ko
stringlengths 1
335
| ja
stringlengths 1
312
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
당시 유 이사장이 방송 말미에 "해당 발언은 오해의 소지가 조금 있을 것 같다"고 하자 장 기자는 "사석에서 많이 하는 이야기라서 그랬다, 혹시 불편함을 드렸다면 사과드린다"고 말했다. | 当時、ユ理事長が放送の最後に「該当の発言は誤解の素地が少しありそうだ」と言うと、チャン記者は「私席でよくする話なのでそうした、もし不快であったら謝罪申し上げる」と話した。 | aihub-127 |
시간은 싸지 않습니다. | 時間は安いものではありません。 | aihub-546 |
건강하고 즐거운 방학을 맞이할 수 있도록 각 가정에서도 많은 협조 부탁드립니다. | 健康的で楽しい冬休みを迎えられますように、各ご家庭でも是非ご協力お願いいたします。 | aihub-127 |
오늘은 농구를 하러 갈 시간이 없어요. | 今日はバスケットボールをしに行く時間がありません。 | aihub-546 |
가장 큰 사진에서는 사업가 외국인에게 무언가를 설명합니다. | 一番大きな写真では、ビジネスマンが外国人に何かを説明しています。 | aihub-546 |
그런 권신들의 출연은 좀 막을 수 있는 장치들이 마련되었다 이게 가장 큰 변화인 거 같애요. | そのような權臣たちの出現を防ぐための装置が準備されていた。 これが一番大きな変化だと思います。 | aihub-71591 |
도체에 전류를 흘렸을 때 전류의 흐름을 방해하는 전기적 양을 전기저항 또는 저항이라고 하며, 저항을 이용하는 회로소자를 저항기라고 한다. | 導体に電流を流した時、電流の流れを妨害する電気的量を電気抵抗、又は抵抗といい、抵抗を利用する回路素子を抵抗器という。 | aihub-71493 |
국내랑 가격차이가 너무 커. | 国内と値段の差が大きすぎる。 | aihub-546 |
그녀는 10 년 동안 행복한 선수 생활을 보내지 않았습니까? | 彼女は、10年間幸せな選手生活を過ごしたのではありませんか? | aihub-546 |
수 는 유리수가 아니지만 실수이므로, 유리수에 덧붙여도 실수의 영역에서 벗어나지 않는다. | 数は有理数ではないが実数であるため、有理数に加えても実数の領域から外れない。 | aihub-71496 |
처방전을 보여 주시겠어요? | 処方せんを見せてもらえますか。 | aihub-546 |
손톱을 건강하고 아름답게 유지하는 방법을 알려주세요? | 爪を健康で美しく保つ方法を教えてくださいか? | aihub-546 |
이 과정에서 벌어진 폭력도 볼썽사나웠지만, 코로나19 사태 와중에 열린 대규모 시위 그 자체가 상궤를 벗어난 집단이기주의로 비친다. | この過程で起きた暴力も見苦しいが、COVID-19事態の渦中に開かれた大規模デモ、それ自体が常軌を逸した集団利己主義として映る。 | aihub-127 |
>장혁 형님 이거 갖고 오신 것 좀 보세요. | >ジャンヒョクさんこれ見てください、シェフが持ってきたものですけど。 | aihub-71263 |
GM대우는 최근 윈스톰 후속차종인 시보레 캡티바의 사진을 공개하면서 이 차에 가솔린 2,400cc급과 3,000cc급 외에 2,200cc급 디젤엔진을 얹는다고 27일 밝혔다. | GM大宇は最近、ウィンストームの後続車種であるシボレー·キャプティバの写真を公開し、この車にガソリン2400cc級と3000cc級のほか、2200cc級のディーゼルエンジンを搭載すると27日、明らかにした。 | aihub-127 |
일이 있어 무음으로 해놓았던 전화를 확인해보니 콜렉트 콜로 걸려온 부재중 전화가 다섯 통이나 와 있었다. | 仕事があって無音にしておいた電話を確認してみたら、コレクトコールでかかってきた留守番電話が5通も来ていた。 | aihub-127 |
