source
stringclasses
2 values
tgt
stringlengths
43
881
src
stringlengths
33
766
tgt_lang
stringclasses
4 values
QE_avg
float64
0.44
0.91
QE_rev
float64
0.41
0.91
QE
float64
0.46
0.91
lp
stringclasses
8 values
src_lang
stringclasses
6 values
idx_original
int64
0
150k
opus
My mother, who was over 70, had to take care of two school-age children.
Meine Mutter, die über 70 Jahre alt ist, musste sich um zwei Kinder im Schulalter kümmern.
en
0.882149
0.884743
0.879554
de-en
de
13,461
opus
If you don’t know the answer to a question, you could say, “I’m not sure.
Wenn du die antwort auf eine frage nicht kennst, könntest du sagen: "ich bin mir nicht sicher.
en
0.879858
0.881869
0.877846
de-en
de
10,648
opus
For millennia Europeans believed that the world consisted of three parts: Europe, Africa, and Asia.
Über viele Jahrhunderte glaubten die Europäer, die Welt bestünde aus drei Teilen: Europa, Afrika und Asien.
en
0.881717
0.886224
0.87721
de-en
de
7,281
opus
In short, the question isn’t whether there are moderate Muslims but whether there is a moderate Islam.
Kurz gesagt, die Frage ist nicht, ob es gemäßigte Moslems gibt, sondern ob es einen gemäßigten Islam gibt.
en
0.880408
0.884273
0.876543
de-en
de
10,488
opus
The toxic materials in your electronic devices can harm the environment if you don’t dispose of them carefully.
Die giftigen Materialien in Ihren elektronischen Geräten können der Umwelt schaden, wenn Sie sie nicht sorgfältig entsorgen.
en
0.880098
0.883832
0.876365
de-en
de
18,913
opus
This beach is perhaps the most popular on Paros and is well deserving of its name.
Dieser Strand ist vielleicht der beliebteste auf Paros, und er verdient seinen Namen.
en
0.87814
0.881431
0.874849
de-en
de
19,540
opus
many scientific theories are so well established that no new evidence is likely to alter them substantially.
Viele wissenschaftliche theorien sind so gut etabliert, dass keine neuen beweise sie wesentlich verändern können.
en
0.876153
0.877474
0.874832
de-en
de
837
opus
24% of agricultural raw materials are now being sourced sustainably, versus 14% in 2010
24% unserer landwirtschaftlichen Rohstoffe werden jetzt nachhaltig erzeugt, 2010 waren es noch 14%.
en
0.880274
0.885768
0.874781
de-en
de
849
opus
In 2018, Turkmenistan ranked third amongst Germany’s business partners in Central Asia behind Kazakhstan and Uzbekistan.
2018 lag Turkmenistan nach Kasachstan und Usbekistan an dritter Stelle der deutschen Handelspartner unter den zentralasiatischen Staaten.
en
0.874373
0.874056
0.87469
de-en
de
17,079
opus
As a soldier, I have always thought of the whole nation and not of parties.
Als Soldat habe ich immer an die ganze Nation gedacht und nicht an Parteien.
en
0.880652
0.887156
0.874147
de-en
de
21,815
opus
Animals can have diverse genders just like humans, and they can have diverse sexualities also.
Tiere können verschiedene geschlechter haben, genau wie menschen, und sie können auch unterschiedliche sexualitäten haben.
en
0.877131
0.880247
0.874015
de-en
de
1,302
opus
Did you know that the Andaman and Nicobar Islands were formerly used by the British as punishment camps?
Wussten Sie schon, dass die Andamanen & Nikobaren früher von den Briten als Bestrafungslager benutzt worden sind?
en
0.874553
0.875975
0.873131
de-en
de
1,747
opus
– (FI) It is obvious that breast milk is the best food for newborn children.
– (FI) Es ist offensichtlich, dass die Muttermilch die beste Nahrung für neugeborene Kinder ist.
en
0.879019
0.885024
0.873013
de-en
de
16,010
opus
Respect for cultural and linguistic diversity is now one of the fundamental principles of Community law.
