قونوی و تحت تأثیر آثار ابن عربی نوشته شده‌است. این کتاب ۲۷ لمعه دارد و موضوع اصلی آن عشق است که عراقی به پیروی از سوانح احمد غزالی و با توجه به آراء ابن عربی ابعاد مختلف آن را تبیین کرده‌است. موضوع کتاب "لمعات" اثر فخرالدین عراقی عشق است. A:
E ****
task534_farstail_entailment
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. نمونه ورودی: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. نمونه خروجی: In the beginning God created the heaven and the earth. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: و جادوگران به‌سبب آن سوزش به حضور موسی نتوانستند ایستاد، زیرا که سوزش بر جادوگران و بر همه مصریان بود. A:
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. question: توماس کوهن در هجدهم ژوئیه ۱۹۲۲ در ایالت اوهایوی آمریکا به دنیا آمد. زندگی دانشگاهی‌اش را در فیزیک آغاز کرد. سپس به مطالعه در تاریخ علم پرداخت و رفته‌رفته به فلسفهٔ علم روی آورد گرچه در این میان علاقه‌اش را به تاریخ فیزیک حفظ کرد. در ۱۹۴۳ از هاروارد فارغ‌التحصیل شد. در ۱۹۴۶ در رشته فیزیک فوق لیسانس و در ۱۹۴۹ دکترا گرفت. کوهن از آن سال تا ۱۹۵۶ برای دانشجویان لیسانس علوم انسانی به تدریس علوم پایه اشتغال داشت. در اوایل این دوره کار کوهن معطوف به نظریهٔ ماده و تاریخ اولیه ترمودینامیک در قرن هجدهم بود. او سپس به تاریخ نجوم روی آورد و در ۱۹۵۷ نخستین کتابش را با عنوان انقلاب کوپرنیکی منتشر ساخت. کوهن در ۱۹۵۶ وارد دانشگاه کالیفرنیا در برکلی شد و به تدریس در تاریخ علم پرداخت، البته در گروه فلسفه آن دانشگاه. کوهن در ۱۹۶۱ به بالاترین مرتبه استادی رسمی در آمریکا رسید. در ۱۹۶۲ کتاب ساختار انقلاب‌های علمی را در مجموعهٔ «دایرةالمعارف بین‌المللی علوم» که سرپرستی آن را اوتونویرات و رودلف کارناپ بر عهده داشتند منتشر کرد. مفهوم محوری این کتاب پرتأثیر و بحث‌انگیز آن است که بسط و گسترش علم - در دوره‌های متعارف علم - متأثر از یا مبتنی بر آن چیزی است که کوهن از آن به انگاره (Paradigm) تعبیر می‌کند. سوال: اسم اولین کتاب توماس کوهن چی بود؟ جواب: درست question: مولداوی با نام رسمی جمهوری مولداوی کشوری محصور در خشکی در اروپای شرقی است که از غرب با رومانی ( ۶۸۳ کیلومتر) و از شرق با اوکراین ( ۱۲۰۲ کیلومتر) مرز مشترک دارد. مرزهای مولداوی با رومانی در راستای رودهای پروت و دانوب کشیده شده‌است. این کشور از سال ۱۹۴۵ تا ۱۹۹۱ با نام جمهوری شوروی سوسیالیستی مولداوی بخشی از اتحاد جماهیر شوروی بود و در ۲۷ اوت ۱۹۹۱ اعلام استقلال نمود. پایتخت مولداوی شهر کیشیناو است. منطقه‌ای در ساحل شرقی رود نیسترو از سال ۱۹۹۰ تاکنون تحت حاکمیت دولت ترانس‌نیستریا است. مولداوی به وسیله یک جمهوری پارلمانی اداره می‌شود که رئیس‌جمهور در آن ریاست کشور و نخست‌وزیر ریاست حکومت را بر عهده دارد. این کشور عضو سازمان ملل متحد، شورای اروپا، سازمان جهانی تجارت و چندین سازمان بین‌المللی دیگر است و متقاضی عضویت در اتحادیه اروپا شده‌است. بر اساس سرشماری سال ۲۰۰۴ در این کشور ۹۳٫۳٪ مردم مولداوی پیرو کلیسای ارتدوکس شرقی هستند. ۲٪ پروتستان، ۱٫۲٪ پیرو سایر مذاهب، ۰٫۹٪ بی‌دین، ۰٫۴٪ خداناباور و ۲٫۲٪ هم به سؤال پاسخ نداده‌اند. سوال: همسایه های مولداوی کدام کشور ها هستند؟ جواب: درست question: نیکوتین یک ترکیب آلی نیتروژن‌دار است که بیشتر در گیاهانی مانند تنباکو و در اندازه‌های کمتر در گوجه‌فرنگی، سیب‌زمینی، بادمجان و فلفل‌سبز یافت می‌شود. ۰٫۳ تا ۵ درصد گیاه خشک تنباکو را نیکوتین می‌سازد و یک زهر اثرگذار بر سامانه عصبی است که در بسیاری از حشره‌کش‌ها به کار می‌رود. نیکوتین در اندازه‌های کمتر، یک ماده انگیزنده (محرک زیستی) اعتیادآور و عامل بسیاری از ویژگی‌های روانی دود تنباکو است. نیکوتین یک آلکالوئید است که از نظر فیزیکی ماده‌ای نمگیر و روغنی و حل شونده در آب است. نیکوتین در آب یک باز است و به عنوان یک باز نیتروژنی با اسیدها نمک‌های معمولاً جامد و حل شونده در آب می‌سازد. بازآزاد نیکوتین در دمای ۹۵°C می‌سوزد و به همین سبب بیشتر نیکوتین سیگار سوخته و دود می‌شود؛ هرچند همان میزان کم می‌تواند سبب اعتیاد شود. نیکوتین به سادگی از راه پوست جذب می‌شود و با نظر به حل‌شوندگی آن در آب یکی از راه‌های به دست آوردن آن خیساندن تنباکوی تکه شده در آب برای زمان ۱۲ ساعت است. نیکوتین یک سَم قوی‌ست که تنها نزدیک به ۳۰ تا ۶۰ میلی‌گرم از آن می‌تواند یک انسان بزرگسال را از پا درآورد. سوال: چرا نیکوتین اعتیاد آور است؟ جواب:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. Should I skip that part?
