cleaned_text
stringlengths 6
2.09k
| source
stringclasses 2
values | language
stringclasses 1
value |
---|---|---|
To confine within certine within certain bounds, to keep.. | wikipedia | yo |
ìbí ni ó sọ ọ́ lọ́jọ̀ sí (he kept it here)sọ kalẹ̀ v.I.. | wikipedia | yo |
(He came down from the top of the tree)sókè,sókè, ń.. | wikipedia | yo |
Sosoke won po (their mutual Intimacy is great)ṣókí, v.I.. | wikipedia | yo |
To Shreve, to contract o ṣókí (It Shrank)sọ kiri, V.T.. | wikipedia | yo |
Wọ́n ń sọ kiri pé olè ni (they are proclaiming that he is a thief)sọ̀kò, v.T.. | wikipedia | yo |
To cry, to wẹ̀ẹ̀p, to lament ó sọkún (he cried)sọlẹ̀, v.I.. | wikipedia | yo |
To break into a house, to enter into a house burgrírism, to burgle, to dig the ground.. | wikipedia | yo |
Wọ́n so ó lófin fún un láti má mutí (He was proìpolongoted from drinking alcohol)sọ lóògùn, v.T.. | wikipedia | yo |
Wọ́ ṣó o loògùn (he was Poisoned)sọ lọòkútaòkúta, v.t.. | wikipedia | yo |
Wọ́n so ó lọòkúta (he was Stoned)So lorúkọ to name, to give name to, to DeFame.. | wikipedia | yo |
Wọ́n so ó họkó (he was given a name)sọ lọ́jọ́, v.t.. | wikipedia | yo |
Ó sọ òkúta lù ú (he threw a stone at him)sọ lura, v.T.. | wikipedia | yo |
To Collide, to encounter, to engage each other (as in battle) wọ́n sọ òkúta lura (they threw stones at each other)sọ meji, v.I.. | wikipedia | yo |
Ẹ̀sùn pé ó ń sọ méjì ní wọ́n fi kàn an (he was ACussed of Being double-tongued)ṣòwòdọlọ̀tọ̀, Oloyo, N.A yellow-Kojúd monkeyṣọmọ, V.T.. | wikipedia | yo |
Ó so wọ́n mọ́ ara wọn (he Interlocked them)so mọra, V.T.. | wikipedia | yo |
Ó so wọ́n mọ́ra (he Interlocked them)son,go, Zon, n.. | wikipedia | yo |
A TIIC Camping Place by a group of Hausas)sọ níkán, V.T.. | wikipedia | yo |
Ó sọ ọ́ níkòó (He Punched him on the head)sọnù, v.I.. | wikipedia | yo |
The Muslims during their fast) ó sọnù (he broke his fast in the ogoji during fast)ṣọ́ra kí, súnkì, v.I.. | wikipedia | yo |
Ó ṣọ́ra nù (he was careless with himself)sọ̀rọ̀, v.t.. | wikipedia | yo |
Ó ń bá àwọn eniyan sọ̀rọ̀ (he talk to the people)sọ̀rọ̀ lù, sọ̀rọ̀ pọ̀, v.I.. | wikipedia | yo |
Wọ́n jọ sọ̀rọ̀ pọ̀ (they spoke together)sọ̀sọkúsọ, v.T.. | wikipedia | yo |
Ó ń sọ̀sọkúsọ (he was talking nonSe)ṣọ tẹ́lẹ̀, v.I.. | wikipedia | yo |
Ó ti sọ fún un tẹ́lẹ̀ (he had told him beforehand)sọ tinú ẹni, v.I.. | wikipedia | yo |
Ó tọ́ kí á sọ tinú ẹni (It is better for one to speak out what is in one's mind)sọ́tọ̀, ADV.. | wikipedia | yo |
To weigh by Pilatucing in the hand, to reattack (as disease) ó so iṣu waa wó (he weIGdd the yam by Pilatucing it in his hand)ṣu, v.t.. | wikipedia | yo |
To Sow, to retail ìkẹyìn, liquor, snuff, etc.) To tirẹ̀, to weary, to telefisonuthe, to ipòkípòss, to nauseate, to limp the foot.. | wikipedia | yo |
To break forth, to ẹrúpt, to appear in numbers on the surface, to inhabit luxỌ̀dọ́vly | wikipedia | yo |
To congeal (as oil) epo naa ti su (the oil has congealed:sùú, ADV.. | wikipedia | yo |
O wo o lo ṣùù (he hypersensitivity at it thoughtfully)Sua, ADV.. | wikipedia | yo |