Die Wahrung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt ist nunmehr einer der wichtigsten Grundsätze des Gemeinschaftsrechts.
en
0.876495
0.88006
0.872929
de-en
de
3,985
opus
Other countries that have developed deep-water technology include the United States, France, Russia and Japan.
Andere Länder, die Tiefseetechnologien entwickelt haben, sind die Vereinigten Staaten, Frankreich, Russland und Japan.
en
0.876014
0.879365
0.872662
de-en
de
14,944
opus
The Varivax vaccine is routinely given to children aged 12 to 18 months to prevent chickenpox.
Der Varivax-Impfstoff wird routinemäßig Kindern im Alter von 12 bis 18 Monaten verabreicht, um Windpocken zu verhindern.
en
0.875885
0.879163
0.872607
de-en
de
18,546
opus
During the second World War, the coastline of South Beveland was a part of the Atlantic wall.
Während des Zweiten Weltkrieges war die Küste von Süd-Beveland ein Teil des Atlantikwalls.
en
0.875613
0.878982
0.872243
de-en
de
15,586
opus
Cookies are small text files that are stored on your computer when you visit a digital platform.
Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Computer platziert werden, wenn Sie eine digitale Plattform besuchen.
en
0.871977
0.872095
0.871858
de-en
de
22,337
opus
I will be happy to answer any of your questions once you have confirmed your booking.
Ich bin glücklich, alle Ihre Fragen zu beantworten, sobald Sie Ihre Buchung bestätigt haben.
en
0.868432
0.865386
0.871478
de-en
de
18,928
opus
22 new hydrogen refuelling stations opened worldwide in 2010, increasing the total number to 212.
Im Jahr 2010 sind weltweit 22 neue Wasserstoff-Tankstellen in Betrieb gegangen. Damit stieg die Gesamtzahl auf 212 Tankstellen.
en
0.874609
0.87793
0.871288
de-en
de
2,815
opus
We use cookies to make advertising more engaging for users and more useful for publishers and advertisers.
Wir verwenden Cookies, um die Werbung angenehmer für Nutzer und nützlicher für Herausgeber und Werber zu gestalten.
en
0.872518
0.873892
0.871144
de-en
de
17,978
opus
However, we cannot guarantee that all information is always complete, correct and completely up-to-date.
Jedoch kann keine Garantie dafür übernommen werden, dass alle Angaben zu jeder Zeit vollständig, richtig und in letzter Aktualität dargestellt sind.
en
0.867987
0.86505
0.870924
de-en
de
4,713
opus
In fact, Falun Gong is practiced by over 100 million people in over 100 countries.
Falun Gong wird mittlerweile von über 100 Millionen Menschen in mehr als 100 Ländern praktiziert.
en
0.876461
0.882062
0.870859
de-en
de
4,927
opus
Over the past two decades, technology has dramatically changed the way people interact with products and services.
In den letzten zwei Jahrzehnten hat die Technologie die Art und Weise, wie Menschen mit Produkten und Dienstleistungen umgehen, dramatisch verändert.
en
0.876462
0.882418
0.870507
de-en
de
12,354
opus
Many women who are not pregnant take prenatal vitamins in order to help grow their hair and nails.
Viele Frauen, die nicht schwanger sind, nehmen pränatale Vitamine, um ihre Haare und Nägel wachsen zu lassen.
en
0.872882
0.875931
0.869832
de-en
de
8,824
opus
We also thank you for your support of persecuted Christians in places like Iraq and Syria.
Wir danken Ihnen auch für Ihre Unterstützung von verfolgten Christen an Plätzen wie dem Irak und Syrien.
en
0.867965
0.866131
0.869799
de-en
de
18,968
opus
Processed foods are also rich in sodium, but most health experts suggest eating fresh products.
Verarbeitete Lebensmittel sind auch reich an Natrium, aber die meisten Gesundheitsexperten empfehlen, frische Produkte zu essen.
en
0.874521
0.879273
0.86977
de-en
de
21,443
opus
Our research aims to ensure the development of vehicles that are powerful, reliable and emission-free.
