instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 7, 25, 27, 19, 29, 31, 19, 33, 35, 37, 7, 25, 27, 19, 29, 31, 19, 39, 41, 13, 43, 45] target: Bij het eerste lam behoort een issaron meelbloem, gemengd met een kwart hin gestoten olie, en een plengoffer van een vierde hin wijn. source: [3, 13, 15, 27, 19, 29, 47, 19, 21, 41, 13, 49, 51, 23, 5, 7, 25, 27, 19, 29, 31, 19, 33, 53] target: Verder als spijsoffer een tiende efa meelbloem met een vierde hin gestoten olie gemengd. source: [55, 57, 59, 61, 5, 13, 63, 13, 49, 65, 19, 67, 15, 69, 19, 21, 23, 5, 71, 29, 31, 19, 53] target: dan moet ge bij het rund als spijsoffer drie issaron meelbloem, gemengd met een halve hin olie, source: [3, 7, 49, 65, 73, 57, 75, 77, 15, 69, 19, 79, 21, 23, 5, 81, 29, 65, 83, 85, 87, 89, 7, 91, 41, 13, 93, 95, 37, 7, 43, 65, 73, 57, 75, 19, 97, 7, 25, 27, 19, 29, 99] target: met het daarbij horend spijsoffer, namelijk twee issaron meelbloem met olie gemengd, als een heerlijk geurend vuuroffer voor Jahweh; bovendien het vierde van een hin wijn als plengoffer. source: [101, 41, 13, 103, 105, 107, 109, 41, 13, 49, 65, 77, 15, 69, 19, 21, 23, 5, 7, 111, 27, 19, 29, 31, 19, 53] target: Bij een ram moet ge als spijsoffer twee issaron meelbloem, gemengd met een derde hin olie, source: [3, 13, 113, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 115, 41, 13, 49, 65, 89, 9, 117, 41, 13, 119, 65, 19, 13, 93, 121, 13, 123, 83, 85, 87, 89, 7, 125] target: en bij ieder lam telkens een issaron meelbloem, met olie gemengd, als spijsoffer. Dit is een brandoffer, een heerlijk geurend vuuroffer voor Jahweh. source: [3, 67, 15, 69, 19, 21, 41, 13, 49, 51, 23, 5, 81, 41, 9, 127, 37, 77, 15, 69, 19, 21, 41, 13, 49, 51, 23, 5, 81, 41, 9, 129] target: Als spijsoffer bij iederen jongen stier drie issaron meelbloem, met olie gemengd; als spijsoffer bij iederen ram twee issaron meelbloem, met olie gemengd; source: [3, 105, 107, 109, 13, 49, 65, 41, 131, 133, 135, 7, 137, 27, 19, 29, 139, 37, 7, 111, 27, 19, 29, 31, 19, 81, 141, 143, 5, 7, 79, 145, 13, 49, 65, 147, 85, 13, 149, 151, 89, 7, 125] target: Ook moet ge er elke morgen een meeloffer bijvoegen van een zesde efa met een derde hin olie, om de bloem aan te maken. Dit is het dagelijks meeloffer voor Jahweh: voor altijd ingesteld. source: [3, 153, 59, 75, 155, 37, 157, 159, 161, 163, 165, 59, 57, 167, 9, 11, 41, 13, 169, 65, 141, 75, 171, 141, 173, 29, 175, 41, 177, 37, 9, 15, 17, 19, 79, 21, 23, 5, 115, 41, 13, 49, 51, 37, 13, 179, 19, 35] target: Wanneer hij te arm is en die kosten niet kan betalen, behoeft hij maar één lam te nemen voor het schuldoffer om het als strekoffer aan te bieden en voor zich verzoening te verkrijgen; bovendien een issaron meelbloem met olie gemengd voor het spijsoffer en een log olie. source: [3, 7, 25, 27, 19, 29, 31, 19, 39, 41, 13, 43, 65, 107, 105, 109, 5, 7, 119, 65, 181, 183, 41, 9, 185] target: als plengoffer een vierde hin wijn bij het brand- of slachtoffer voegen. source: [187, 3, 189, 7, 191, 193, 77, 195, 19, 7, 197, 199, 201, 203, 37, 77, 15, 69, 19, 21, 41, 13, 49, 51, 23, 5, 81, 37, 7, 43, 65, 205] target: Op de sabbat bovendien nog twee gave lammeren van een jaar oud met twee issaron meelbloem, met olie gemengd, als spijsoffer, en het daarbij horend plengoffer. source: [3, 207, 43, 209, 57, 75, 71, 29, 31, 19, 39, 89, 13, 211, 37, 7, 111, 27, 19, 29, 31, 89, 13, 103, 37, 13, 25, 27, 19, 29, 31, 89, 13, 213, 215, 217, 7, 119, 65, 19, 133, 219, 221, 7, 223, 19, 7, 225] target: Vervolgens de plengoffers, die er bij horen; een halve hin wijn bij den jongen stier, een derde hin bij den ram, en een vierde hin bij ieder lam. Dit is dus het brandoffer bij iedere nieuwe maan van alle maanden van het jaar. source: [55, 57, 7, 227, 61, 229, 231, 89, 7, 233, 37, 59, 57, 61, 235, 65, 41, 237, 7, 15, 27, 19, 29, 47, 19, 239, 241, 59, 57, 243, 245, 115, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 41, 131, 217, 29, 65, 19, 259, 29, 65, 19, 261, 263, 265, 141, 267] target: dan moet die man zijn vrouw voor den priester leiden. Hij moet voor haar een tiende efa gerst als haar offergave brengen, maar er geen olie over uitgieten en er geen wierook aan toe voegen; want het is een spijsoffer der jaloersheid, een herinneringsoffer, dat zonde doet gedenken. source: [187, 269, 153, 59, 75, 271, 273, 141, 61, 77, 275, 181, 77, 277, 279, 165, 59, 281, 283, 57, 61, 41, 229, 65, 7, 15, 27, 19, 29, 47, 19, 79, 21, 41, 13, 285, 287, 59, 57, 253, 245, 115, 247, 249, 289, 57, 59, 253, 291, 255, 293, 41, 131, 217, 13, 285, 45] target: En wanneer iemand ook de kosten voor twee tortels of voor twee jonge duiven niet kan opbrengen, moet hij als zijn zondeoffer, voor hetgeen hij misdeed, een tiende efa meelbloem offeren. Hij mag er geen olie op doen, en geen wierook aan toevoegen; want het is een zondeoffer.
[55, 57, 59, 281, 295, 229, 65, 89, 7, 91, 61, 13, 49, 65, 19, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 7, 25, 27, 19, 29, 31, 19, 53]
dan moet hij, die een lam aan Jahweh offert, als spijsoffer een issaron meelbloem, gemengd met een vierde hin olie,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: De wijze gaat de weg des levens omhoog, Hij wil het dodenrijk beneden ontwijken. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 57] target: Intussen kwamen alle tollenaars en zondaars naar Hem toe, om Hem te horen. source: [59, 61, 63, 65, 39, 41, 17, 67, 49, 61, 9, 15, 17, 69] target: Maar zelfs als zijn ziel het graf al nabij is, Zijn leven het oord van de doden: Zo hij besluit in zijn hart, zich tot God te keren En hij zijn dwaasheid erkent: source: [71, 17, 73, 7, 17, 75, 7, 77, 29, 79, 81, 83, 49, 29, 85, 87] target: Uit de dorre schoot van het dodenrijk; Van vuile lippen en lasterpraat, source: [89, 91, 93, 41, 45, 17, 95, 97, 39, 41, 99, 89, 45, 17, 101, 103, 39, 41, 57, 89, 23, 105, 17, 107, 7, 17, 109, 21, 111, 113, 115] target: Nu sprak Elias tot het verzamelde volk: Komt dichterbij. En heel het volk kwam naar hem toe. Toen richtte hij het altaar van Jahweh weer op, dat men vernield had. source: [117, 17, 119, 11, 121, 123, 17, 119, 7, 17, 109, 11, 121, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 17, 137, 7, 17, 139] target: Want nabij is de dag, de dag van Jahweh! Een dag van wolken zal hij zijn, Het eind der volken! source: [89, 23, 141, 143, 131, 39, 15, 145, 49, 147, 149, 151, 7, 153, 155, 157, 21, 153, 63, 25, 159, 161, 89, 23, 163, 131, 39, 15, 165, 49, 23, 167, 169, 49, 23, 163, 43, 171, 49, 23, 173] target: Toen zei hij: Dien het mij op, en laat mij eten van het wild van mijn zoon; dan zal ik u zegenen. Hij zette het hem voor, en hij at; daarna bracht hij hem wijn, die hij dronk. source: [175, 89, 177, 37, 121, 49, 141, 179, 181, 183, 185, 17, 187, 189, 17, 191] target: trad nader, en sprak: Zult Gij nu werkelijk den goede met den kwade verdelgen? source: [89, 17, 101, 193, 195, 197, 49, 199, 37, 39, 41, 17, 201, 203, 205, 207, 209] target: Terwijl dus het volk op een afstand bleef staan, trad Moses nader tot de donkere wolk, waar God in was. source: [211, 63, 213, 45, 215, 7, 217, 49, 219, 221, 39, 41, 17, 223, 7, 225] target: Alle voedsel begon hun te walgen, En ze stonden al dicht bij de poorten des doods. source: [89, 227, 93, 15, 229, 231, 233, 235, 53, 145, 131, 111, 237, 153, 239, 15, 241, 79, 243, 41, 17, 245, 7, 17, 109, 153, 247] target: En David zeide tot Salomon: Mijn zoon, ik ben zelf van plan geweest, een tempel te bouwen voor de Naam van Jahweh, mijn God. source: [249, 199, 251, 253, 23, 255, 257, 17, 259, 49, 235, 23, 37, 39, 15, 261, 253, 17, 263, 7, 17, 265, 103, 41, 165] target: Bij het zien der verschijning stond Moses verbaasd; en toen hij nader trad, om scherper toe te zien, klonk hem de stem des Heren tegen: source: [89, 17, 267, 103, 269, 49, 37, 39, 41, 271, 49, 17, 273, 21, 275, 17, 277, 279, 281, 57] target: Ook de Filistijn trad vooruit, voorafgegaan door zijn schilddrager, en kwam hoe langer hoe dichter bij David. source: [283, 133, 285, 287, 153, 289, 49, 219, 133, 291, 39, 15, 153, 293, 15, 295, 41, 145, 49, 219, 133, 297, 153, 299] target: Zij mogen in mijn heiligdom komen, zij mogen naderen tot mijn tafel, om Mij te dienen; zij mogen mijn dienst waarnemen.
[301, 79, 303, 15, 17, 305, 29, 79, 307, 309, 153, 63, 37, 39, 123, 41, 311, 153, 9, 111, 39, 15, 17, 31, 33]
En de pijlen van valse tongen. Mijn ziel was gekomen tot dicht bij de dood, Mijn leven dicht bij de onderwereld;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 5, 15, 17] target: The man said, “Lord, I believe” and he worshiped him. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 5, 55, 57] target: Jesus replied and said to them, “This is the work of God: That you believe in the one whom he has sent.” source: [59, 5, 21, 23, 25, 27, 51, 43, 61, 63, 65, 33, 67, 69, 23, 71, 73, 67, 75] target: But Jesus answered and said to him who told him, “Who is my mother and who are my brothers?” source: [19, 77, 43, 79, 81, 83, 51, 85, 23, 87, 5, 81, 89, 63, 5, 25, 27, 63, 91, 93, 47, 49, 35, 95, 39, 97] target: Jesus heard that they had cast him out of the synagogue. He found him and said, “Do you believe in the Son of Man?” source: [59, 99, 11, 101, 103, 45, 47, 105, 107, 47, 35, 109, 43, 45, 111, 113, 23, 115, 43, 35, 117, 33, 119, 107, 23, 11, 119, 17] target: But if I am doing them, even if you do not believe me, believe in the works so that you may know and understand that the Father is in me and that I am in the Father.” source: [19, 21, 29, 121, 45, 123, 125] target: Jesus answered them, “Do you believe now? source: [65, 127, 51, 129, 47, 119, 41, 43, 131, 51, 133, 135, 35, 137, 23, 139, 51, 141, 43, 143, 145, 23, 147, 149, 151, 119, 153] target: Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope would be in God. source: [155, 7, 31, 33, 157, 159, 7, 161, 33, 163, 165, 167, 5, 7, 11, 169, 171] target: Some said, “It is he.” Others said, “No, but he is like him.” But he said, “It is me.” source: [3, 79, 7, 173, 49, 35, 175, 19, 177, 23, 93, 179, 151, 181, 23, 183, 185] target: They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your house.” source: [59, 87, 19, 77, 187, 5, 21, 63, 189, 191, 193, 47, 195, 23, 197, 199, 151, 201, 203] target: But when Jesus heard this, he answered Jairus, “Do not be afraid; only believe, and she will be healed.” source: [205, 207, 209, 79, 47, 105, 49, 211] target: about sin, because they do not believe in me;
[161, 21, 23, 7, 65, 33, 213, 9, 43, 11, 149, 47, 49, 215]
He replied and said, “Who is he, Lord, that I may believe in him?”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 21, 27, 17, 29, 21, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 47, 49] target: so daß nichts von ihnen vermißt wurde vom Geringsten bis zum Größten, weder Beute, noch Söhne und Töchter, noch sonst irgend etwas, was sie geraubt hatteb: alles brachte David wieder zurück. source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 61, 69, 71, 73, 75, 35, 77, 79] target: Erlösung von unseren Feinden und von der Hand aller, die uns hassen, source: [81, 53, 83, 59, 85, 87, 89, 91, 35, 93, 95, 93, 97, 87, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 91, 117] target: Denn durch Hoffnung sind wir gerettet, Hoffnung aber, die man sieht, ist nicht Hoffnung. Was man sieht, wozu soll man es erst hoffen? source: [119, 69, 121, 123, 125, 127, 69, 129, 131, 57, 41, 133, 61, 15, 67, 135, 131, 37, 137, 139, 141, 143] target: Es werden aber Tage kommen - dann wenn der Bräutigam von ihnen genommen wird, werden sie fasten, in jenen Tagen. source: [119, 69, 121, 123, 125, 127, 69, 129, 131, 57, 41, 133, 61, 15, 67, 135, 131, 37, 137, 139, 141, 143] target: Es werden aber Tage kommen, da der Bräutigam von ihnen genommen wird, und dann werden sie fasten an jenem Tage. source: [3, 127, 69, 145, 35, 147, 7, 149, 151, 153, 155, 69, 157, 73, 69, 159, 5, 147, 103, 19, 161, 163, 165, 19, 165, 69, 167, 169, 171, 69, 173] target: Und als der Tauniederschlag verschwand, da lag auf dem Boden der Wüste etwas Feines, Körniges, so fein, wie kleine Reiskörner, auf dem Boden. source: [175, 131, 97, 177, 179, 181, 21, 183, 185, 21, 187, 185, 17, 189, 185, 21, 191, 193] target: Nicht bloß einen ober zwei oder fünf oder zehn oder zwanzig Tage sollt ihr es zu essen haben, source: [195, 197, 199, 201, 203, 57, 155, 205, 207, 165, 53, 91, 139, 209] target: Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen! source: [3, 5, 211, 103, 213, 215, 139, 217, 103, 219, 221, 223, 69, 225, 67, 69, 227, 229, 231, 233, 67, 155, 231, 235, 103, 237, 73, 239, 241] target: Und es erschien ein großes Zeichen am Himmel, ein Weib, gekleidet in die Sonne, der Mond unter ihren Füßen, und auf ihrem Kopf ein Kranz von zwölf Sternen, source: [243, 245, 91, 247, 139, 249, 35, 113, 251, 253, 69, 255, 73, 257, 259, 207, 13, 35, 261, 7, 263, 265, 131, 197, 267, 269] target: der ohne Hoffnung auf Hoffnung geglaubt hat daran, daß er sein solle ein Vater vieler Völker nach dem Worte: So soll dein Same sein, source: [271, 13, 273, 275, 99, 277, 13, 279, 281, 17, 283, 53, 285, 21, 287, 21, 289] target: und indem wir uns keine Häuser bauen zum Wohnen und weder Weinberge, noch Äcker, noch Saaten besitzen. source: [291, 131, 293, 273, 295, 21, 297, 299, 21, 301, 285, 21, 283, 303, 89, 75, 305, 121, 293, 131, 279, 139, 307, 35, 293, 309, 311, 257, 121, 139, 69, 313, 315, 293, 57, 317] target: oder ein Haus bauen oder Samen aussäen oder einen Weinberg pflanzen oder dergleichen in Besitz haben, sondern in Zelten sollt ihr wohnen euer Leben lang, auf daß ihr lange Zeit auf dem Boden lebet, auf dem ihr als Fremdlinge weilt!” source: [3, 319, 141, 121, 55, 57, 321, 5, 55, 323, 325, 57, 327, 89, 99, 69, 329, 331, 141, 121, 131, 57, 333] target: Und, wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde nichts gerettet was Fleisch heißt. Aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.
