source
stringclasses 2
values | tgt
stringlengths 43
881
| src
stringlengths 33
766
| tgt_lang
stringclasses 4
values | QE_avg
float64 0.44
0.91
| QE_rev
float64 0.41
0.91
| QE
float64 0.46
0.91
| lp
stringclasses 8
values | src_lang
stringclasses 6
values | idx_original
int64 0
150k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
idiom | Before concluding the meeting, the boss wanted to dot the i's and cross the t's to ensure everyone understood the team's expectations. | Antes de finalizar a reunião, o chefe quis pôr os pontos nos i's para garantir que todos entendessem as expectativas da equipe. | en | 0.721058 | 0.681024 | 0.761093 | pt-en | pt | 100 |
idiom | When it comes to making an important decision, sitting on the fence won't help; you have to choose a side. | Na hora de tomar uma decisão importante, não adianta ficar em cima do muro; é preciso escolher um lado. | en | 0.80141 | 0.805722 | 0.797097 | pt-en | pt | 101 |
idiom | She persisted in her studies despite the difficulties, proving that constant dropping wears away the stone. | Ela persistiu em seus estudos apesar das dificuldades, provando que água mole em pedra dura tanto bate até que fura. | en | 0.498716 | 0.466716 | 0.530715 | pt-en | pt | 102 |
idiom | During the presentation, it was clear he was unprepared and just beating around the bush to pass the time. | Durante a apresentação, ficou claro que ele não havia se preparado e estava apenas enchendo chouriços para passar o tempo. | en | 0.624901 | 0.585405 | 0.664397 | pt-en | pt | 103 |
idiom | When the subject is controversial, he prefers to wash his hands of it and doesn't get involved in the discussion. | Quando o assunto é polêmico, ele prefere lavar as mãos e não se envolve na discussão. | en | 0.858939 | 0.871033 | 0.846844 | pt-en | pt | 104 |
idiom | He seemed to be the perfect candidate for the position, but all that glitters is not gold, and problems arose shortly after he was hired. | Ele pareceu ser o candidato perfeito para a posição, mas como nem tudo que reluz é ouro, problemas surgiram logo após ele ser contratado. | en | 0.86169 | 0.868964 | 0.854416 | pt-en | pt | 105 |
idiom | My grandparents always insisted that 'early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise', and they have always been an example of vitality. | Os meus avós sempre insistiram que deitar cedo e cedo erguer, dá saúde e faz crescer, e sempre foram um exemplo de vitalidade. | en | 0.698721 | 0.674753 | 0.722689 | pt-en | pt | 106 |
idiom | Since he didn't have a hammer, he used the back of a wrench to nail the picture frame, after all, necessity is the mother of invention. | Como não tinha um martelo, usou a parte de trás de uma chave inglesa para pregar o quadro, afinal, quem não tem cão caça com gato. | en | 0.515167 | 0.507022 | 0.523312 | pt-en | pt | 107 |
idiom | When it comes to giving feedback to his employees, the director is very straightforward, always calling a spade a spade. | Quando é para dar feedback aos seus funcionários, o diretor é muito direto, sempre pão pão, queijo queijo. | en | 0.494061 | 0.475255 | 0.512866 | pt-en | pt | 108 |
idiom | You're planning the details of the store opening even before finding a location, that's putting the cart before the horse. | Você está planejando os detalhes da inauguração da loja antes mesmo de encontrar um local, isso é pôr a carroça à frente dos bois. | en | 0.754878 | 0.749041 | 0.760715 | pt-en | pt | 109 |
idiom | Since he got promoted, he's been walking on air and barely pays attention to what's happening around him. | Desde que foi promovido, ele anda nas nuvens e mal presta atenção ao que acontece à sua volta. | en | 0.663839 | 0.635196 | 0.692483 | pt-en | pt | 110 |
idiom | When her parents warned her about the dangers of the internet, the teenager turned a deaf ear and continued to share details of her personal life online. | Quando os pais lhe chamaram a atenção para os perigos da internet, a adolescente fez ouvidos de mercador e continuou a partilhar detalhes da sua vida pessoal online. | en | 0.695223 | 0.623962 | 0.766483 | pt-en | pt | 111 |
idiom | Pendant la réunion, lorsque Jane a expliqué le problème principal de l'approche de gestion de projet, elle a vraiment mis dans le mille. | During the meeting, when Jane explained the main issue of the project management approach, she really hit the nail on the head. | fr | 0.781995 | 0.834555 | 0.729435 | en-fr | en | 112 |