نباید دیگه بگم اون قسمت رو ؟
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید گفت حزبش داره برای انتخابات بعدی آماده می شه ، و یکی پس از دیگری مجبوره با کلی از رای دهنده ها در منزلشون یا جشن ازدواجشون ، یا در جشن ختنه سورانشون دیدن کنه. و آخر روز با همکاراش درباره دیدارها صحبت میکنه. خروجی:
Well, he said, his party starts getting ready for the next election the day after the last one, and he spends all day every day meeting with voters in their homes, in their wedding parties, circumcision ceremonies, and then he meets with his colleagues to compare notes.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
تعریف: در این کار یک سوال به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. مشکل: قدیمی ترین کارخانه آبجو در جهان کدام است؟ راه حل: What is the oldest beer brewery in the world? مشکل: آمادگی ماه گذشته من برای GATE ECE چه باید می بوده؟ راه حل: What should be my last month preparation for GATE ECE? مشکل: چرا اسپانیا در طول جنگ جهانی دوم با آلمان متحد نشد؟ راه حل:
چرا didn't Spain ally with Germany during WW2?
task653_parsinlu_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: و باعث شد که عمه مارچ از خواب بپرد و هر دو تایمان را دعوا کند. A: and Aunt woke up and scolded us both.' **** Q: کسی نمی‌دانست. A: Nobody knew. **** Q: بنابراین جو درحالی‌که احساس می‌کرد دروس آشپزی اخیرش بالاخره به دردش خورده و به حیثیت و اعتبارش افزوده است، سر وقت کتری قهوه رفت. A:
So Jo, feeling that her late lessons in cookery were to do her honor, went to preside over the coffeepot, ****
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
معلم: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. معلم: حالا مشکل را متوجه می شوید؟ این مثال را حل کنید: سم ، خوبي ، تو حالت خوبه . راه حل: sam . alright , youre alright . دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن instance: اولين حدسم دانش آموز:
my first thought
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. -------- سوال: و پرده های یک طرف دروازه پانزده ذراعی بود، ستونهای آنها سه و پایه های آنها سه. جواب: And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver. سوال: و کاهن آن را بر مذبح بسوزاند. این طعام هدیه آتشین بجهت خداوند است. جواب: If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. سوال: و خداوند به موسی گفت: «به بنی‌اسرائیل چنین بگو: شما دیدید که ازآسمان به شما سخن گفتم: جواب:
And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: چیزی به او نگو مادر، و جو و لاری را هم وادار کن تا زبانشان را نگه دارند. A:
don't tell him, and make Jo and Laurie hold their tongues.
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
ابتدا یک تعریف و سپس یک مثال به شما داده می شود. برای حل یک نمونه جدید، مثال را دنبال کنید. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. In the beginning God created the heaven and the earth. راه حل: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. چرا? این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. ورودی جدید: Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering. راه حل:
بجهت کسی‌که سهو خطا کند، خواه متوطنی از بنی‌اسرائیل و خواه غریبی که در میان ایشان ساکن باشد، یک قانون خواهدبود.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. Q: فیلم یا فِلم (رایج در فارسی افغانستان (دری) و اردو) که همچنین «مووی» یا «تصویر متحرک» نیز گفته می‌شود، اصطلاحی است که به‌طور عام شامل تصاویر متحرک می‌گردد. فیلم در لغت به معنی «نوار باریک» است و چون برای اولین بار، تصاویر متحرک، روی فیلم عکاسی ثبت می‌شد و به این وسیله، نمایش داده می‌شدند، این نام روی تصاویر متحرک ماند؛ البته امروز خود کلمه «فیلم» به‌طور تخصصی فقط به تصاویر متحرک گفته می‌شود که در سینما نمایش داده می‌شوند، فیلم‌هایی که پس از پایان اکرانشان در سینما ،از تلویزیون پخش شود را «فیلم سینمایی» می‌گویند و اگر از ابتدا فیلمی را مختص تلویزیون بسازند و ربطی به سینما نداشته باشد، به آن‌ «فیلم تلویزیونی» می‌گویند. ریشه این نام در این واقعیت است که فیلم عکاسی به‌طور تاریخی عنصر اساسی رسانه ضبط و پخش تصاویر متحرک به حساب می‌آمده. تولید فیلم‌ها از طریق ضبط تصویر مردم و اشیاء واقعی با دوربین یا به وجود آوردن آن‌ها از طریق تکنیک‌های انیمیشن یا جلوه‌های ویژه است. فیلم‌ها از مجموعه‌ای از قاب‌های انفرادی تشکیل شده‌اند که زمانی که به سرعت و پشت سرهم نمایش داده می‌شوند، توهم حرکت را در بیننده به‌وجود می‌آورند. سوال: دوربین عکاسی از چی درست شده؟ A:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
معلم: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. معلم: حالا مشکل را متوجه می شوید؟ این مثال را حل کنید: Egypt (similar results in Jordan) راه حل: مصر (با نتایجی مشابه در اردن) دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن instance: Again. · Global Voices دانش آموز:
Image by Reporter#۷۶۱۹۳۱۴.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Ex ورودی: If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. Ex خروجی: این توده شاهد است و این ستون شاهد است که من از این توده بسوی تو نگذرم و تو از این توده و از این ستون به قصدبدی بسوی من نگذری. Ex ورودی: According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number. Ex خروجی: و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: Ex ورودی: Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female. Ex خروجی:
و از همه بهایم پاک، هفت هفت، نر و ماده با خود بگیر، و از بهایم ناپاک، دودو، نر و ماده،
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
معلم: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. معلم: حالا مشکل را متوجه می شوید؟ این مثال را حل کنید: And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. راه حل: و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت ماست] که همواره به سوی قرارگاهش حرکت می‌کند. این اندازه گیری توانای شکست ناپذیر و داناست، دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن instance: Who are active in deeds of charity; دانش آموز:
و آنان که پرداخت کننده زکات اند،
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. نمونه: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. نمونه راه حل: In the beginning God created the heaven and the earth. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. مشکل: اما به بنی قهات هیچ نداد، زیراخدمت قدس متعلق به ایشان بود و آن را بر دوش خود برمی داشتند.