[3, 127, 17, 335, 21, 337, 139, 257, 121, 339, 67, 323, 19, 341, 147, 171, 205, 75, 91, 35, 53, 55, 57, 59, 7, 135, 41, 343]
Mehrere Tage aber sah man nicht Sonne noch Stern, der Sturm tobte, und alle Hoffnung auf Rettung schwand,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Wijs mij, o Jahweh, uw weg, Geleid mij op het pad der deugd; En om wille van mijn verdrukkers, o Jahweh, source: [35, 17, 19, 37, 39, 29, 41, 19, 37, 43, 29, 37, 45, 29, 47] target: Ik wandel op de weg der gerechtigheid, Midden op de paden van het recht: source: [49, 39, 29, 51, 53, 19, 37, 55, 37, 39, 29, 21, 57, 59, 21, 61, 37, 39, 29, 21, 63, 19, 37, 43, 29, 37, 65, 15, 37, 39, 29, 21, 67, 69, 21, 71] target: De weg van een arend door de lucht, De weg van een slang over de rots, De weg van een schip midden door zee, En de weg van een man naar een meisje. source: [73, 75, 77, 79, 19, 37, 81, 29, 37, 13, 15, 83, 19, 37, 39, 29, 85, 87, 15, 19, 37, 39, 29, 85, 89, 15, 19, 37, 39, 29, 91, 37, 93, 29, 95, 97, 99, 101, 103, 105] target: Hij deed wat kwaad was in de ogen van Jahweh, en volgde het wangedrag na van zijn vader en moeder en dat van Jeroboam, den zoon van Nebat, die Israël tot zonde had verleid. source: [73, 107, 109, 111, 113, 35, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 5, 19, 37, 127, 29, 129, 19, 37, 9, 113, 131, 133, 135, 137, 21, 139, 39, 103, 141, 143, 145, 15, 35, 147, 149, 133, 19, 37, 39, 29, 151, 37, 153, 155, 157] target: Want toen ik uit Paddan-Aram kwam, is uw moeder Rachel in het land Kanaän op enige afstand van Efráta mij ontvallen, en heb ik haar op de weg naar Efráta, dat nu Betlehem heet, moeten begraven. source: [159, 111, 11, 13, 19, 7, 161, 27, 29, 31, 163, 165, 7, 39, 167, 169, 171, 173] target: Geleid mij, o Jahweh, Naar uw gerechtigheid; En om wille van die mij belagen, Baan mij de weg voor uw aanschijn. source: [175, 177, 75, 5, 179, 29, 37, 39, 29, 37, 181, 183, 15, 185, 5, 187, 37, 39, 189, 143, 37, 191, 181, 125, 37, 39, 193, 195, 197, 199, 201, 133, 203, 179, 205, 207, 37, 209, 211] target: Hij bracht me door de noorderpoort naar buiten, en voerde me buitenom naar de oosterpoort: daar borrelde het water op van de rechterzijwand! source: [213, 133, 215, 7, 217, 17, 111, 15, 7, 209, 217, 215, 219, 221] target: Ook daar nog leidt mij uw hand, En houdt uw rechter mij vast. source: [73, 223, 225, 21, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 69, 111, 15, 235, 239, 5, 19, 241, 39, 193, 35, 243, 15, 235, 245, 5, 247, 103, 249, 15, 251, 103, 253, 255] target: Daarna deed Jakob de volgende gelofte: Als God met mij is, mij behoedt op de reis, die ik onderneem, mij voedsel geeft om te eten, een kleed om mij te kleden, source: [231, 257, 67, 259, 111, 261, 263, 265, 267, 15, 269, 35, 271, 133, 215, 273, 171, 275, 277, 279, 257, 67, 259, 111, 263, 235, 171, 281, 283] target: Zo iemand mijn dienaar wil zijn, hij volge Mij na; en waar Ik ben, daar zal ook mijn dienaar zijn. Zo iemand Mij dient, dan zal de Vader hem eren. source: [285, 279, 287, 289, 37, 291, 29, 85, 39, 103, 293, 117, 295, 279, 75, 297, 299, 293, 117, 85, 9, 75, 215, 301, 19, 85, 303, 137, 287, 305, 307, 7, 309] target: Maar hebt gij den zondaar gewaarschuwd, dat hij zich bekeren moet, en betert hij zijn leven niet, dan zal hij om zijn eigen schuld sterven, maar zelf hebt ge uw leven gered. source: [73, 261, 311, 313, 15, 315, 317, 103, 319, 15, 35, 235, 165, 133, 51, 321, 143, 323, 97, 325, 5, 19, 37, 327, 29, 171, 329, 15, 135, 69, 5, 19, 37, 39, 331, 35, 333] target: Dan trekken we naar Betel op, waar ik een altaar zal bouwen voor den God, die mij heeft verhoord op de dag van mijn ellende, en die met mij was op de weg, die ik ging. source: [73, 75, 335, 241, 39, 15, 193, 9, 15, 113, 75, 337, 193, 133, 135, 339, 341, 75, 343, 37, 345, 15, 347, 263, 19, 37, 349] target: Hij keek naar alle kanten uit, en toen hij niemand zag, sloeg hij den Egyptenaar dood en verborg hem in het zand. source: [231, 133, 237, 351, 257, 353, 19, 355, 279, 257, 357, 29, 359, 279, 257, 361, 29, 37, 363, 279, 257, 365, 15, 367] target: Wanneer dan een vermaning in Christus of een liefderijk woord, geestesgemeenschap, hartelijkheid of deernis nog vat op u heeft,
[73, 369, 279, 133, 237, 257, 291, 39, 19, 111, 15, 17, 5, 19, 37, 39, 371]
Zie, of ik op de weg der ongerechtigheid ben; Breng mij dan terug op het eeuwige pad!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 9, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 5, 33, 35, 5, 7, 37, 39] target: Måtte HERREN kun give dig Forstand og Indsigt, så han kan sætte dig over Israel og du kan holde HERREN din Guds Lov! source: [41, 5, 43, 45, 15, 47, 49, 5, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 5, 67, 25, 61, 69, 71, 73, 75, 5, 77, 79, 81, 83, 85, 5, 43, 87, 89] target: Da sagde Kongen til Kvinden: “Svar mig på det Spørgsmål, jeg nu stiller dig, dølg ikke noget!” Kvinden sagde: “Min Herre Kongen tale!” source: [75, 5, 91, 35, 93, 47, 49, 5, 95, 97, 27, 99, 9, 101, 103, 105, 107, 61, 109, 55, 111, 113, 115, 65, 117, 109, 61, 119, 121, 123, 125, 127, 113, 129, 131] target: Men den Guds Mand svarede Kongen: “Om du så giver mig Halvdelen af dit Hus, vil jeg ikke følge med dig, og jeg vil hverken spise eller drikke på dette Sted; source: [75, 133, 79, 135, 137, 69, 111, 115, 65, 15, 61, 109, 9, 11, 139] target: Han svarede: “Skal mit Åsyn da vandre med, og skal jeg således føre dig til Målet?” source: [141, 25, 105, 143, 15, 111, 37, 145, 61, 109, 9, 49, 129, 147, 149, 151, 49, 73] target: Tag dit og gå! Men jeg vil give denne sidste ligesom dig. source: [75, 25, 153, 155, 31, 5, 19, 35, 5, 157, 35, 5, 159, 15, 5, 19, 35, 5, 161, 163, 15, 5, 19, 35, 5, 165, 35, 167, 169, 171, 113, 5, 173, 35, 5, 175, 35, 5, 177] target: Således skal de tage Vare på, hvad der er at varetage ved Åbenbaringsteltet og ved det hellige og hjælpe deres Brødre, Arons Sønner, med Tjenesten i HERRENS Hus. source: [41, 5, 77, 79, 81, 105, 179, 61, 63, 65, 181, 183, 185, 49, 83, 85, 5, 187, 75, 133, 79, 189, 191] target: Da sagde Kvinden: “Må din Trælkvinde sige min Herre Kongen et Ord?” Han svarede: “Tal!” source: [75, 193, 47, 195, 5, 95, 197, 199, 201, 25, 203, 113, 105, 205, 207, 5, 7, 203, 115, 73] target: Natan svarede Kongen: “Gør alt, hvad din Hu står til, thi HERREN er med dig!” source: [209, 211, 203, 213, 215, 69, 9, 217, 219, 19, 221, 65, 195, 31, 223] target: thi der er skrevet: Han skal give sine Engle Befaling om dig, at de skulle bevare dig, source: [75, 5, 225, 47, 49, 227, 229, 129, 231, 109, 61, 9, 65, 15, 5, 233, 35, 235, 207, 25, 203, 237, 49, 239, 15, 195, 241, 61, 109, 61, 9, 243] target: Og Djævelen sagde til ham: “Dig vil jeg give hele denne Magt og deres* Herlighed; thi den er mig overgiven, og jeg giver den, til hvem jeg vil. { [*d. e. Rigernes.] } source: [75, 5, 183, 77, 79, 245, 83, 247, 61, 15, 129, 77, 249, 113, 183, 251, 15, 61, 253, 237, 35, 255, 257, 115, 259, 113, 5, 261] target: Den ene Kvinde sagde: “Hør mig, Herre! Jeg og den Kvinde der bor i Hus sammen. Hjemme i vort Hus fødte jeg i hendes Nærværelse et Barn, source: [75, 61, 109, 263, 265, 113, 49, 5, 267, 21, 5, 269, 61, 271, 273, 195, 9, 211, 195, 275, 195, 277, 15, 195, 279, 15, 61, 109, 9, 211, 265, 207, 281, 283, 61, 285, 5, 177] target: og jeg vil føre eder til det Land, jeg har svoret at ville skænke Abraham, Isak og Jakob, og give eder det i Eje. Jeg er HERREN!” source: [75, 133, 47, 195, 5, 51, 287, 289, 291, 293, 295, 111, 113, 297] target: Men han sagde til Kvinden: “Din Tro har frelst dig, gå bort med Fred!” source: [209, 133, 69, 9, 217, 219, 19, 221, 65, 195, 31, 11, 113, 201, 37, 299] target: thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
[75, 5, 43, 47, 49, 5, 51, 301, 195, 105, 107, 15, 61, 109, 9, 19, 21, 73]
Da sagde Kongen til Kvinden: “Gå kun hjem, jeg skal jævne Sagen for dig!”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 21, 29, 15, 17, 31, 33, 35, 21, 37, 39, 25, 41, 15, 17, 43, 45, 47] target: Der König des Südens wird stark werden, aber von seinen Feldherren wird einer noch mächtiger werden, als er, und ein Reich beherrschen; ein weites Gebiet wird unter seiner Herrschaft stehen. source: [5, 49, 51, 53, 55, 57, 21, 59, 21, 43, 61, 63, 65, 67, 69, 21, 71, 73, 75, 77, 25, 41, 79, 81, 83, 57, 85, 15, 87, 89, 91, 21, 25, 93, 63, 85, 15, 87, 17, 95] target: Dem wurde nun Macht, Ehre und Herrschaft verliehen: alle Völker, Nationen und Zungen müssen ihm dienen; seine Macht soll eine ewige unvergängliche sein, und sein Reich niemals zerstört werden. source: [3, 97, 25, 99, 7, 101, 103, 105, 107, 7, 41, 11, 109, 21, 111, 113, 43, 115] target: Unter seiner Regierung machten sich die Edomiter von der Obergewalt Judas los und setzten einen König über sich. source: [117, 21, 119, 121, 123, 35, 29, 125, 127, 129, 25, 131, 133] target: Sein ist die Herrschermacht und Majestät, der Frieden schafft in seinen Höhen. source: [135, 137, 43, 139, 141, 129, 143, 41, 11, 145, 93, 147, 149, 21, 119, 151, 7, 153, 11, 155, 157, 29, 79, 7, 159, 161, 21, 163, 157, 165, 21, 25, 93, 63, 85, 15, 87, 17, 167, 21, 25, 41, 15, 17, 169, 171, 7, 173] target: Hiermit ergeht von mir Befehl, daß man im ganzen Bereiche meines Königtums vor dem Gotte Daniels zittern und sich fürchten soll. Denn er ist der lebendige gott und bleibt in Ewigkeit; sein Reich ist unzerstörbar und seine Herrschaft nimmt kein Ende. source: [175, 25, 177, 21, 25, 179, 181, 87, 63, 183, 51, 11, 7, 185, 63, 29, 187, 81, 189, 191, 7, 193, 157, 195, 63, 197, 7, 199, 201, 41, 203, 205] target: Aber seine Eltern wußten nicht, daß das eine Fügung Jahwes war, weil er den Philistern gegenüber nach einem Anlasse suchte. Zu jener Zeit herrschten nämlich die Philister über Israel. source: [207, 15, 29, 209, 211, 11, 7, 213, 215, 217, 7, 219, 11, 25, 221, 157, 7, 223, 11, 7, 225, 227, 11, 25, 153, 79, 229, 77, 135, 231, 7, 233] target: Das Heiligtum darf er nicht verlassen, damit er nicht etwa das Heiligtum seines Gottes entweihe, denn die Weihe des Salböls seines Gottes ruht auf ihm; ich bin Jahwe. source: [235, 29, 111, 55, 63, 237, 37, 41, 203, 7, 239, 241, 7, 243, 7, 245, 111, 247, 37, 41, 203, 7, 249] target: Damals stieg herab ein Überrest von Edlen, von Kriegsvolk, Jahwe stieg zu mir herab unter den Helden. source: [251, 7, 185, 65, 25, 253, 129, 65, 255, 11, 25, 257, 259, 7, 185, 261, 145, 263] target: Preist Jahwe, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft. Preise, meine Seele, Jahwe! source: [5, 265, 51, 267, 11, 269, 21, 271, 273, 7, 275, 11, 25, 277, 279, 7, 281, 21, 7, 283, 21, 7, 285, 21, 7, 277, 287, 21, 65, 7, 275, 11, 25, 289, 21, 65, 63, 51, 291, 129, 25, 293, 49, 51, 295, 129, 25, 297, 215, 129, 65, 25, 57, 63, 265, 271, 273, 299] target: Und Hiskia freute sich über sie und zeigte ihnen sein Schatzhaus, das Silber und das Gold und die Spezereien und das kostbare Öl und sei ganzes Zeughaus und alles, was in seinen Schatzkammern vorhanden war. Es gab nichts, was ihnen Hiskia nicht gezeigt hätte, in seinem Palast 8und im ganzen Bereiche seiner Herrschaft. source: [97, 301, 79, 153, 303, 25, 305, 79, 45, 129, 205] target: Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß. source: [5, 43, 307, 9, 15, 309, 311, 63, 15, 313, 123, 45, 57, 21, 315, 317, 319, 25, 321] target: Dann wird ein heldenhafter König auftreten und über ein weitausgedehntes Reich gebieten und zustande bringen, was er nur will. source: [323, 45, 121, 25, 325, 21, 327, 307, 121, 25, 329, 25, 93, 79, 81, 83, 61, 21, 25, 41, 79, 105, 331, 319, 333] target: Wie groß sind seine Zeichen und wie gewaltig seine Wunder! Sein Reich ist ein ewiges Reich, und seine Herrschaft besteht bis in die fernsten Geschlechter! source: [5, 301, 51, 335, 319, 7, 337, 151, 339, 21, 341, 343, 143, 345, 319, 25, 347] target: Und die Judäer wurden von den Israeliten geschlagen, so daß ein jeder in seine Heimat floh.
[301, 51, 25, 213, 21, 349, 25, 47]
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 9, 11, 15, 7, 9, 11, 17, 19, 21, 7, 9, 11, 23, 7, 9, 11, 25, 7, 9, 11, 27, 7, 9, 11, 29, 7, 9, 11, 31] target: There was Adaiah son of Jeroham son of Pashhur son of Malkijah. There was also Maasai son of Adiel son of Jahzerah son of Meshullam son of Meshillemith son of Immer. source: [3, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 11, 7, 43, 45, 47, 49, 51, 19, 53, 19, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 9, 11, 55, 7, 9, 11, 57, 7, 9, 11, 59, 7, 9, 11, 15, 7, 9, 11, 61] target: and their associates who did the work for the house, 822 men, along with Adaiah son of Jeroham son of Pelaliah son of Amzi son of Zechariah son of Pashhur son of Malchijah. source: [3, 63, 65, 7, 67, 11, 69, 71, 7, 9, 11, 27, 7, 9, 11, 73, 7, 9, 11, 75, 7, 9, 11, 77, 7, 9, 11, 79, 7, 9, 11, 81, 7, 9, 11, 83] target: These are the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam son of Joed son of Pedaiah son of Kolaiah son of Maaseiah son of Ithiel son of Jeshaiah, source: [3, 85, 11, 7, 87, 67, 89, 91, 93, 95, 7, 9, 11, 97, 7, 9, 11, 99, 7, 9, 11, 101, 7, 9, 11, 103, 7, 9, 11, 105, 7, 9, 11, 107] target: and some of the priests' sons with trumpets, and Zechariah son of Jonathan son of Shemaiah son of Mattaniah son of Micaiah son of Zaccur son of Asaph. source: [109, 9, 11, 111, 7, 9, 11, 113, 7, 9, 11, 115, 7, 9, 11, 117] target: Korah was the son of Izhar. Izhar was the son of Kohath. Kohath was the son of Levi. Levi was the son of Israel. source: [109, 9, 11, 119, 7, 9, 11, 121, 7, 9, 11, 123] target: Malkijah was the son of Ethni. Ethni was the son of Zerah. Zerah was the son of Adaiah. source: [125, 65, 7, 127, 11, 129, 7, 9, 11, 131, 7, 9, 11, 133, 7, 9, 11, 135, 7, 9, 11, 137, 7, 9, 11, 139, 7, 9, 11, 141, 7, 9, 11, 143] target: These persons named above were the descendants of Abihail, and Abihail was the son of Huri. Huri was the son of Jaroah. Jaroah was the son of Gilead. Gilead was the son of Michael. Michael was the son of Jeshishai. Jeshishai was the son of Jahdo. Jahdo was the son of Buz. source: [3, 145, 7, 9, 11, 147, 7, 9, 11, 27, 7, 9, 11, 149, 7, 9, 11, 151, 7, 9, 11, 153, 7, 155, 11, 7, 43, 11, 157] target: There was also Azariah son of Hilkiah son of Meshullam son of Zadok son of Meraioth son of Ahitub, the one in charge of the house of God. source: [109, 9, 11, 159, 7, 9, 11, 161, 7, 9, 11, 163, 7, 9, 11, 165] target: Shemer was the son of Mahli. Mahli was the son of Mushi. Mushi was the son of Merari. Merari was the son of Levi. source: [109, 9, 11, 167, 7, 9, 11, 169, 7, 9, 11, 171, 7, 9, 11, 173] target: Amasai was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Joel. Joel was the son of Azariah. Azariah was the son of Zephaniah. source: [175, 7, 9, 11, 147, 7, 9, 11, 27, 7, 9, 11, 149, 7, 9, 11, 151, 7, 9, 11, 153, 177, 7, 155, 11, 7, 43, 11, 179] target: Seraiah son of Hilkiah son of Meshullam son of Zadok son of Meraioth son of Ahitub, the chief official of the house of God,
[3, 181, 7, 9, 11, 183, 7, 9, 11, 185, 7, 9, 11, 187, 7, 9, 11, 123, 7, 9, 11, 189, 7, 9, 11, 59, 7, 9, 11, 191]
There was Maaseiah son of Baruch son of Kol-Hozeh son of Hazaiah son of Adaiah son of Joiarib son of Zechariah, the son of the Shilonite.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 13, 11, 5, 25] target: Manden yde Hustruen sin Skyldighed; ligeledes også Hustruen Manden. source: [27, 29, 31, 33, 35, 5, 37, 39, 41, 19, 43] target: thi det helliges ved Guds Ord og Bøn. source: [27, 5, 45, 47, 49, 51, 7, 31, 53, 35, 5, 55, 57, 59, 7, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 5, 7, 75, 77, 79, 31, 81, 83, 5, 55, 39, 59, 25] target: Den gifte Kvinde er jo ved Loven bunden til sin Mand, medens han lever; men når Manden dør, er hun løst fra Mandens Lov. source: [85, 13, 49, 87, 89, 39, 59, 91, 93, 71, 5, 95, 19, 21, 23, 5, 7, 49, 87, 89, 39, 97, 91, 93, 71, 5, 99] target: Hustruen råder ikke over sit eget Legeme, men Manden; ligeså råder heller ikke Manden over sit eget Legeme, men Hustruen. source: [85, 13, 31, 53, 35, 5, 55, 65, 63, 65, 59, 7, 69, 71, 73, 59, 7, 75, 77, 79, 31, 101, 103, 57, 75, 105, 57, 107, 79, 109, 111, 113, 5, 115] target: En Hustru er bunden, så længe hendes Mand lever; men dersom Manden sover hen, er hun fri til at gifte sig med hvem hun vil, kun at det sker i Herren. source: [27, 5, 7, 31, 5, 117, 39, 5, 119, 121, 65, 123, 31, 5, 117, 39, 5, 125, 19, 67, 31, 5, 127, 39, 5, 129] target: thi en Mand er sin Hustrus Hoved, ligesom også Kristus er Menighedens Hoved. Han er sit Legemes Frelser. source: [131, 133, 135, 137, 139, 141, 5, 143, 39, 145, 19, 5, 147, 149, 75, 33, 35, 151, 153] target: og hvor jeg vil åbenbare mig for Israels Børn, og det skal helliges ved min Herlighed. source: [131, 11, 5, 105, 135, 155, 157, 87, 159, 71, 5, 161, 3, 87, 5, 13, 163, 83, 59, 95] target: Men de gifte byder ikke jeg, men Herren, at en Hustru ikke skal skille sig fra sin Mand; source: [165, 5, 167, 169, 171, 173, 5, 175, 19, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 5, 189] target: Men de Jøder, som vare genstridige, ophidsede Hedningernes Sind og satte ondt i dem imod Brødrene. source: [27, 35, 191, 193, 67, 49, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 207] target: Thi med et eneste Offer har han for bestandig fuldkommet dem, som helliges. source: [209, 131, 211, 5, 13, 39, 213, 215, 203, 213, 59, 7, 217, 77, 79, 219, 197, 59, 25] target: Da Urias' Hustru hørte, at hendes Mand var faldet, holdt hun Dødeklage over sin Ægtefælle. source: [165, 19, 73, 79, 221, 223, 59, 225, 227, 229, 75, 231, 57, 59, 95, 19, 223, 87, 5, 7, 233, 235, 97, 99] target: (men om hun virkeligt skiller sig fra ham, da forblive hun ugift eller forlige sig med Manden;) og at en Mand ikke skal forlade sin Hustru. source: [237, 5, 47, 137, 239, 205, 33, 241, 5, 193, 39, 5, 243, 39, 245, 123, 247, 197, 249] target: Og ved denne Villie ere vi helligede ved Ofringen af Jesu Kristi Legeme én Gang for alle.