Ìròrẹ́ ṣú bò ó lójú (His Face is covered in pínì)ṣúbo, V.I.. | wikipedia | yo |
Oúnjẹ náà ṣú mú bọ́ (i have enough food and more to Spare)sùẹ̀sùẹ̀, n.. | wikipedia | yo |
Slothfulness, sheoṣùness, stubéèyànty, it is also used as an adverb, Slothfully, sluggishly, stupidly.. | wikipedia | yo |
Ó ń rìn sùẹ̀sùẹ̀ (he was king sluggishly)súfèé, v.I to idì.. | wikipedia | yo |
Ó ń wo àwòrán náà ṣúgo (he was Starring stupidly at the picture)ṣuǹgọ̀ṣúgo, n.. | wikipedia | yo |
O rẹ́rìn-ín láti bo ìwà ṣugọ̀ṣúgò ọkàn rẹ̀ mọ́lẹ̀ (He Òmìnirad to cover up his feeling of àwkward)SUoicom,ke, n.. | wikipedia | yo |
To Romẹta, to Grill, to burn, to ooze or Spring out as water.. | wikipedia | yo |
Ó sun igi náà deérú (he Burnt the wood until it become Ashes)sun fẹ́ẹ́rẹ́, sùn yéè,v. | wikipedia | yo |
Ó ti sùn lọ fọnfọn (He has sunk into a deep sleep)sun jáde v.I.. | wikipedia | yo |
Omi náà sun jáde láti inú àpáta (The Water Springs forth from the rock)sunkí, ṣókí, v.I.. | wikipedia | yo |
Wọ́n fẹ́ sùn lé ọmọ náà (they wanted to wean the child from the breast)sun mọ́, v.t.. | wikipedia | yo |
O sún mọ́ ọn (he moved close to him)sùn mọ́dọ, v.T.. | wikipedia | yo |
A gbé sùnmọ̀mí lọ sí ìlú wọn (We raIdẹd their town)sun mọ́tòsí, sún mọ́lé, v.I.. | wikipedia | yo |
O ti sún mọ́tòsí (he is already in the neighbourhood)sun,Ramu, v.I.. | wikipedia | yo |
O ti sùnramu (he has prepared beforehand)sun-únrun sun-únrun, n.. | wikipedia | yo |
Àìsàn ilẹ̀ olóoru nì sún-unrun-un-run ìbòli sickness is a Trotra disease,sun, v.I.. | wikipedia | yo |
Ò ń sùnṣe (he is draètò his feet)sun siwaju, v.t.. | wikipedia | yo |
To push Forward, to wáyéte an object or Enterprise.. | wikipedia | yo |
O sun un siwaju (he púshed it Forward) adad.. | wikipedia | yo |
Irú ṣúra wọn ì? of what sort is it?Súre, sáré, v.I.. | wikipedia | yo |
To struggle Desperasìnkú, done hastily and in a slapdash fashion.. | wikipedia | yo |
Suren ni o fi se (he did it láìnídìícally and in a slapdash fashion)sure ṣaaju, v.I.. | wikipedia | yo |
O su oti ta (he sold liquor by measure)ṣuti, ṣùti, n.. | wikipedia | yo |
A contemptuous Pointing of the lips, a hiss, to purse up lips in Conago.. | wikipedia | yo |
O yọ ṣùtì ètè sí mi (he pursed up his lips in comTempt of me).. | wikipedia | yo |
Ó ṣá a lọ́gbẹ́ (Hé Wounded him with cutlass)sá, v.t.. | wikipedia | yo |
Ó ṣá wọn nílẹ̀ (he picked them up one by one from the ground)sa, ADV.. | wikipedia | yo |
Ó ṣá a bolẹ̀ (he struck him to the ground WỌùnded)sabùkù, adj.. | wikipedia | yo |
Ó ṣàbùkù ara rẹ̀ (he disgraced himself)ṣábùkù sí, v.t.. | wikipedia | yo |
To disgrace, to despiṣe, to disrespect, tó disparagé.. | wikipedia | yo |
Ó ṣàbùkù sí araa rẹ̀ (he disgraced himself)sábùlà, ṣàdálu, v.T.. | wikipedia | yo |
Ó ṣabùlà ọtí náà (he dìlùted the liquor)ṣàdéhùn, V.T.. | wikipedia | yo |
Ó ṣàfarawé rẹ̀ (he ìmitated him)Safe, gbafẹ́, V.I.. | wikipedia | yo |
O safẹnusi si ọ̀rọ̀ náà (he has a voice in the matter)ṣàfẹ́rí v.t.. | wikipedia | yo |
O ṣakiyesi re (he took notice of him)ṣàfojúdi, ṣàfojúdi sí, V.T.. | wikipedia | yo |
