source
stringclasses
2 values
tgt
stringlengths
43
881
src
stringlengths
33
766
tgt_lang
stringclasses
4 values
QE_avg
float64
0.44
0.91
QE_rev
float64
0.41
0.91
QE
float64
0.46
0.91
lp
stringclasses
8 values
src_lang
stringclasses
6 values
idx_original
int64
0
150k
idiom
Before the important soccer match, Marie said to her team: 'Unfortunately, I can't be there today, but I'll keep my fingers crossed for you!'
Vor dem wichtigen Fußballspiel sagte Marie zu ihrer Mannschaft: 'Ich kann heute leider nicht dabei sein, aber ich werde Daumen drücken!'
en
0.828313
0.835832
0.820794
de-en
de
0
idiom
Before he stepped onto the stage, he remembered his grandmother's words, who always said: 'I'll keep my fingers crossed for you, my boy.'
Bevor er die Bühne betrat, erinnerte er sich an die Worte seiner Großmutter, die immer sagte: 'Ich werde dir die Daumen drücken, mein Junge.'
en
0.856924
0.861262
0.852587
de-en
de
1
idiom
Even though she knew she had to file her tax return soon, Julia decided to put it off.
Obwohl sie wusste, dass sie ihre Steuererklärung bald einreichen musste, entschied Julia, es auf die lange Bank zu schieben.
en
0.860753
0.861108
0.860398
de-en
de
2
idiom
When he realized he was going to be late, he stepped up his pace to arrive on time.
Als er merkte, dass er zu spät kommen würde, legte er im Gehen einen Zahn zu, um pünktlich zu erscheinen.
en
0.665188
0.572542
0.757835
de-en
de
3
idiom
After the wild party last night, Max is really feeling the effects today.
Nach der rauschenden Party gestern Nacht hat Max heute einen ordentlichen Katzenjammer.
en
0.587018
0.565144
0.608893
de-en
de
4
idiom
One should be careful about what they say because the new boss is not someone you can mess around with.
Man sollte vorsichtig sein, was man sagt, denn mit dem neuen Chef ist nicht gut Kirschen essen.
en
0.561564
0.49428
0.628848
de-en
de
5
idiom
The old warrior always vividly told the stories of his youth, how he faced many battles without biting the dust.
Der alte Haudegen erzählte immer wild die Geschichten seiner Jugend, wie er vielen Schlachten begegnete, ohne ins Gras zu beißen.
en
0.725777
0.717891
0.733663
de-en
de
6
idiom
As the situation became more critical, the minister asked his assistant to speak with him in private.
Als sich die Lage zuspitzte, bat der Minister seinen Assistenten, mit ihm unter vier Augen zu sprechen.
en
0.854498
0.861436
0.84756
de-en
de
7
idiom
He quit his job hoping for a better future, but with his new position, he went from the frying pan into the fire.
Er kündigte seinen Job in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft, aber mit seiner neuen Position kam er vom Regen in die Traufe.
en
0.674624
0.634861
0.714387
de-en
de
8
idiom
Karin always asks her friends not to go overboard and keep things reasonable when they talk about their adventures.
Karin bittet ihre Freunde immer, nicht zu übertreiben und die Kirche im Dorf zu lassen, wenn sie von ihren Abenteuern erzählen.
en
0.559763
0.521518
0.598009
de-en
de
9
idiom
After he had planned the prank, he had to face the music when everything went wrong.
Nachdem er den Streich geplant hatte, musste er auch die Suppe auslöffeln, als alles schiefging.
en
0.498757
0.498693
0.498822
de-en
de
10
idiom
When the teacher asked him about the chemical formula, he was daydreaming and couldn't answer.
Cuando el profesor le preguntó sobre la fórmula química, estaba en las nubes y no pudo responder.
en
0.811533
0.79767
0.825397
es-en
es
11
idiom
Even though many thought the exam would be difficult, for Carlos it was a piece of cake.