[27, 5, 167, 7, 31, 33, 35, 5, 119, 19, 5, 167, 13, 31, 33, 35, 5, 95, 251, 253, 255, 143, 257, 71, 259, 205, 261, 263]
Thi den vantro Mand er helliget ved Hustruen, og den vantro Hustru er helliget ved Manden; ellers vare jo eders Børn urene, men nu ere de hellige.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Toen zei Moses tegen Aäron: Wat heeft dit volk u toch gedaan, dat ge het met zulk een zware schuld hebt beladen? source: [3, 5, 43, 9, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 27, 25, 31, 57, 59, 17, 61, 63, 65, 67, 23, 25, 27, 69, 71] target: Toen wendde Moses zich tot Jahweh en zeide: Heer, waarom hebt Gij dit volk kwaad berokkend; waarom hebt Gij mij eigenlijk gezonden? source: [73, 25, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 63, 27, 25, 91, 93, 49, 95, 65, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 101, 109, 49, 95, 65, 97, 111, 49, 101, 45, 113, 115, 117, 49, 119, 121] target: Hebt Gij dan Juda voor altoos verworpen, Hebt Gij zo’n afkeer van Sion? Ach, waarom slaat Gij ons toch, Waarom is er geen genezing voor ons? Wij hopen op vrede: geen zegen, Op een tijd van genezing: ontzetting! source: [3, 123, 51, 125, 127, 129, 23, 45, 131, 133, 135, 137, 49, 105, 51, 139, 95, 141, 143, 145, 147, 149, 93, 151, 149, 153, 49, 21, 49, 155, 153, 157, 35, 159, 135, 161] target: Ze antwoordden: We hebben nu duidelijk ingezien, dat Jahweh met u is. Daarom hebben we gedacht: er moest een eedverdrag tussen ons beiden bestaan, tussen ons en u. Wij willen een verbond met u sluiten, source: [163, 65, 95, 165, 167, 149, 93, 23, 169, 171, 173, 175, 39, 153, 177] target: Ach, mocht er een scheidsrechter tussen ons zijn, Die zijn hand op ons beiden kon leggen; source: [3, 179, 181, 183, 185, 187, 127, 189, 23, 191, 15, 193, 45, 195, 191, 51, 13, 65, 17, 197, 23, 25, 199, 193, 45, 61, 63, 201, 25, 203, 205, 49, 189, 45, 19, 207, 209, 211, 213, 215, 9, 217] target: Toen de schoonvader van Moses zag, wat hij zo al voor het volk had te doen, zei hij: Wat hebt ge toch veel werk met dit volk! Waarom zit ge hier alleen, terwijl al het volk van de morgen tot de avond voor u staat? source: [3, 45, 19, 7, 9, 219, 221, 223, 225, 227, 81, 229, 17, 33, 231, 185, 233, 235, 237, 239, 45, 131, 241, 95, 243, 245, 247, 249, 115, 173, 251, 253, 193, 45, 255, 101, 191, 81, 229, 135, 235, 17, 257, 259, 45, 19, 261, 263, 23, 191, 265, 267] target: Maar het volk zeide tot Saul: Moet dan Jonatan sterven, hij, die deze grote overwinning bevochten heeft in Israël? Néén, zo waar Jahweh leeft, geen haar van zijn hoofd zal ter aarde vallen; want met de hulp van Jahweh heeft hij ze heden bevochten! Zo werd Jonatan door het volk bevrijd, en hoefde hij niet te sterven. source: [3, 123, 7, 9, 269, 271, 95, 273, 97, 275, 185, 277, 27, 25, 279, 153, 281, 193, 283, 185, 45, 285, 55, 27, 25, 287, 289, 135, 93, 193, 291, 153, 293, 295, 115, 297] target: en zeiden tot Moses: Waren er in Egypte geen graven genoeg, dat ge ons hebt meegenomen, om te sterven in de woestijn? Wat hebt ge gedaan, met ons uit Egypte weg te voeren! source: [3, 45, 19, 299, 95, 101, 301, 49, 45, 19, 303, 305, 269, 49, 51, 307, 65, 17, 23, 25, 27, 29, 153, 309, 295, 115, 277, 193, 311, 153, 49, 313, 315, 49, 313, 317, 135, 319] target: Maar het volk, dat daar naar water smachtte, bleef tegen Moses morren, en zeide: Waarom hebt ge ons uit Egypte gehaald, om ons, onze kinderen en ons vee te doen sterven van dorst? source: [321, 323, 25, 27, 325, 153, 327, 25, 27, 329, 93, 25, 27, 331, 333, 321, 335, 203, 193, 153, 337] target: Voor muziekbegeleiding; op de wijze: “De lelie der wet.” Een punt- en leerdicht van David, toen, na zijn oorlog tegen Aram van Mesopotamië en Aram-Soba, Joab terugkeerde, en in het Zoutdal twaalfduizend Edomieten versloeg. O God, Gij hebt ons verstoten, Onze gelederen verbroken; Gij waart vertoornd, En hebt ons doen vluchten.
[339, 223, 341, 191, 51, 343, 27, 25, 29, 189, 17, 19, 193, 31, 33, 345, 347, 95, 65, 97, 349, 149, 103]
Daarna sprak hij tot Jonatan: Waarom hebt ge heel dit leger afgetobd, daar we toch geen van beiden het plan hebben, oorlog te maken?
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 15, 21, 23, 5, 25, 27, 15, 29, 5, 31, 9, 33, 35, 37, 9, 35, 39, 41, 43, 5, 45] target: Now the name of the Israelite man who was killed with the Midianite woman was Zimri son of Salu, a leader of an ancestor's family among the Simeonites. source: [3, 5, 7, 9, 5, 47, 15, 49, 51, 5, 7, 9, 53, 55, 57, 51, 59, 15, 35, 61, 9, 63, 65, 51, 9, 35, 67, 69, 71, 5, 47, 15, 73, 51, 75, 77, 53, 79, 51, 81, 15, 9, 5, 41, 9, 83] target: The man's name was Nabal, and the name of his wife was Abigail. The woman was intelligent and beautiful in appearance. But the man was harsh and evil in his dealings. He was a descendant of the house of Caleb. source: [85, 87, 89, 91, 23, 93, 95, 97, 87, 99, 101, 91, 77, 5, 103, 9, 105, 51, 77, 5, 103, 9, 107, 5, 109, 9, 35, 37, 9, 111, 93, 113, 115, 15, 21, 77, 5, 117, 9, 5, 119, 121, 123, 125] target: for they treated you like enemies with their deceitfulness. They led you into evil in the case of Peor and in the case of their sister Kozbi, the daughter of a leader in Midian, who was killed on the day of the plague in the matter of Peor.” source: [127, 87, 129, 5, 131, 9, 111, 133, 5, 135, 9, 137, 13, 139, 141, 143, 145, 51, 147, 51, 149, 51, 151, 51, 153, 155, 131, 9, 157, 159, 161, 5, 31, 9, 163, 87, 129, 23, 5, 165] target: They killed the kings of Midian with the rest of their dead: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor, with the sword. source: [127, 5, 7, 9, 5, 109, 9, 167, 15, 169] target: The name of Asher's daughter was Serah. source: [127, 5, 171, 15, 23, 173, 51, 81, 15, 35, 175, 177, 51, 81, 15, 77, 5, 41, 9, 53, 179, 5, 181] target: Yahweh was with Joseph and he became a prosperous man. He lived in the house of his Egyptian master. source: [183, 185, 187, 189, 9, 5, 191, 9, 193, 195, 51, 197, 199, 53, 201, 35, 25, 61, 77, 5, 203, 9, 205, 51, 77, 5, 203, 9, 207, 5, 209, 9, 5, 191, 9, 211, 213, 139, 215, 217, 5, 219, 9, 5, 221, 9, 5, 223] target: Then one of the men of Israel came and brought among his family members a Midianite woman. This happened in the sight of Moses and all the community of the people of Israel, while they were weeping at the entrance to the tent of meeting. source: [3, 207, 5, 225, 9, 227, 15, 229, 199, 5, 117, 9, 5, 231, 9, 5, 41, 9, 5, 233, 51, 235, 237, 15, 239, 241, 5, 41, 9, 5, 171, 15, 243] target: All the work ordered by Solomon was completed, from the day the foundation of the house of Yahweh was laid until it was finished. The house of Yahweh was completed. source: [245, 247, 249, 251, 5, 31, 9, 253, 5, 255, 9, 5, 257, 259, 9, 261, 199, 5, 263, 265, 267, 5, 269, 9, 271, 51, 273, 5, 275, 13, 15, 277, 51, 199, 5, 41, 9, 5, 279] target: Nehemiah son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, repaired to the place across from the tombs of David, to the man-made pool, and to the house of the mighty men. source: [127, 5, 189, 61, 281, 283, 285, 287, 289, 51, 291, 61, 293, 77, 189, 295, 51, 289, 15, 297, 9, 35, 299, 23, 301, 77, 5, 303] target: One woman said, “Oh, my master, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child with her in the house. source: [183, 127, 5, 171, 305, 5, 307, 309, 13, 81, 15, 35, 311, 199, 5, 117, 9, 53, 313, 51, 315, 77, 35, 317, 303, 127, 319, 5, 321, 31, 15, 265, 5, 323, 325, 5, 327, 9, 5, 329] target: Yahweh afflicted the king so that he was a leper to the day of his death and lived in a separate house. Jotham, the king's son, was over the household and ruled the people of the land. source: [127, 331, 333, 15, 335, 337, 339, 77, 53, 341, 51, 5, 7, 9, 53, 343, 15, 345, 51, 53, 347, 7, 15, 349, 5, 109, 9, 351, 5, 109, 9, 353] target: When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab. source: [127, 355, 5, 357, 15, 35, 311, 199, 5, 117, 9, 53, 313, 51, 315, 77, 35, 317, 323, 359, 35, 361, 121, 81, 15, 363, 365, 367, 5, 41, 9, 5, 369, 51, 319, 53, 31, 15, 265, 5, 321, 323, 325, 5, 327, 9, 5, 329] target: Uzziah, the king, was a leper to the day of his death and lived in a separate house since he was a leper, for he was cut off from the house of Yahweh. Jotham, his son, was over the king's house and ruled the people of the land. source: [127, 237, 15, 77, 5, 371, 9, 373, 285, 375, 273, 377, 379, 41, 121, 5, 7, 9, 5, 171, 381, 9, 383] target: Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
[127, 5, 7, 9, 5, 25, 61, 13, 15, 21, 15, 107, 5, 109, 9, 385, 81, 15, 387, 265, 35, 389, 51, 9, 35, 39, 41, 77, 391]
The name of the Midianite woman who was killed was Kozbi daughter of Zur, who was head of a tribe and family in Midian.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 15, 21, 23, 25] target: So Sennacherib king of Assyria left Israel and went home and stayed in Nineveh. source: [3, 27, 29, 15, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 9, 39, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 9, 59, 61, 63] target: So Jonah got up and went to Nineveh in obedience to the word of Yahweh. Now Nineveh was a very large city, one of three days' journey. source: [65, 45, 67, 39, 69, 71, 9, 7, 73, 75, 5, 7, 9, 11, 77, 79, 81, 83, 39, 85, 87, 9, 89, 15, 91, 93] target: Then in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them. source: [65, 3, 95, 19, 15, 97, 39, 7, 9, 11, 99, 81, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 105, 49, 113, 115, 117] target: Then the chief commander returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had gone away from Lachish. source: [45, 119, 121, 37, 123, 67, 39, 69, 71, 9, 7, 125, 111, 5, 7, 9, 11, 121, 79, 81, 83, 39, 127, 87, 9, 89, 15, 91, 93] target: In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib, king of Assyria, attacked all the fortified cities of Judah and captured them. source: [129, 39, 7, 9, 11, 97, 131, 67, 133, 103, 105, 107, 135, 137, 37, 3, 7, 9, 139, 15, 141, 143, 145, 37, 39, 7, 9, 147, 149, 105, 107, 151, 71, 153, 155, 157, 39, 7, 9, 11, 159, 161, 163, 15, 165, 161, 67, 167] target: Then the king of Assyria realized that Hoshea had been plotting against him, for Hoshea had sent messengers to So king of Egypt; also, he offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. So the king of Assyria shut him up and bound him in prison. source: [169, 171, 5, 7, 9, 147, 173, 175, 177, 179, 111, 177, 181, 67, 39, 183, 67, 185] target: “This is what Sennacherib, king of Assyria, says: What are you relying on in order to endure a siege in Jerusalem? source: [65, 3, 187, 19, 15, 97, 39, 7, 9, 11, 99, 81, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 105, 49, 113, 115, 117] target: Then the chief commander returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had gone away from Lachish. source: [169, 39, 189, 191, 73, 15, 39, 193, 9, 195, 115, 39, 197, 9, 5, 39, 7, 9, 147, 15, 115, 39, 197, 9, 83, 199, 15, 201, 203, 205, 207, 209] target: In this way, Yahweh saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib, the king of Assyria, and from the hand of all others, and gave them rest on every side. source: [129, 105, 211, 213, 215, 217, 197, 81, 39, 219, 15, 221, 223, 15, 211, 225, 47, 227, 229, 15, 231, 233, 227, 235] target: and God's hand will attack the north and destroy Assyria, so that Nineveh will become an abandoned devastation, as dry as the desert. source: [65, 237, 239, 75, 5, 7, 9, 11, 241, 217, 243, 37, 245, 247, 105, 249, 251, 183, 81, 253, 15, 83, 217, 255, 257, 259, 31, 73, 7, 9, 89, 15, 31, 83, 261, 111, 263, 23, 245, 265] target: After this, Sennacherib, king of Assyria, sent his servants to Jerusalem (now he was in front of Lachish, and all his army was with him), to Hezekiah, king of Judah, and to all of Judah who were in Jerusalem. He said, source: [129, 39, 7, 9, 11, 267, 31, 269, 103, 39, 7, 9, 11, 17, 79, 81, 271, 15, 91, 273, 15, 275, 39, 277, 9, 119, 279, 37, 281, 15, 283, 285] target: Then the king of Assyria listened to him, and the king of Assyria went up against Damascus, conquered it and carried off its people as prisoners to Kir. He also killed Rezin the king of Aram. source: [237, 287, 289, 15, 39, 291, 293, 5, 7, 9, 11, 295, 15, 297, 299, 89, 15, 301, 81, 39, 85, 303, 15, 305, 37, 307, 203, 103, 309] target: After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib, king of Assyria, came and entered Judah. He camped to attack the fortified cities, which he intended to capture for himself. source: [65, 311, 313, 39, 315, 9, 317, 135, 31, 125, 265, 169, 171, 39, 189, 319, 9, 321, 323, 325, 327, 329, 37, 331, 81, 5, 7, 9, 333] target: Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah, saying, “Yahweh, the God of Israel says, 'Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,
[65, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 15, 21, 23, 25]
So Sennacherib king of Assyria left Israel and went home and stayed in Nineveh.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 5, 7, 9, 11, 7, 21, 23] target: Gesegnet bist du, wenn du eingehst, und gesegnet bist du, wenn du ausgehst. source: [25, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 27, 5, 7, 9, 11, 7, 21, 23] target: Verflucht bist du, wenn du eingehst, und verflucht bist du, wenn du ausgehst. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 9, 41, 17, 35, 43, 45, 39, 47, 49, 51] target: Seine rüstigen Schritte werden kurz, sein eigner Anschlag stürzt ihn ins Verderben. source: [53, 5, 7, 55, 57, 59, 61, 63, 17, 59, 65, 39, 67, 69] target: Alsdann wirst du auf deinem Wege sicher wandeln und mit deinem Fuße nicht anstoßen. source: [71, 7, 5, 73, 75, 77, 79, 59, 81, 17, 5, 83, 33, 75, 11, 7, 85, 57, 87, 89, 17, 11, 7, 91, 93, 95, 97, 17, 11, 7, 99, 101, 17, 11, 7, 103, 105] target: auch sollst du sie deinen Kindern einschärfen und von ihnen reden, wenn du in deinem Hause weilst oder dich auf Reisen befindest, wenn du dich niederlegst und wieder aufstehst. source: [107, 7, 109, 111, 39, 113, 115, 11, 7, 117, 111, 39, 119, 115, 17, 11, 7, 121, 111, 39, 83, 123, 125] target: Wenn du gehst, möge sie dich geleiten; wenn du dich legst, möge sie über dich wachen, und wenn du aufwachst, möge sie dich anreden. source: [107, 7, 99, 101, 7, 5, 67, 9, 127, 129, 7, 5, 131, 101, 17, 59, 133, 39, 9, 135] target: Legst du dich nieder, so brauchst du nicht zu bangen, und liegst du, so wird dein Schlummer süß sein. source: [137, 139, 141, 5, 67, 143, 145, 141, 5, 67, 147, 141, 5, 67, 149, 141, 5, 67, 151, 153, 155, 141, 5, 67, 157, 17, 159, 161, 9, 163, 165, 167, 111, 169, 171, 173, 57, 175, 177, 179, 141, 5, 181, 59, 183, 185, 187] target: Denn das Wort: du sollst nicht ehebrechen, nicht töten, nicht stehlen, nicht begehren, und alle weiteren Gebote sind zusammengefaßt in diesem Worte, nämlich: du sollst deinen Nächsten lieben, wie dich selbst. source: [189, 191, 193, 7, 5, 67, 9, 195, 197, 9, 7, 199, 193, 7, 5, 67, 9, 201, 203, 205, 193, 7, 5, 207, 95, 209, 33, 59, 211, 17, 5, 67, 213, 95, 215, 33, 59, 217, 163, 219] target: Sei getrost, denn du wirst nicht zu Schanden werden, und fühle dich nicht beschämt, denn du wirst nicht zu erröten brauchen. Denn die Schande deiner Jugendzeit wirst du vergessen und der Schmach deiner Witwenschaft wirst du nicht länger gedenken. source: [71, 7, 5, 221, 223, 59, 225, 39, 9, 57, 227, 17, 7, 5, 229, 59, 231, 17, 5, 67, 233] target: Und so wirst du erfahren, daß wohlbehalten dein Zelt: du musterst deine Behausung und vermissest nichts. source: [137, 111, 39, 235, 223, 237, 95, 239, 7, 21, 241, 17, 243, 245, 95, 247, 249, 7, 5, 221, 193, 251, 223, 7, 5, 253, 255, 59, 257, 39, 9, 259, 87, 43, 261] target: Solltest du jedoch aus der Stadt gehen und den Bach Kidron überschreiten, als dann - das merke dir - mußt du sterben! Dein Blut fällt dann auf dein Haupt! source: [263, 265, 67, 267, 57, 269, 271, 273, 265, 267, 57, 275, 43, 277] target: in uns ist es für euch nicht enge, es ist nur enge in eurem eigenen Innern source: [71, 93, 59, 279, 5, 7, 281, 17, 5, 283, 59, 285, 17, 111, 39, 287, 203, 289, 11, 7, 5, 291, 95, 293, 223, 7, 5, 295, 35, 297, 299, 301, 59, 303] target: Von deinem Schwerte sollst du leben und deinem Bruder sollst du dienstbar sein. Es wird aber geschehn, wenn du dich anstrengst, wirst du sein Joch abschütteln von deinem Halse. source: [305, 307, 79, 309, 311, 313, 315, 141, 5, 317, 319, 321, 141, 5, 67, 143, 145, 141, 5, 67, 149, 141, 5, 67, 151, 153, 155] target: Sagt er: welche? Jesus aber sagte: Das du sollst nicht töten, nicht ehebrechen, nicht stehlen, nicht falsch zeugen,