راه حل: And the LORD spake unto Moses, saying,
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. Politicians can't even solve basic problems such as of providing us electricity and public transportation, stopping violence in Tripoli and Hermel, domestic violence, expensive telecommunication...
سیاستمداران حتی قادر به حل مشکلات اولیه از قبیل فراهم کردن برق و حمل و نقل عمومی، متوقف کردن خشونت در طرابلس و حرمل، خشونت محلی و گرانی ارتباطات نیستند.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: سلام ، مي خوام بيام تو ، مي تونم بيام . A:
hi . im coming in . can i come in .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. و چون فرمان ما دررسید، هود و کسانى را که با او گرویده بودند، به رحمتى از جانب خود نجات بخشیدیم و آنان را از عذابى سخت رهانیدیم.
So, when Our command was issued We rescued Hud by Our grace, and those who believed, with him, and saved them from a dreadful doom.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. آتیلا (۴۰۵–۴۵۳ میلادی) یکی از رهبران قوم هون بود که بزرگ‌ترین امپراتوری را در اروپا، از رود اورال تا دانوب تشکیل داد. در زمان فرمانروایی، وی یکی از مخوف‌ترین دشمنان امپراتوری‌های روم غربی و شرقی بود. رومیان به او لقب تازیانه خداوند داده بودندو به او باج می‌دادند تا کاری به کار رم نداشته باشد. آتیلا در آغاز به ایران حمله کرد و با شکست مواجه شد. حمله‌ای که او در سال ۴۴۱ میلادی به امپراتوری بیزانس کرد باعث شد تا تصمیم به حملات بیشتری به سوی غرب بگیرد. وی در اروپا شهرهای بسیاری را نابود و غارت کرد.سرانجام، در نبرد دشت کاتالانی‌ها، در مقابل فلاویوس آییتیوس شکست خورد. در این جنگ، رومی‌ها و آلانی‌ها به مصاف با هون‌ها رفتند.هون‌ها در ناحیه بین رود وُلگا و دشت‌های مجارستان می‌زیستند، از آغاز سدهٔ پنجم به تاخت و تازهای فراوان و پُرسودی در حوالی رود دانوب دست زدند، بنابراین، در حدود ۴۴۵ تا ۴۴۰ میلادی، دربار آتیلا به تجمل و زیبائی آراسته بود، شمارهٔ اسیرانی که می‌گرفتند بسیار بود، هر دو زبان یونانی و لاتین در دربار تکلم می‌شد، و دبیرانِ رومی‌تبار رویدادهای خارجی را همواره به آگاهی خان می‌رساندند، آتیلا، زرد رنگتر از بیشتر افراد قومش بود، سوال: رومی ها چه لقبی به اتیلا داده بودند؟
تازیانه خداوند
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید به علاوه می دونستن که باید برن پارک و عکس بگیرن و هرچقدر می تونن اونا رو در شبکه های اجتماعی منتشر کنن
Better, they knew to go to the park and take pictures and participate and share it more on social media.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. اِستیوِن ویلیام هاوکینگ یا استفن هاوکینگ (زادهٔ ۸ ژانویهٔ ۱۹۴۲ – درگذشته ۱۴ مارس ۲۰۱۸) فیزیکدان نظری، کیهان‌شناس و نویسندهٔ انگلستانی و مدیر تحقیقات مرکز کیهان‌شناسی نظری در دانشگاه کمبریج بود. که بیش از چهل سال، سابقه فعالیت علمی داشت. کتاب‌ها و همایش‌هایش او را به یک چهرهٔ محبوب، تبدیل کرده بود. او عضو جامعهٔ سلطنتی هنر و نیز، عضو ثابت جامعهٔ اسقفان دانشمند بود و در سال ۲۰۰۹ مدال آزادی ریاست جمهوری آمریکا را گرفت. هاوکینگ، سی سال، از ۱۹۷۹ تا یکم اکتبر ۲۰۰۹، دارندهٔ کرسی ریاضیات لوکاس بود. وی به خاطر فعالیت در کیهان‌شناسی و گرانش کوانتومی به ویژه دربارهٔ سیاه‌چاله، شناخته شده‌است. کتاب تاریخچه زمان او که با رکوردی ۲۳۷ هفته‌ای پرفروش‌ترین کتاب در بریتانیا باقی‌ماند باعث شهرتش شد. همچنین، کتاب طرح بزرگ او که در اواخر سال ۲۰۱۰ به چاپ رسید پس از چند روز به یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های آمازون تبدیل شد. هاوکینگ دچار بیماری اسکلروز جانبی آمیوتروفیک بود و از هر گونه حرکت ناتوان بود. وی، با وجود توانایی‌های فراوان در کیهان‌شناسی، جایزه نوبل نگرفت. سوال: مهم ترین جایزه ای که استفن هاوکینگ برنده شد چه بود؟
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Q: Master of the Day of Judgment. A:
مالک و فرمانروای روز پاداش و کیفر است.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
Q: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. Jo tried to look pathetic but must have failed, A:
جو سعی کرد خیلی ترحم‌انگیز به نظر بیاید، ولی ظاهرا می‌بایستی شکست خورده باشد،
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. ورودی: Consider ورودی: در آن، میوه [ها] و نخلها با خوشه‌هاى غلاف دار، خروجی: There are fruits of all kinds on it, and date-palms with their clusters sheathed, ورودی: Consider ورودی: [انگیزه‌] این کارشان فقط گردنکشى در [روى‌] زمین و نیرنگ زشت بود، و نیرنگ زشت جز [دامن‌] صاحبش را نگیرد. پس آیا جز سنت [و سرنوشت شوم‌] پیشینیان را انتظار مى‌برند؟ و هرگز براى سنت خدا دگرگونى نخواهى یافت. خروجی: As did their arrogance in the land, and their plotting of evil. But their evil plots will turn back on the plotters themselves. So can they expect any thing but what befell the earlier people? You will not find any change in the law of God, nor will you find divine law mutable. ورودی: Consider ورودی: و اگر مؤمنید، سستى مکنید و غمگین مشوید، که شما برترید.