특히 전 세계 국가가 참여하는 세계 박람회는 대회가 종료된 후, 박람회장으로 사용되던 공간과 시설물을 활용해 부가가치를 높이려 한다. | 特に、全世界が参加する国際博覧会は、大会が終了した後、博覧会の会場として使用された空間と施設を活用して付加価値を高めようとする。 | aihub-71524 |
나이도 모르고, 자신에 대해 잘 말하지 않는 비밀이 많은 교수님이었지만, 저는 계속 끌리고 있었습니다. | 年齢も分からないですし、自分のことはあまり語らない謎の多い先生ですが、私はずっとひかれ続けていました。 | aihub-71263 |
>그래. | >そうだぞ。 | aihub-71263 |
이들의 통통 튀는 연기와 다채로운 케미스트리가 빛을 발하며 설렘을 자아낼 예정이다. | 彼らの明るい演技と多彩な相性が光を放ち、ときめきを起こす予定だ。 | aihub-127 |
르노삼성 노조의 파업은 생산물량 확보를 막을 가능성이 있다. | ルノーサムソン労組のストライキは生産量確保を阻害する可能性がある。 | aihub-127 |
이어 "심평원, 건강보험 등이 보유한 한국의 건강정보 빅데이터, 인공지능 등의 신기술을 활용한다면 유의미한 신약 후보물질을 발굴하는 데 도움을 얻을 것"이라고 덧붙였다. | 続けて「健康保険審査評価院、健康保険などが保有した韓国の健康情報ビッグデータ、人工知能などの新技術を活用するならば、有意義な新薬候補物質を発掘するのに役立つだろう」と付け加えた。 | aihub-127 |
어떤 나라에서는, 신부가 결혼식을 위해 지참금을 준비하거나 종종 노예 취급을 받은 경우도 있어요. | ある国では、花嫁は結婚式のために持参金を用意したり、しばしば奴隷扱いされる場合もあります。 | aihub-546 |
이 정도 걸으면 티셔츠는 색이 변할 정도로 흠뻑 빠져요 | これくらい歩くとTシャツは色が変わるくらいぐっしょりになります。 | aihub-71263 |
이러한 비즈니스 모델은 지금까지 없었던 것으로, 최근 한국과 미국에서 특허 출원 및 등록을 마쳤습니다. | このようなビジネスモデルはこれまでになかったもので、このほど韓国とアメリカで特許の出願・登録を終えました。 | aihub-71263 |
까악 소리가 크게도 울려 퍼졌다. | カアッという音が大きく響き渡った。 | aihub-71524 |
이틀 뒤 새벽 3시에 도착입니다. | 二日後、午前3時の到着となります。 | aihub-546 |
>비스트를 모르다니. | >BEASTを知らないなんて。 | aihub-71263 |
만일 스마트 키 응답이 없으면 key out 인디케이터를 점멸하여 경고하고 모든 인증을 취소한다. | もし、スマートキーの応答がない場合は、キーアウトインジケータを点滅して警告し、すべての認証をキャンセルする。 | aihub-71493 |
일단 한번 더 검토를 해보도록 하겠습니다. | 一旦もう一度検討させていただきます。 | aihub-546 |
데이터베이스에서 개체를 소유한 사용자만 표시하는 또 다른 옵션이 있습니다. | データベース内のオブジェクトを所有するユーザーのみを表示する別のオプションがあります。 | aihub-546 |
현재 하고산마을에서 명맥을 잇고 있는 청송 추현 상두소리는 상여소리라고도 하는데, 전통장례에서 상여를 메고 가는 상여꾼들이 부르는 소리로서 1997년 경상북도 무형문화재 제26호로 지정되었다. | 現在下孤山村で命脈を継いでいる青松楸峴サンドゥソリは喪輿ソリとも呼ばれるが、伝統葬儀で喪輿を担いでいく人々が歌うもので、1997年慶尚北道の無形文化財第26号に指定された。 | aihub-127 |
바로 앞 칠산 바다에서 조기를 잡아 굴비로 가공하기 때문이다. | すぐ前の七山海でイシモチをつかんで干しイシモチに加工するからだ。 | aihub-71496 |
벽의 높이가 무한하다면 이야기가 달라지지만, 파동이라는 것은 유한한 높이의 장벽은 약간은 넘어설 수가 있다. | 壁の高さが無限であれば話が変わるが、波動というのは有限な高さの障壁は、少しは越えることができる。 | aihub-71496 |