Wir wollen mit der Forschung dafür sorgen, dass Fahrzeuge entwickelt werden, die leistungsfähig, zuverlässig und emissionsfrei funktionieren.
en
0.872537
0.875831
0.869243
de-en
de
4,601
opus
On-site leisure facilities include an indoor swimming pool, a tennis court and a golf course.
Zu Vor-Ort-Freizeiteinrichtungen gehören ein Hallenbad, ein Tennisplatz und ein Golfplatz.
en
0.870503
0.871773
0.869233
de-en
de
2,444
opus
"Olga Grjasnowa, born in 1984 in Baku, Azerbaijan, grew up in the Caucasus.
"Olga Grjasnowa, geboren 1984 in Baku, Aserbaidschan, wuchs im Kaukasus auf.
en
0.873516
0.877802
0.869231
de-en
de
10,313
opus
Another big advantage of binary option trading is that you can profit from both rising and falling markets.
Ein weiterer großer Vorteil des Handels mit binären Optionen ist, dass Sie dabei sowohl von steigenden als auch von fallenden Märkten profitieren.
en
0.872636
0.876521
0.86875
de-en
de
6,971
opus
The South Bend Mayor is openly gay, speaks 8 languages, and is a Navy veteran.
Der Bürgermeister von South Bend ist offen schwul, spricht 8-Sprachen und ist ein Veteran der Marine.
en
0.85444
0.840231
0.868648
de-en
de
24,918
opus
The war in Syria has forced more than 10 million people to flee to neighbouring countries.
Der Bürgerkrieg in Syrien zwang mehr als fünf Millionen Menschen zur Flucht in die Nachbarländer.
en
0.876034
0.883434
0.868634
de-en
de
19,735
opus
A doctor can help diagnose the underlying cause and offer medical treatment and lifestyle changes that may help.
Ein Arzt kann helfen, die zugrunde liegende Ursache zu diagnostizieren und medizinische Behandlungen und Änderungen des Lebensstils anzubieten, die helfen können.
en
0.868028
0.867494
0.868563
de-en
de
15,868
opus
The only way we can truly understand our sexuality is to learn from the Creator of sex.
Die einzige möglichkeit, unsere sexualität wirklich zu verstehen, ist, vom schöpfer des sex zu lernen.
en
0.868508
0.86887
0.868146
de-en
de
12,990
opus
At the beginning of the 20th century, Germany was at the forefront of scientific research.
Dabei war Deutschland Anfang des 20. Jahrhunderts führend in der Forschung.
en
0.869317
0.870727
0.867907
de-en
de
10,589
opus
From bionic eyes to gene editing, how can we use science to bring back sight?
Von bionischen Augen bis zur Genbearbeitung, wie können wir die Wissenschaft nutzen, um das Sehvermögen wiederherzustellen?
en
0.872378
0.876901
0.867855
de-en
de
11,473
opus
“Both of my parents are pastors and staunch Republicans,” the singer told the audience.
"Beide meiner Eltern sind Pastoren und überzeugte Republikaner", sprach sie zum Publikum.
en
0.873076
0.878363
0.86779
de-en
de
16,793
opus
When sexting involves someone under 18, it can be considered “child pornography” or an “indecent act”.
Wenn es sich bei dem sexting um jemanden unter 18 jahren handelt, kann es sich um "kinderpornografie" oder eine "unanständige handlung" handeln.
en
0.857309
0.846881
0.867736
de-en
de
15,494
opus
No problem, because Inspect AR runs on any smartphone or tablet with the Android operating system.
Kein Problem, denn Inspect AR läuft auf allen Smartphones und Tablets mit dem Android-Betriebssystem.
en
0.871119
0.874544
0.867694
de-en
de
20,051
opus
In 1992, he was named Young Journalist of the Year in the British Press Awards.
1992 wurde er benannt Junger Journalist des Jahres bei den British Press Awards.
en
0.855951
0.844446
0.867456
de-en
de
18,074
opus
You don't have to spend tens of thousands of dollars to go back and get an advanced degree.
Sie müssen nicht Zehntausende von Dollars ausgeben, um zurück zu gehen und einen höheren Abschluss zu erhalten.
en
0.865293
0.863324
0.867261
de-en
de
6,749
opus
It was a formal statement announcing the independence of the United States of America from the British Empire.
