sentence1
stringlengths 3
704
| sentence2
stringlengths 9
661
| lang
stringclasses 112
values |
---|---|---|
Die skip is in die hawe.
| The ship's in the port.
| afr-eng |
Praat met my!
| Talk to me!
| afr-eng |
Neem my saam.
| Take me with you.
| afr-eng |
Dis baie stout van jou.
| That's very naughty of you.
| afr-eng |
Kan jy my indruk?
| Can you squeeze me in?
| afr-eng |
Kom sy ook saam?
| Is she coming, too?
| afr-eng |
Kan ek oorkom later?
| Can I come over later?
| afr-eng |
Kan jy so lank wag?
| Can you wait that long?
| afr-eng |
Met wie praat sy?
| Who is she speaking to?
| afr-eng |
Kan ek 'n koffie vir die pad kry?
| Can I get a coffee to go?
| afr-eng |
Kan jy reg hier wag?
| Can you wait right here?
| afr-eng |
Dit is jou besluit.
| It's your decision.
| afr-eng |
Dink daaroor na.
| Think about that.
| afr-eng |
Ons kat is in die kombuis.
| Our cat is in the kitchen.
| afr-eng |
Ek het jou gister gesien.
| I saw you yesterday.
| afr-eng |
Tom het nie geweet wat om te sê nie.
| Tom didn't know what to say.
| afr-eng |
Tom het koue water oor homself gegooi om homself wakker te maak.
| Tom poured cold water over himself to wake himself up.
| afr-eng |
Hierdie sanza is regtig goed!
| This sanza is really good!
| afr-eng |
Daardie maatskappy was nog baie suksesvol tot nou toe.
| That company has been very successful up to now.
| afr-eng |
Studente moet gebruik maak van die boeke in die biblioteek.
| Students should make use of the books in the library.
| afr-eng |
Ek praat geen Japannees nie.
| I don't speak Japanese.
| afr-eng |
Laat in herfs, toe die weer rof, winderig en nat was en die koue die dikste kleed kon binnedring, veral op see, het 'n arme boot met slegs twee manne die see ingevaar.
| Late in the autumn, when the weather was rough, windy, and wet, and the cold penetrated through the thickest clothing, especially at sea, a wretched boat went out to sea with only two men on board.
| afr-eng |
Asseblief beantwoord my vraag.
| Please answer my question.
| afr-eng |
Al wat jy moet doen om 'n foto te neem, is om hierdie knoppie te druk.
| All you have to do is push this button to take a picture.
| afr-eng |
Sekere algemene gesprekslyne hardloop deur all kulture.
| Some common threads run through all cultures.
| afr-eng |
Kolinisering is een van die dryfkragte agter die verspreiding van Engels.
| Colonization is one of the forces behind the spread of English.
| afr-eng |
Tom was versteur deur die rigting van sy gedagtes.
| Tom was disturbed at the direction of his thoughts.
| afr-eng |
Ek het vir Ann 'n pop gemaak.
| I made Ann a doll.
| afr-eng |
Druk my!
| Give me a hug.
| afr-eng |
Ek het 'n pop vir Ann gemaak.
| I made a doll for Ann.
| afr-eng |
Is daar enige besienswaardighede?
| Are there any landmarks?
| afr-eng |
Ons onderbreek hierdie program vir 'n belangrike aankondiging.
| We interrupt this program for an urgent message.
| afr-eng |
Ek wonder of mens kan leef met slegs twee uur slaap per nag.
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
| afr-eng |
Daar was 'n bus skedule op die muur.
| There was a bus schedule on the wall.
| afr-eng |
Hy glo in 'n lewe na die dood.
| He believes in an afterlife.
| afr-eng |
My oom is gediagnoseer met bloedkanker.
| My uncle has been diagnosed with leukemia.
| afr-eng |
Het jy die boek wat ek nou die dag vir jou geleen het, klaar gelees?
| Have you finished reading the book I lent you the other day?
| afr-eng |
Wat is die verskil?
| What is the difference?
| afr-eng |
Het jy jou vrou met betrekking tot kook gehelp?
| Have you ever helped your wife in cooking?
| afr-eng |
Ek het sopas 'n uitstekende idee gekry.
| A wonderful idea just ran through my mind.
| afr-eng |
Dis die beste wat daar is.
| It's the best there is.
| afr-eng |
Nee, dankie. Ek is versadig.
| No more, thank you. I'm full.
| afr-eng |
Hy het nie 'n jas gedra nie.
| He had no coat on.
| afr-eng |
Is daar enige balle hierso?
| Are there any balls here?
| afr-eng |
Ek soek werk.
| I'm looking for a job.
| afr-eng |
Julle is dronk!
| You are drunk!