특히 미생물 균총의 불균형에 의해 야기된 특정균의 과도한 증식이 화학요법에 대해 내성을 유도하는 것으로 나타난다. | 特に微生物菌叢の不均衡によって引き起こされた特定菌の過度な増殖が化学療法に対して耐性を誘導することが明らかになる。 | aihub-71593 |
PN 공급기간에 알부민을 투여받은 소아중환자는 이로 인한 혈청 알부민 개선을 배제할 수 없으므로 혈청 알부민을 투여받은 환자를 제외하고 알부민 변화량을 추가 분석해 보았다. | PN供給期間にアルブミンを投与された小児重患者は、これによる血清アルブミンの改善を排除できないため、血清アルブミンを投与された患者を除いてアルブミンの変化量を追加分析してみた。 | aihub-71593 |
교육 과정을 바탕으로 하여 현장에서 실현하기에는 제한된 수업 시수와 교육 환경, 교사의 교육 과정에 대한 자율권 부족 등으로 현실적인 어려움이 있다. | 教育課程を土台にして現場で実現するには制限された授業時数と教育環境、教師の教育課程に対する自律権不足などで現実的な困難がある。 | aihub-71593 |
반면 주택 종합부동산세는 인별로 합산한 공시가격이 6억원을 넘는 경우에만 과세되며 0.5%∼3.2%의 누진세율이 적용된다. | 反面、住宅総合不動産税は人別に合算した公示価格が6憶ウォンを越える場合にのみ課税され0.5〜3.2%の累進税率が適用される。 | aihub-127 |
불안이라는 책을 찾고 있는데 어디에 있을까요? | 不安という本を探していますが、どこにありますかね。 | aihub-546 |
조금 더 크게 말해주실래요? | もう少し大きくおっしゃってくださいませんか。 | aihub-546 |
장점과 단점은 무엇일까요? | メリットとデメリットは何ですか? | aihub-546 |
곧바로 또 다른 어트랙션인 CCC 속을 탐사해 볼까요? | では早速、別のアトラクション"CCC探査"をしてみましょう。 | aihub-71263 |
기초의 종류, 다짐도, 매입 깊이, 흙의 종류에 따른 인발 저항력의 특성 분석을 위해 모형 토조를 이용하여 실제 지반을 재현하여 실험을 실시하였다. | 基礎の種類、締固め度、埋込の深さ、土の種類による引抜抵抗力の特性分析のために模型土槽を利用して実際の地盤を再現して実験を実施した。 | aihub-71593 |
이처럼 본 연구에서 제안한 식재 지반은 관목류의 생육 불량을 완화하고, 안정적인 생리 가이드라인 등에 관목의 하자 저감을 위해 식재 지반 기준으로 활용될 것으로 기대된다. | このように本研究で提案した植栽地盤は低木類の生育不良を緩和し、安定した生理ガイドラインなどに低木の瑕疵低減のために植栽地盤基準として活用されるものと期待される。 | aihub-71593 |
왜 당신 딸을 위해 그 위험을 무릅써야건데! | なぜお前の娘のためにその危険を冒さなければならねぇのか! | aihub-71591 |
>명대사 "과거가 바뀌면 지금이 바뀐다, 범인을 잡으면 미래가 바뀐다" "포기하지 않으면 절대로 처벌할 수 없을 것 같은 권력을 쓰러뜨릴 수도 있다, 포기하지 않으면 희망은 있다"가 화제가 되기도. | >名セリフ「過去が変われば今が変わる、犯人を捕まえたら未来が変わる」「あきらめなければ絶対に処罰できそうもない権力を倒すこともできる、諦めなければ希望はある」が話題に。 | aihub-71263 |
본 발명은 이너도어 어셈블리 및 트랜스퍼모듈에 스트립챔버를 장착한 반도체소자 제조 장치에 관한 것이다. | 本発明はインナードアアセンブリおよびトランスファーモジュールにストリップチャンバを装着した半導体素子製造装置に関するものである。 | aihub-127 |
건강을 그렇게 걱정하는 것은 무의미합니다. | 健康をそんなに心配するのは無意味です。 | aihub-546 |