idiom | Pendant la réunion, lorsque Jane a expliqué le problème principal concernant le déficit budgétaire, elle a vraiment vu juste. | During the meeting, when Jane explained the main issue with the budget shortfall, she really hit the nail on the head. | fr | 0.859884 | 0.858171 | 0.861597 | en-fr | en | 113 |
idiom | Je n'ai pas souvent l'occasion de dîner dans des restaurants si somptueux, cela arrive tous les trente-six du mois. | I don't often get the chance to dine at such lavish restaurants, it happens once in a blue moon. | fr | 0.748063 | 0.807471 | 0.688656 | en-fr | en | 114 |
idiom | Même s'il était nerveux à l'idée de l'opération, il savait qu'il devait serrer les dents et se soumettre à la procédure. | Even though he was nervous about the surgery, he knew he had to bite the bullet and go through with the procedure. | fr | 0.824672 | 0.794445 | 0.854898 | en-fr | en | 115 |
idiom | J'essayais de garder la fête surprise secrète, mais mon commentaire maladroit a vendu la mèche. | I was trying to keep the surprise party a secret, but my clumsy comment let the cat out of the bag. | fr | 0.641446 | 0.701805 | 0.581087 | en-fr | en | 116 |
idiom | J'ai hérité de cette vieille voiture de mon grand-père après qu'il a cassé sa pipe l'été dernier. | I inherited this old car from my grandfather after he kicked the bucket last summer. | fr | 0.613049 | 0.612481 | 0.613617 | en-fr | en | 117 |
idiom | Elle arrivait toujours au travail avant tout le monde, vivant selon le principe que l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt. | She always showed up at work before everyone else, living by the maxim that the early bird catches the worm. | fr | 0.768802 | 0.754393 | 0.783211 | en-fr | en | 118 |
idiom | Bien qu'il ait perdu son emploi, il a créé sa propre entreprise prospère, montrant vraiment qu'à quelque chose malheur est bon. | Even though he lost his job, he started his own successful business, truly showing that every cloud has a silver lining. | fr | 0.697177 | 0.700183 | 0.694171 | en-fr | en | 119 |
idiom | Quitter un emploi à cause d'un mauvais patron, pour finir avec un pire, c'est vraiment tomber de Charybde en Scylla. | Leaving a job because of a bad boss, only to end up with a worse one, is truly going out of the frying pan into the fire. | fr | 0.672369 | 0.711332 | 0.633406 | en-fr | en | 120 |
idiom | Il dit qu'il nettoiera sa chambre tout seul, sans qu'on le lui rappelle ? Ha ! Quand les poules auront des dents ! | He says he'll clean his room by himself, without being reminded? Ha! When pigs fly! | fr | 0.713957 | 0.689871 | 0.738043 | en-fr | en | 121 |
idiom | Il vaut mieux consacrer un peu de temps aux réparations maintenant que d'attendre qu'il y ait un plus gros problème. Mieux vaut prévenir que guérir. | It's better to spend a little time on repairs now than wait until there's a bigger problem. A stitch in time saves nine. | fr | 0.551246 | 0.535373 | 0.567119 | en-fr | en | 122 |
idiom | Il planifie déjà ce qu'il fera avec l'argent qu'il espère gagner à la loterie, mais je lui ai dit de ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. | He's already planning what he'll do with the money he expects to win from the lottery, but I told him not to count his chickens before they hatch. | fr | 0.603407 | 0.574359 | 0.632456 | en-fr | en | 123 |
idiom | Tu devrais avoir des économies en plus de tes investissements ; il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier. | You should have some savings in addition to your investments; don't put all your eggs in one basket. | fr | 0.861541 | 0.854944 | 0.868138 | en-fr | en | 124 |
idiom | Je sais que tu es contrarié à cause du contrat perdu, mais ce n'est pas la peine de pleurer sur le lait renversé. Nous devons nous concentrer sur la prochaine opportunité. | I know you're upset about the lost contract, but there's no use crying over spilled milk. We've got to focus on the next opportunity. | fr | 0.830808 | 0.851784 | 0.809833 | en-fr | en | 125 |
idiom | Il devrait être plus reconnaissant de l'aide de son mentor — il ne faut pas mordre la main qui vous nourrit. | He should be more appreciative of his mentor's help — it's not wise to bite the hand that feeds you. | fr | 0.857837 | 0.848317 | 0.867358 | en-fr | en | 126 |