خروجی: So do not lose heart or be grieved, for you will surely prevail if you are believers.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
معلم:در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: بله ، وقتشه . دانش آموز:
yes , it is time .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. ابراهیم گفت: «ای پسر من، خدا بره قربانی رابرای خود مهیا خواهد ساخت.» و هر دو با هم رفتند. خروجی:
And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: این کیف ندارد که تمام قصرهای خیالی‌مان همه واقعی از آب درآمده و ما بتوانیم برویم و در آن‌ها زندگی نماییم؟ خروجی:
Wouldn't it be fun if all the castles in the air which we make could come true, and we could live in them?
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. ورودی: Consider ورودی: they'll be here in two minutes And so may the saints reward you خروجی: آنان در تعقیب تو هستند؛ دو دقیقه دیگر به اینجا می‌رسند ورودی: Consider ورودی: now, only a few fields, almost as wild and unproductive as the heath from خروجی: حالا فقط چند مزرعه که، مثل خود خلنگزار، متروک و بیحاصل بودند و به ورودی: Consider ورودی: He would not cross the door stones of the house, except at night, when he walked just like a ghost about the grounds,
خروجی: اصلا از دروازه آن خانه پایش را بیرون نمی‌گذاشت بجز شب‌ها که درست مثل یک شبح در میان باغچه‌ها و باغ می‌گشت؛
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
دستور: در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. question: زئوس در اساطیر یونانی، پادشاه خدایان و فرمانروای تمام زیارتگاه‌های واقع در کوه المپ است. او کوچکترین فرزند کرونوس و رئا از نژاد تیتان‌ها بود. معادل آن در اسطوره‌های رومی ژوپیتر و در دین کرتیان ولخانوس است. نام زئوس مربوط است به کلمهٔ یونانی dios به معنی «درخشان». واژه زئوس با بخش نخست واژه لاتین ژوپیتر «Jupiter» و واژه مورد کاربرد برای روز پیوند دارد. زئوس ایزد آسمان رخشان و نیز توفان به‌شمار می‌رفت و هم بدین دلیل سلاح او آذرخش بود که آن را به سمت کسی که او را ناخشنود کرده، پرتاب می‌کرده‌است. مواردی که او را بسیار خشمگین می‌کرد دروغگویی، پیمان‌شکنی و خیانت بوده‌است. از دیگر نشانه‌های او می‌توان به عصای سلطنتی، بلوط، عقاب و سپرش (ساخته شده از پوست بز آمالتئا) اشاره کرد. کرونوس، پدر زئوس، شنیده بود که توسط یکی از فرزندانش سرنگون خواهد شد. به همین دلیل فرزندان خود را می‌بلعید. اما زئوس که فرزند ششم بود توسط رئا و گایا نجات پیدا کرد. رئا سنگ بزرگی را قنداق‌پیچ کرده و به کرونوس داد، وی نیز که فکر می‌کرد این سنگ بزرگ زئوس است آن را به جای زئوس بلعید. سوال: چرا اسلحه زئوس آذرخش بود؟ جواب: زئوس ایزد آسمان رخشان و نیز توفان به‌شمار می‌رفت question: فناوری هسته‌ای فناوری است که بر اساس واکنش‌های هسته‌ای به وجود آمده‌است. مبدأ پیدایش این فناوری ایالات متحده آمریکا است که گسترهٔ بزرگی از حسگر دود تا راکتورهای هسته‌ای، و سلاح هسته‌ای که بعضی از کشورها از آن استفاده می‌کنند. واکنش‌هایی که در یک رآکتور انجام می‌گیرد به دو دسته تقسیم می‌شوند:جوش هسته‌ای یافوزیون و شکافت هسته‌ای یا فیسیون. شکافت هسته‌ای فرایندی است که بسیار سخت قابل کنترل است. در اواخر دهه ۳۰ و اوایل دهه ۴۰ میلادی بود که برای نخستین مرتبه دانشمندان موفق به ساخت و تولید انرژی هسته‌ای شدند. نیروگاه‌های هسته‌ای را می‌توان مهمترین کاربرد از فناوری هسته‌ای نامید که بدون تولید گازهای آلاینده به تولید برق می‌پردازند. اولین بار از سلاح هسته‌ای که یکی از کاربردهای مخرب فناوری هسته‌ای است در ۱۶ ژوئیه ۱۹۵۴ برای بمباران دو شهر ژاپنی هیروشیما و ناگازاکی توسط آمریکا استفاده شد پروژه‌ای که ساخت چنین بمبی را دنبال می‌کرد پروژه منهتن نام داشت. سوال: نیروگاه‌های هسته‌ای چه ویژگی مهمی دارند؟ جواب: بدون تولید گازهای آلاینده به تولید برق می‌پردازند question: شرکت یاهو! یک شرکت آمریکایی چندملیتی است که در زمینهٔ اینترنت و نرم‌افزار فعالیت دارد و دفتر مرکزی آن در سانی‌ویل، کالیفرنیا در ایالات متحده آمریکا است. یاهو یکی از سایت‌های اینترنتی است که امکانات زیادی مانند موتور جستجوی یاهو، ایمیل یاهو، یاهو! مسنجر، اخبار یاهو، گروه یاهو، پاسخ یاهو، تبلیغات، نقشه‌های آنلاین، اشتراک‌گذاری ویدئو و عکس، ورزش‌های فانتزی و شبکه‌های اجتماعی را در اختیار کاربران اینترنت گذاشته‌است. یاهو توسط جری یانگ و دیوید فیلو، در ژانویه سال ۱۹۹۴ تأسیس شد و در تاریخ ۱ مارس ۱۹۹۵، بین مردم شناخته شد. در تاریخ ۱۳ ژانویه ۲۰۰۹، یاهو کارول بارتز را که مدیر اجرائی سابق دریافت رمز عبور بود، به عنوان مدیر اجرائی و رئیس جدید و عضو هیئت مدیره منصوب کرد. در روز ۶ سپتامبر ۲۰۱۱، کارول بارتز برکنار شد و تیم مورس به عنوان مدیرعامل موقت شرکت برگزیده شد. در ۴ ژانویه ۲۰۱۲، اسکات تامپسون، رئیس سابق پی پال، مدیر اجرائی ارشد یاهو شد. در ۱۳ می ۲۰۱۲، اسکات تامپسون برکنار شد و راس لوینسون به عنوان مدیرعامل، موقتاً جایگزین او شد و در حال حاضر وی مدیرعامل یاهو است. سوال: تیم مورس بعد از چه کسی به سمت مدیرعاملی یاهو رسید؟ جواب:
کارول بارتز
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