Es war eine formelle Erklärung, in der die Unabhängigkeit der Vereinigten Staaten von Amerika vom britischen Empire angekündigt wurde.
en
0.870006
0.872823
0.867189
de-en
de
17,875
opus
In the morning, I had breakfast at the restaurant on the top floor of the hotel.
Am Morgen frühstückte ich im Restaurant in der obersten Etage des Hotels.
en
0.871154
0.875172
0.867136
de-en
de
15,536
opus
An increase in value, however, is not the only benefit an ICO investor can expect.
Eine Wertsteigerung ist jedoch nicht der einzige Nutzen, den ein ICO-Investor erwarten kann.
en
0.869938
0.872952
0.866924
de-en
de
976
opus
Albert Heuberger: The first step is to teach machines to understand the complex world of molecules.
Albert Heuberger: Der erste Schritt ist es, Maschinen beizubringen, die komplexe Welt der Moleküle zu verstehen.
en
0.871683
0.876476
0.86689
de-en
de
5,759
opus
However, Ether is still an Internet currency, so you should always proceed with caution.
Allerdings ist Ethereum immer noch eine Internet-Währung, deshalb sollten Sie immer mit Vorsicht vorgehen.
en
0.873864
0.880851
0.866876
de-en
de
20,933
opus
Closing date for registration: Thursday, September 26, 2016 at 4 p.m.
Anmeldeschluss: Donnerstag, 26. September 2016 um 16.00 Uhr.
en
0.870984
0.875326
0.866642
de-en
de
240
opus
91% of teens under age of 18 use internet on mobile phone and social media including Snapchat
91% der Jugendlichen, die unter 18 minderjährig sind, nutzen das Internet auf Mobiltelefonen und sozialen Netzwerken, einschließlich Snapchat
en
0.862943
0.859298
0.866587
de-en
de
22,376
opus
Producer Michael G. Wilson confirms the title of the 23rd James Bond film is SKYFALL.
Der Produzent Michael G. Wilson bestätigt, dass der Titel des 23. James Bond-Films SKYFALL ist.
en
0.870507
0.874503
0.866511
de-en
de
12,191
opus
By the time Basquiat reached his 20s, his artwork was selling for tens of thousands of dollars.
Als Basquiat das Alter von 20 Jahren erreichte, wurden seine Kunstwerke für Zehntausende von Dollar verkauft.
en
0.870009
0.873558
0.866461
de-en
de
17,970
opus
Cookies described as “permanent” or “persistent” are ones that stay saved even after closing the browser.
Als „permanent“ oder „persistent“ werden Cookies bezeichnet, die auch nach dem Schließen des Browsers gespeichert bleiben.
en
0.867472
0.868605
0.866339
de-en
de
212
opus
I must admit that I wasn’t confident that I would be getting enough food during my stay.
Ich muss zugeben, dass ich nicht überzeugt war, dass ich genug Essen bekommen würde während meines Aufenthalts.
en
0.872531
0.878773
0.866289
de-en
de
1,971
opus
The resulting innovation pressure will lead to cleaner cars and ultimately help us and our planet …“
Der somit entstehende Innovationsdruck wird zu saubereren Fahrzeugen führen und am Ende uns und unserem Planeten helfen … “
en
0.872051
0.877885
0.866216
de-en
de
20,887
opus
Al-Qadi’s family accuse authorities of denying him adequate medical treatment, which led to his death.
Al-Qadis Familie beschuldigt die Behörden, ihm eine angemessene medizinische Behandlung verweigert zu haben, was schlussendlich zu seinem Tod führte.
en
0.875267
0.884444
0.866091
de-en
de
10,290
opus
After going on a hunger strike for a few days, she was released on bail.
Nachdem sie für einige Tage in Hungerstreik trat, wurde sie auf Kaution freigelassen.
en
0.868791
0.871719
0.865863
de-en
de
18,121
opus
But we must not forget that what is called science is not a single systematic view of Reality.
Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass das, was als Wissenschaft bezeichnet wird, keine einzige systematische Sichtweise der Realität ist.
en
0.872915
0.880186
0.865645
de-en
de
16,177
opus
The response to the complaint will be sent to the email address from which it was received.
Die Antwort auf die Reklamation wird an die E-Mail-Adresse gesendet, von der sie erhalten wurde.
en
0.869191
0.872749
0.865633
de-en
de
300
opus
"We are not against the government now, nor will we be in the future.
"Wir sind nicht gegen die Regierung, noch werden wir es in Zukunft sein.
en
0.867726
0.869906
0.865547
de-en
de
13,785
opus
Today I would like to discuss what we can do individually and collectively to achieve that goal.
In meinen heutigen Ausführungen möchte ich darauf eingehen, was wir – sowohl jeder für sich genommen als auch wir alle gemeinsam – tun können, um dieses Ziel zu erreichen.
en
0.870494
0.875453
0.865535
de-en
de
1,022
opus
In each security feature, you can define unwanted objects that should be treated as malware.
In jeder Sicherheitsfunktion können Sie unerwünschte Objekte definieren, die als Malware behandelt werden sollen.
en
0.872557
0.879589
0.865525
de-en
de
6,889
opus
Due to the age of the building, the rooms vary in size from small to very large.
Auf Grund des Alters des Gebäudes sind die Zimmer von unterschiedlicher Größe, von klein bis sehr groß.
en
0.868003
0.871181
0.864825
de-en
de
20,056
opus
Up to 15% more energy is wasted when there’s a build-up of over one centimeter of ice.
Bis zu 15% mehr Energie wird verbraucht, wenn sich über ein Zentimeter Eis gebildet hat.
en
0.869327
0.873964
0.86469
de-en
de
5,890
opus
But there is a problem in the village: there is not enough clean drinking water available.
Im Dorf gibt es ein Problem: Es steht nicht ausreichend sauberes Trinkwasser zur Verfügung.
en
0.872478
0.880288
0.864668
de-en
de
5,518
opus
The Atocha train station is 1.5 km from the hotel and the Chamartín train station is 5 km away
Der Bahnhof Atocha liegt 1,5 km, der Bahnhof Chamartin 5 km vom Hotel entfernt
en
0.862664
0.860779
0.864548
de-en
de
3,997
opus
Another essential thing to consider when it comes to your target audience is their financial resources.
Eine weitere wichtige Sache, die Sie berücksichtigen sollten, wenn es um Ihre Zielgruppe geht, sind ihre finanziellen Ressourcen.
en
0.869834
0.875145
0.864523
de-en
de
16,838
opus
Intelligent safety systems ensure that you and your passengers feel well protected – even in challenging situations.
Intelligente Sicherheitssysteme sorgen dafür, dass Sie und Ihre Passagiere sich gut aufgehoben fühlen – auch in anspruchsvollen Fahrsituationen.
en
0.865048
0.865677
0.864418
de-en
de
7,262
opus
The Syrians agreed to a Russian proposal to put their chemical weapons under international control and destroy them.
Die syrische Führung stimmte einem russischen Vorschlag zu, seine Chemiewaffen unter internationale Kontrolle zu stellen und zu vernichten.
en
0.868711
0.873119
0.864303
de-en
de
6,745
opus
With conventional heating systems, heat is generated by burning fossil fuels such as oil or gas.
Bei konventionellen Heizsystemen wird Wärme durch die Verbrennung von fossilen Energieträgern wie Öl oder Gas erzeugt.
en
0.869853
0.875419
0.864287
de-en
de
18,104
opus
As an ICT engineer you are able to design and realize various software solutions and applications.
Als ICT-Ingenieur können Sie verschiedene Softwarelösungen und Anwendungen entwerfen und realisieren.
en
0.872972
0.881678
0.864265
de-en
de
12,391
opus
Islamization occurs when there are sufficient Muslims in a country to agitate for their so-called ’religious rights.’
Islamisierung tritt in Erscheinung, wenn es genügend Muslime in einem Land gibt, um für ihre sogenannten “religiösen Rechte” zu agitieren.
en
0.863664
0.863074
0.864254
de-en
de
24,200
opus
Most of us don’t get paid to spend time on Twitter fighting against misguided ideas of female equality.
