sentence1
stringlengths 2
173
| sentence2
stringlengths 1
131
|
---|---|
Dat weet ek. | أعلم ذلك |
Hier kom die moeilike deel | هذا هو الجزء الصعب. |
Sigrid, Monika, | و (زيغريد) و (مونيكا) |
Ek het dit geniet | - لقد استمتعت حقاً |
Hoe? | كيف؟ |
Die varke-gees het uit ver na die weste. | للروح الخنزير جاء من بعيد الى الغرب. |
Julle twee gaan saam met San. | لكم اثنين تذهب مع سان. |
Yakul! | هم بعدنا، Yakul! |
Plastiek plofstof gebruik deur 'n blanke oppergesag groep in Suid-Dakota. | المتفجرات البلاستيكية المستخدمة من قبل مجموعة سيادة البيض في جنوب داكوتا |
Kom binne, asseblief. | أيها العملاء ، تفضلوا |
Die deur is oop | إنه مفتوح |
Daarheen. | اذهبالهناك،هيّا! |
Ek sal nooit hierdie geskenk aanvaar nie | لن أقبل بهذه السيارة |
- Middagete | - الغداء |
Anna kom na my deur die hek | "آنا" تمشي نحوي، من خلال البوابة. |
So-nie is dit weeshuis-toe | وإلا ستذهب لدار أيتام. |
hoe gaan die storie aan? | كيف تستكمل القصة ؟ |
- 'n "STOL", wat is dat? | قمت بتسجيله لطائره صغيره أراد استئجارها |
'n Ondersoek van die algemene inspeksie volg. | سيتم اجراء تحقيق فى قسم التحقيقات العامه |
Ons het daar nog 'n. | لقد حصلنا على واحد أخر |
" Stop dit vir hom". | لا نعلم |
Jy weet tog hoe moeilik dit was? | أنتِ تعلمين كم كان هذا صعباً؟ |
Die grys pick-up van luitenant Keith word opgespoor. | BOLO's out on Lieutenant Keith's gray '09 pickup. |
Wat 'n lewe! | يالها من حياة |
Sê u het ons. | أخبرينا أنتِ. |
ten spyte van die toon van hul boodskap. | فإنّ الزوّار لا يمثّلون تهديداً بالرغم من النبرة المشؤومة لرسالتهم |
Hy's doen sal 'n demoon! | انه وأبوس]؛ ليرة لبنانية تصبح شيطان! |
24 uur, hoogstens. | 24 ساعة |
Dit het niks met slim te doen nie | -ليس له علاقة بذلك . |
Kom | هيا. |
Wag! | يكفي يكفي |
Ek het... dit was lou, ek het ontdek dat dit baie lekker was, 'n lekker tamatiesous | وقد حاولت .. وكان فاتراً واكتشفت شيئاً آخر |
Hoekom sit jy hier, Delilah? | لماذا أنت هنا ، دليلة ؟ |
Eenvoudig wag vir die dood... | إلى الانتظار لمجرد الموت... |
Luitenant Robbins, hy is op pad na hier. | الملازمة روبينز في طريقها الى هنا |
Ek was 20, in die kombuis met my jaaroue stiefbroer | كنت في 20 من عمري في المطبخ مع شقيقي الأصغر من الأب |
So, wanneer het sy... | وعندما قامت ب |
Ek belowe. | أعدك |
Hy is weg en iemand plaas 'n bom in sy woonstel. | ! أحدهم يحاول أن يفجر شقته ، وهو بعيد |
Heidi! | ( (هايدي! |
Geluk? | الحظ؟ |
Jy het hom nie nodig nie | أنت لا تحتاجينه |
Daar is tekens van 'n worsteling vir sy verwurg is. | هذه العلامات تدل على قتال عنيف قبل أن تخنق |
Die res van die skof was rustig | وكانت بقية الليلة هادئة |
Wat het geword van hom? | ماذا حلّ به ؟ |
- Dat weet ek nie. Lieg nie teen me. | لا أعلم |
- Wat is dat? | -ما معنى ذلك ؟ |
Jy is 'n groot kunstenaar | أنت فنانة عظيمة |
- Nee. | لا. |
Mev Lenz! | آنسة (لينز) |
'n Bok? | معزة؟ |
Rie van die Buggy's | ==ترجمه == wafaa_hamed maddalena triste |
Maar toe ek die kind ontmoet, dit liewe, onskuldige kind, dat kan jy nie loslaat. | - لكن عندما التقيت الطفلة - - هذه الطفلة الحلوة ، والبريئة |