Q: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Nay, ye thought that the Messenger and the Believers would never return to their families; this seemed pleasing in your hearts, and ye conceived an evil thought, for ye are a people lost (in wickedness). A:
[تخلف شما از جنگ، ربطی به اموال و خانواده تان نداشت] بلکه پنداشتید پیامبر و مؤمنان هرگز به کسان خود باز نمی‌گردند، و این پندار باطل در دل هایتان آراسته شد، و گمان بد بردید [که خدا پیامبر و مؤمنان را یاری نخواهد کرد] و شما [به سبب این پندار باطل و گمان بد] قومی نابودشدنی هستید.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی به شما نشان داده می شود. برای قطعه باید سوال فارسی بنویسید. سوال شما باید بر اساس متن پاسخ داده شود و فقط یک پاسخ صحیح داشته باشد. [Q]: یونس استادسرایی (۱۲۵۷–۱۱ آذر ۱۳۰۰)، مشهور به میرزا کوچک خان جنگلی مبارز ملی‌گرا، مبارز انقلاب مشروطه، رهبر جنبش جنگل، و رئیس‌جمهور جمهوری شورایی سوسیالیستی ایران، انقلابی ایرانی و از سرادان معروف گیلک از اهالی رشت بود. او که در جوانی به تحصیل دینی اشتغال داشت جزئی از نیروهای انقلابی بود که در جریان نهضت مشروطیت موفق به فتح تهران شدند. سپس او به گیلان بازگشت و رهبری گروهی را بر عهده گرفت که قصدشان آزادسازی این ایالت ایران از اشغال روسیه بود، نهضتی که به نهضت جنگل مشهور شد. کوچک خان گروه‌های مختلفی از نیروهای سیاسی و طبقات ناراضی را گرد خود جمع کرد. او موفق شد انقلاب را از مشروطه خواهی به جمهوریخواهی سوسیالیستی سوق دهد و در ژوین ۱۹۲۰ یک جمهوری شورایی در گیلان به پا کرد. کمبود منابع مالی، اختلافات درونی و حمله نظامی نیروهای دولت به رهبری سردار سپه و انگلستان منجر به سقوط این حکومت شد، کوچک خان در حال عقب‌نشینی بر اثر یخ زدگی در کوه‌های تالش درگذشت. میرزا کوچک‌خان دارای دو خواهر به نام‌های کربلایی خانم و سارا خانم و دو برادر به نام‌های میرزا محمدعلی خان و میرزا رحیم خان بود، [A]: میرزا کوچیک در چه رشته ای درس خواند؟ [Q]: ترنس استیون مک کویین یا استیو مک کویین (تولد:۱۹۳۰/۳/۲۴ مرگ:۱۹۸۰/۱۱/۷) بازیگر معروف آمریکایی بود و ملقب به <<سلطان خونسردی _KING OF KOOLD>> بود و یکی از مظاهرفرهنگ ملّی است. شخصیت ضدقهرمان،جنایتکارو خشن استیو مک کویین باعث شد نامش در اکثر فیلم های پر فروش دهه ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰ ظاهر شود،او بخاطر بازی در فیلم اکشن (دانه های شن_۱۹۶۶) نامزد دریافت جایزه اُسکار شد.از دیگر فیلم های مشهور او می توان به پاپیون،گریز،سرقت از بانک سنت لوییس،بچه سین سیناتی،نوادا اسمیت،هفت دلاور،فرار بزرگ و آسمان خراش جهنمی اشاره نمود.درسال۱۹۷۴ استیو مک کویین به عنوان گران ترین بازیگر جهان معرفی شد و مبلقی حدود۳میلیون دلاردستمزد دریافت میکرد،ولی تا۴سال بعد از کسب این عنوان در هیچ فیلمی بازی نکرد. (استیو مک کویین معروف ترین بازیگرفیلم های ضدقهرمان تاریخ بود و همیشه سیگار می کشید.) استیومک کویین در آمریکا_ایندیانا به دنیا آمد. پدرش ویلیام، خلبان هواپیماهای نمایشی بود و ۶ ماه بعد از آشنایی با مادر استیو، او را ترک کرد. مادر استیومک کویین، جولیا، معتاد الکُلی بود. از آنجا که مادرش توانایی مراقبت کردن از کودک را نداشت، استیو را در سال ۱۹۳۳ نزد والدین خود گذاشت و رفت. کمی بعد استیو به همراه پدربزرگ و مادربزرگش به اسلاتر جایی که دایی بزرگش مزرعه‌ای داشت رفته و در آنجا بزرگ شد. [A]: مک کویین برای کدام فیلم اولین بار نامزد اسکار شد؟ [Q]: آهنربا جسمی است که میدان مغناطیسی ایجاد می‌کند و برخی فلزات مانند آهن و نیکل را به خود جذب می‌کند. هر آهنربا دو ناحیهٔ متمایز به نام «قطب» دارد که در آن‌ها شدت میدان مغناطیسی آهنربا بیشتر از سایر نقاط آن است. یکی از قطب‌ها را «قطب شمال» و دیگری را «قطب جنوب» می‌نامند. دو قطب هم‌نام یکدیگر را «دفع» و دو قطب ناهم‌نام یکدیگر را «جذب» می‌کنند. آهنرباها به دو دستهٔ اصلی تقسیم می‌شوند: «آهنرباهای الکتریکی» که برای ایجاد میدان مغناطیسی به جریان الکتریکی خارجی نیاز دارند و «آهنرباهای دائمی» که برای ایجاد میدان مغناطیسی به توان خارجی نیاز ندارند. منظور از آهنربا در اینجا آهنربای دائمی است. برای ساختن آهنربای دائمی، برخی مواد مانند آهن، نیکل و کبالت را در معرض میدان‌های مغناطیسی قرار می‌دهند تا خاصیت مغناطیسی پیدا کنند. آهنرباهای دائمی در دنیای امروز کاربردهای وسیعی در موتورهای الکتریکی، ژنراتورهای برق، بلندگوها، میکروفون‌ها، حافظه‌های ذخیرهٔ اطلاعات و … دارند. بخش خودروسازی و انرژی دیگر بازارهای مهم و رو به رشد آهنرباهای دائمی هستند. [A]:
آهنربا توانایی جذب چه جنس های را دارد؟
task394_persianqa_question_generation
NIv2
قسمت 1. توضیح در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. قسمت 2. نمونه ۵۲٪ از کاربران رایانه دارای دانش رایانه‌ای هستند. جواب: 52% of computer users are Internet literate. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. قسمت 3. تمرین تام گارا از قاهره، پایتخت مصر، فیلم سخنرانی یک روحانی را از عربستان سعودی منتشر کرده است. جواب:
From Cairo, Tom Gara posts a video featuring a Saudi clergyman preaching on how to discipline wives.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک سوال به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. بهترین راه برای افزایش بهره وری کشاورزی چیست؟
What's the best way to increase agricultural productivity?
