en
stringlengths 0
947
| no
stringlengths 0
451
|
---|---|
Bronson, what are you doing here? What am I doing here? Yeah, what am I doing here? | Hva gjør jeg her? |
Mickey, is that you? | Mickey, er det deg? |
No, no, don't do that. Why? | lkke gjør det. |
Now, will you please read the methods written here? | Kan du lese metodene for oss? |
Two, yeah. | To. |
Of course they were very greedy | De var virkelig grådige. |
Okay. | Ok. |
Who's the big talker now? | Hvem overdriver nå? |
We sent out a beacon. | Vi sendte et signal. |
What you doing? | Hva gjør du? |
It' s like... | Det er litt Hmm. |
She's an astrologer. A specialist. A heart surgeon. | En hjertekirurg. |
That was my day. | Det var min dag. |
56... | Nummer 64... |
I'm sorry. | Jeg beklager. |
It's impressive. | Det er imponerende. |
Now, you cant drink on your medication. I know. You know what? | Du kan ikke drikke med medisinen. |
All right, governor, see for yourself. | Ja vel, sjef. Se selv. |
Come! Take a look. | Kom og se. |
Rita? | Rita? |
Come on. | Kom. |
And what did I say? | Og hva sa jeg? |
Thank you. | Takk. |
What if...? What if youre wrong? | Hva om du tar feil? |
Knives and silenced weapons. | Kniver og lyddempede våpen. |
Look, um... | Hør... |
You see, I am always at the hospital and... Xenya! | Jeg er alltid på sykehuset og... |
Eh, Touie? Touie, are you in here? | Touie, er du her? |
Chief engineer? | Chief ingeniør? |
Its on the house. | På huset. |
Hashish and LSD arrived on the scene. | Hasj og LSD dukket opp. |
I followed someone. | Fulgte etter noen. |
Come on in. MATT Oh, nice to see you. | Hyggelig å treffe deg. |
Talk to me, Zeke. | Snakk til meg, Zeke! |
They put a team out there to take a better look. | Et team ble sendt for å sjekke. |
I fucking kill you! I kill you. | Jeg dreper deg! |
Everything reminds me of him. | Alt minner om ham. |
What the hell you talkin' about, Lyle? | Hva pokker snakker du om? |
No thanks. | Nei, takk. |
Thats not small talk? Whats your deal and is God dead? | Hva er greien din og er Gud død? |
Have you seen these kids? | Har du sett barna? |
That was Rat. | Det var Rat. |
It's okay. | Alt i orden. |
Hey. Did you think any more about the, uh, politics of it all? | Har du tenkt mer på politikken? |
Dr. Lecter. | Dr Lecter. |
But critics loved it. | Kritikerne elsket den. |
I know, and its gonna be difficult. | Det blir vrient. |
Do you have... drugs or anything that you can take to help? | Har du medisin som hjelper? |
It's much too dangerous to have someone working at the navigational array during a shock pulse. | Det er farlig å jobbe med navigasjon under en sjokkbølge. |
So, what were you doing in the Carvers basement anyway? | Hva gjorde du i kjelleren deres? |
There. | Der. |
That's it. | Sånn. |
Miranda. | Miranda. |
Come on! Charkas ! | Kom igjen, chakraer! |
And Gloria here, would always win Always! | Gloria vant alltid. |
We were thinking about coming around to talk to you. | Vi ville prate med dere om noe. |
Right now. | Nå. |
So did you just come here to hang around backstage? Is that what you're doin'? | Er du her for å henge backstage som en ekte rocker? |
Just stop. | Bare...gi deg. |
Like what? | Som hva? |
It's true. | Da er det sant. |
I'm fine. | Jeg har det bra. |
Yeah. | Ja. |
Charlie Cigarettes. | Sigaretter. |
Good one. | Bra. |
Maybe other way out of room, secret passageway perhaps. | Kanskje annen vei ut av rom. |
Now well play a little tune for you in our own way. | Vi skal spille en liten melodi. |
Copy, Alabama. | Oppfattet, Alabama |
I am, yeah. | Ja. |
Get them out of here! | Få dem ut! |
You've done enough. | Du har gjort nok. |
What? | Hva? |
What do you want? | Hva vil De? |
So, what about the weapons? | Hva med våpen? |
Comfortable? | Komfortabel? |
Thank you. | Takk. |
IN ENGLISH Too much? | Er det for mye? |
Just... everything. | Alt sammen. |
Damn, I know it's down here somewhere. | Faen, jeg vet den er her. |
I guess they've been building their case for a while. | De har bygget sin sak en stund. |
Look, right there. | Se der. |
Thank you. Okay, do you remember last year, when I helped you out and you promised to do the same for me? | Husker du da jeg hjalp deg og du lovet å gjøre det samme for meg? |
Oh, yeah, theyre coming. | Ja, de kommer! |
Or maybe we can settle this with some fisticuffs. All right? | Eller skal vi gjøre opp med nevene? |
Can you come in here for a minute? | Kan du komme hit? |
Let's think... | Tenke, tenke. |
My mother has cancer. | Moren min har kreft. |
Morning. | Morn. |
Basically. Or, in this case, eat a lot of raw meat, just not | De kan spise rått kjøtt, bare ikke... |
Our course is 180. Our speed is 17 knots. | Kurs 180, fart 17 knop |
The most important thing for us is to remain strong, and make no compromises that might weaken our relationship with the resistance. | Vi må være sterke og ikke risikere forholdet til Motstanden. |
May God bless you. | Gud velsigne deg. |
This is great. Im glad youre here. | Så fint at du er her. |
Miss Scott, are you aware that Karl Lessing had a photograph of yours which he put in his dartboard and which he used as a target? | Er De klar over at mr Lessing pleide å skyte blink på et bilde av Dem? Hva? |
You see that? | Så du? |
No problem. Youre right. I wont do it without you. | Jeg gjør det ikke uten deg! |
Surprise! | Overraskelse! |
gasps The queen! Oh! Oh my God! | Dronningen! |
Hello, Lionel. | Hei, Lionel. |
Wouldn't work. | Det går ikke. |