Aunque muchos pensaban que el examen sería difícil, para Carlos fue pan comido.
en
0.819154
0.811335
0.826973
es-en
es
12
idiom
The last time she went shopping, she fell in love with a dress that cost an arm and a leg.
La última vez que fue de compras, se enamoró de un vestido que costaba un ojo de la cara.
en
0.651706
0.593684
0.709727
es-en
es
13
idiom
Even though he lost his job, he found a better job opportunity the following month; as the saying goes, every cloud has a silver lining.
Aunque perdió su empleo, encontró una mejor oportunidad de trabajo al mes siguiente; como dice el dicho, no hay mal que por bien no venga.
en
0.809211
0.83784
0.780581
es-en
es
14
idiom
Instead of calming the situation, his sarcastic comments only served to add fuel to the fire.
En lugar de calmar la situación, sus comentarios sarcásticos lo único que hicieron fue echar leña al fuego.
en
0.87414
0.877991
0.87029
es-en
es
15
idiom
If you really want to pass the final exam, you need to buckle down and start studying now.
Si realmente quieres aprobar el examen final, debes ponerte las pilas y empezar a estudiar ahora.
en
0.863152
0.864501
0.861803
es-en
es
16
idiom
He finally apologized for his mistake, albeit late; as the saying goes, better late than never.
Finalmente se disculpó por su error, aunque tardíamente; como dice el refrán, más vale tarde que nunca.
en
0.878349
0.882436
0.874262
es-en
es
17
idiom
After a sleepless night, Carlos arrived at the office in a foul mood.
Después de una noche sin dormir, Carlos llegó a la oficina con un humor de perros.
en
0.656882
0.579087
0.734678
es-en
es
18
idiom
My grandfather has an old phone that's from the year dot.
Mi abuelo tiene un teléfono antiguo que es del año de la pera.
en
0.620009
0.653753
0.586265
es-en
es
19
idiom
Before the exam, his friend said to him: 'Break a leg!' and he replied: 'Thanks!'
Prima dell'esame, il suo amico gli disse: 'In bocca al lupo!' e lui rispose: 'Crepi!'
en
0.53315
0.541299
0.525002
it-en
it
20
idiom
After the night at the disco, they stayed up until the wee hours of the morning chatting.
Dopo la serata in discoteca, hanno fatto le ore piccole chiacchierando fino all'alba.
en
0.775225
0.73314
0.81731
it-en
it
21
idiom
Even though he studied all afternoon, he still feels like he's at sea with his exam preparation.
Anche se ha studiato tutto il pomeriggio, sente ancora di essere in alto mare con la preparazione per l'esame.
en
0.823139
0.824761
0.821517
it-en
it
22
idiom
By buying a sofa bed, you'll have a comfortable place to sit and an extra bed for guests; that way, you'll kill two birds with one stone.
Comprando un divano letto, avrai un posto comodo dove sederti e un letto extra per gli ospiti; così prenderai due piccioni con una fava.
en
0.80318
0.786019
0.820341
it-en
it
23
idiom
He can't wait for the summer holidays to be able to travel and relax on the beach.
Non vede l'ora delle vacanze estive per poter viaggiare e rilassarsi sulla spiaggia.
en
0.873004
0.886894
0.859113
it-en
it
24
idiom
Während der Besprechung traf Jane den Nagel auf den Kopf, als sie die Hauptursache für die Verzögerungen erkannte.
During the meeting, Jane hit the nail on the head when she identified the main cause of the delays.
de
0.835677
0.834978
0.836375
en-de
en
25
idiom
Er sagt, dass er dieses Wochenende sein ganzes Haus putzen wird, aber das glaube ich erst, wenn Schweine fliegen können.
He says he's going to clean his entire house this weekend, but I'll believe that when pigs fly.
de
0.815715
0.794258
0.837172
en-de
en
26
idiom
Anstatt die Landschaft zu beschreiben, die ich auf meiner Reise gesehen habe, zeigte ich meinen Freunden ein Foto, denn ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Instead of explaining the scenery I encountered on my travels, I showed my friends a photo because a picture is worth a thousand words.
de
0.867925
0.863738
0.872112
en-de
en
27
idiom
Ich gehe wirklich nicht gerne zum Zahnarzt, aber ich nehme an, ich muss jetzt einfach in den sauren Apfel beißen.