| afr-eng |
Sy het die hele dag in die huis gebly.
| She stayed in the house all day.
| afr-eng |
Ek het perongeluk koffie op die mat gemors.
| I accidentally spilled coffee on the mat.
| afr-eng |
Is dat een pruik?
| Is that a wig?
| afr-eng |
Maak gou!
| Hurry it up!
| afr-eng |
Ek het 'n probleem met my motor.
| I have a problem with my car.
| afr-eng |
Ek gaan in elk geval nie.
| I'm not going anyway.
| afr-eng |
Ek is 'n vreemdeling hier.
| I'm a stranger in these parts.
| afr-eng |
Ek moet my kamer opruim.
| I should clean my room.
| afr-eng |
Die meisie is bang vir honde.
| The girl is afraid of dogs.
| afr-eng |
Ons het met die hysbak op en af gery.
| We went up and down in the elevator.
| afr-eng |
Hulle kan hierdie wasmasjien nie gebruik nie.
| You can't use this washing machine.
| afr-eng |
Sy was jonk.
| She was young.
| afr-eng |
My broer het aangedring op gaan daar alleen.
| My brother insisted on going there alone.
| afr-eng |
Ek is dors.
| I am thirsty.
| afr-eng |
Julle is tussen vriende.
| You guys are among friends.
| afr-eng |
'n Onaangename gevoel is altyd sleg.
| An unpleasant feeling is always bad.
| afr-eng |
Ek gee nie om nie.
| I don't mind.
| afr-eng |
Sy het opgestaan om die telefoon te antwoord.
| She stood up to answer the phone.
| afr-eng |
Tom drink nie koffie nie.
| Tom doesn't drink coffee.
| afr-eng |
Het waterskilpaaie tande?
| Do turtles have teeth?
| afr-eng |
Dit was gister koud.
| It was cold yesterday.
| afr-eng |
Sy het my misgis vir my ouer broer.
| She mistook my brother for me.
| afr-eng |
Ek lê op die gras
| I lie on the grass.
| afr-eng |
Ons is sy seuns.
| We are his sons.
| afr-eng |
Ons het in dieselfde kamer geslaap.
| We slept in the same room.
| afr-eng |
Ek dink jou teorie hou nie steek nie.
| I think your theory does not hold water.
| afr-eng |
Op die vergadering het hy baie te sê gehad, maar sy argument het nie steek gehou nie.
| At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
| afr-eng |
Jou verduideliking klink aanneemlik, maar dit hou net nie steek nie.
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
| afr-eng |
Draai die radio sagter.
| Turn the radio down.
| afr-eng |
Dit is nie nodig nie.
| That isn't necessary.
| afr-eng |
Ons het geld nodig.
| We need money.
| afr-eng |
Chinese kos het die grootste indruk gemaak in China.
| The thing that left the biggest impression from China, is the Chinese food.
| afr-eng |
Ek sal kom, indien nodig.
| I'll come if necessary.
| afr-eng |
Tom weet nie waar die geld vandaan kom nie.
| Tom didn't know where the money came from.
| afr-eng |
Waarom het hy nie gekom nie?
| Why didn't he come?
| afr-eng |
Ek is lief vir my tuisland.
| I love the old country.
| afr-eng |
Botter is sag.
| Butter is soft.
| afr-eng |
Hy het sy ouers gevind.
| He found his parents.
| afr-eng |
Ek benodig 'n kaart.
| I need a map.
| afr-eng |
Ek is te moeg om te hardloop.
| I am too tired to run.
| afr-eng |
Jy is ver van die huis af.
| You're a long way from home.
| afr-eng |
او تا دیروقت در شب تمرین گیتار میکند.
| He practices playing the guitar far into the night.
| afr-eng |
Moenie die hond met 'n klip gooi nie.
| Don't throw a stone at the dog.
| afr-eng |
Tom sal alles betaal.
| Tom will pay for everything.
| afr-eng |
Jy kan by ons oornag.
| You can spend the night at our place.
| afr-eng |
Ek slaap by my tannie oor.
| I'm staying at my aunt's.
| afr-eng |
Hy is 'n skrywer.
| He's an author.
| afr-eng |
Is julle dors?
| Are you thirsty?
| afr-eng |
Haar dokter wil haar na 'n spesialis verwys.
| Her doctor wants to refer her to a specialist.
| afr-eng |
Jy moet trek.
| You have to move.
| afr-eng |
Waarheen gaan jy trek?
| Where are you going to move?
| afr-eng |
Dit is haar foto.
| It is her photo.
| afr-eng |
Ek sal alles betaal.
| I'll pay you for everything.
| afr-eng |
Ek kyk net.
| I'm just looking.
| afr-eng |