서울시 중소기업지원기관 서울산업진흥원(대표 장영승, 이하 SBA)이 다각적인 형태의 일자리 지원행사 'JOB담캠프'로 청년층의 신직업 인식확산과 중소기업·스타트업 인재매칭 등에 속도를 낸다. | ソウル市の中小企業支援機関であるソウル産業振興院(代表チャン・ヨンスン、以下SBA)が多角的な形態の働き口支援イベント「JOB談キャンプ」を通じて青年層の新職業への認識拡散と中小企業・スタートアップ人材マッチングなどに速度を出す。 | aihub-127 |
특히 아침 저녁이 아침에 집에서 나올 때나 코트를 오늘 잘못 입었나 그런 날이 많아졌네요 | 特に朝晩が朝家から出る時とかコートを今日は間違えたかなとかそういう日が多くなりましたね。 | aihub-71263 |
서버 셋업 프로파일은 서버를 빠르게 구성하기 위해 사용되는 파일입니다. | サーバー セットアップ プロファイルは、サーバーをすばやく構成するために使用するファイルです。 | aihub-546 |
따라서 각종 광학시스템에 폭넓게 사용되는 670㎚파장대의 가시광선(LED)을 용이하게 제작할 수 있다. | したがって、各種光学システムにて幅広く使われる670nmの波長帯の可視光線(LED)を容易に製作できる。 | aihub-127 |
그렇게 되려면 전지 소재를 하려는 대기업이 많이 나와야 하는데 국내 업계 현실은 그렇지 못하다. | そうするためには、電池素材をやろうとする大企業がたくさん出なければならないが、国内業界の現実はそうではない。 | aihub-71493 |
뿔이 최소 여섯 갈래로 돋아난 뮬 사슴을 잡아라. | 角は少なくとも六つの方向に生えたミュール鹿を捕まえなさい。 | aihub-546 |
나는 이 스토리를 읽고 스트레스를 옳은 방법으로 해결해야 한다는 점을 배웠습니다. | 私はこのストーリーを読んでストレスを正しい方法で解決しなければならないという点を学びました。 | aihub-546 |
새 차가 CT200h의 형태를 유지할 경우 메르세데스-벤츠 A클래스, 아우디 A3 등과 경쟁하게 된다. | 新車がCT200hの形をそのまま持っていく場合、メルセデスベンツAクラスやアウディA3などと競争することになる。 | aihub-127 |
대송리의 행정리로는 내송동·대평동(大平洞)·문현동이 있으며, 내송동의 규모가 가장 크다. | 大松里の行政里としては内松洞・大平洞・文絃洞があり、内松洞の規模が最も大きい。 | aihub-127 |
아직 파악중에 있습니다. | まだ把握中です。 | aihub-546 |
이 사장은 KG그룹 편입 이후 동부제철의 재무구조 개선 작업에 탄력이 붙고 있다고 했다. | 李社長は、KGグループ編入後、東部製鉄の財務構造の改善作業に弾みがついていると話した。 | aihub-127 |
아까부터 같은 곳을 빙글빙글 돌고있어! | さっきから同じところぐるぐるしちゃってる! | aihub-546 |
우리 비빔밥 먹으러 가자. | ビビンバ食べに行こう。 | aihub-546 |
>내가 좋아하는 거니까 괜찮아. | >まぁ、私が好きなものだから大丈夫よ。 | aihub-71263 |
일본어가 나오는 영화의 예고편이나 그 소개를 일반 대중에게 전달되는 지상파 매체나 그에 준하는 광고구좌에 게재할 수 없고, 이 시국에 일본에서 만들어진 콘텐츠와 엮이고 싶지 않다는 것이었다. | 日本語が出てくる映画の予告篇やその紹介を、一般大衆に伝えられる地上波媒体やそれに準ずる広告口座に掲載できず、この時局に日本で作られたコンテンツと結びつけたくないということだった。 | aihub-127 |
넷플릭스 아이디와 비번을 찾고싶어요. | ネットフリックスのIDとパスワードを探したいです。 | aihub-546 |
중국어를 읽을 때 음독이 여러 개 있다는 것은 처음 알았습니다. | 中国語読みで音読みが複数あるものがあるというのは知らなかった。 | aihub-71263 |