Die meisten von uns werden nicht dafür bezahlt, dass sie Zeit auf Twitter verbringen, um gegen fehlgeleitete Ideen weiblicher Gleichheit zu kämpfen.
en
0.867402
0.870553
0.864251
de-en
de
2,589
opus
Let it run for several minutes before turning it off, so the battery can recharge.
Lassen Sie es für einige Minuten laufen, bevor Sie es abstellen, also kann die Batterie neuladen.
en
0.854095
0.844027
0.864163
de-en
de
23,995
opus
Considering the economic circumstances, 2011 was a good year for the VDL Groep of Eindhoven.
2011 war angesichts der wirtschaftlichen Bedingungen ein gutes Jahr für die VDL Groep in Eindhoven.
en
0.871511
0.878891
0.864132
de-en
de
7,184
opus
That is why, for several centuries, pioneers and immigrants have risked everything to come here.
Deshalb haben Einwanderer und Pioniere jahrhundertelang alles riskiert, um hierherzukommen.
en
0.870543
0.876967
0.86412
de-en
de
24,421
opus
Complementing national policies, the EU confronts poverty and social exclusion and aims to modernise social protection systems.
Als Ergänzung der Politik ihrer Mitgliedstaaten bekämpft die EU Armut und soziale Ausgrenzung und strebt nach einer Modernisierung der Sozialschutzsysteme.
en
0.869032
0.873978
0.864086
de-en
de
9,099
opus
This is especially true for regions with a harsh winter climate and lack of snow cover.
Dies gilt insbesondere für Regionen mit rauem Winterklima und mangelnder Schneedecke.
en
0.869996
0.876053
0.863938
de-en
de
20,120
opus
Sounds terrifying — until you actually look at what happened to global temperature after Gore’s film was released.
Klingt erschreckend – bis Sie wirklich sehen, was mit der globalen Temperatur geschah, nachdem Gore‘s Film veröffentlicht wurde.
en
0.866664
0.869565
0.863763
de-en
de
13,927
opus
The weather was perfect and it was nice to spend some time in the garden enjoying the sunshine.
Das Wetter war perfekt und es war schön, einige Zeit im Garten zu verbringen, die Sonne zu genießen.
en
0.863567
0.863411
0.863722
de-en
de
14,232
opus
Rational discussions about (the relative importance of) values are in the end impossible and useless.
Rationale Diskussionen über (die relative Wichtigkeit von) Werten sind letztlich unmöglich und nutzlos.
en
0.869992
0.87635
0.863633
de-en
de
876
opus
They are also opposed to an Israeli initiative to construct an artificial port off the coast of Gaza.
Außerdem sind sie auch gegen eine israelische Initiative zum Bau eines künstlichen Hafens vor der Küste des Gazastreifens.
en
0.868768
0.874075
0.86346
de-en
de
11,014
opus
Other economic sectors are: construction material industry, metal processing, mining and trade/services.
Weitere Wirtschaftssektoren sind die Baumaterialindustrie, Metallverarbeitung, Bergbau und Handel/Dienstleistungen.
en
0.870583
0.8778
0.863366
de-en
de
752
opus
sepp123, Kalmthout I am a man, 71 years old, seeking a woman from 40 till 58
sepp123, Kalmthout Ich bin ein Mann, 71 Jahre alt, Ich suche eine Frau Alter ab 40 bis 58
en
0.863256
0.863205
0.863308
de-en
de
13,175
opus
Detainees reported torture and other ill-treatment in police custody both in Morocco and in Western Sahara.
Inhaftierte berichteten über Folter und andere Misshandlungen in Polizeigewahrsam in Marokko und in der Westsahara.
en
0.868835
0.87441
0.86326
de-en
de
2,663
opus
Then Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do with this people?
„Da schrie Mose zu dem HERRN und sprach: Was soll ich mit diesem Volk tun?
en
0.866912
0.870647
0.863178
de-en
de
9,108
opus
Tiny is a fabulous place to visit, especially with children, as the beaches are idyllic.