[107, 7, 109, 59, 31, 39, 67, 9, 323, 17, 11, 7, 325, 7, 5, 67, 69]
Wenn du wandelst, wird dein Schritt nicht beengt sein, und wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29, 31] target: Da rystede Jorden og skjalv, Himlens Grundvolde bæved og rysted, thi hans Vrede blussede op. source: [33, 35, 37, 5, 39, 5, 7, 41, 11, 43] target: Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 45, 17, 5, 47, 21, 11, 49, 51, 25, 27, 29, 31] target: Da rystede Jorden og skjalv, Bjergenes Grundvolde bæved og rysted, thi hans Vrede blussede op. source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 5, 67, 69, 71, 5, 73, 75, 77, 49, 79, 11, 81, 11, 83, 85, 87, 89, 5, 91, 11, 5, 93, 17, 5, 95, 97, 99, 101, 75, 103, 5, 105, 75, 29, 71, 5, 107, 43] target: Da Morgenen gryede den tredje Dag, begyndte det at tordne og lyne, og en tung Sky lagde sig over Bjerget, og der hørtes vældige Stød i Horn. Da skælvede alt Folket i Lejren. source: [109, 93, 111, 9, 5, 113, 115, 117, 27, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 5, 7, 137, 115, 45, 139] target: han, hvis Røst dengang rystede Jorden, men som nu har forjættet og sagt: “Endnu én Gang vil jeg ryste, ikke alene Jorden, men også Himmelen.” source: [55, 131, 141, 83, 93, 143, 145, 147, 5, 93, 17, 149, 151, 11, 147, 5, 93, 17, 83, 153, 155, 11, 131, 141, 5, 93, 17, 157, 159, 161, 163, 165] target: Og jeg hørte en Lyd fra Himmelen som en Lyd af mange Vande og som en Lyd af stærk Torden, og den Lyd, jeg hørte, var som at Harpespillere, der spillede på deres Harper. source: [55, 167, 169, 171, 131, 173, 175, 177, 179, 181, 143, 145, 183, 153, 185, 11, 5, 7, 29, 187, 161, 189, 191] target: Derefter så jeg en anden Engel stige ned fra Himmelen; han havde stor Magt, og Jorden blev oplyst af hans Herlighed. source: [193, 29, 71, 5, 195, 11, 5, 197, 29, 199, 201, 203, 11, 5, 197, 205, 207, 209] target: Han var i Verden, og Verden er bleven til ved ham, og Verden kendte ham ikke. source: [211, 5, 19, 11, 5, 19, 17, 213, 215, 5, 217, 219, 221, 5, 7, 223, 161, 103, 75, 225, 227] target: Se, Himmelen og Himlenes Himle og Jorden med alt, hvad der er på den, tilhører HERREN din Gud; source: [229, 219, 231, 233, 235, 237, 5, 93, 17, 219, 239, 233, 241, 243] target: For din Trussel flyede de, skræmtes bort ved din Tordenrøst, source: [245, 93, 17, 247, 11, 5, 93, 17, 249, 5, 93, 17, 5, 251, 11, 5, 93, 17, 5, 253, 5, 93, 17, 255, 75, 257, 259, 261, 5, 263, 17, 265, 267, 5, 263, 215, 269, 267, 189, 271, 273, 267, 275, 11, 17, 255, 75, 257, 277, 5, 279, 17, 281, 283, 5, 285, 17, 5, 287, 289, 131, 291, 293, 61, 295, 5, 297, 17, 5, 299, 147, 237, 5, 301, 303, 5, 287] target: skal atter høres Fryderåb og Glædesråb, Brudgoms Røst og Bruds Røst, Råb af Folk, som siger: “Tak Hærskarers HERRE; thi HERREN er god, og hans Miskundhed varer evindelig!” og som bringer Takoffer til HERRENS Hus; thi jeg vender Landets Skæbne, så det bliver som tilforn, siger HERREN. source: [305, 5, 307, 309, 311, 5, 19, 11, 5, 313] target: I Begyndelsen skabte Gud Himmelen og Jorden. source: [315, 131, 291, 317, 143, 255, 5, 93, 17, 319, 11, 5, 93, 17, 249, 5, 93, 17, 5, 251, 11, 5, 93, 17, 5, 253, 5, 321, 17, 5, 323, 11, 5, 325, 17, 5, 327] target: Jeg fjerner fra dem Fryderåb og Glædesråb, Brudgoms Røst og Bruds Røst, Kværnens Lyd og Lampens Skin,
[245, 93, 17, 219, 239, 29, 71, 5, 329, 5, 35, 187, 5, 39, 5, 7, 331, 11, 333]
din bragende Torden rulled, Lynene oplyste Jorderig, Jorden bæved og skjalv;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 11, 15, 7, 17, 19, 21, 11, 7, 13, 11, 15, 23, 25, 27, 7, 29, 11, 31, 33, 35, 11, 7, 37, 11, 39] target: Ook de overige levietische families der Kehatieten, de overige zonen van Kehat, kregen de hun door het lot toegewezen steden. Uit de stam Efraïm source: [5, 7, 41, 11, 7, 13, 11, 43, 27, 45, 33, 35, 11, 7, 9, 11, 7, 37, 11, 47, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 51, 49, 35, 11, 7, 53, 37, 11, 55, 57, 59] target: terwijl de overige families der Kehatieten door het lot tien steden ontvingen uit de stammen Efraïm, Dan en de halve stam van Manasse. source: [61, 13, 11, 63, 45, 31, 9, 27, 35, 11, 7, 37, 11, 65, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 67, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 69, 71, 59] target: De families der Merarieten kregen twaalf steden uit de stammen Ruben, Gad en Zabulon. source: [5, 73, 7, 75, 11, 77, 79, 31, 9, 35, 11, 7, 37, 11, 81, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 83, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 85, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 87, 89, 91, 93, 59] target: De geslachten der Gersjonieten kregen uit de stammen Issakar, Aser, Neftali en Manasse dertien steden in Basjan. source: [95, 7, 75, 11, 63, 97, 99, 45, 101, 79, 31, 103, 35, 11, 7, 37, 11, 65, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 67, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 69, 71, 59] target: Onder de geslachten der Merarieten werden twaalf steden verloot uit de stammen Ruben, Gat en Zabulon. source: [5, 7, 13, 11, 105, 27, 45, 33, 35, 11, 7, 9, 11, 7, 37, 11, 81, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 83, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 85, 49, 35, 11, 7, 53, 37, 11, 87, 89, 91, 93, 59] target: De Gersjonieten kregen door het lot dertien steden uit de stammen Issakar, Aser, Neftali en de halve stam van Manasse in Basjan. source: [5, 7, 33, 107, 35, 109, 7, 9, 11, 7, 111, 49, 7, 13, 11, 113, 7, 115, 19, 97, 11, 7, 117, 27, 45, 33, 35, 11, 7, 37, 11, 119, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 121, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 123, 93, 59] target: Het lot viel het eerst voor de families der Kehatieten. De zonen van Aäron, den levietischen priester, kregen door loting dertien steden uit de stammen Juda, Simeon en Benjamin, source: [5, 125, 7, 75, 11, 15, 19, 97, 127, 11, 7, 129, 11, 131, 133, 97, 29, 99, 35, 11, 7, 53, 133, 135, 35, 11, 7, 53, 37, 11, 55, 45, 101, 57, 59] target: Onder de overige geslachten der Kehatieten werden tien steden verloot uit de stammen Efraïm, Dan en de helft van Manasse. source: [137, 7, 139, 11, 7, 75, 11, 43, 141, 143, 7, 75, 11, 145, 147, 31, 103, 45, 7, 149, 11, 31, 151] target: Neemt van de Levieten het volledig getal der Kehatieten op naar hun geslachten en families, source: [5, 25, 153, 45, 33, 35, 11, 7, 37, 11, 7, 13, 11, 119, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 7, 13, 11, 121, 49, 35, 11, 7, 37, 11, 7, 13, 11, 123, 155, 157, 19, 159, 161, 45, 31, 163] target: Uit de stammen der Judeërs, Simeonieten en Benjamieten waren bovengenoemde steden verloot. source: [165, 7, 29, 97, 57, 167, 31, 169, 109, 7, 9, 11, 7, 13, 11, 43, 131, 171] target: In het geheel dus tien steden met haar weidegronden voor de families van de overige Kehatieten. source: [173, 175, 7, 177, 11, 7, 37, 11, 7, 13, 11, 179, 181, 73, 31, 103, 7, 29, 49, 31, 183] target: Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Neftalieten. source: [173, 175, 7, 177, 11, 7, 37, 11, 7, 13, 11, 185, 181, 73, 31, 103, 7, 29, 49, 31, 183] target: Die steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Issakarieten. source: [61, 9, 11, 7, 75, 11, 43, 187, 189, 191, 7, 193, 11, 7, 195, 197] target: De geslachten der Kehatieten waren aan de ene zijde van de tabernakel gelegerd, en wel in het zuiden.
[5, 7, 199, 11, 7, 9, 11, 7, 75, 11, 43, 27, 29, 11, 31, 201, 35, 11, 7, 37, 11, 39]
Aan de geslachten der Kehatieten werden door het lot de volgende steden toegewezen: Uit de stam Efraïm
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: opdat geen vlees zou roemen voor God. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 25, 27, 29, 31, 27, 35, 31, 37] target: Voor den Heer kromp de aarde ineen, Voor het aangezicht van Jakobs God; source: [39, 27, 41, 43, 45, 47, 49, 15, 29, 43, 51] target: Dient Jahweh met vreugde, Treedt jubelend voor zijn aangezicht. source: [53, 55, 27, 57, 59, 61, 63, 27, 57, 65, 13, 27, 29, 31, 27, 67, 69, 13, 27, 29, 31, 71, 27, 73, 75, 77, 13, 27, 79, 31, 27, 81] target: Maar de profeet Jeremias diende den profeet Chananja van antwoord in tegenwoordigheid van de priesters en van heel het volk, dat zich in de tempel van Jahweh bevond. source: [55, 83, 85, 87, 27, 29, 31, 89, 69, 91, 93, 95, 69, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 93, 47, 93, 113, 115, 69, 93, 117, 119, 13, 15, 121, 69, 123, 125, 69, 117, 127, 43, 129, 69, 117, 131, 105, 133, 135, 137, 31, 27, 139, 31, 27, 141, 143, 145, 13, 27, 79, 31, 147] target: Judit antwoordde: Hoe zou ik het durven wagen, mij tegen mijn heer te verzetten? source: [149, 151, 153, 155, 157, 25, 27, 29, 31, 27, 81, 25, 27, 29, 31, 27, 159, 31, 27, 161, 163] target: De bergen smelten als was voor het aanschijn van Jahweh, Voor den Heer van de volheid der aarde; source: [165, 167, 169, 171, 173, 75, 175, 177, 69, 145, 27, 179, 181, 75, 173, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 87, 197, 17] target: Maar het zal niet gebeuren! De mannen kunnen gaan, om Jahweh te vereren; want dat hebt gij gevraagd. Zo joeg men hen van Farao weg. source: [199, 103, 201, 203, 13, 27, 29, 31, 27, 205, 69, 207, 103, 13, 27, 209, 31, 211, 213] target: Dring u niet op bij den koning, En ga niet staan op de plaats van voornamen; source: [215, 217, 103, 219, 87, 221, 223, 69, 225, 103, 221, 227, 229, 87, 231] target: Verstoot mij niet van uw aanschijn, En neem uw heilige geest niet van mij weg. source: [233, 235, 237, 113, 239, 63, 27, 41, 171, 13, 27, 29, 31, 71, 15, 241] target: Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk: source: [243, 27, 245, 247, 249, 251, 63, 221, 253, 27, 255, 247, 257, 13, 221, 17] target: Dan zullen de vromen uw Naam verheerlijken, De deugdzamen voor uw aangezicht wonen! source: [259, 69, 261, 175, 13, 15, 223, 263, 69, 265, 175, 13, 15, 267] target: Glans en glorie zijn voor zijn aanschijn, Kracht en vreugde in zijn woonplaats. source: [53, 187, 71, 27, 269, 31, 27, 271, 31, 273, 275, 87, 27, 29, 31, 277] target: Toen ging heel de gemeenschap der Israëlieten van Moses heen;
[187, 279, 281, 9, 233, 283, 9, 233, 103, 145, 13, 27, 29, 31, 15, 285, 135, 233, 287, 289, 13, 221, 291, 121, 293, 235, 233, 117, 13, 221, 17]
Bovendien, aan wien kan ik beter mijn diensten aanbieden, dan aan zijn zoon? Zoals ik in dienst van uw vader geweest ben, zo wil ik het ook in de uwe zijn.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15] target: Boas erzeugte Obed, Obed erzeugte Isai. source: [3, 17, 11, 19, 11, 21] target: Und Jispan, Eber, Eliel, source: [3, 23, 11, 25, 11, 21] target: Elienai, Zillethai, Eliel, source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 29, 39, 11, 41, 43, 45] target: Von den Nachkommen Hebrons: Eliel, den Obersten, und seine Verwandten 80. source: [47, 29, 49, 37, 29, 51] target: Johanan, der achte, Elsabad, der neunte, source: [3, 29, 53, 33, 55, 57, 59, 29, 61, 33, 63, 65, 41, 67, 69, 71, 3, 29, 73, 75, 29, 67, 33, 77, 11, 79, 81, 83, 85] target: Und die Lade Gottes verblieb drei Monate bei dem Hause Obed-Edoms in seinem Hause; aber Jahwe segnete das Haus Obed-Edoms und alles, was ihm gehörte. source: [3, 29, 53, 33, 29, 73, 87, 65, 29, 67, 33, 63, 29, 89, 69, 91, 11, 29, 73, 75, 77, 11, 79, 41, 93] target: Und die Lade Jahwes blieb drei Monate im Haus Obed Edoms aus Gath; aber Jahwe segnete Obed Edom und sein ganzes Haus. source: [3, 63, 59, 95, 97, 99, 11, 101, 63, 103, 29, 105, 33, 107, 11, 109, 111, 113, 115] target: Obed-Edom aber, den Sohn Jedithuns, und Hosa und ihre Brüder, 68 an der Zahl, als Thorhüter. source: [117, 119, 33, 29, 31, 33, 121, 123, 11, 95, 31, 11, 95, 97, 125, 127, 129, 131, 129, 29, 133, 135, 99, 11, 137, 33, 139] target: Diese alle gehörten zu den Nachkommen Obed-Edoms, sie und ihre Söhne und Brüder, tüchtige Männer, voller Fähigkeit zum Dienst, zusammen 62 von Obed-Edom. source: [141, 3, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 73, 157, 75, 29, 67, 33, 77, 11, 79, 81, 159, 161, 163, 165, 33, 29, 53, 33, 167, 169, 171, 173, 11, 175, 177, 29, 53, 33, 55, 179, 29, 67, 33, 63, 181, 29, 183, 33, 171, 59, 185] target: Als man nun dem Könige David meldete: Jahwe hat Obed Edoms Haus und sein ganzes Besitztum um der Gotteslade willen gesegnet, machte sich David auf den Weg und holte die Gotteslade feierlich aus Obed Edoms Hause nach der Stadt Davids source: [187, 63, 189, 11, 111, 41, 31, 29, 67, 33, 191] target: für Obed-Edom nach Süden zu und für seine Söhne auf das Vorratshaus, source: [3, 193, 7, 195, 33, 197, 11, 195, 7, 13, 33, 199, 11, 13, 7, 201] target: Salmon aber zeugte den Boas von der Rahab, Boas aber zeugte den Obed von der Ruth, Obed aber zeugte den Isai, source: [3, 171, 203, 129, 205, 11, 207, 29, 209, 11, 129, 29, 211, 129, 213, 215, 11, 217, 219, 11, 21, 11, 221] target: Sodann berief David die Priester Zadok und Abjatar und die Leviten Uriel, Asaja, Joel, Semaja, Eliel und Amminadab source: [37, 29, 223, 11, 225, 11, 227, 29, 31, 33, 229, 11, 231, 29, 233] target: Eliel aus Mahanaim und Jeribai und Josawja, die Söhne Elnaams, und Jithma, der Moabiter.
[21, 11, 9, 11, 235, 29, 237]
Eliel, Obed Jaasiel der Mezobaja.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29, 31, 33, 11, 9, 35, 37, 39, 41, 43, 27, 45, 47, 39, 41, 43, 27, 29, 31, 49] target: For he says, “In a favorable time I paid attention to you, and in the day of salvation I helped you.” Look, now is the favorable time. Look, now is the day of salvation. source: [51, 21, 53, 55, 25, 19, 21, 53, 57, 19, 21, 31, 59, 25, 19, 21, 31, 61] target: There is a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. source: [51, 21, 53, 63, 65, 25, 19, 21, 53, 67, 19, 21, 53, 69, 25, 19, 21, 53, 71, 73, 75, 77, 43, 79] target: There is a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pull up plants, source: [81, 41, 83, 43, 85, 75, 9, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 43, 19, 99, 101, 103, 105] target: It is true that I am a kinsman, but there is a kinsman nearer than I. source: [51, 21, 53, 107, 25, 19, 21, 53, 109, 19, 21, 53, 111, 25, 19, 21, 53, 113, 115] target: There is a time to look for things and a time to stop looking, a time to keep things and a time to throw away things, source: [51, 21, 53, 117, 25, 19, 21, 53, 119, 19, 21, 53, 121, 123, 25, 19, 21, 53, 125, 127] target: a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build up. source: [51, 21, 53, 129, 25, 19, 21, 53, 131, 19, 21, 53, 133, 25, 19, 21, 53, 135] target: There is a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, source: [137, 27, 33, 31, 27, 139, 43, 31, 27, 141, 5, 43, 143, 145, 17, 27, 21, 31, 147] target: Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble. source: [51, 21, 53, 149, 25, 19, 21, 53, 151, 19, 21, 53, 153, 155, 25, 19, 21, 53, 157] target: a time to tear clothing and a time to repair clothing, a time to keep silent and a time to speak. source: [81, 5, 159, 27, 161, 163, 25, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 25, 177, 179, 181, 83, 43, 183, 27, 185, 43, 187, 39, 27, 189, 31, 191, 43, 193, 195, 27, 197, 31, 199] target: He came the third time and said to them, “Are you still sleeping and taking your rest? Enough! The hour has come. Look! The Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. source: [201, 203, 83, 43, 27, 205, 207, 25, 209, 211, 11, 13, 75, 213, 215, 217, 219, 41, 221, 97, 223, 225, 227, 229, 231, 75, 83, 43, 27, 205, 233] target: Little children, it is the last hour. Just as you heard that the antichrist is coming, now many antichrists have come. By this we know that it is the last hour. source: [235, 27, 237, 215, 153, 239, 17, 75, 47, 241, 83, 43, 243, 245, 233] target: Therefore any prudent person is silent at such a time, for it is an evil time. source: [247, 249, 251, 253, 25, 255, 75, 5, 165, 167, 169, 257, 259, 261, 263, 265, 9, 267, 75, 9, 269, 271, 273, 275, 31, 277] target: He said these things, and after these things, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may wake him out of sleep.” source: [81, 5, 279, 281, 83, 27, 283, 233, 81, 285, 287, 83, 27, 283, 233, 81, 5, 279, 281, 83, 27, 161, 233, 81, 285, 287, 83, 27, 161, 233] target: Then he said, “Do it a second time,” and they did it a second time. Once more he said, “Do it a third time,” and they did it a third time.