task653_parsinlu_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: که در بحبوحه زندگانی خارج از نزاکت آلوده و چرکین شده است تصرف کند پیش خودش می‌گفت مثل نقره است. خروجی:
who, all too evidently, was soiled and tainted by ungracious existence.
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. ورودی: The Companions of the Garden will call out to the Companions of the Fire: "We have indeed found the promises of our Lord to us true: Have you also found Your Lord's promises true?" They shall say, "Yes"; but a crier shall proclaim between them: "The curse of Allah is on the wrong-doers;- خروجی:
و بهشتیان، دوزخیان را آواز می‌دهند که ما آنچه را که پروردگارمان به ما وعده داده بود، حق یافتیم، آیا شما هم آنچه را که پروردگارتان وعده داده بود، حق یافتید؟ گویند: آری؛ پس آواز دهنده‌ای در میان آنان آواز دهد که لعنت خدا بر ستمکاران باد.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. نمونه ورودی: In the southwestern part of Nigeria, the plant is known as Gbe'borun. نمونه خروجی: در جنوب غرب نیجریه ، این گیاه به عنوان Gbe 'borun شناخته می ‌ شود. توضیح: The English sentence is correctly translated into Farsi, because the meaning is preserved. Q: And so to find one, a guy like that, you hang on to him. A:
و وقتی کسی را پیدا می ‌ کنیم — کسی مثل ایشان ، نمی ‌ خواهیم که از دستشان بدهیم.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Ex ورودی: تو احتمالا نميتونستي اونو بدوني . Ex خروجی: you couldnt possibly know that. . Ex ورودی: يكي يا دوتا دوتا ، درسته . Ex خروجی: one quart or two its two , right . Ex ورودی: نه اينطور نيست ، سوار شو . Ex خروجی:
no , it doesnt . get in . get in .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
In this task, you are given a question in English, and your task is to translate it into Persian. Q: What is it like to go to prison? A:
چه جوری است که به زندان بروید؟
task652_parsinlu_en_fa_translation
NIv2
دستور دقیق: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. مشکل:Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous. راه حل:
که همه مردم را فرا می‌گیرد، این عذابی دردناک است.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. یک مثال: In the southwestern part of Nigeria, the plant is known as Gbe'borun. راه حل ارائه شده: در جنوب غرب نیجریه ، این گیاه به عنوان Gbe 'borun شناخته می ‌ شود. توضیح: The English sentence is correctly translated into Farsi, because the meaning is preserved. حالا این رو حل کن: At almost the exact same time, I found out that my dad, who I was very, very close to, was gay. راه حل:
تقریبا در همان زمان ٬ من فهمیدم که پدرم که بسیار به او نزدیک بودم ٬ همجنسگراست.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
معلم:یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: مارها حفره گرمایی دارند که با آن اشعه مادون قرمز را تشخیص می هند ، و ماهی پرتوبالگان الکتروریسپشن دارد ، و موش ستاره ‌ پوزه زائده ای با ۱۲ انگشت در آن دارد که با آن مدل ‌ های سه بُعدی را در جهان می سازد ، و پرندگانی زیادی هستند که خاصیت آهن ربایی دارند که توسط آن جهت منطقه مغناطیسی زمین را تشخیص می دهند. دانش آموز:
So snakes have heat pits with which to detect infrared, and the ghost knifefish has electroreceptors, and the star-nosed mole has this appendage with 22 fingers on it with which it feels around and constructs a 3D model of the world, and many birds have magnetite so they can orient to the magnetic field of the planet.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. Q: علی دایی بازیکن فوتبال بازنشستهٔ تیم ملی ایران و باشگاه پرسپولیس است که علاوه بر بازی در لیگ برتر ایران، سابقه حضور در لیگ‌های ستارگان قطر، امارات و بوندسلیگا آلمان را هم در کارنامه دارد. او اکنون مربی فوتبال، تجارت‌پیشه، کارآفرین و بنیانگذار و مدیرعامل شرکت پوشاک ورزشی دایی است. دایی که بهترین گلزن تاریخ تیم ملی ایران به‌شمار می‌رود؛ در نظرسنجی‌های سایت ای‌اف‌سی و برنامه نود با کسب اکثریت آرا به ترتیب به عنوان بهترین مهاجم تاریخ جام ملت‌های آسیا و نیز بهترین مهاجم بعد از انقلاب در ایران انتخاب شد. همچنین نام وی از سوی ای‌اس‌پی‌ان در لیست ده بازیکن برتر تاریخ فوتبال آسیا قرار گرفته‌است. او با زدن ۱۰۹ گل در ۱۴۹ بازی ملی، رکورد بیشترین گلِ زده در بازی‌های ملی فوتبال مردان جهان و با زدن ۱۴ گل، رکورد بیشترین گلزنی را در ادوار جام ملت‌های آسیا در اختیار دارد. علی دایی، فوتبال خود را از استقلال اردبیل آغاز کرد. او پس از قبولی در دانشگاه صنعتی شریف و اقامت در تهران، به تیم تاکسیرانی تهران پیوست. دایی پس از آن، چهار سال در تیم بانک تجارت در مسابقات لیگ تهران به میدان رفت سوال: رکورد های علی دایی چی هست؟ A:
بیشترین گلِ زده در بازی‌های ملی فوتبال مردان جهان و با زدن ۱۴ گل، رکورد بیشترین گلزنی را در ادوار جام ملت‌های آسیا
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
Q: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. می‌دانم، A:
I find that,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