I really don't want to go to the dentist, but I suppose I'll just have to bite the bullet.
de
0.717335
0.741321
0.693348
en-de
en
28
idiom
Ich wollte die Party geheim halten, aber mein tollpatschiger Bruder hat die Katze aus dem Sack gelassen.
I wanted to keep the party a secret, but my clumsy brother let the cat out of the bag.
de
0.838488
0.838623
0.838353
en-de
en
29
idiom
Als es darum ging, zwischen seinem Job und seiner Leidenschaft zu wählen, stand Jake zwischen Baum und Borke.
When it came to choosing between his job and his passion, Jake found himself caught between a rock and a hard place.
de
0.805198
0.81675
0.793645
en-de
en
30
idiom
Ich bin immer gleich zur Öffnung im Laden, denn der frühe Vogel fängt den Wurm, und so finde ich das frischeste Obst und Gemüse.
I always get to the store as it opens because the early bird catches the worm, and I can find the freshest produce.
de
0.840531
0.832147
0.848914
en-de
en
31
idiom
Ich dachte, ich würde den Marathon nie beenden, aber ich bin keiner, der so leicht das Handtuch wirft.
I thought I would never finish the marathon, but I'm not one to throw in the towel easily.
de
0.847468
0.8469
0.848036
en-de
en
32
idiom
Indem Peter mit dem Fahrrad zur Arbeit fährt, bekommt er seine Bewegung und vermeidet gleichzeitig den Verkehr; er weiß wirklich, wie man zwei Fliegen mit einer Klappe schlägt.
By biking to work, Peter gets his exercise and avoids traffic; he truly knows how to kill two birds with one stone.
de
0.815953
0.821903
0.810003
en-de
en
33
idiom
Sie verließ einen Job, den sie hasste, nur um in einem noch schlimmeren zu enden; es war vom Regen in die Traufe.
She left a job she hated only to end up in a worse one; it was out of the frying pan into the fire.
de
0.554885
0.588819
0.520952
en-de
en
34
idiom
Indem er zu viele Projekte annahm, biss er sich mehr ab, als er kauen konnte, was zu viel Stress führte.
By taking on too many projects, he bit off more than he could chew, which led to a lot of stress.
de
0.811589
0.815896
0.807283
en-de
en
35
idiom
Mit den bevorstehenden Prüfungen sitzen viele Studenten bis spät in die Nacht über den Büchern, um sicherzustellen, dass sie den ganzen Stoff durchgehen.
With the exams approaching, many students are burning the midnight oil to ensure they cover all the material.
de
0.594842
0.578677
0.611008
en-de
en
36
idiom
Er plante bereits, was er mit seinem erwarteten Beförderungsgeld machen würde, aber ich sagte ihm, man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
He was already planning what to do with his expected promotion bonus, but I told him don’t count your chickens before they hatch.
de
0.689735
0.656971
0.722499
en-de
en
37
idiom
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag mir, was gestern Abend auf der Party passiert ist.
Stop beating around the bush and tell me what happened at the party last night.
de
0.720055
0.770038
0.670073
en-de
en
38
idiom
Er wurde gefeuert, weil er mit seinem Chef über alles gestritten hat – man soll nicht die Hand beißen, die einen füttert.
He got fired because he argued with his boss about everything – it's not smart to bite the hand that feeds you.
de
0.850411
0.843577
0.857246
en-de
en
39
idiom
Ich wollte dieses schicke Auto kaufen, aber es kostet ein Vermögen, also entschied ich mich für etwas Erschwinglicheres.
I wanted to buy that fancy car, but it costs an arm and a leg, so I settled for something more affordable.
de
0.838756
0.834763
0.842748
en-de
en
40
idiom
Kurz bevor die Überraschungsparty begann, plauderte ihr kleiner Bruder alles aus.