[81, 289, 291, 27, 163, 75, 41, 83, 43, 293, 21, 53, 271, 275, 31, 295, 241, 41, 43, 297, 33, 101, 103, 299, 229, 301]
Because of this, you know the time, that it is already time for you to awake out of sleep. For now our salvation is nearer than when we first believed.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17] target: It does not rejoice in unrighteousness. Instead, it rejoices in the truth. source: [19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 15, 31, 33, 35, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 47] target: When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy. source: [49, 51, 53, 55, 15, 57, 59, 61, 35, 63, 15, 65, 35, 67, 69, 71, 45, 73, 75, 77, 79, 15, 81, 83, 15, 85] target: He said to the people, “Go over and march around the city, and the armed men will go ahead of the ark of Yahweh.” source: [87, 49, 89, 73, 91, 27, 93, 95, 35, 51, 97, 99, 101, 83, 103, 105, 93, 107, 109, 51, 73, 69, 27, 111, 113, 83, 115] target: Saul clothed David with his armor. He put a helmet of bronze upon his head, and he clothed him with a coat of chainmail. source: [117, 119, 45, 121, 123, 35, 51, 45, 15, 125, 127, 83, 93, 129] target: Yahweh is the strength of his people, and he is the saving refuge of his anointed one. source: [131, 15, 73, 133, 135, 15, 137, 35, 15, 139, 79, 15, 141, 35, 143, 15, 145] target: So the armed men left the prisoners and the plunder before the leaders and all the assembly. source: [49, 15, 147, 149, 151, 153, 15, 155, 83, 15, 157, 71, 159, 79, 15, 161, 83, 15, 163, 83, 165, 35, 167, 45, 7, 15, 161, 83, 15, 169, 77, 15, 171, 35, 173, 153, 15, 161, 83, 165, 153, 15, 175, 83, 177, 77, 15, 179, 35, 173, 153, 181] target: The boundary then went down to the border of the mountain which was opposite the Valley of Ben Hinnom, which was at the northern end of the Valley of Rephaim. It then went down to the Valley of Hinnom, south of the slope of the Jebusites, and continued down to En Rogel. source: [49, 7, 15, 183, 71, 51, 23, 185, 15, 187, 55, 15, 189, 191, 153, 193, 7, 15, 187, 51, 195, 197, 93, 199, 201, 203, 15, 205, 207] target: On the day he enters the holy place, into the inner courtyard to serve in the holy place, he must bring a sin offering for himself—this is the Lord Yahweh's declaration. source: [49, 21, 195, 209, 105, 211, 153, 213, 35, 93, 215, 195, 209, 217, 37, 51, 23, 7, 55, 15, 219, 221, 79, 15, 223, 35, 37, 51, 225, 227, 71, 51, 229, 231] target: The robe is to be on Aaron when he serves, so that its sound can be heard when he goes into the holy place before Yahweh and when he leaves. This is so that he does not die. source: [49, 153, 15, 233, 71, 235, 77, 15, 237, 83, 15, 239, 35, 83, 15, 241, 243, 83, 245, 35, 7, 15, 247, 35, 7, 15, 249, 83, 251, 77, 15, 253] target: He also sent the message to the kings who were in the northern hill country, in the Jordan River valley south of Kinnereth, in the lowlands, and in Naphoth Dor to the west. source: [117, 255, 83, 15, 257, 33, 11, 15, 259, 83, 15, 39, 195, 209, 97, 261] target: The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
[263, 265, 7, 15, 247, 35, 13, 7, 93, 267, 51, 23, 77, 153, 269, 15, 73, 271]
He paws in might and rejoices in his strength; he rushes out to meet the weapons.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 21, 29, 31, 33, 39, 41, 43, 21, 29, 31, 33, 39, 45, 47, 39, 49] target: Du sollst dir keinen Götzen verfertigen, noch irgend ein Abbild von etwas, was droben im Himmel oder unten auf der Erde oder im Wasser unter der Erde ist. source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 11, 67, 69, 31, 71, 73, 29, 75, 77, 79, 21, 81, 21, 83, 21, 85, 21, 87, 21, 89, 21, 91, 21, 93, 95, 97, 99, 57, 39, 101] target: Sagte Jesus, wahrlich, ich sage euch, niemand hat Haus oder Brüder oder Schwestern oder Mutter oder Vater oder Kinder oder Aecker verlassen um meinet- und des Evangeliums willen, source: [103, 105, 73, 107, 11, 109, 111, 113, 115, 21, 113, 117, 21, 105, 119, 21, 15, 121, 123, 125, 57, 127, 129, 21, 131, 133, 21, 135, 137, 71, 73, 139, 141] target: Wenn einer dem anderen einen Esel oder ein Rind oder ein Schaf, überhaupt irgend ein Stück Vieh zum Hüten übergiebt, und dieses umkommt oder Schaden nimmt oder weggeschleppt wird, ohne daß es jemand sieht, source: [3, 5, 7, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 21, 29, 31, 33, 39, 41, 43, 21, 29, 31, 33, 39, 143, 145, 39, 49] target: Du sollst dir keinen Götzen verfertigen, irgend ein Abbild von etwas, was droben am Himmel oder unten auf der Erde oder im Wasser unter der Erde ist. source: [147, 149, 21, 151, 21, 153, 21, 39, 155, 21, 157, 21, 159, 21, 161, 163, 21, 161, 123, 165, 167, 169, 171] target: heiße es Paulus, Apollos, Kephas, Welt, Leben, Tod, Gegenwart, Zukunft, Alles ist euer, source: [51, 173, 175, 11, 177, 61, 63, 65, 11, 67, 69, 31, 71, 73, 29, 75, 77, 79, 21, 179, 21, 81, 21, 89, 21, 91, 95, 39, 181, 25, 183, 99] target: Er aber sagte zu ihnen: wahrlich, ich sage euch, es ist niemand, der Haus oder Weib oder Brüder oder Eltern oder Kinder verlassen hat um des Reiches Gottes willen, source: [51, 185, 187, 29, 75, 189, 191, 21, 81, 21, 83, 21, 85, 21, 87, 21, 89, 21, 91, 21, 93, 95, 97, 193, 99, 195, 197, 113, 199, 57, 195, 201, 203, 205] target: Und wer überall verlassen hat Häuser oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Kinder oder Aecker um meines Namens willen, der wird vielmal mehr empfangen und ewiges Leben ererben. source: [207, 71, 73, 209, 211, 213, 33, 215, 21, 33, 217, 21, 33, 219, 25, 113, 221, 21, 25, 39, 223, 225, 21, 25, 39, 227, 229] target: So soll euch nun niemand richten über Speise oder Trank, oder in betreff eines Festes, oder Neumonds oder Sabbats. source: [69, 195, 7, 131, 231, 233, 213, 15, 187, 29, 235, 109, 237, 21, 109, 239, 123, 241, 243, 39, 245, 21, 29, 247, 249, 21, 113, 251, 25, 253, 21, 113, 255, 21, 105, 257] target: Es soll sich unter dir niemand finden, der seinen Sohn oder seine Tochter durchs Feuer gehen läßt, niemand, der Wahrsagerei oder Zeichendeuterei oder geheime Künste oder Zauberei treibt,
[259, 261, 63, 263, 265, 11, 213, 7, 123, 267, 269, 271, 15, 73, 29, 31, 273, 105, 275, 131, 105, 277, 21, 279, 21, 113, 281, 21, 105, 283, 21, 105, 285, 21, 113, 287, 289, 291, 113, 187, 71, 7, 123, 293]
Sondern ich meinte den Verkehr mit sogenannten Brüdern, wo deren einer wäre ein Unzüchtiger oder Habsüchtiger oder Bilderdiener oder Lästerer oder Trunkenbold oder Räuber, mit dem solltet ihr auch nicht Tischgemeinschaft haben.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 7, 9, 11, 25, 27] target: Joab son of Zeruiah was the commander of the army, and Jehoshaphat son of Ahilud was recorder. source: [3, 29, 15, 17, 7, 31, 21, 23, 7, 9, 11, 33, 15, 35] target: Adoniram was over the men who did forced labor, and Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder. source: [37, 21, 39, 7, 41, 11, 43, 45, 23, 7, 9, 11, 25, 7, 27] target: Elihoreph and Ahijah sons of Shisha, were secretaries. Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder. source: [47, 5, 7, 9, 11, 13, 49, 51, 7, 53, 55, 15, 57, 59] target: Now Joab son of Zeruiah perceived that the king's heart desired to see Absalom. source: [61, 47, 5, 15, 17, 63, 7, 65, 11, 67, 21, 69, 7, 9, 11, 71, 15, 17, 7, 73, 21, 17, 7, 75] target: Now Joab was over all the army of Israel, and Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and over the Pelethites. source: [77, 15, 7, 9, 11, 79, 81, 15, 7, 9, 11, 83, 81, 15, 7, 9, 11, 85, 81, 15, 7, 9, 11, 87, 81, 15, 7, 9, 11, 89] target: the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, source: [77, 15, 7, 9, 11, 91, 81, 15, 7, 9, 11, 93, 81, 15, 7, 9, 11, 95, 81, 15, 7, 9, 11, 97, 81, 15, 7, 9, 11, 99] target: Levi was the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim, source: [77, 15, 7, 9, 11, 101, 81, 15, 7, 9, 11, 103, 81, 15, 7, 9, 11, 105, 81, 15, 7, 9, 11, 107] target: the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. source: [77, 15, 7, 9, 11, 109, 81, 15, 7, 9, 11, 111, 81, 15, 7, 9, 11, 113, 81, 15, 7, 9, 11, 95, 81, 15, 7, 9, 11, 93] target: the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda. source: [77, 15, 7, 9, 11, 115, 81, 15, 7, 9, 11, 117, 81, 15, 7, 9, 11, 119, 81, 15, 7, 9, 11, 121, 81, 15, 7, 9, 11, 95] target: the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph. source: [77, 15, 7, 9, 11, 123, 81, 15, 7, 9, 11, 125, 81, 15, 7, 9, 11, 127, 81, 15, 7, 9, 11, 129, 81, 15, 7, 9, 11, 131] target: the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David, source: [77, 15, 7, 9, 11, 133, 81, 15, 7, 9, 11, 135, 81, 15, 7, 9, 11, 137, 81, 15, 7, 9, 11, 139, 81, 15, 7, 9, 11, 141] target: the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon. source: [77, 15, 7, 9, 11, 143, 81, 15, 7, 9, 11, 145, 81, 15, 7, 9, 11, 147, 81, 15, 7, 9, 11, 149, 81, 15, 7, 9, 11, 151] target: Shelah was the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 7, 9, 11, 33, 15, 153]
Joab son of Zeruiah was the commander of the army, and Jehoshaphat son of Ahilud was recorder.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: I love those who love me, and those who diligently seek me, find me. source: [29, 31, 33, 5, 7, 35, 5, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 5, 15, 9, 5, 53] target: If you only love people who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. source: [3, 55, 5, 57, 59, 61, 63, 65] target: I love you, Yahweh, my strength. source: [67, 69, 33, 5, 71, 73, 63, 75] target: If you love me, you will keep my commandments, source: [77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 91, 5, 97, 99, 91, 5, 97, 101] target: In this way they may train the younger women to love their own husbands and children, source: [67, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 3, 5, 57, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 117, 135, 137, 19, 139, 141, 143, 13, 135, 129, 145, 19, 147, 149, 151, 153, 155] target: She said to him, “How can you say, 'I love you,' when you do not share your secrets with me? You have mocked me these three times and have not told me how you have such great strength.” source: [67, 103, 157, 107, 91, 159, 161, 135, 117, 163, 71, 91, 165, 19, 167, 103, 169, 171, 3, 173, 175, 177, 47, 85, 179, 181, 183, 185, 71, 13, 187, 127, 189, 191, 71, 13, 193, 19, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 201, 207, 209, 3, 43, 211, 57, 9, 117, 213, 181, 215, 109, 19, 39, 3, 23, 217] target: Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me and brought me up?” Saul answered, “I am very distressed, for the Philistines are waging war against me, and God has left me and does not answer me any more, neither by prophets, nor by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I will do.” source: [219, 117, 221, 71, 13, 93, 223, 109, 71, 225, 117, 227, 91, 229, 109, 15, 9, 5, 149, 231] target: Turn to me and have mercy on me, as you always do for those who love your name. source: [233, 107, 85, 235, 109, 71, 237, 239, 5, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 91, 85, 5, 247, 85, 235, 261, 85, 263, 247, 265, 267, 269, 91, 271, 273, 13, 5, 275, 247, 277] target: Yahweh said to me, “Go again, love a woman, loved by her husband, but who is an adulteress. Love her just as I, Yahweh, love the people of Israel, although they turn to other gods and love raisin cakes.” source: [67, 279, 117, 135, 129, 211, 221, 71, 59, 281, 283, 117, 135, 285, 287, 247, 71, 59, 289] target: But you have not called on me, Jacob; you have become tired of me, Israel. source: [291, 129, 85, 293, 199, 85, 295, 9, 297, 299, 85, 301, 69, 303, 305, 5, 85, 293, 85, 5, 247, 85, 307, 127, 129, 299, 309] target: Do not love the world nor the things that are in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. source: [311, 71, 313, 55, 315, 317, 319, 85, 321, 323, 325, 19, 327, 329, 331, 313, 55, 93, 333, 13, 335, 299, 57, 313, 55, 337, 149, 5, 339, 341, 343, 85, 345, 5, 347] target: Take me with you, and we will run. The king has brought me into his rooms. We are glad; We rejoice about you; let us celebrate your love; it is better than wine. It is natural for the other women to adore you. source: [113, 349, 13, 351, 353, 355, 357, 59, 359, 47, 361] target: How beautiful and how lovely you are, my love, with delights!
[3, 173, 363, 47, 57, 63, 365, 367, 369, 353, 135, 117, 285, 109, 371, 149, 5, 91, 19, 373, 375, 377, 85, 5, 247, 379]
I am distressed for you, my brother Jonathan. You were very dear to me. Your love to me was wonderful, exceeding the love of women.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Mijn Sterkte, aan U klamp ik mij vast, Want Gij zijt mijn toevlucht, o God! source: [31, 33, 35, 25, 27, 37, 39, 27, 23, 25, 33, 41, 5, 27, 43] target: Neen, voor mij is Jahweh een toevlucht, Mijn God een veilige Rots; source: [45, 23, 25, 27, 47, 39, 27, 49, 33, 41, 5, 27, 51, 39, 27, 53, 25, 55, 57] target: Bij God is mijn heil en mijn eer, God is mijn sterkte en mijn stut. source: [31, 13, 11, 59, 5, 61, 63, 65, 13, 11, 59, 67, 5, 61, 69, 55, 33, 71, 21, 73, 75, 77, 27, 79, 39, 81, 55, 33, 83, 5, 27, 85] target: Maar ìk zal uw almacht bezingen, Elke morgen uw goedertierenheid prijzen; Want Gij zijt mijn schuts, Mijn toevlucht in tijden van nood. source: [87, 35, 25, 27, 89, 39, 27, 91, 39, 27, 93, 27, 95, 27, 51, 55, 97, 13, 11, 99, 27, 101, 39, 33, 103, 5, 27, 105, 39, 27, 107, 109] target: Jahweh, mijn toevlucht, mijn burcht en mijn veste; Mijn God, mijn rots, waarop ik kan schuilen, Mijn schild, de hoorn van mijn heil, en mijn schutse. source: [111, 113, 33, 115, 5, 27, 117, 27, 119, 39, 27, 121, 21, 113, 123, 11, 13, 125] target: Luister naar mijn schreien, Mijn Koning en God. source: [87, 35, 25, 27, 9, 39, 127, 39, 129, 25, 131, 27, 133, 129, 25, 27, 95, 39, 13, 11, 135, 137, 139, 141, 27, 143, 95, 39, 13, 11, 145, 147] target: Mijn kracht is Jahweh en mijn roem, Want Hij heeft mij gered. Hij is mijn God, dien ik wil prijzen, De God van mijn vaderen, dien ik verheerlijk. source: [13, 11, 59, 5, 69, 39, 149, 113, 151, 153, 155, 11, 13, 157] target: Een psalm van David. Van vroomheid en recht wil ik zingen, U loven, o Jahweh! source: [159, 161, 39, 27, 163, 165, 167, 23, 25, 33, 9, 5, 27, 169, 39, 27, 171, 21, 173] target: Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel. source: [13, 11, 59, 113, 33, 35, 175, 177, 175, 13, 179, 13, 11, 59, 181, 183, 27, 23, 185, 13, 187, 27, 189] target: Heel mijn leven zal ik zingen voor Jahweh, Mijn God blijven loven, zolang ik besta! source: [191, 193, 25, 27, 41, 39, 27, 133, 129, 25, 27, 37, 13, 195, 197, 199, 201] target: Hij alleen is mijn rots en mijn redding, Mijn toevlucht: nooit zal ik wankelen! source: [13, 11, 203, 151, 153, 155, 27, 205] target: Voor muziekbegeleiding. Van den Dienaar van Jahweh; van David, die tot Jahweh de woorden van dit lied heeft gericht, toen Jahweh hem had verlost uit de hand van al zijn vijanden en ook uit de hand van Saul. En hij sprak: Ik heb U lief, o Jahweh, mijn kracht; source: [191, 193, 25, 27, 41, 39, 27, 207, 129, 25, 27, 37, 13, 195, 197, 199, 209, 201] target: Hij alleen is mijn rots en mijn redding, Mijn toevlucht: nooit zal ik wankelen! source: [23, 25, 27, 9, 39, 211, 39, 129, 213, 27, 215, 217] target: God! Hij omgordt mij met kracht, En baant mij een veilige weg;
[219, 151, 153, 27, 51, 11, 13, 221, 21, 23, 25, 27, 223, 39, 33, 23, 5, 27, 225]
Mijn Sterkte, U wil ik loven; Want Gij zijt mijn toevlucht, o God, mijn genadige God!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 19, 21, 39, 27, 41, 43, 33, 45, 43, 47] target: Bovendien zou men zo iemand kunnen zeggen: “Gij hebt het geloof, en ik heb de werken? Toon me eens uw geloof zonder de werken; mijn geloof zal ik u uit de werken bewijzen. source: [49, 51, 53, 33, 55, 57, 59, 37, 19, 45, 61, 63, 33, 65, 67] target: Ge ziet, hoe het geloof met zijn werken gepaard ging, en hoe door de werken het geloof werd volmaakt. source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 33, 87, 89, 91, 93, 73, 95, 97, 99, 101, 103, 45, 105] target: Want in het Evangelie openbaart zich de gerechtigheid Gods, verkregen door een steeds groeiend geloof; zoals geschreven staat: “Wie rechtvaardig is door het geloof, hij zal leven”. source: [107, 109, 17, 111, 93, 113, 115, 37, 73, 117, 119, 121] target: Zo gaat het ook met het geloof: zonder de werken is het innerlijk dood. source: [123, 125, 127, 129, 73, 131, 79, 43, 133, 19, 135, 137, 139, 101, 21, 23, 141] target: Denk niet: Wat heb ik nog nodig; Ik doe, wat ik wil; wat wens ik nog meer? source: [143, 145, 51, 147, 149, 151, 153, 155, 33, 35, 61, 73, 157] target: Wilt ge zien, lege mens, hoe het geloof zonder de werken onvruchtbaar is? source: [159, 161, 163, 53, 155, 45, 61, 5, 7, 73, 165, 19, 115, 45, 33, 167] target: Ge ziet: uit wèrken wordt de mens gerechtvaardigd, en niet uit geloof alleen. source: [169, 93, 73, 171, 173, 175, 101, 177, 75, 179, 45, 17, 19, 181, 183, 105] target: Want het is dezelfde God, die de besnedenen rechtvaardig zal maken door het geloof, maar ook de onbesnedenen door het geloof. source: [185, 187, 155, 189, 23, 191, 193, 195, 17, 197, 199, 201, 79, 195, 203, 187, 45, 33, 205, 207] target: We zijn toch geen dwingelanden over uw geloof, maar medewerkers aan uw blijdschap; in het geloof immers staat gij vast genoeg. source: [209, 59, 211, 183, 33, 213, 59, 211, 113, 65, 215, 7, 217, 219, 205, 161, 19, 221, 223, 75, 33, 175, 73, 45, 225, 113, 227, 225, 215, 229, 231, 213, 75, 233, 79, 235, 237] target: En om het geloof in zijn Naam heeft Hij dezen man, dien gij ziet en herkent, weer krachtig gemaakt. Zijn Naam en het geloof dat Hij heeft verleend, heeft hem voor uw aller oog de volkomen genezing geschonken. source: [209, 239, 155, 241, 73, 243, 111, 239, 245, 247, 239, 249, 115, 79, 89, 187, 251, 73, 115, 79, 33, 73, 253] target: Maar wie nog in twijfel verkeert terwijl hij eet, is veroordeeld, omdat hij niet handelt overeenkomstig zijn geloof; alles toch is zonde, wat niet in overeenstemming is met het geloof. source: [255, 257, 23, 115, 75, 33, 79, 259, 261, 263, 265, 75, 261, 79, 267, 57, 269, 79, 271] target: Mijn broeders, paart het aanzien van personen niet met het geloof in onzen verheerlijkten Heer Jesus Christus. source: [273, 17, 19, 5, 137, 275, 175, 277, 279, 281, 283, 285, 33, 23, 65, 287] target: in het bezit van het geloof en van een goed geweten. Sommigen hebben dit van zich afgestoten, en daardoor schipbreuk geleden in het geloof. source: [209, 289, 239, 291, 293, 17, 239, 295, 297, 299, 301, 31, 303, 199, 305, 307] target: Toen Hij hun geloof zag, zeide Hij: Mens, uw zonden zijn u vergeven.