idiom | Après avoir raté le train, pour ajouter l'insulte à l'injure, il s'est rendu compte qu'il avait laissé son portefeuille à la maison. | After he missed the train, to add insult to injury, he realized he had left his wallet at home. | fr | 0.840007 | 0.851798 | 0.828217 | en-fr | en | 127 |
idiom | En prenant le train, il peut rattraper son retard en lecture et éviter le trafic, faisant d'une pierre deux coups. | By taking the train, he can catch up on his reading and avoid traffic, killing two birds with one stone. | fr | 0.722437 | 0.758265 | 0.68661 | en-fr | en | 128 |
idiom | N'est-ce pas l'hôpital qui se moque de la charité quand il la critique pour être désordonnée alors que son propre bureau est en désordre ? | Isn't it the pot calling the kettle black when he criticizes her for being untidy while his own desk is a mess? | fr | 0.488978 | 0.492373 | 0.485584 | en-fr | en | 129 |
idiom | Nous avons fait tout ce que nous pouvions pour négocier l'accord, et maintenant la balle est dans votre camp pour l'accepter ou non. | We've done all we can to negotiate the deal, and now the ball is in your court to accept it or not. | fr | 0.85569 | 0.850614 | 0.860766 | en-fr | en | 130 |
idiom | Il a pris la responsabilité de diriger les deux projets et s'est rapidement rendu compte qu'il avait vu plus grand que son ventre. | He took on the responsibility of leading both projects and quickly realized he had bitten off more than he could chew. | fr | 0.544778 | 0.586042 | 0.503514 | en-fr | en | 131 |
idiom | Elle a travaillé jusqu'à pas d'heure pendant des semaines pour finir sa thèse à temps. | She burned the midnight oil for weeks to finish her thesis on time. | fr | 0.564227 | 0.516325 | 0.612129 | en-fr | en | 132 |
idiom | Si tu penses que c'est moi qui ai cassé le vase, tu fais fausse route – Je n'étais même pas à la maison. | If you think I'm the one who broke the vase, you're barking up the wrong tree – I wasn't even home. | fr | 0.838769 | 0.819546 | 0.857993 | en-fr | en | 133 |
idiom | Bien qu'il hésitait à propos de l'investissement risqué, il a décidé de prendre le taureau par les cornes et de se lancer. | Although he was hesitant about the risky investment, he decided to bite the bullet and go ahead with it. | fr | 0.817343 | 0.828752 | 0.805935 | en-fr | en | 134 |
idiom | Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait – as-tu eu le poste ou pas ? | Stop beating around the bush and get to the point – did you get the job or not? | fr | 0.791588 | 0.814564 | 0.768613 | en-fr | en | 135 |
idiom | Au début de la conférence, l'orateur principal a raconté une blague pour briser la glace. | At the start of the conference, the lead speaker told a joke to break the ice. | fr | 0.85675 | 0.846667 | 0.866833 | en-fr | en | 136 |
idiom | This luxury car is really going to cost me an arm and a leg, but I love it! | Cette voiture de luxe va vraiment me coûter les yeux de la tête, mais je l'adore ! | en | 0.716022 | 0.642876 | 0.789168 | fr-en | fr | 137 |
idiom | I really hope she doesn't stand me up for our date tonight. | J'espère vraiment qu'elle ne va pas me poser un lapin pour notre rendez-vous de ce soir. | en | 0.574135 | 0.545113 | 0.603156 | fr-en | fr | 138 |
idiom | During the meeting, his speech kept jumping from one subject to another, leaving us all puzzled about the main thread of his presentation. | Lors de la réunion, son discours allait sans cesse du coq à l'âne, nous laissant tous perplexe quant au fil conducteur de sa présentation. | en | 0.751838 | 0.724509 | 0.779168 | fr-en | fr | 139 |
idiom | Excuse me, I need to drink a glass of water; I have a frog in my throat this morning. | Excuse-moi, je dois boire un verre d'eau; j'ai un chat dans la gorge ce matin. | en | 0.834246 | 0.826931 | 0.84156 | fr-en | fr | 140 |
idiom | After forgetting his wedding anniversary, Marc was really in hot water. | Après avoir oublié l'anniversaire de mariage de sa femme, Marc se trouvait vraiment dans de beaux draps. | en | 0.669207 | 0.59912 | 0.739293 | fr-en | fr | 141 |
idiom | I'm someone who likes to call a spade a spade, so I'll always tell you the truth straightforwardly. | Je suis quelqu'un qui aime appeler un chat un chat, donc je te dirai toujours la vérité sans détour. | en | 0.697226 | 0.676182 | 0.718271 | fr-en | fr | 142 |