그러면 성령께서 임하셔서 붙들어주시고 집회 참석자들이 한마음이 된다. | そうすれば聖霊が臨んで支えてくれて、集会参加者の心が一つになる。 | aihub-127 |
보이즈는 이번 앨범에 수록된 6곡을 통해 새로운 스타일의 음악을 보여주고자 노력했습니다. | ボーイズはアルバムの6曲を通して新しい音楽スタイルを見せようとした。 | aihub-546 |
대학은 이 독특한 등록금 시스템으로 학생을 장려할 수 있을지도 모릅니다. | 大学は、このユニークな授業料システムで学生を奨励できるかもしれません。 | aihub-546 |
이 발명은 엔진측의 부하의 급변동에 따라서 시동출력측에 인가되는 과대한 회전토크를 흡수하여 출력 전달계의 요소의 파손을 방지할수 있는 시동 전동기를 얻는다. | この発明は、エンジン側の負荷の急変に伴って、始動出力側に印加される過大な回転トルクを吸収し、出力伝達系の要素の破損を防止できる始動電動機を得る。 | aihub-127 |
눈 근육에 자극을 줘서 우리 눈 주변의 혈액 순환을 이제 원활하게 하고 그럼으로써 근육도 더 많이 쓰고 하면서 눈을 이제 강화시키는 운동입니다. | 目の筋肉に刺激を与え、私たちの目の周辺の血液循環を円滑にすることで、筋肉もより多く使って目を強化させる運動です。 | aihub-71263 |
선거 기간 중 더불어민주당 AAA 후보 진영은 "문 후보와 가족은 유기견인 '토리'를 새 가족으로 영입할 날을 기대하고 있으며 똘이가 새로운 환경에서 즐겁게 살 수 있도록 배려하겠다." | 選挙期間中、共に民主党のAAA候補陣営は、「文候補と家族は捨て犬の『トリ』を新しい家族として迎え入れる日を楽しみにしており、トリが新しい環境で楽しく暮らせるように配慮する」。 | aihub-71263 |
무소르크스키는 같은 음악가와 결혼했나요? | ムソルグスキーは同じ音楽家と結婚しましたか。 | aihub-546 |
유촌마을의 남쪽에 자리한 죽촌은 이름에 나타나듯이 대나무가 많은 마을이다. | 柳村マウルの南側に位置した竹村は名前に現れるように、竹の多い町だ。 | aihub-127 |
저쪽에 벤치있다. | あそこにベンチがある。 | aihub-546 |
본 고안은 이중 적층 리드 프레임 구조에 관한 것이다. | 本考案は二重積層リードフレーム構造に関したものだ。 | aihub-127 |
제가 태어나기 전에 아버지의 아버지께서 알츠하이머병을 앓고 계셨어요. | 私が生まれる前、父の父はアルツハイマー病を患っていました。 | aihub-546 |
우리 업계에 있어 매우 어려운 시기를 거쳐 경제는 2050년 3분기에 바닥을 친다는 것은 확실합니까? | 我が業界にとって大変に困難な時を経て、経済は2050年の第3四半期に底を打ったことは確実ですか? | aihub-546 |
코로나19가 창궐한 직후인 지난달 25일 5700여명의 동료 의사들에게 문자메시지로 보낸 글이다. | 新型コロナウイルス感染症が猖獗した直後の先月の25日、5,700人余りの同僚医師達に携帯メールで送った内容だ。 | aihub-127 |
2008년 9월 이전보다 이후 기간에서 인플레이션과 산출갭의 평균과 중앙값(median) 모두 낮아진 것을 확인할 수 있다. | 2008年9月以前より以後の期間でインフレーションと産出量ギャップの平均と中央値(median)の両方が低下していることが確認できる。 | aihub-71593 |
마을 공동체 활동에 참여하는 이유로 자신의 지적 발전, 심리적 긍정 효과도 있지만, 주민들 간 관계 형성을 통해 공동체성 회복에 궁극적인 목적이 있음을 인지해야 한다. | 地域コミュニティ活動に参加する理由として、自分の知的発展、心理的な肯定効果もあるが、住民間の関係形成を通じたコミュニティ性の回復に、究極的な目的があることを認識しなければならない。 | aihub-71524 |
십분 뒤에 다시 시도 해보시겠어요 지금 점검중이예요. | 10分後に改めtお試しください。ただいまメンテナンス中でございます。 | aihub-546 |