[127, 309, 93, 311, 43, 257, 313, 5, 7, 315, 239, 113, 17, 19, 23, 115, 317, 319, 33, 321, 323]
Wat baat het, mijn broeders, of iemand al beweert, het geloof te bezitten, zo hij de werken niet heeft? Kan het geloof hem soms redden?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 31, 41, 35, 37, 13, 39, 37, 13, 43, 31, 45, 47] target: You must make a table of acacia wood. Its length must be two cubits; its width must be one cubit, and its height must be a cubit and a half. source: [3, 49, 51, 53, 31, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 55, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 31, 41, 35, 37, 13, 39, 37, 13, 43, 31, 45, 57] target: Bezalel made the table of acacia wood. Its length was two cubits, its width was one cubit, and its height was one and a half cubits. source: [3, 49, 59, 27, 11, 61, 63, 17, 19, 21, 23, 25, 37, 13, 43, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 37, 13, 43, 31, 41, 35, 37, 13, 39, 37, 13, 43, 31, 45, 47] target: They are to make an ark of acacia wood. Its length must be two and a half cubits; its width will be one cubit and a half; and its height will be one cubit and a half. source: [3, 49, 51, 53, 31, 65, 67, 17, 19, 21, 31, 33, 17, 69, 55, 13, 71, 37, 31, 41, 17, 69, 13, 73, 69, 55, 75, 37, 23, 25, 55, 31, 45, 17, 77, 31, 79, 81, 83, 17, 31, 85] target: Bezalel made the incense altar. He made it with acacia wood. Its length was one cubit, and its width one cubit. It was square, and its height was two cubits. Its horns were made as one piece with it. source: [3, 49, 87, 89, 31, 91, 17, 31, 67, 93, 31, 95, 97, 39, 99, 13, 39, 37, 61, 101, 103, 105, 31, 107, 27, 29, 13, 71, 37, 31, 41, 13, 71, 37, 31, 109, 81, 111, 31, 113, 81, 115, 117, 27, 29, 13, 119, 37, 121, 27, 29, 31, 123, 125, 17, 31, 127] target: These will be the measurements of the altar in cubits—that cubit being a regular cubit and a handbreadth in length. So the gutter around the altar will be a cubit deep, and its width will also be a cubit. The border around its surrounding edge will be one span. This will be the base of the altar. source: [49, 129, 7, 11, 13, 131, 133, 17, 135, 137, 23, 25, 37, 13, 43, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 37, 13, 43, 31, 41, 47] target: You must make an atonement lid of pure gold. Its length must be two and a half cubits, and its width must be a cubit and a half. source: [49, 51, 53, 31, 67, 17, 139, 141, 17, 19, 21, 143, 25, 55, 31, 33, 35, 37, 143, 25, 31, 41, 145, 69, 55, 75, 37, 147, 25, 31, 45, 47] target: Bezalel made the altar for burnt offerings of acacia wood. It was five cubits long and five cubits wide—a square—and three cubits high. source: [149, 69, 27, 29, 151, 153, 13, 155, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 13, 155, 27, 29, 31, 41, 47] target: It is to be square. You must fold the breastpiece double. It must be one span long and one span wide. source: [3, 49, 51, 53, 31, 131, 133, 17, 135, 137, 23, 25, 37, 13, 43, 55, 31, 33, 35, 37, 157, 39, 37, 13, 43, 31, 41, 47] target: He made an atonement lid of pure gold. Its length was two and a half cubits, and its width was one and a half cubits. source: [49, 31, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 31, 171, 31, 33, 81, 55, 173, 175, 37, 31, 41, 81, 177, 175, 37, 31, 45, 81, 179, 181] target: The temple that King Solomon built for Yahweh was sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high. source: [49, 31, 183, 27, 29, 185, 25, 187, 37, 185, 189, 191, 31, 193, 195, 145, 37, 31, 109, 117, 69, 27, 29, 43, 13, 73, 37, 31, 107, 81, 27, 29, 13, 39, 197, 37, 199, 201, 27, 203, 205, 31, 207] target: Its border is fourteen cubits in length and fourteen cubits in width on each of its four sides, and its rim is a half cubit in width. The gutter is a cubit in width all around with its steps facing east.” source: [209, 51, 53, 61, 67, 17, 211, 177, 25, 31, 33, 35, 37, 177, 25, 31, 41, 35, 37, 213, 25, 31, 45, 47] target: Moreover he made an altar of bronze; its length was twenty cubits, and its width was twenty cubits. Its height was ten cubits. source: [97, 67, 17, 215, 55, 147, 25, 217, 37, 31, 33, 81, 23, 219, 37, 31, 221, 35, 37, 31, 33, 35, 37, 31, 223, 35, 83, 17, 21, 37, 51, 225, 227, 229, 231, 99, 31, 15, 233, 99, 235, 31, 237] target: the wooden altar in front of the holy place, which was three cubits high and two cubits in length on each side. Its corner posts, base, and frame were made of wood. Then the man said to me, “This is the table that stands before Yahweh.” source: [97, 239, 241, 35, 31, 243, 35, 37, 31, 245, 35, 37, 31, 247, 249, 69, 115, 251, 31, 33, 55, 253, 175, 37, 31, 41, 143, 37, 177, 181] target: Its chambers, walls, and portico measured the same as the other gates, and there were windows all around. The gateway and its portico measured fifty cubits in length and twenty-five cubits in width.
[255, 39, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 31, 41, 145, 257, 27, 69, 259, 37, 23, 25, 27, 29, 31, 45, 57, 31, 79, 81, 27, 29, 17, 31, 85]
Its length must be one cubit, and its width one cubit. It must be square, and its height must be two cubits. Its horns must be made as one piece with it.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 9, 35, 37, 39, 23, 41, 43, 45, 47, 7, 9, 49] target: As for this incense that you will make, you must not make any with the same formula for yourselves. It must be most holy to you. source: [51, 9, 53, 47, 55, 17, 15, 57, 59, 61, 63, 23, 57, 65, 39, 23, 41, 47, 43, 67] target: These offerings are very holy; every male must eat it, for they are holy to you. source: [3, 69, 71, 73, 9, 75, 73, 9, 77, 73, 79, 81, 83, 41, 85, 87, 89, 91, 9, 93, 95, 39, 23, 25, 41, 97, 99, 23, 39, 41, 101, 43, 103, 105, 107, 65, 39, 23, 41, 109, 111, 113, 9, 115, 105, 117, 73, 39, 23, 119, 79, 121] target: If any of the meat of the sacrifice of one's peace offering is eaten on the third day, it will not be accepted, neither will it be credited to the one who offered it. It will be a disgusting thing, and the person who eats it will carry the guilt of his sin. source: [123, 39, 125, 9, 127, 39, 23, 41, 47, 43, 129, 21, 23, 57, 9, 131, 133, 135, 73, 9, 137] target: For it is a Jubilee, which will be holy for you. You must eat the produce that grows by itself out of the fields. source: [139, 3, 21, 23, 41, 47, 141, 43, 143, 99, 23, 21, 57, 71, 75, 105, 125, 145, 73, 147, 149, 9, 151, 21, 23, 153, 39, 29, 9, 155] target: You will be people that are set apart for me. So you must not eat any meat that was torn by animals in the field. Instead, you must throw it to the dogs. source: [157, 39, 125, 159, 161, 21, 163, 7, 165, 167, 169] target: For it is written, “Be holy, because I am holy.” source: [3, 39, 23, 41, 171, 113, 79, 173, 113, 175, 23, 57, 39, 149, 9, 47, 177, 7, 39, 125, 53, 47, 43, 103, 73, 9, 83, 73, 9, 179, 181, 183, 185, 183, 187, 189, 191] target: This offering will be for Aaron and his sons, and they are to eat it in a place that is holy, for it is a portion from the offerings to Yahweh made by fire.” source: [193, 63, 195, 9, 197, 23, 57, 37, 39, 23, 41, 85, 149, 9, 47, 177, 39, 125, 53, 169] target: Every male among the priests may eat part of this offering. It must be eaten in a holy place because it is most holy. source: [3, 39, 23, 199, 29, 201, 203, 21, 41, 205, 113, 207, 149, 9, 209, 149, 211, 213, 215, 9, 217, 175, 23, 219, 221, 223, 225, 227, 73, 9, 229, 73, 9, 231, 99, 23, 39, 199, 29, 233, 99, 23, 175, 235, 59, 99, 23, 175, 237, 59, 99, 23, 105, 41, 239, 71, 241] target: Then it will happen that you will increase and bear fruit in the land in those days—this is Yahweh's declaration-they will no longer say, “The ark of the covenant of Yahweh!” This matter will no longer come up in their hearts or be remembered; it will not be missed, and another one will not be made.' source: [243, 23, 25, 245, 247, 39, 41, 249, 251, 253, 99, 23, 255, 257, 65, 113, 69, 255, 257, 39, 87, 259, 261, 263, 39, 113, 9, 257, 133, 23, 41, 163, 39, 23, 25, 41, 265] target: The shepherd must not search for the better or the worse animals, and he must not substitute one for another. If he changes it at all, then both it and that for which it is changed will be holy. It cannot be redeemed.'” source: [267, 269, 9, 179, 43, 271, 273, 275, 23, 41, 277, 39, 23, 25, 41, 279, 113, 221, 281, 23, 283, 149, 183, 59, 285, 9, 217, 9, 287, 73, 289, 291, 293, 149, 183, 295, 297, 39, 23, 41, 299] target: Yahweh said to me, “This gate has been sealed shut; it will not be opened. No man will go through it, for Yahweh, the God of Israel, has come through it, so it has been closed tightly. source: [3, 89, 75, 23, 301, 105, 165, 9, 179, 303, 305, 65, 39, 23, 25, 41, 307] target: Then all flesh will see that I am Yahweh when I light the fire, and it will not be quenched.'” source: [225, 309, 105, 107, 39, 7, 311, 23, 57, 65, 149, 9, 47, 55, 23, 39, 41, 313, 149, 9, 315, 73, 9, 317, 73, 9, 319] target: The priest who offers it for sin will eat it. It must be eaten in a holy place in the courtyard of the tent of meeting. source: [321, 215, 9, 323, 325, 327, 23, 25, 329, 99, 23, 39, 199, 29, 331] target: The Lord Yahweh says, “It will not take place; it will not happen,
[333, 335, 75, 23, 39, 25, 41, 337, 99, 23, 21, 27, 71, 339, 341, 295, 343, 9, 35, 73, 65, 39, 125, 345, 113, 39, 23, 41, 47, 43, 347]
It must not be applied to people's skin, nor must you make any oil like it with the same formula, because it is set apart to Yahweh. You must regard it in this manner.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: maakt u over niets bezorgd, doch maakt aan God al uw wensen bekend door bidden en smeken en danken. source: [47, 49, 51, 53, 55, 51, 57, 23, 55, 51, 59, 23, 55, 15, 61, 63, 65, 67, 13, 51, 69, 23, 55, 15, 63, 65, 71, 73, 51, 75] target: Dit is de wet op de viervoetige dieren, de gevleugelde dieren, alle levende wezens, die in het water wemelen, en alle beesten, die over de grond kruipen; source: [77, 27, 79, 81, 83, 37, 85] target: want niets is onmogelijk bij God. source: [87, 49, 51, 89, 55, 51, 91, 93, 51, 95, 55, 15, 97] target: Deze is het Beeld van den onzichtbaren God, de Eerstgeborene van gans de schepping. source: [77, 79, 83, 99, 15, 101, 103, 105, 27, 15, 107, 109, 111, 113, 37, 115, 117, 111, 113, 37, 119] target: Van ieder werk, al is het nog zo verborgen, Zal God oordelen, of het goed was of kwaad! source: [121, 123, 51, 125, 127, 37, 27, 129, 131, 83, 133, 135, 113, 137, 123, 113, 37, 139, 141, 109, 113, 143, 7, 145, 147] target: Was de eigenaar er bij, dan behoeft hij het niet te vergoeden. Is het echter gehuurd, dan is de schade in de huurprijs inbegrepen. source: [149, 27, 15, 61, 63, 65, 49, 27, 151, 55, 51, 59, 55, 51, 153, 23, 55, 15, 155, 55, 51, 157, 27, 159, 161, 163, 65, 165, 167, 55, 51, 169, 171, 15, 155, 55, 51, 173] target: en met alle levende wezens, die bij u zijn: met de vogels, de viervoetige dieren en alle dieren der aarde, met al wat uit de ark is gekomen, met al wat op de aarde leeft. source: [175, 171, 177, 23, 179, 171, 181, 161, 183, 185, 79, 187, 189, 171, 37, 191, 27, 29, 55, 193, 185, 195, 23, 197, 51, 199] target: Lieden, die verbieden te trouwen, en spijzen te gebruiken, welke God heeft geschapen, om met dankzegging te worden genuttigd door hen, die geloven en de waarheid hebben erkend. source: [201, 203, 133, 51, 205, 55, 93, 23, 207, 171, 209, 13, 145, 211] target: Ze deden het verbond met God niet gestand, En weigerden, zijn wet te beleven. source: [149, 79, 213, 47, 49, 51, 215, 55, 51, 205, 185, 217, 135, 219, 221, 23, 223, 23, 15, 61, 63, 65, 49, 27, 151, 7, 225, 227] target: En God sprak: Dit is het teken van het verbond, Dat Ik sluit voor alle geslachten, die komen: Tussen Mij en tussen u, En alle levende wezens, die bij u zijn. source: [77, 229, 231, 233, 37, 235, 237, 239, 241, 51, 243, 55, 245, 247, 123, 249, 251, 37, 133, 27, 253, 131, 83, 37, 81, 255] target: Ja, al is iemand ook de volmaaktste der mensen, Zonder uw wijsheid geldt hij voor niets; source: [257, 259, 261, 51, 263, 55, 51, 75, 11, 123, 51, 263, 265, 267, 145, 269, 271, 83, 113, 37, 273, 113, 49, 275, 277, 7, 279, 11, 171, 37, 281, 283, 23, 171, 37, 285, 287, 289, 55, 291] target: Gij zijt het zout der aarde. Maar als het zout smakeloos wordt, waarmee zal men het zouten? Het is nergens meer goed voor, dan om weggegooid te worden, en door de mensen te worden vertrapt. source: [149, 51, 293, 83, 37, 13, 51, 295, 23, 217, 297, 299, 73, 129, 65, 217, 301, 303, 51, 305, 205, 219, 79, 23, 15, 61, 63, 55, 163, 307, 65, 49, 73, 51, 173] target: Als de boog in de wolken staat, Zal Ik hem zien, om het eeuwig verbond te gedenken Tussen God en alle levende wezens, Alle schepselen, die op aarde zijn. source: [217, 297, 309, 51, 311, 55, 79, 27, 231, 313, 23, 297, 315, 317, 27, 319] target: Dan zal ik de Naam van God in liederen prijzen, En Hem loven en danken!