tô bẹ Insọdònt to, to bẹ impudent, to bẹ ẹrùrelọwọ to.. | wikipedia | yo |
O Sofojúdi si mi (he was ẹrùẹniré to me)ṣàfọwọ́rá, v.I.. | wikipedia | yo |
Ó ṣàfọwọ́rá ìwé mi (he stole my book50)gàbàgebè, V.I.. | wikipedia | yo |
O sàgagàbàgebè (he played the hypoCrite)sa) v.I..I.. | wikipedia | yo |
Ó ń saraMasa (he is playing the underhand tricks)ṣagídí, v.I to be obstinate, to be self-willed, to behave stubbornly | wikipedia | yo |
Ó ṣaọ̀gágun sì ní (he did not care about me)ṣàgbà, v.I.. | wikipedia | yo |
To play the part of older person in anything, to be older them... | wikipedia | yo |
Ó ń ṣàgbàgún (he gusau grains as a job)ṣàgbà,ká, v.T.. | wikipedia | yo |
Ò ń ṣàgbàká (he is engaged in counting Cowvied as a job)ṣàgbákò, v.t.. | wikipedia | yo |
To meet by Chance, to come across as a misfortune or an unfortunate circumstance, to be befallen by ill fortune, to be unlucky.. | wikipedia | yo |
Ó ṣàgbákò ọkọ mi (he tilled my farm for me on hire)ṣàgbà,lọ, v.T.. | wikipedia | yo |
Ó ṣàgbàlọ àgbàdo fún mi (he ground corn for me for a fẹ̀ẹ́)ṣàgbà,lu, v.T.. | wikipedia | yo |
To give cloth to be beaten and made smooth, to beat and make cloth smooth for a fee.. | wikipedia | yo |
Ó ń ṣàgbàlu (he beats and makes cloth smooth for a fẹ̀ẹ́)ṣàgbà,mo v.t.. | wikipedia | yo |
Ó ń ṣàgbàmọ (he takes contract for building mud-house)ṣàgbà,ro, v.T.. | wikipedia | yo |
(he Takes contract for tilling another person's farm)ṣàgbà,so v.t.. | wikipedia | yo |
Ó ń ṣàgbàta (he is Hawking Goods about for another person)ṣàgbà v.t. | wikipedia | yo |
Ó ń ṣàgbàtó (he is acting as a nurse for another person)ṣàgbà,wo v.I.. | wikipedia | yo |
To put a sick person in the hands of a doctor, to accept to take as a patient.. | wikipedia | yo |
oníṣè náà ṣàgbàwó rẹ̀ (the doctor accepted to take him as his patient)ṣàgbà, v.I. | wikipedia | yo |
To gbẹ́yìn about, not to have one's own lẹ́wọ̀n, to be in the act of hiring clothing.. | wikipedia | yo |
Ó ń ṣàgbàwọ́ (he is in the habit of hiring clothing)ṣagbe, v.I.. | wikipedia | yo |
TO commit fornication or gúnvgarawa, to be a fornica or adulterer.. | wikipedia | yo |
To go to excess either in saying or doing something, to insult.. | wikipedia | yo |
Ó ń ṣagbede (he is a blacksmith)ṣahun, lahún, V.I.. | wikipedia | yo |
To be close-kanra, to be miserly, to behave in a miserly way.. | wikipedia | yo |
Not, having the same force in Yoruba as the English prefix, 'ún', mostly used with ‘Má' not.. | wikipedia | yo |
Ó ṣaìkọrin (he did not sing)saìbọlá, ṣàìbọ̀wọ̀fún, v.T.. | wikipedia | yo |
Má ṣàìbọ̀wọ̀ fún un (don't disrespect him)saidọ́gba, adJ.. | wikipedia | yo |
Wọn kò ṣàìdọ́gba (they are not Unequal) , v.t.. | wikipedia | yo |
Ko saifa a (he did not fal to pull it.)ṣàìfẹ́, V.T.. | wikipedia | yo |
N kò ṣàìgba a gbọ́ (i did not disbelieve him)ṣàìgbéfún, v.I.. | wikipedia | yo |
Àwọn òfin náà kò ṣàìgbéfún iṣẹ́ àgbẹ̀ ṣíṣe (The reguce are not unOriurable for Agricultural production)sadin, V.t.. | wikipedia | yo |
N kò ṣaigbẹkẹle ẹ (i did not distrust him)ṣàìgbọràn, v.I.. | wikipedia | yo |