معلم:در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: The question now is whether Maduro or another politician will lead the region according to Chavez’s legacy, or more moderately. دانش آموز:
حال سوال این‌جا است که مادورو یا سیاست‌مدار دیگر، همین قدرت را از چاوز به ارث می‌برد یا قدرت او کمتر خواهد بود.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2
ابتدا یک تعریف و سپس یک مثال به شما داده می شود. برای حل یک نمونه جدید، مثال را دنبال کنید. در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ۵۲٪ از کاربران رایانه دارای دانش رایانه‌ای هستند. راه حل: 52% of computer users are Internet literate. چرا? این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. ورودی جدید: آلودگی مرگبار هوای تهران به روایت تصویر راه حل:
Tehran's Deadly Air Pollution Illustrated · Global Voices
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید Q: اینها اعدادی هستند که زیرساخت های شهر نیویورک را تشکیل می دهند. A:
These are the numbers that make up the infrastructure of New York City.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. نمونه ورودی: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. نمونه خروجی: In the beginning God created the heaven and the earth. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: آنگاه خواهند گفت: از این جهت که عهد یهوه خدای پدران خود را که به وقت بیرون آوردن ایشان از زمین مصر با ایشان بسته بود، ترک کردند. A:
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
ابتدا یک تعریف و سپس یک مثال به شما داده می شود. برای حل یک نمونه جدید، مثال را دنبال کنید. در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. not just the words . and thats where a great film editor can help a director . راه حل: فقط کلمات نيستن؛ يک تدوينگر خوب خيلي به کار گردان کمک ميکنه . چرا? این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. ورودی جدید: is for king geum wa to come here, راه حل:
شاه گيوم وا بياد اينجا
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
ابتدا یک تعریف و سپس یک مثال به شما داده می شود. برای حل یک نمونه جدید، مثال را دنبال کنید. در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. و همان کسى که جفتها را یکسره آفرید، و براى شما از کشتیها و دامها [وسیله‌اى که‌] سوار شوید قرار داد. راه حل: He who created pairs of everything, and fashioned for you boats and beasts on which you ride, چرا? این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. ورودی جدید: اوست آن کس که در دلهاى مؤمنان آرامش را فرو فرستاد تا ایمانى بر ایمان خود بیفزایند. و سپاهیان آسمانها و زمین از آن خداست، و خدا همواره داناى سنجیده‌کار است. راه حل:
It is He who sent down the sense of security into the hearts of believers so that their faith may increase with belief, -- God's are the armies of the heavens and the earth; and God is all-knowing and all-wise; --
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
معلم:در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: I want to be a part of other people's childhoods, and for that reason I want to keep on illustrating stories for kids. دانش آموز:
پس چرا برای تمام عمرم انجامش ندهم؟ می‌خواهم بخشی از کودکی دیگران باشم و به همین خاطر می‌خواهم تصویرسازی داستانی برای کودکان را ادامه دهم.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. نمونه ورودی: ۵۲٪ از کاربران رایانه دارای دانش رایانه‌ای هستند. نمونه خروجی: 52% of computer users are Internet literate. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: بولیوی: مخالف دولت کتک خورد A:
Bolivia: Anti-Government Protester Beat by Supporters · Global Voices
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
تعریف: یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید مشکل: همون طور که می ‌ دونید صدا به وسیله امواج منتقل میشه ، پس اگر شما یک بلندگو دارید ، یک بلندگودر واقع هیچ چیزی جز تبدیل سیگنال های صوتی به ارتعاشات انجام نمی ‌ ده که از طریق هوا منتقل میشه و گوش اونها رو دریافت می ‌ کنه و دوباره به یک سیگنال صوتی تبدیل می ‌ کنه راه حل: Now as you may know, sound travels in waves, so if you have a speaker, a speaker actually does nothing else than taking the audio signal, transform it into a vibration, which is then transported through the air, is captured by our ear, and transformed into an audio signal again. مشکل: او یک کشاورز پیر ۷۸ ساله است که از — چه جوری بگم که بهش میگن درد گپل ، رنج میبرد او یک کشاورز پیر ۷۸ ساله است که از — چه جوری بگم که بهش میگن درد گپل ، رنج میبرد او یک کشاورز پیر ۷۸ ساله است که از — چه جوری بگم که بهش میگن درد گپل ، رنج میبرد راه حل: He's a 78 year-old farmer who suffered from — how should I say it? — it's called pain in the butt. مشکل: او بچه هایش را به مدرسه فرستاد ، خانه جدیدی گرفت. راه حل:
She was sending them to school. Have a new home.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. Q: در حقیقت، او [= خدا] بر بازگردانیدن وى بخوبى تواناست. A:
God has certainly power to bring him back (from the dead).