Just before the surprise party began, her little brother spilled the beans to the guest of honor.
de
0.737091
0.729444
0.744738
en-de
en
41
idiom
Ich werde heute nicht an dem Meeting teilnehmen, da ich mich etwas angeschlagen fühle.
I won't be attending the meeting today as I am feeling a bit under the weather.
de
0.85985
0.85662
0.863081
en-de
en
42
idiom
Ich werde mir jetzt noch keine Sorgen um mögliche Probleme der neuen Richtlinie machen – wir werden die Brücke überqueren, wenn wir zu ihr kommen.
I'm not going to worry about the potential problems of the new policy now—we'll cross that bridge when we come to it.
de
0.837536
0.834767
0.840304
en-de
en
43
idiom
Ich habe mein Angebot gemacht, jetzt ist der Ball in deinem Feld, es anzunehmen oder abzulehnen.
I've made my offer, now the ball is in your court to accept or decline.
de
0.79875
0.810505
0.786996
en-de
en
44
idiom
Er hat mich beschuldigt, egoistisch zu sein, aber das ist wie der Topf, der den Kessel schwarz nennt, wenn man sein eigenes Verhalten bedenkt.
He accused me of being selfish, but that's like the pot calling the kettle black considering his own behavior.
de
0.809918
0.810168
0.809667
en-de
en
45
idiom
Der Chef wusste, dass einige Regeln gebrochen wurden, aber er drückte ein Auge zu, da die Ergebnisse beeindruckend waren.
The manager knew that some rules were being broken, but he turned a blind eye since the results were impressive.
de
0.858446
0.856506
0.860385
en-de
en
46
idiom
Zu Beginn des Seminars erzählte der Gastgeber einen Witz, um das Eis zu brechen und alle Anwesenden sich wohl fühlen zu lassen.
At the start of the seminar, the host told a joke to break the ice and make everyone feel comfortable.
de
0.860504
0.852637
0.86837
en-de
en
47
idiom
Nehmen Sie einen Regenschirm mit, denn es gießt wie aus Eimern draußen!
Bring an umbrella because it's raining cats and dogs out there!
de
0.509458
0.521928
0.496988
en-de
en
48
idiom
Wir haben nicht viel Zeit für dieses Treffen, also lasst uns zur Sache kommen und zum Hauptpunkt gelangen.
We don't have much time for this meeting, so let's cut to the chase and get to the main point.
de
0.833149
0.835344
0.830954
en-de
en
49
idiom
Estava preocupado com o exame, mas acabou por ser canja!
I was worried about the exam, but it turned out to be a piece of cake!
pt
0.809808
0.838292
0.781324
en-pt
en
50
idiom
Durante a reunião, a Jenny acertou na mouche quando disse que o sucesso do projeto se devia ao árduo trabalho da equipa.
During the meeting, Jenny hit the nail on the head when she said the project's success was due to the team's hard work.
pt
0.808817
0.829183
0.788452
en-pt
en
51
idiom
Eu realmente não gosto de confrontos, mas foi necessário encarar o touro pelos cornos e discutir os problemas com a minha equipe.
I really don't enjoy confrontations, but it was necessary to bite the bullet and discuss the issues with my team.
pt
0.6811
0.725923
0.636277
en-pt
en
52
idiom
Após o seu fraco desempenho no último semestre, ele prometeu virar a página e começar a estudar mais seriamente.
After his poor performance last semester, he vowed to turn over a new leaf and start studying more seriously.
pt
0.862699
0.855671
0.869727
en-pt
en
53
idiom
Ele não tinha notícias dela há anos e, do nada, ela enviou-lhe uma mensagem nas redes sociais.
He hadn't heard from her in years, and then, out of the blue, she sent him a message on social media.
pt
0.854727
0.844891
0.864564
en-pt
en
54
idiom
Quando ela se esqueceu do nosso aniversário, foi a gota d'água, e eu soube que tínhamos de falar sobre a nossa relação.