여기서 σ1은 최대 주응력, σ3는 최소 주응력, σ2는 중간 주응력이며 a와 b는 실험으로부터 구해지는 상수이다. | ここでσ1は最大主応力、σ3は最小主応力、σ2は中間主応力であり、aとbは実験から求められる定数である。 | aihub-71593 |
ko2 컬럼 없음 | アメリカはかつては石油輸入国でしたが、シェール革命、つまり採掘が困難だった頁岩(けつがん)層=シェール内のオイルを取り出す技術の飛躍的進歩により世界最大の産油国となりました。 | aihub-71263 |
박 회장은 추경에 대해 국회와는 아직 논의된 바가 없다고 했다. | 朴会長は補正予算について、国会とはまだ議論されていないと述べた。 | aihub-127 |
기초생활 수급자 자녀, 한부모 가정, 기타 저소득층 대상자는 추후 교육청 확인절차를 거쳐 환불 예정입니다. | 生活保護受給者の子供、ひとり親家庭、その他の低所得層の対象者は今後の教育庁の確認手順を経て、払い戻しの予定です。 | aihub-127 |
ARM 역시 모바일이 대세가 되자 수많은 절전기술을 칩에 탑재하고 이를 소프트웨어가 사용할 수 있도록 방법을 배포해야 했다. | ARMもモバイルが主要になると、数多くの省電力技術をチップに搭載し、これをソフトウェアが使用できるように方法を配布しなければならなかった。 | aihub-71493 |
이 교회 첫 번째 확진자 동선에 포함됐던 교회 연관 확진자가 빠르게 늘고 있어서다. | この教会の最初の感染者動線に含まれていた教会関連の感染者が急速に増えているからだ。 | aihub-127 |
>먹어 봐. | >召し上がれ。 | aihub-71263 |
크리스마스 날 좋아하는 사람에게 마음을 털어놓으려는 설렘을 노래한 곡. | クリスマスの日に好きな人に思いを打ち明けようとするときめきを歌った曲。 | aihub-71263 |
이 계획의 주요 단점은 비용입니다. | このスキームの主な欠点は費用です。 | aihub-546 |
또 어린이들을 대상으로 하는 창의력 향상 교실도 함께 실시된다. | また、子どもたちを対象とする創造力向上クラスも一緒に行われる。 | aihub-71524 |
그렇지만 아무래도 저보다 경험이 많으시니까. | でもやっぱり私より経験が多いから。 | aihub-71591 |
>송창의 씨 한 방이 있네요. | >ソン・チャンイさん、一発がありますね。 | aihub-71263 |
지창욱이 드라마 '날 녹여줘'를 차기작으로 앞둔 만큼 예능에 이어 작품으로 시청자들의 마음을 '히트', 접수할지 더욱 기대가 모인다. | チ・チャンウクがドラマ「僕を溶かしてくれ」を次期作に控えただけに、芸能番組に続き作品として視聴者たちの心を「ヒット」、占領するかさらに期待が集まる。 | aihub-127 |
>부위원장입니다. | >副委員長を勤めております。 | aihub-71263 |
이것은 많은 필수적인 기능을 가진 작은 전자 가젯입니다. | これは、多くの不可欠な機能を備えた、小さな電子ガジェットです。 | aihub-546 |
오늘은 24절기 중 하나인 처서입니다. | 今日は二十四節気の1つ、処暑です。 | aihub-71263 |
수열 합성법을 통해 합성된 ZnS 나노 분말을 이용하여 ZnS 소결체의 소결 압력 변화에 따른 특성을 확인하기 위해 고온 가압 소결하였다. | 水熱合成法により合成されたZnSナノ粉末を用いてZnS焼結体の焼結圧力変化による特性を確認するために高温加圧焼結した。 | aihub-71593 |
노노족. | ノー老族。 | aihub-71263 |
하지만 이 같은 방식이 의료 시스템의 한정된 자원을 가장 도움이 절실한 중증 환자에 집중해 사망자 수를 줄일 수 있다는 주장도 제기되고 있다. | しかし、このような方法が医療システムの限られた資源を最も助けが切実に必要な重症患者に集中させ、死亡者の数を減らすことができるという主張も提起されている。 | aihub-127 |