[77, 15, 63, 55, 79, 49, 115, 23, 81, 171, 37, 321, 123, 113, 37, 191, 27, 323]
Inderdaad, al wat door God is geschapen, is goed; en niets is verwerpelijk, zo het onder dankzegging genuttigd wordt;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 23, 31, 27, 33, 35, 23, 37, 27, 39, 3, 13, 41, 17, 43, 45, 47] target: Dit vloekwater zal in uw binnenste dringen, om uw buik te doen zwellen en uw heup te doen invallen!” En de vrouw moet antwoorden: Amen, Amen! source: [3, 13, 49, 17, 51, 53, 55, 57, 59, 35, 61, 63, 13, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 35, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 27, 93, 77, 95, 97, 99, 23, 101, 103, 83, 105, 107, 5, 109, 7, 9, 11, 13, 111] target: zal hij de vrouw bezweren en tot haar zeggen: Zo geen man gemeenschap met u heeft gehad, zo ge u niet misdragen en bezoedeld hebt, sinds ge uw man behoort, zult ge door dit bittere vloekwater niet worden gedeerd! source: [3, 113, 115, 117, 119, 53, 27, 121, 13, 123, 125, 127, 17, 129, 27, 131, 133, 81, 135, 103, 137, 35, 73, 139, 141, 143, 53, 101, 9, 13, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 145, 21, 147, 35, 149, 151, 35, 53, 31, 17, 33, 35, 53, 37, 17, 39, 35, 13, 41, 17, 103, 153, 15, 155, 53, 157] target: Heeft hij haar het water doen drinken, dan zal, zo zij zich bezoedeld heeft en haar man ontrouw is geweest, haar buik zwellen en haar heup invallen, zodra het bittere vloekwater in haar binnenste dringt, en die vrouw zal een vloek worden onder haar volk. source: [3, 13, 49, 17, 159, 13, 41, 161, 13, 163, 35, 165, 13, 167, 169, 35, 171, 13, 173, 99, 175, 177, 53, 179, 181, 183, 13, 185, 187, 35, 13, 49, 17, 73, 177, 189, 191, 13, 109, 7, 9, 11, 13, 111] target: Vervolgens moet de priester de vrouw voor het aanschijn van Jahweh plaatsen, haar hoofdhaar losmaken en het spijsoffer ter herinnering in haar handen leggen: het is een spijsoffer van ijverzucht. En terwijl de priester het bittere vloekwater in de hand houdt, source: [193, 195, 197, 199, 119, 201, 57, 203, 205, 5, 77, 57, 207, 55, 209, 9, 211, 63, 213, 215, 217, 219, 35, 221, 87, 223, 225, 227, 153, 49, 229, 231, 233, 13, 235, 99, 237] target: maar Hij werd het door een eed van Hem, die tot Hem sprak: “De Heer heeft gezworen, En het zal Hem nimmer berouwen: Gij zijt Priester voor eeuwig!” source: [239, 67, 153, 71, 241, 143, 189, 243, 35, 57, 207, 103, 245, 247, 209, 27, 29, 209, 249, 35, 13, 207, 129, 161, 251, 253, 177, 5, 255] target: Wanneer iemand tegen zijn naaste misdoet, en deze hem een eed oplegt, als bewijs voor zijn onschuld, en hij voor die eed in dit huis verschijnt voor uw altaar: source: [3, 257, 259, 87, 201, 57, 207, 115, 261, 119, 263] target: Bovendien is dit ook niet zonder eed geschied. Want de anderen zijn priesters geworden zonder eed, source: [3, 13, 265, 99, 13, 267, 9, 183, 177, 13, 269, 191, 115, 17, 271, 247, 13, 273, 99, 209, 9, 183, 27, 103, 275, 35, 13, 49, 17, 29, 57, 277, 229, 209, 161, 13, 279] target: Wat dan nog over is van de olie, die op zijn hand ligt, moet de priester op het hoofd uitstorten van hem, die rein verklaard moet worden; zo zal de priester verzoening voor hem verkrijgen voor het aanschijn van Jahweh. source: [3, 13, 49, 17, 281, 13, 283, 173, 35, 13, 285, 173, 247, 13, 287, 35, 13, 49, 17, 29, 57, 277, 229, 213, 35, 115, 17, 103, 289] target: en het op het altaar met het spijsoffer opdragen. Zo zal de priester voor hem verzoening verkrijgen, en is hij rein. source: [291, 83, 293, 145, 21, 295, 77, 13, 297, 23, 299, 35, 21, 189, 59, 181, 13, 297, 23, 301, 303, 77, 305, 5, 307] target: Thans treedt gij toe tot het Verbond van Jahweh, uw God, en tot het eedverdrag, dat Jahweh, uw God, met u sluit, source: [239, 3, 309, 311, 313, 315, 13, 297, 23, 301, 317, 99, 79, 205, 27, 319, 13, 297, 23, 299, 27, 321, 177, 323, 189, 325, 35, 27, 327, 213, 35, 27, 329, 13, 297, 23, 301, 77, 323, 23, 331, 35, 77, 323, 23, 333] target: Nu dan Israël, wat vraagt Jahweh, uw God, anders van u, dan dat gij Jahweh, uw God vreest, dat gij al zijn wegen bewandelt en Hem bemint, dat gij Jahweh, uw God, met heel uw hart en heel uw ziel dient, source: [3, 115, 17, 29, 335, 229, 13, 337, 9, 115, 117, 139, 177, 13, 339, 341, 35, 17, 343, 13, 345, 347, 349, 35, 351, 127, 63, 13, 263, 35, 13, 49, 17, 29, 57, 277, 229, 209, 77, 13, 353, 99, 13, 141, 355, 35, 127, 17, 103, 357, 359] target: bovendien moet hij vergoeden wat hij zich van de heilige gaven had toegeëigend, en er nog het vijfde gedeelte aan toevoegen. Dat moet hij aan den priester geven. Zo zal de priester door den ram van het schuldoffer verzoening voor hem verkrijgen, en zal hem vergiffenis worden geschonken. source: [361, 13, 71, 183, 87, 99, 13, 363, 205, 13, 41, 99, 13, 365] target: Want de man is niet uit de vrouw, maar de vrouw is uit den man; source: [3, 367, 17, 29, 153, 369, 99, 23, 371, 35, 29, 153, 373, 99, 23, 375, 35, 367, 17, 377, 379, 23, 381, 35, 383, 23, 385, 387, 35, 367, 17, 389, 23, 391, 35, 23, 393, 35, 23, 395, 177, 13, 397, 99, 13, 399] target: Hij plundert uw rijkdom, Maakt uw handelswaar buit. Hij haalt uw muren omver, Breekt uw praalhuizen af; Uw stenen en balken en puin Werpt hij midden in zee.
[401, 13, 49, 17, 51, 13, 41, 77, 57, 207, 99, 403, 35, 13, 49, 17, 61, 63, 13, 65, 215, 297, 29, 305, 153, 15, 35, 57, 207, 155, 23, 405, 113, 13, 297, 315, 29, 23, 37, 27, 407, 35, 23, 31, 27, 409]
—nu zal de priester over de vrouw de vervloeking uitspreken en tot de vrouw zeggen—”dan zal Jahweh u tot een vloek en een verwensing maken onder uw volk, door uw heup te doen invallen en uw buik te doen zwellen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 11, 29, 39, 33, 41, 43, 45, 47, 49, 17, 51, 53, 17, 19, 7, 21, 55, 57] target: Ær din Fader og din Moder, således som HERREN din Gud har pålagt dig, for at du kan få et langt Liv, og det må gå dig vel i det Land, HERREN din Gud vil give dig. source: [59, 61, 63, 65, 17, 67, 69, 71, 73, 17, 19, 7, 21, 45, 75, 77, 69, 75, 79, 81, 69, 83, 85, 53, 61, 63, 87, 73, 17, 89, 7, 91, 93, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 95, 97] target: Så skal du fejre Ugefesten for HERREN din Gud med så mange frivillige Gaver, du vil give, efter som HERREN din Gud velsigner dig. source: [3, 59, 99, 101, 103, 105, 17, 19, 7, 21, 107, 69, 47, 109, 111, 113, 17, 19, 7, 91, 111, 115, 49, 117, 119, 121, 11, 111, 123, 125, 11, 111, 127, 17, 19, 7, 21, 45, 117, 7, 129, 11, 45, 117, 7, 131] target: Og nu, Israel! Hvad andet kræver HERREN din Gud af dig, end at du skal frygte HERREN din Gud, så du vandrer på alle hans Veje, og at du skal elske ham og tjene HERREN din Gud af hele dit Hjerte og hele din Sjæl, source: [133, 61, 135, 137, 139, 141, 17, 19, 7, 21, 49, 17, 143, 53, 17, 19, 7, 21, 145, 147, 149, 11, 7, 151, 11, 7, 153, 11, 7, 155, 11, 7, 157, 11, 17, 159, 29, 161, 163, 7, 165, 11, 61, 63, 167, 141, 17, 19, 7, 21, 49, 117, 29, 61, 169, 83, 171, 173] target: men for HERREN din Guds Åsyn, på det Sted, HERREN din Gud udvælger, skal du nyde alt dette sammen med din Søn og Datter, din Træl og Trælkvinde og Levitten inden dine Porte, og du skal være glad for HERREN din Guds Åsyn over alt, hvad du erhverver dig. source: [59, 61, 63, 123, 17, 89, 7, 21, 45, 117, 7, 175, 11, 45, 117, 7, 131, 11, 45, 117, 7, 177, 11, 45, 117, 7, 179, 181, 161, 17, 183, 185] target: og du skal elske Herren, din Gud af hele dit Hjerte og af hele din Sjæl og af hele dit Sind og af hele din Styrke. source: [187, 189, 17, 19, 7, 21, 191, 193, 7, 195, 11, 197, 199, 201, 47, 11, 191, 203, 11, 205, 207, 209, 117, 17, 211, 213, 17, 19, 7, 21, 23, 215, 57] target: så vil HERREN din Gud vende din Skæbne og forbarme sig over dig og samle dig fra alle de Folk, HERREN din Gud spreder dig iblandt. source: [217, 89, 219, 61, 221, 223, 111, 225, 7, 227, 7, 229, 11, 7, 231, 233, 235, 103, 21, 161, 237, 49, 239, 241, 49, 243, 29, 245, 247, 93, 111, 7, 249, 11, 93, 111, 7, 251] target: “Herre, HERRE! Du har begyndt at vise din Tjener din Storhed og din stærke Hånd! Thi hvem er den Gud i Himmelen og på Jorden, der kan gøre sådanne Gerninger og Storværker som du? source: [253, 17, 143, 53, 17, 19, 7, 21, 23, 255, 111, 257, 119, 259, 237, 35, 261, 263, 209, 47, 189, 61, 63, 265, 69, 7, 267, 11, 69, 7, 269, 53, 17, 19, 23, 271, 47, 15, 273, 197, 25, 47, 11, 61, 63, 137, 49, 7, 275, 277, 7, 279, 281, 283] target: Hvis det Sted, HERREN din Gud udvælger for der at stedfæste sit Navn, ligger langt fra dig, så må du slagte af dit Hornkvæg og Småkvæg, som HERREN giver dig, således som jeg har pålagt dig, og spise det inden dine Porte, så meget du lyster. source: [59, 285, 287, 289, 291, 63, 123, 17, 89, 7, 21, 45, 117, 7, 175, 11, 45, 117, 7, 131, 11, 45, 117, 7, 293, 11, 45, 117, 7, 295, 11, 7, 297, 15, 299] target: Men han svarede og sagde til ham: “Du skal elske Herren din Gud af hele dit Hjerte og med hele din Sjæl og med hele din Styrke og med hele dit Sind, og din Næste som dig selv.” source: [301, 303, 73, 125, 291, 63, 123, 17, 89, 7, 21, 45, 117, 7, 175, 11, 45, 117, 7, 131, 11, 45, 117, 7, 305] target: Men han sagde til ham: “Du skal elske Herren din Gud med hele dit Hjerte og med hele din Sjæl og med hele dit Sind. source: [307, 285, 23, 309, 17, 311, 69, 7, 313, 285, 23, 95, 7, 315, 163, 57] target: Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte; source: [317, 17, 19, 7, 21, 23, 319, 17, 51, 141, 97, 41, 321, 11, 323, 325, 15, 17, 19, 21, 69, 7, 327, 23, 303, 73, 27, 113, 329, 331, 35, 333] target: Se, HERREN din Gud har givet Landet i din Magt, drag derfor op og tag det i Besiddelse, således som HERREN, dine Fædres Gud, har sagt til dig. Frygt ikke, men vær uforsagt!” source: [335, 337, 151, 17, 19, 35, 45, 27, 11, 339, 149, 11, 341, 17, 343, 69, 17, 19, 7, 91, 15, 285, 23, 303, 69, 57] target: Så være da HERREN med dig, min Søn, at du må få Lykke til at bygge HERREN din Guds Hus, således som han har forjættet om dig. source: [345, 347, 349, 7, 351, 11, 7, 353, 355, 61, 221, 357, 359, 7, 361, 363, 11, 359, 7, 365, 367] target: De er jo dine Tjenere og dit Folk, som du udløste ved din store Kraft og din stærke Hånd.
[307, 17, 19, 7, 21, 23, 95, 207, 49, 117, 17, 369, 69, 7, 233, 285, 371, 7, 373, 375, 181, 361, 377, 347, 379, 381, 17, 19, 7, 21, 23, 383, 45, 27, 61, 221, 385, 387]
thi HERREN din Gud har velsignet dig i alt, hvad du har taget dig for, han har sørget for dig på din Vandring gennem denne store Ørken; i fyrretyve År har HERREN din Gud nu været med dig, du har ikke manglet noget.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 15, 31, 5, 19, 33, 15, 35, 13, 37, 39, 15, 41, 13, 43] target: Men I veg bort fra Vejen; mange har I bragt til Fald ved eders Vejledning, Levis Pagt har I ødelagt, siger Hærskarers HERRE. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 39, 15, 41, 13, 57, 59, 5, 51, 61, 39, 15, 41, 13, 63, 65, 67, 69, 71, 51, 73, 39, 15, 41, 13, 43] target: Men sig til dem: Så siger Hærskarers HERRE: Vend om til mig, lyder det fra Hærskarers HERRE, så vil jeg vende om til eder, siger Hærskarers HERRE. source: [75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 51, 73, 39, 15, 89, 91, 67, 69, 93, 95, 97, 79, 99, 91, 5, 101, 103, 91, 105, 107, 81, 109, 111, 113, 95, 115, 117] target: Og dette, lyder det fra HERREN, skal være eder et Tegn på, at jeg hjemsøger eder på dette Sted, for at I skal kende, at mine Ord opfyldes på eder til eders Ulykke: source: [119, 67, 19, 121, 123, 53, 39, 15, 89, 125, 127, 129, 85, 131, 97, 105, 133, 91, 67, 135, 137, 95, 139, 65, 91, 5, 135, 141, 143, 65, 15, 145, 91, 129, 51, 147] target: Jeg har ikke sendt dem, lyder det fra HERREN, og de profeterer Løgn i mit Navn, for at jeg skal bortstøde eder, så I går til Grunde sammen med Profeterne, der profeterer for eder. source: [77, 127, 91, 7, 149, 151, 81, 153, 65, 155, 97, 15, 157, 13, 15, 89, 65, 5, 81, 103, 91, 15, 41, 13, 159, 161, 123, 163, 51, 147, 77, 79, 81, 153, 25, 165, 167, 5, 69, 169, 171, 15, 173, 13, 15, 41, 175, 177] target: Langvejsfra skal man komme og bygge på HERRENS Helligdom; og I skal kende, at Hærskarers HERRE har sendt mig til eder. Og dersom I adlyder HERREN eders Gud - - - “ source: [77, 23, 179, 81, 83, 181, 25, 15, 41, 97, 91, 183, 65, 81, 83, 105, 185, 65, 67, 69, 187, 97, 15, 189, 13, 191, 65, 49, 193, 103, 91, 15, 41, 13, 159, 161, 123, 163, 51, 195] target: Og mange Folk skal på hin Dag slutte sig til HERREN og være hans Folk og bo i din Midte, og du skal kende, at Hærskarers HERRE har sendt mig til dig. source: [197, 67, 19, 123, 51, 95, 115, 15, 199, 201, 91, 5, 135, 103, 203, 205, 65, 91, 207, 135, 209, 175, 211] target: ham sender jeg til eder, just for at I skulle lære at kende, hvorledes det står til hos os, og for at han skal opmuntre eders Hjerter. source: [77, 81, 213, 105, 215, 97, 73, 65, 5, 81, 217, 65, 67, 81, 219, 95, 97, 175, 221, 223, 225, 81, 5, 103, 91, 67, 15, 41, 19, 227, 229, 65, 231, 229, 39, 15, 233] target: Jeg indgiver eder min Ånd, så I bliver levende, og jeg bosætter eder i eders Land; og I skal kende, at jeg er HERREN; jeg har talet, og jeg fuldbyrder det, lyder det fra HERREN. source: [235, 237, 65, 121, 239, 91, 5, 101, 241, 65, 243, 15, 89, 15, 245, 13, 63, 81, 83, 247, 73, 249, 5, 19, 251] target: Søg det gode, ej det onde, for at I må leve og HERREN, Hærskarers Gud, må være med eder, som I siger, han er. source: [253, 255, 105, 257, 259, 5, 261, 263, 265, 249, 67, 19, 267, 147] target: Dette er min Befaling, at I skulle elske hverandre, ligesom jeg har elsket eder. source: [269, 271, 13, 79, 273, 275, 81, 83, 277, 279, 13, 15, 281, 39, 15, 41, 13, 283, 65, 97, 79, 219, 69, 67, 285, 287, 39, 15, 41, 13, 43] target: Dette Hus' kommende Herlighed bliver større end den tidligere, siger Hærskarers HERRE, og på dette Sted vil jeg give Fred, lyder det fra Hærskarers HERRE. source: [77, 289, 81, 291, 293, 5, 19, 295, 15, 297, 91, 5, 81, 299, 15, 301, 303, 305, 307, 25, 15, 309, 13, 15, 41, 81, 5, 311, 313, 67, 19, 315, 147] target: Og når I har indtaget byen, skal I stikke den i Brand. Således skal I gøre, det er mit Bud til eder!” source: [75, 45, 317, 39, 15, 41, 13, 57, 319, 5, 19, 121, 321, 105, 323] target: Derfor, så siger Hærskarers HERRE: Fordi I ikke vilde høre mine Ord, source: [3, 67, 103, 73, 91, 5, 19, 121, 15, 261, 13, 245, 97, 147] target: men jeg kender eder, at I have ikke Guds Kærlighed i eder.
[77, 5, 81, 103, 91, 67, 19, 123, 79, 309, 51, 73, 91, 105, 35, 135, 83, 247, 37, 39, 15, 41, 13, 43]
og I skal kende, at jeg har sendt eder dette Påbud, fordi jeg har en Pagt med Levi, siger Hærskarers HERRE.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 13, 23, 21, 13, 15, 25, 27, 17, 29, 31, 21, 27, 33, 35, 37, 39, 41, 9, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 13, 15, 57, 39, 63] target: Even if a tenth of the people remain in it, it will again be destroyed; as a terebinth or an oak is cut down and whose trunk remains, the holy seed is in its stump.” source: [65, 45, 57, 67, 69, 13, 71, 73, 13, 75, 17, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: Then when the Chief Shepherd is revealed, you will receive an unfading crown of glory. source: [91, 93, 95, 21, 85, 97, 57, 99, 101, 21, 85, 97, 57, 103, 105, 79, 57, 93, 107, 109] target: The earth dries up and withers, the world shrivels up and fades away, the prominent people of the earth waste away. source: [111, 33, 113, 115, 21, 117, 21, 83, 85, 87, 97, 119, 9, 121, 123, 125] target: This is for an inheritance that will not perish, will not become stained, and will not fade away. It is reserved in heaven for you. source: [65, 127, 57, 129, 131, 57, 133, 135, 137, 139, 141, 21, 137, 83, 143, 13, 145, 147, 149, 123, 151, 37, 153, 13, 87, 155, 157, 13, 57, 159, 161, 15, 163, 11, 13, 165, 167, 169, 159, 171, 173, 175, 177, 179, 51, 181, 47, 183, 185, 79, 57, 187, 21, 57, 159, 161, 13, 15, 123, 151, 21, 57, 153, 161, 123, 189] target: Beside this river on its banks, on both sides, all kinds of trees will grow that bear food. Their leaves will not wither and their fruit will never fail to grow. Each month the trees will bear fruit, because the water from the sanctuary flows to them. Their fruit will be for food, and their leaves will be for healing. source: [191, 73, 13, 87, 193, 57, 195, 73, 13, 197, 11, 131, 57, 93, 27, 199] target: But you will not eat the blood; you will pour it out on the earth like water. source: [5, 201, 203, 147, 27, 33, 205, 207, 21, 147, 209, 211, 203, 27, 213, 215, 21, 201, 147, 107, 217, 27, 17, 219, 21, 209, 221, 223, 57, 225, 227, 229, 231, 89] target: For we have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a menstrual rag. We have all withered like leaves; our iniquities, like the wind, carry us away. source: [65, 147, 57, 233, 79, 121, 13, 15, 235, 21, 57, 237, 13, 15, 239, 241, 27, 17, 243, 21, 147, 51, 233, 13, 245, 247, 27, 57, 153, 249, 251, 253, 57, 255, 21, 27, 17, 257, 259, 253, 57, 259, 261] target: All the stars of the sky will fade away, and the sky will be rolled up like a scroll; and all their stars will fade away, as the leaf fades from off the vine, and as the overripe figs from the fig tree. source: [65, 263, 13, 15, 223, 17, 265, 267, 127, 57, 269, 79, 271, 83, 273, 167, 175, 159, 9, 175, 275, 175, 153, 277, 13, 87, 279, 21, 281, 263, 283, 13, 285] target: He will be like a tree planted by the streams of water that produces its fruit in its season, whose leaves do not wither; whatever he does will prosper. source: [91, 287, 289, 57, 291, 293, 295, 57, 297, 79, 209, 299, 13, 301, 123, 303] target: The grass withers, the flower wilts, but the word of our God will stand forever.” source: [65, 57, 305, 51, 299, 13, 307, 309, 9, 83, 311, 27, 57, 313, 79, 175, 315, 123, 47, 13, 15, 27, 57, 317, 79, 17, 319, 321, 323, 27, 33, 325, 131, 175, 327] target: So Yahweh their God will rescue them on that day, as the flock of his people. They are the jewels of a crown that will shine on his land. source: [5, 79, 57, 159, 79, 57, 265, 329, 41, 9, 57, 331, 79, 57, 333, 299, 335, 337, 339, 13, 87, 193, 79, 341, 157, 13, 73, 343, 341, 345, 73, 347] target: but concerning the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God said, 'You may not eat it, nor may you touch it, or you will die.'”