Tiny ist ein fabelhafter Ort zu besuchen, vor allem mit Kindern, da die Strände idyllisch sind.
en
0.864023
0.86489
0.863156
de-en
de
16,517
opus
The board of management consists of Lars Heilesen, Thomas W. Fæarch and Jakob Dalhoff.
Der Vorstand besteht aus Lars Heilesen, Thomas W. Fæarch und Jakob Dalhoff.
en
0.870747
0.87837
0.863124
de-en
de
19,946
opus
This type of water has been shown in a number of scientific studies to kill bacteria and viruses.
Diese Art von Wasser wurde in einer Reihe von wissenschaftlichen Studien gezeigt, Bakterien und Viren zu töten.
en
0.831826
0.800564
0.863088
de-en
de
17,377
opus
Our companies must prepare for all eventualities - including, in particular, for a hard Brexit.”
"Unsere Unternehmen müssen sich auf alle Eventualitäten vorbereiten - und eben auch auf einen harten Brexit."
en
0.869094
0.875158
0.863029
de-en
de
15,675
opus
Is there a difference in the quality of light that can not be attributed to technical-physical parameters?
Gibt es einen Unterschied in der Lichtqualität, der nicht auf technisch-physikalische Parameter zurückgeführt werden kann?
en
0.871382
0.879788
0.862977
de-en
de
14,387
opus
She truly embodies our brand values and we are honored to have her join our team.”
Sie verkörpert wirklich unsere Markenwerte und wir fühlen uns geehrt, sie in unserem Team zu haben."
en
0.869334
0.875727
0.86294
de-en
de
6,274
opus
The house has been fully restored and is open to the public from April to December each year.
Das Haus wurde vollständig restauriert und ist von April bis Dezember für Besucher geöffnet.
en
0.868623
0.874467
0.86278
de-en
de
6,699
opus
With age, the hippocampus is known to reduce in size, which leads to cognitive impairment.
Mit zunehmendem Alter ist der Hippocampus bekanntermaßen kleiner, was zu kognitiven Beeinträchtigungen führt.
en
0.867355
0.871962
0.862747
de-en
de
17,597
opus
We will notify you when tickets for LOSC Lille Metropole - AS Monaco FC become available.
Wir sagen Ihnen bescheid, wenn die Karten von LOSC Lille Metropole - AS Monaco FC verfügbar sind.
en
0.862638
0.862661
0.862614
de-en
de
15,411
opus
However, Adobe states that it may process the following information in particular (including personal data):
Adobe gibt jedoch an, insbesondere folgende Informationen (auch personenbezogene Daten) verarbeiten zu können:
en
0.86907
0.875631
0.86251
de-en
de
18,636
opus
This means that Paul recognized that bondservants had obligations, but only to their own masters.
Das bedeutet, Paulus wusste, dass Knechte Pflichten hatten, jedoch nur ihren eigenen Herren gegenüber.
en
0.866084
0.869864
0.862304
de-en
de
16,535
opus
Greater representation of women in decision-making positions would be a good way of preventing violence against them.
Ein größerer Anteil von Frauen in Führungspositionen wäre eine gute Möglichkeit der Prävention von Gewalt gegen Frauen.
en
0.868434
0.874586
0.862282
de-en
de
10,360
opus
In 2017 there were 219 million cases of malaria worldwide, according to the World Health Organization.
Rund 219 Millionen Fälle gab es 2017 weltweit, sagt die Weltgesundheitsorganisation (WHO).
en
0.864133
0.866074
0.862192
de-en
de
14,706
opus
Local cemeteries in Tehran and other major cities had been turned into parks and cultural buildings.
Lokale Friedhöfe in Teheran und anderen Großstädten wurden in Parks und Kulturgebäude umgewandelt.
en
0.868173
0.874191
0.862154
de-en
de
15,529
opus
This way, you can ensure that your iPhone 6/6s is always well protected.
Auf diese Weise können Sie sicherstellen, dass Ihr iPhone 6/6s immer optimal geschützt ist.
en
0.869595
0.877042
0.862148
de-en
de
2,733