idiom | This Sunday, I have no plans except to sleep in. | Ce dimanche, je n'ai aucun plan, sauf celui de faire la grasse matinée. | en | 0.623128 | 0.558607 | 0.687649 | fr-en | fr | 143 |
idiom | When it comes to studying for exams, you shouldn't put off until tomorrow what you can do today. | Quand il s'agit de révisions pour les examens, il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même. | en | 0.85015 | 0.858001 | 0.842299 | fr-en | fr | 144 |
idiom | I decided to offer my services right away; you have to strike while the iron is hot. | J'ai décidé de leur proposer mes services immédiatement, il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. | en | 0.748353 | 0.736104 | 0.760603 | fr-en | fr | 145 |
idiom | With all these meetings, I'm going to have to grab a bite to eat in between. | Avec toutes ces réunions, je vais devoir manger sur le pouce entre deux. | en | 0.790526 | 0.757941 | 0.823111 | fr-en | fr | 146 |
idiom | Even though he wasn't involved in the project, he always had to put in his two cents. | Même s'il n'était pas impliqué dans le projet, il a toujours fallu qu'il mette son grain de sel. | en | 0.834276 | 0.835961 | 0.832592 | fr-en | fr | 147 |
idiom | It was so hot in the room that I thought I was going to pass out. | Il faisait tellement chaud dans la salle que j'ai cru que j'allais tomber dans les pommes. | en | 0.87916 | 0.881491 | 0.876828 | fr-en | fr | 148 |
idiom | For his job interview, he dressed to the nines to make a good impression. | Pour son entretien d'embauche, il s'est mis sur son trente-et-un pour faire bonne impression. | en | 0.587827 | 0.536217 | 0.639436 | fr-en | fr | 149 |
idiom | After spending too much this month, we'll need to tighten our belts to get our finances back in order. | Après avoir fait trop de dépenses ce mois-ci, il va falloir qu'on se serre la ceinture pour remettre nos finances en ordre. | en | 0.865111 | 0.871036 | 0.859186 | fr-en | fr | 150 |
idiom | I'm just asking you to do the dishes after dinner; it's not rocket science. | Je te demande juste de faire la vaisselle après le dîner, ce n'est pas la mer à boire. | en | 0.506134 | 0.467142 | 0.545127 | fr-en | fr | 151 |
idiom | You shouldn't judge someone based on their appearance; clothes don't make the man. | Tu ne devrais pas juger quelqu'un sur son apparence, l'habit ne fait pas le moine. | en | 0.83854 | 0.857188 | 0.819891 | fr-en | fr | 152 |
idiom | You're starting to get on my nerves with your incessant questions! | Tu commences à me courir sur le haricot avec tes questions incessantes ! | en | 0.620017 | 0.541952 | 0.698083 | fr-en | fr | 153 |
idiom | She forgot to call, and he made a mountain out of a molehill. | Elle a oublié d'appeler, et il en a fait tout un fromage. | en | 0.447821 | 0.410925 | 0.484718 | fr-en | fr | 154 |
idiom | Stop splitting hairs, there was no ill intent in his words. | Arrête de chercher la petite bête, il n'y avait aucune mauvaise intention dans ses paroles. | en | 0.489714 | 0.484234 | 0.495193 | fr-en | fr | 155 |
idiom | He’s being too nice to me all of a sudden, there’s something fishy going on. | Il est trop gentil avec moi soudainement, il y a anguille sous roche. | en | 0.652728 | 0.563433 | 0.742024 | fr-en | fr | 156 |
idiom | Stop beating around the bush and tell me what really happened. | Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qu'il s'est vraiment passé. | en | 0.739943 | 0.702718 | 0.777169 | fr-en | fr | 157 |
idiom | Since he moved away from his family, he often feels down in the dumps. | Depuis qu'il a déménagé loin de sa famille, il a souvent le cafard. | en | 0.657042 | 0.664737 | 0.649347 | fr-en | fr | 158 |
idiom | Take an umbrella with you, it's raining cats and dogs outside! | Prends un parapluie avec toi, il pleut des cordes dehors ! | en | 0.54492 | 0.5146 | 0.57524 | fr-en | fr | 159 |
idiom | I hate it when colleagues talk behind someone's back. | Je déteste quand les collègues cassent du sucre sur le dos des absents. | en | 0.435306 | 0.409611 | 0.461002 | fr-en | fr | 160 |
idiom | She, who hates getting up early, is up with the sun—it's like the world has turned upside down! | Elle qui déteste se lever tôt est debout avec le soleil, c'est le monde à l'envers ! | en | 0.758497 | 0.713226 | 0.803768 | fr-en | fr | 161 |