When she forgot our anniversary, it was the last straw, and I knew we had to talk about our relationship.
pt
0.822531
0.811838
0.833224
en-pt
en
55
idiom
Após várias tentativas de resolver o problema, ele estava pronto para atirar a toalha ao chão e chamar um profissional.
After several attempts to fix the issue, he was ready to throw in the towel and call a professional.
pt
0.803748
0.819496
0.787999
en-pt
en
56
idiom
Para de fazer rodeios e diz-me o que realmente aconteceu na festa ontem à noite.
Stop beating around the bush and tell me what really happened at the party last night.
pt
0.820147
0.809869
0.830426
en-pt
en
57
idiom
Tivemos de cancelar o piquenique porque estava a chover a cântaros.
We had to cancel the picnic because it was raining cats and dogs.
pt
0.537911
0.563603
0.512219
en-pt
en
58
idiom
Eu queria comprar aquele carro desportivo, mas custava os olhos da cara.
I wanted to buy that sports car, but it cost an arm and a leg.
pt
0.640083
0.730053
0.550112
en-pt
en
59
idiom
Ao ir de bicicleta para o trabalho, eu faço exercício e poupo dinheiro na viagem, matando assim dois coelhos com uma cajadada só.
By biking to work, I get some exercise and save money on commute, effectively killing two birds with one stone.
pt
0.816682
0.805258
0.828105
en-pt
en
60
idiom
Ela teve de queimar as pestanas para terminar o relatório antes do prazo.
She had to burn the midnight oil to finish the report by the deadline.
pt
0.563824
0.546362
0.581285
en-pt
en
61
idiom
Estou a sentir-me um pouco em baixo hoje, por isso acho que vou ficar na cama.
I'm feeling a bit under the weather today, so I think I'll stay in bed.
pt
0.732215
0.796601
0.66783
en-pt
en
62
idiom
Foi um dia comprido; está na hora de ir para a cama.
It's been a long day; it's time to hit the hay.
pt
0.724632
0.667701
0.781564
en-pt
en
63
idiom
Ele sempre amacia o patrão antes de pedir um dia de folga.
He always butters up his boss before asking for a day off.
pt
0.727615
0.749692
0.705539
en-pt
en
64
idiom
Ele, sem querer, deixou escapar sobre a festa surpresa que estávamos a planear para ela.
He accidentally spilled the beans about the surprise party we were planning for her.
pt
0.75806
0.803124
0.712996
en-pt
en
65
idiom
É ótimo trabalhar com a Maria; nós estamos sempre de acordo quanto ao rumo do projeto.
It's great working with Maria; we always see eye to eye on the project's direction.
pt
0.829361
0.813963
0.844759
en-pt
en
66
idiom
Ele estava tão confiante nas suas capacidades de multitarefa, mas desta vez meteu-se em camisa de onze varas ao aceitar demasiados projetos de uma só vez.
He was so confident about his multitasking abilities, but this time he bit off more than he could chew by accepting too many projects at once.
pt
0.593497
0.658183
0.528811
en-pt
en
67
idiom
Ele contou uma anedota engraçada para quebrar o gelo e em breve todos na festa estavam a rir.
He told a funny anecdote to break the ice and soon everyone at the party was laughing.
pt
0.851633
0.854275
0.848991
en-pt
en
68
idiom
A festa era suposto ser um segredo, mas a Jane deixou escapar e contou a todos.
The party was supposed to be a secret, but Jane let the cat out of the bag and told everyone.
pt
0.722949
0.75845
0.687448
en-pt
en
69
idiom
Assim que o produto se tornou popular, todas as outras companhias começaram a seguir a maré.
As soon as the product became popular, all the other companies started jumping on the bandwagon.
pt
0.86435
0.858417
0.870283
en-pt
en
70
idiom
Eu não costumo comer fora com frequência—apenas de vez em quando.
I don't really eat out much—only once in a blue moon.
pt
0.856592
0.850241
0.862942
en-pt
en
71
idiom
Não tenho a certeza de como vamos lidar com os cortes no orçamento, mas vamos resolver isso quando chegar a altura.