Navorsing is gestaak daar | وانتهى البحث |
Nie waaraan ek kan dink nie | سأحاول ان افكر فى شئ |
Daar is 'n goeie tjello wat ek kan koop vir Karin; 'n 1815 Fagnola | يوجد "تشيلو" أستطيع شراءه لـ"كارين"؛ إنه 1815 فاكنولا. |
Daar's geen bewys van haar dood nie | لا يوجد أي أدلة وهي الآن ميتة |
Ek bring hulle op die hoogte. | سأخبرهم |
- Werklik? | حقاً؟ ؟ |
Ek weet dit klink bietjie sotlik, maar daar's nie 'n beter woord nie | معجزة. أعلم بأنها تبدو كحماقة. ولكن لا يوجد وصف أفضل منه. |
Daar is geen berge nie | لا توجد هناك جبال ابدا |
Dan sterf ie. Alleen. | سيموت في الفضاء وحيداً |
Was daar 'n noodgeval? | هل حدث طارئٌ ما ؟ |
'n Jong familie staan voor my... | سوف يسجل في ذاكرة التاريخ |
Die staat se vyande is arrogant. | أعداؤنا متعجرفون |
Gaan! | يذهب! |
Wel, dan? | حسناً, إذاً |
Jy het die kleintjie skrikgemaak met daardie gesig | لقد اخفت الصغير بتكشيرتك هذه |
Kan dit maar wag tot môre? | الا تستيطعى ان تنتظرى للغد؟ |
Jammer, McGeek, jy is onttroon. | آسف ، ماكجي ، لقد قد تم خلعك من على العرش |
Hy het ons weggestuur | لقد أمرنا جميعا بالابتعاد |
Wat ek met hom gedoen het. | ما فعلته له ، |
A, ek het vergeet, 'n klein kolletjie kleur | آه، لقد نسيت بقعة ملونة صغيرة |
Hy is naby! | وهو قريب! |
- Hitmen. | قتلة مأجورين |
Dankie | شكراً لك. |
Shin Bet geïdentifiseer die drie dooie mans, gevind op die David onderduikadres. | الشباك تعرفوا على الرجال الثلاثة الذين وجدوا مقتولين في منزل دافيد الامن |
Ons gaan so 'n stukkie koek eet. | سنقدم الكعك في غضون دقائق |
Dat weet ek. | أنا أعلم |
Ek het gesê dis genoeg vir die dag, en dat ek eers moet gaan stap | قلت له بأن هذا يكفي لليوم وأني سأذهب لأتنزه. |
Ek wil nie dat vreemdelinge oordeel of ek goed genoeg is nie | لا أريد من الغرباء أن يقولوا بأني لستُ بارعة. |
Sonder haar oom, in hemelsnaam. | بدونعمّها، |
Gee my dan iets | إذًا أعطيني مالًا |
Heidi, waar is dit? | هايدي) أين الكرسي ؟ ) |
Dit het gebeur met my en Peter eenkeer | (حدث ذلك معي أنا و ( بيتر |
Klara? | كلارا) ؟ ) |
Dit wil ek wel eens sien. | أود أن أرى ذلك. |
Die naam val so teen. Ek sê dit nie eens graag. | إسمها كئيب حتى أنني لا استطيع قوله |
Hy's die een om mee te praat, Mej | هو من تريدين التحدث اليه من أجل الوظيفة |
Ek wou sien waar jy woon | أردت أن أرى مسكنك |
Sê haar dat ek Gibbs eer. | ..أخبرها أنني أُقدر جيبز |
Hy is heeltemal vir jou, Borin. | كله لك ،يا بورين |
Ek speel die steeds opnuut weer af in my kop en dink, aan al die dinge wat ek kon anders gedoen het. | فأقوم بتشغيله مرارا وتكرارا في رأسي ، فقط ، كما تعلم، التفكير ... من كل الاشياء |
Om 'n ou klasmaat te ontmoet | لمقابلة صديقة دراسة قديمة |
Waarvan? | -أمثلة لماذا؟ |
Akkoord, maar leg die wapen neer, dan kan ons praat. | عادلة بما فيه الكفاية . ضع المسدس ، سنتحدث . |
Los hom uit, hy is skaam, nes ek | دعه وشأنه إنه خجول |
Ons het byna nooit oor spanningvolle dinge gepraat nie | تقريباً لم نتحدث في الأمور الحساسة. |
Ah, Jethro. | آه ، جيثرو . |
Dit is ek | هذه أنا |