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me, خروجی:
و بیاد آورکه در زمین مصر غلام بودی، و یهوه خدایت تو رابه‌دست قوی و بازوی دراز از آنجا بیرون آورد، بنابراین یهوه، خدایت، تو را امر فرموده است که روز سبت را نگاه داری.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
دستور: در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. ورودی: مهانداس کارامچاند گاندی رهبر سیاسی و معنوی هندی‌ها بود که ملت هند را در راه آزادی از استعمار امپراتوری بریتانیا رهبری کرد. او در طول زندگی‌اش استفاده از هر نوع ترور و خشونت را برای رسیدن به مقاصد رد می‌کرد. فلسفهٔ بی‌خشونتی گاندی که خود نام «ساتیاگراها» روی بسیاری از جنبش‌های مقاومت بدون خشونت در سراسر جهان و تا امروز تأثیر گذاشته‌است. از زمانی که وی مسئولیت رهبری نبرد برای آزادی و کنگره ملی هند در سال ۱۹۱۸ را به عهده گرفت، به عنوان نمادی ملی شناخته شد و میلیون‌ها نفر از مردم او را با لقب مهاتما یا روح بزرگ یاد می‌کردند. هر چند که او از القاب افتخارآمیز بیزار بود ولی امروز هم همگی او را با نام مهاتما گاندی می‌شناسند. سوای اینکه بسیاری او را به عنوان یکی از بزرگ‌ترین رهبران تاریخ تلقی می‌کنند. گاندی توانست با استفاده از شیوهٔ ضد خشونت نافرمانی مدنی استقلال هند را از بریتانیا بگیرد و در نهایت دست امپراتوری بریتانیا را از هند کوتاه کند. اصل ساتیاگراهای گاندی روی بسیاری از فعالان آزادیخواه نظیر دکتر مارتین لوترکینگ، تنزین گیاتسو، لخ والسا، استفان بیکو، آنگ سان سو چی و نلسون ماندلا تأثیر گذاشت. سوال: گاندی چه کسی بود؟ خروجی:
رهبر سیاسی و معنوی هندی‌ها
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
توضیح: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: من نه فعال سیاسی هستم نه گزارشگر و نه تحلیلگر متخصص، اما یکی از میلیون‌ها مصری هستم که خواستار سرنگونی مرسی از کاخ ریاست جمهوری بود. خروجی:
I am not a political activist, I am not a reporter and I am not an expert analyst, but I am one of the millions of Egyptians who wanted Morsi out of their presidential palace.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. میرعلی تبریزی با لقب قُدوة الکُتّاب (به‌معنی پیشگام خوشنویسان) فرزند میر علی سلطانی از خوشنویسان به‌نام و از مفاخر خوشنویسی ایرانی در سده هشتم و نهم هجری (چهاردهم و پانزدهم میلادی) است. او را واضع و مبدع خط زیبای نستعلیق می‌دانند که از قله‌های رفیع هنر ایرانی است. از جزئیات زندگی میرعلی اطلاعات زیادی موجود نیست. N در بلژیک برای اولین بار نهضت طرفداران زبان فلامان ایجاد شد و دانشگاه گان نیز از این نهضت پیروی کرد. نهضت طرفداران زبان فلامان در کشور بلژیک برای اولین بار بوجود آمد. E همه ادیان الهی در این که مصلح کل در آخرالزمان خواهد آمد و جهانی را که از ظلم و فساد پر شده، پر از عدل خواهد نمود، اشتراک دارند. اسلام همه پیروان ادیان را به خداپرستی دعوت نموده است.
N
task534_farstail_entailment
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. و از سبطبنیامین الیداد بن کسلون.
And the LORD spake unto Moses, saying,
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
قسمت 1. توضیح در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. قسمت 2. نمونه In the beginning God created the heaven and the earth. جواب: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. قسمت 3. تمرین And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them. جواب:
تو را به حضور من خدایان دیگر نباشند.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
دستور: یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید ورودی: وانگلهای مالاریا مقاوم می شوند. خروجی:
Viruses are becoming resistant.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: وقتي رسيدي ميفهمي . خروجی:
youll know when you get there .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2