I'm not sure how we'll handle the budget cuts, but we'll cross that bridge when we come to it.
pt
0.683684
0.72777
0.639599
en-pt
en
72
idiom
Os seus comentários sarcásticos só deitaram mais achas para a fogueira durante a discussão.
His sarcastic comments just added fuel to the fire during the argument.
pt
0.791769
0.813993
0.769546
en-pt
en
73
idiom
Criticar as políticas da empresa de forma tão pública é como cuspir no prato em que se come.
Critiquing the company policies in such a public way is like biting the hand that feeds you.
pt
0.739228
0.779115
0.699342
en-pt
en
74
idiom
He knew that the promotion was a long shot, but as they say, nothing ventured, nothing gained, so he sent in his application.
Ele sabia que a promoção era um longo tiro, mas como dizem, quem não arrisca não petisca, então ele enviou sua aplicação.
en
0.667213
0.64023
0.694196
pt-en
pt
75
idiom
When she received a stable job offer, even though it wasn't the job of her dreams, she decided to accept it, thinking a bird in the hand is worth two in the bush.
Quando ela recebeu uma oferta de emprego estável, embora não fosse o emprego dos seus sonhos, decidiu aceitá-lo, pensando que mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
en
0.776233
0.789539
0.762926
pt-en
pt
76
idiom
After losing the championship final, the coach told the team that there's no use crying over spilled milk and that they should focus on getting ready for the next season.
Depois de perder a final do campeonato, o técnico disse à equipe que não adianta chorar sobre leite derramado e que deveriam focar em se preparar para a próxima temporada.
en
0.858126
0.870742
0.845509
pt-en
pt
77
idiom
She studied diligently every single day, firmly believing that constant dripping wears away the stone, and her persistence was finally rewarded with an excellent score on the exam.
Ela estudava todos os dias sem falta, acreditando firmemente que água mole em pedra dura tanto bate até que fura, e sua persistência foi finalmente recompensada com uma pontuação excelente no exame.
en
0.593325
0.526272
0.660379
pt-en
pt
78
idiom
He bought a bottle of champagne before even knowing if he had passed the exam, but then he remembered not to count his chickens before they hatch.
Ele comprou uma garrafa de champanhe antes mesmo de saber se tinha passado no exame, mas lembrou-se que não se deve deitar foguetes antes da festa.
en
0.474405
0.468964
0.479846
pt-en
pt
79
idiom
He was already planning the product launch party before even finishing the development, he was definitely putting the cart before the horse.
Ele já estava planejando a festa de lançamento do produto antes mesmo de terminar o desenvolvimento, definitivamente estava pondo o carro à frente dos bois.
en
0.748408
0.703981
0.792834
pt-en
pt
80
idiom
He finally apologized after months, proving that better late than never.
Ele finalmente pediu desculpas depois de meses, provando que mais vale tarde do que nunca.
en
0.874916
0.879236
0.870596
pt-en
pt
81
idiom
After years of applying for the same job, he finally got the position; indeed, all good things come to those who wait.
Depois de anos aplicando para o mesmo emprego, ele finalmente conseguiu a posição; de fato, quem espera sempre alcança.
en
0.825236
0.828623
0.821848
pt-en
pt
82
idiom
He decided to sell the stocks while they were high instead of risking waiting for bigger gains, because as the saying goes, a bird in the hand is worth two in the bush.
Ele decidiu vender as ações enquanto estavam em alta, em vez de correr o risco de esperar por ganhos maiores, pois como diz o ditado, mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
en
0.799273
0.816761
0.781786
pt-en
pt
83
idiom
After months of waiting for a response to his book, the publisher finally got in touch with good news; indeed, all good things come to those who wait.
Depois de meses aguardando uma resposta do seu livro, o editor finalmente entrou em contato com boas notícias; realmente, quem espera sempre alcança.
en
0.79041
0.772383
0.808437
pt-en
pt
84
idiom
When tempers started to rise during the negotiation, the experienced consultant knew it was time to pour cold water on the proceedings.
Quando os ânimos começaram a se exaltar durante a negociação, o consultor experiente sabia que era hora de pôr água na fervura.
en
0.767426
0.747272
0.787581
pt-en
pt
85
idiom
I was always told that nothing ventured, nothing gained, so I decided to invest in that innovative business idea.
Sempre me disseram que quem não arrisca não petisca, por isso decidi investir naquela ideia de negócio inovadora.
en
0.712441
0.742782
0.682099
pt-en
pt
86
idiom
When the window broke in the neighborhood, John, who wasn't even there, ended up taking the rap.
Quando a janela se quebrou na vizinhança, o João, que nem estava presente, acabou por pagar o pato.
en
0.679836
0.666738
0.692935
pt-en
pt
87
idiom
He knew that the chances of winning the lottery were slim, but as they say, 'nothing ventured, nothing gained', so he bought a ticket.
Ele sabia que as chances de ganhar na loteria eram mínimas, mas como dizem por aí, 'quem não arrisca, não petisca', então ele comprou um bilhete.
en
0.779202
0.798768
0.759637
pt-en
pt
88
idiom
She trusted her friend so much that she would go to bat for him when the accusations came up.
Ela confiava tanto no seu amigo que pôs a mão no fogo por ele quando as acusações surgiram.
en
0.72084
0.709807
0.731874
pt-en
pt
89
idiom
He decided to accept the steady job offer instead of waiting for another uncertain one, after all, a bird in the hand is worth two in the bush.
Ele decidiu aceitar a oferta de trabalho segura em vez de esperar por outra incerta, afinal, mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
en
0.786645
0.804203
0.769087
pt-en
pt
90
idiom
He was always very discreet, but this time he couldn't keep the secret and ended up spilling the beans.
Ele sempre foi muito discreto, mas dessa vez não conseguiu manter o segredo e acabou dando com a língua nos dentes.
en
0.708624
0.716289
0.70096
pt-en
pt
91
idiom
He was counting on the bonus to buy a new car, but he can forget about it because the company didn't make any profits.
Ele estava contando com o bônus para comprar um carro novo, mas pode tirar o cavalinho da chuva, porque a empresa não teve lucros.
en
0.640218
0.567126
0.71331
pt-en
pt
92
idiom
Her suggestion for the new project name fit like a glove, as it reflected the team's spirit exactly.
A sugestão dela para o novo nome do projeto caiu que nem uma luva, pois refletia exatamente o espírito da equipe.
en
0.835837
0.846282
0.825392
pt-en
pt
93
idiom
After the meeting, he had a nagging doubt about the viability of the new project.
Depois da reunião, ficou com a pulga atrás da orelha sobre a viabilidade do novo projeto.
en
0.751664
0.718909
0.784419
pt-en
pt
94
idiom
Although his argument seemed solid at first, as the discussion progressed, it began to hold no water.
Por mais que o argumento dele parecesse sólido no início, à medida que a discussão avançava, começou a meter água.
en
0.59554
0.583986
0.607094
pt-en
pt
95
idiom
My brother has always been the type to make a mountain out of a molehill over any little problem that comes up.
Meu irmão sempre foi do tipo que faz tempestade em copo d'água por qualquer probleminha que apareça.
en
0.565358
0.528265
0.602451
pt-en
pt
96
idiom
The baker knew that to make good bread, he couldn't rush the process; after all, haste makes waste.
O padeiro sabia que, para fazer um bom pão, não podia acelerar o processo; afinal, a pressa é a inimiga da perfeição.
en
0.780275
0.821089
0.739462
pt-en
pt
97
idiom
He might look plain and uninteresting, but don't judge a book by its cover; he's a great professional with many skills.
Ele pode parecer simples e desinteressante, mas não julgue um livro pela sua capa; é um ótimo profissional com muitas habilidades.
en
0.860955
0.866906
0.855004
pt-en
pt
98
idiom
The artist's son became an excellent painter; truly, like father, like son.
O filho do artista se tornou um excelente pintor; realmente, quem sai aos seus não degenera.
en
0.458838
0.445908
0.471769
pt-en
pt
99