[349, 73, 13, 15, 27, 33, 351, 37, 153, 353, 21, 27, 17, 355, 83, 335, 357, 199]
For you will be like an oak whose leaf fades, and like a garden that has no water.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 11, 25] target: You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of hell? source: [27, 29, 31, 33, 11, 21, 29, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 31, 33, 11, 21, 57, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 59, 61, 11, 21, 63, 11, 21, 39, 37, 65, 67] target: The good man from the good treasure of his heart produces what is good, and the evil man from the evil treasure of his heart produces what is evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. source: [27, 29, 31, 33, 11, 21, 29, 35, 11, 21, 39, 41, 43, 29, 69, 53, 55, 57, 31, 33, 11, 21, 57, 35, 41, 43, 57, 71] target: The good man from the good treasure of his heart produces what is good, and the evil man from the evil treasure of his heart produces what is evil. source: [73, 11, 21, 65, 11, 21, 75, 77, 79, 81, 57, 53, 83] target: Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and the good come? source: [85, 87, 49, 81, 7, 45, 89, 91, 21, 93, 11, 95, 97, 47, 99, 101, 103] target: For it is not you who will speak, but the Spirit of your Father who will speak in you. source: [105, 39, 11, 21, 107, 109, 111, 113, 91, 21, 65, 11, 21, 115, 117, 33, 57, 71] target: The heart of the righteous person ponders before it answers, but the mouth of wicked people pours out all its evil. source: [119, 121, 123, 111, 21, 125, 45, 127, 43, 111, 129, 131, 11, 133, 135, 9, 11, 13, 137, 139, 141, 143, 111, 145, 147, 21, 149, 111, 151] target: So John said to the crowds who were coming out to be baptized by him, “You offspring of vipers! Who warned you to run away from the wrath that is coming? source: [153, 7, 155, 157, 159, 161, 15, 111, 163, 29, 165, 167, 95, 169, 15, 171, 173, 175, 95, 97, 47, 49, 101, 177, 163, 29, 179, 111, 181, 45, 183, 185] target: Therefore, if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask him? source: [187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 33, 11, 21, 65, 11, 21, 205, 53, 33, 11, 21, 65, 11, 21, 207, 53, 33, 11, 21, 65, 11, 21, 209, 211] target: I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouths of the dragon, of the beast, and of the false prophet. source: [213, 215, 217, 147, 21, 219, 11, 21, 57, 221, 147, 21, 31, 45, 99, 223, 225] target: They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things, source: [227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 53, 15, 229, 175, 21, 241, 11, 243, 65, 129, 199, 245, 247, 249] target: “How long will you say these things? How long will the words of your mouth be a mighty wind?
[135, 9, 11, 13, 15, 17, 251, 157, 159, 235, 29, 239, 61, 33, 11, 21, 63, 11, 21, 39, 21, 65, 67]
You offspring of vipers, since you are evil, how can you say good things? For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 35, 5, 37, 39, 41] target: Denn Gottes Zorngericht wird geoffenbart vom Himmel her über alle Gottlosigkeit und Ungerechtigkeit der Menschen, die die Wahrheit durch Ungerechtigkeit niederhalten. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 39, 61, 63, 65, 67, 5, 69, 9, 5, 71, 73, 75] target: Falls ihr aber denkt: Wir wollen nicht in diesem Lande bleiben! indem ihr auf das Gebot Jahwes, eures Gottes, nicht hört, source: [77, 49, 79, 81, 83, 85, 49, 87, 89, 91, 83, 93, 95, 91, 49, 97, 83, 85, 49, 99, 101, 9, 103, 105, 107, 109, 9, 111, 105, 113] target: Wisset ihr nicht, daß wem ihr euch darbietet als Knechte zum Gehorsam, dem seid ihr verschrieben als Knechte zum Gehorsam, sei es der Sünde zum Tod, oder dem Gehorsam zur Gerechtigkeit? source: [115, 117, 119, 121, 27, 67, 5, 69, 9, 5, 123, 27, 125, 23, 95, 127, 129, 131, 133, 135, 61, 137] target: Du aber wirst der Stimme Jahwes wiederum gehorchen und alle seine Gebote, die ich dir heute gebe, befolgen, source: [45, 47, 139, 55, 57, 93, 131, 55, 141, 143, 145, 27, 147, 81, 149, 151, 5, 153] target: wenn sie aber nicht hören, werde ich selbiges Volk ganz und gar ausreißen und vertilgen - ist der Spruch Jahwes. source: [155, 157, 159, 161, 33, 157, 163, 165, 81, 49, 167, 57, 67, 5, 169] target: Ihr waret im schönen Lauf: wer hat euch gehemmt, daß ihr der Wahrheit nicht folget? source: [45, 47, 139, 67, 79, 139, 171, 173, 175, 5, 177, 27, 139, 171, 179, 181, 183] target: Gehorchen sie aber nicht, so fahren sie dahin durch Geschosse und verhauchen in Verblendung. source: [185, 67, 73, 187, 39, 5, 189, 191, 61, 13, 193] target: Ihr Kinder, gehorchet euren Eltern im Herrn, denn das ist in der Ordnung. source: [45, 5, 195, 197, 199, 201, 203, 9, 205, 13, 207, 81, 209, 5, 211, 27, 5, 213, 67, 215] target: Die Leute aber verwunderten sich und sagten: was ist das für ein Mann, daß selbst Wind und See ihm gehorchen? source: [115, 217, 97, 95, 219, 9, 221, 223, 27, 225, 13, 227, 5, 229, 231, 85, 11, 233, 235, 83, 237, 81, 67, 239] target: Und wir sowohl sind Zeugen dieser Dinge, als auch der heilige Geist, welchen Gott gegeben denen, die ihm gehorchen. source: [241, 85, 243, 245, 247, 57, 93, 249, 251, 253, 17, 255, 27, 39, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269] target: dem unsere Väter nicht wollten unterthan sein, sondern stießen ihn zurück und wendeten sich im Herzen zurück nach Aegypten, source: [271, 119, 273, 67, 5, 69, 9, 5, 71, 275, 75, 27, 125, 95, 127, 27, 95, 277, 129, 131, 133, 135, 61, 137] target: so höre denn auf die Stimme Jahwes, deines Gottes, und halte seine Gebote und seine Satzungen, die ich dir heute gebiete. source: [279, 139, 23, 281, 283, 285, 33, 287, 57, 5, 289, 249, 291, 293, 39, 295] target: damit sie alle gerichtet werden, die nicht geglaubt haben der Wahrheit, sondern ihr Wohlgefallen gehabt haben an der Ungerechtigkeit.
[45, 105, 237, 81, 97, 297, 27, 125, 57, 67, 5, 289, 249, 67, 299, 301, 27, 303]
den Widersprechern aber, die nicht der Wahrheit sondern der Ungerechtigkeit folgen: Zorn und Grimm -
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 13, 19, 21, 23] target: He will drink and he will forget his poverty and he will not remember his trouble. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 37, 31, 43, 29, 31, 33, 35, 37, 45, 47, 49, 29, 31, 33, 11, 51, 53, 55, 57, 59, 9, 33, 35, 17, 51, 61, 55, 57, 63, 65, 23] target: Do not fear for you will not be ashamed, nor be discouraged for you will not be disgraced; you will forget the shame of your youth and the disgrace of your abandonment. source: [67, 69, 57, 71, 33, 31, 73, 9, 33, 75, 57, 77, 9, 79, 81, 83, 47, 85, 87, 31, 33, 89, 51, 91, 93, 31, 33, 95, 13, 97, 99, 101, 57, 103] target: By your sword you will live, and you will serve your brother. But when you rebel, you will shake his yoke from off your neck.” source: [105, 9, 19, 107, 109, 111, 113] target: Destruction and suffering are in their paths. source: [115, 117, 11, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 11, 133, 135] target: If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill. source: [137, 139, 85, 35, 69, 139, 141, 99, 139, 9, 85, 143] target: Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way. source: [145, 57, 147, 149, 51, 151, 29, 31, 33, 153, 79, 155, 157, 159] target: Send out your bread on the waters, for you will find it again after many days. source: [161, 9, 163, 81, 85, 165, 167, 127, 169, 81, 35, 85, 143] target: Heaven and the earth will pass away, but my words will never pass away. source: [161, 9, 163, 81, 85, 171, 167, 127, 169, 81, 35, 85, 143] target: Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. source: [161, 9, 163, 81, 85, 171, 167, 127, 169, 81, 35, 85, 143] target: Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. source: [173, 175, 47, 177, 179, 181, 183, 185, 9, 187, 189, 51, 19, 55, 191, 183, 193, 149, 195] target: For every matter there is a correct response and a time to respond, because the troubles of man are great. source: [67, 31, 33, 17, 93, 31, 197, 199, 201, 109, 203, 9, 31, 33, 205, 9, 207, 209, 211] target: You will call to mind that you were a slave in Egypt; you must observe and do these statutes. source: [213, 199, 215, 11, 133, 217, 219, 93, 221, 223, 35, 89, 225, 227, 51, 229, 55, 133, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 117, 35, 11, 245] target: “Can a woman forget her baby, nursing at her breast, so she does not have compassion on the son she has borne? Yes, they may forget, but I will not forget you.
[175, 31, 33, 11, 57, 247, 9, 17, 79, 249, 251, 93, 85, 171]
You would forget your misery; you would remember it only like waters that have flowed away.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Før Nattevagtstimerne våger mine Øjne for at grunde på dit Ord. source: [17, 29, 9, 31, 33, 35, 17, 21, 37, 39, 25, 41, 17, 43, 37, 9, 45, 33, 25, 47] target: Jeg kommer fordums Dage i Hu, tænker på alle dine Gerninger, grunder på dine Hænders Værk. source: [49, 51, 53, 55, 23, 9, 57, 33, 9, 59, 61, 23, 51, 57, 63, 65, 21, 67, 61, 69] target: men har Lyst til HERRENS Lov, og som grunder på hans Lov både Dag og Nat. source: [71, 73, 75, 23, 73, 77, 33, 9, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 23, 93, 89, 9, 95] target: I Drømme, i natligt Syn, når Dvale falder på Mennesker, når de slumrende hviler på Lejet; source: [97, 9, 31, 99, 101, 89, 103, 15, 105, 107, 99, 109, 73, 111, 113, 103, 61, 115, 117, 119, 61, 121, 117, 23, 37, 123, 125] target: Thi der skal komme Dage over dig, da dine Fjender skulle kaste en Vold op omkring dig og omringe dig og trænge dig alle Vegne fra; source: [127, 11, 37, 129, 131, 17, 133, 135, 137, 129, 139, 141, 17, 133, 143, 145, 17, 147, 135, 149] target: På mit Leje om Natten søgte Ham, som min Sjæl har kær, jeg søgte, men fandt ham ikke. source: [151, 153, 155, 157, 143, 159, 117, 161, 37, 25, 163, 61, 165, 167, 169, 61, 81, 25, 171, 173, 175, 177, 103, 179, 157, 143, 17, 181, 103, 183, 129, 185, 187, 189, 61, 191, 193, 195, 61, 197, 9, 199, 23, 129, 201, 15, 17, 203, 177, 205, 61, 207, 209, 211, 213, 215] target: Da sagde Jonadab til ham: “Læg dig til Sengs og lad, som du er syg! Når så din Fader kommer for at se til dig, skal du sige: Lad min Søster Tamar komme og give mig noget at spise! Når hun laver Maden i mit Påsyn, så at jeg kan se det, og hun selv giver mig den, kan jeg spise.” source: [217, 219, 221, 33, 129, 223, 17, 225, 227, 67, 61, 11, 229, 231] target: HERRE min Gud, jeg råber om dagen, om Natten når mit Skrig til dig; source: [233, 55, 9, 235, 101, 89, 103, 61, 17, 237, 239, 241, 243, 89, 103, 61, 237, 245, 117, 247, 175, 25, 249, 61, 237, 251, 89, 117, 39, 105, 253] target: Nu kommer Enden over dig, og jeg sender min Vrede imod dig og dømmer dig efter dine Veje og gengælder dig alle dine Vederstyggeligheder. source: [255, 257, 259, 117, 73, 261, 61, 263, 117, 265, 267, 269, 61, 271, 273] target: Når så vi dig fremmed og toge dig hjem til os, eller nøgen og klædte dig? source: [97, 17, 275, 277, 103, 61, 279, 281, 99, 283, 37, 117, 175, 285, 231, 287, 17, 225, 289, 291, 23, 293, 295] target: eftersom jeg er med dig, og ingen skal lægge Hånd på dig for at gøre dig noget ondt; thi jeg har et talrigt Folk i denne By.” source: [151, 9, 297, 33, 299, 99, 301, 303, 25, 305, 61, 307, 309, 99, 311, 157, 231, 287, 23, 129, 313, 17, 315, 103, 145, 23, 129, 317, 225, 17, 319, 321, 37, 323] target: Udlændinge skal bygge dine Mure, og tjene dig skal deres Konger; thi i Vrede slog jeg dig vel, men i Nåde forbarmer Jeg mig over dig. source: [325, 327, 61, 329, 307, 331, 333, 335, 337, 339, 23, 9, 341] target: medens Bakbukja og Unni sammen med deres Brødre stod over for dem efter deres Afdelinger.
[255, 17, 29, 117, 89, 129, 163, 61, 21, 37, 117, 23, 9, 11, 341]
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 17, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 43, 51, 53, 55, 57] target: Så blev Lea frugtsommelig og fødte en Søn, som hun gav Navnet Ruben; thi hun sagde: “HERREN har set til min Ulykke*; nu vil min Mand elske mig!” { [*på hebr. Ordspil med Navnet Ruben.] } source: [3, 5, 29, 59, 37, 61, 63, 65, 13, 67, 69, 47, 53, 43, 51, 71, 65, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 9, 17, 19, 21, 23, 89] target: og Lea sagde: “Gud har givet mig en god Gave*, nu vil min Mand blive* hos mig, fordi jeg har født ham seks Sønner.” Derfor gav hun ham Navnet Zebulon. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Zebulon.] } source: [3, 91, 29, 59, 37, 93, 73, 9, 37, 95, 97, 43, 99, 9, 37, 101, 63, 13, 103, 49, 19, 17, 21, 23, 105] target: og Rakel sagde: “Gud har hjulpet mig til min Ret*, han har hørt min Røst og givet mig en Søn.” Derfor gav hun ham Navnet Dan. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Dan.] } source: [3, 17, 107, 109, 9, 11, 13, 111, 9, 29, 113, 33, 35, 37, 97, 115, 77, 117, 119, 121, 37, 49, 101, 63, 123, 125, 127, 9, 17, 19, 21, 23, 129] target: Siden blev hun frugtsommelig igen og fødte en Søn; og hun sagde: “HERREN hørte*, at jeg var tilsidesat, så gav han mig også ham!” Derfor gav hun ham Navnet Simeon. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Simeon.] } source: [3, 5, 29, 131, 133, 135, 9, 17, 19, 21, 23, 137] target: sagde Lea: “Hvilken Lykke*!” Derfor gav hun ham Navnet Gad. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Gad.] } source: [3, 77, 53, 139, 43, 141, 143, 115, 145, 9, 53, 147, 83, 149, 151, 153, 21, 155, 75, 121, 37, 101, 157, 21, 159, 161, 163, 165, 167, 43, 169, 9, 165, 171, 43, 173, 175] target: og jeg vender selv mit Åsyn imod den Mand og udrydder ham af hans Folk, fordi han gav sit Afkom hen til Molok for at gøre min Helligdom uren og vanhellige mit hellige Navn; source: [3, 17, 107, 109, 9, 11, 13, 111, 9, 29, 177, 123, 179, 53, 43, 51, 181, 183, 161, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 185, 87, 49, 117, 21, 23, 19, 187] target: Siden blev hun frugtsommelig igen og fødte en Søn; og hun sagde: “Nu må da endelig min Mand holde sig til* mig, da jeg har født ham tre Sønner.” Derfor gav hun ham Navnet Levi. { [på hebr. Ordspil på Navnet Levi.] } source: [189, 121, 191, 161, 73, 193, 195, 43, 197, 9, 199, 201, 17, 203, 29, 205, 195, 43, 207, 209, 33, 211, 157, 43, 213, 9, 215, 157, 43, 217, 79, 77, 219, 221] target: Har han ikke sagt mig, at hun er hans Søster? Og hun selv har også sagt, at han er hendes Broder; i mit Hjertes Troskyldighed og med rene Hænder har jeg gjort dette.” source: [3, 223, 225, 165, 227, 229, 15, 231, 27, 73, 233, 117, 209, 43, 235, 165, 237, 239, 241, 161, 33, 23, 157, 33, 35, 43, 243] target: Og David sagde til Salomo: “Min Søn! Jeg havde selv i Sinde at bygge HERREN min Guds Navn et Hus; source: [245, 247, 249, 37, 251, 33, 253, 17, 115, 107, 255, 37, 219, 257, 27, 17, 29, 77, 53, 259, 261, 43, 263, 115, 265, 63, 43, 267, 9, 43, 269, 43, 271, 9, 43, 273, 275, 277, 9, 43, 279] target: Efter Elskerne kan hun så løbe, hun når dem alligevel ikke; hun søger dem uden at finde, og da skal hun sige: “Jeg går på ny til min første Mand; da havde jeg det bedre end nu.” source: [281, 35, 195, 43, 283, 9, 43, 285, 9, 43, 287, 43, 289, 43, 291, 209, 293, 77, 53, 295, 43, 297, 9, 33, 299, 157, 43, 301, 9, 43, 303, 305] target: HERRE, min Klippe, min Borg, min Befrier, min Gud, mit Bjerg, hvortil jeg tyr, mit Skjold, mit Frelseshorn, mit Værn! source: [3, 5, 29, 307, 309, 311, 27, 33, 313, 53, 315, 63, 317, 9, 17, 19, 21, 23, 319] target: og Lea sagde: “Held mig*! Kvinderne vil prise mit Held*!” Derfor gav hun ham Navnet Aser. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Aser.] } source: [113, 115, 321, 323, 43, 99, 9, 325, 43, 327, 43, 329, 43, 331, 9, 43, 333] target: fordi Abraham adlød mine Ord og holdt sig mine Forskrifter efterrettelig, mine Bud, Anordninger og Love.” source: [3, 335, 43, 337, 339, 11, 13, 125, 165, 43, 341, 343, 17, 117, 345, 9, 161, 83, 37, 121, 101, 347, 115, 121, 349] target: og Sara, min Herres Hustru, har født ham en Søn i hans Alderdom, og ham har han givet alt, hvad han ejer.
[3, 5, 29, 59, 37, 101, 63, 43, 351, 75, 77, 79, 101, 43, 353, 165, 43, 355, 9, 17, 19, 21, 23, 357]
og Lea sagde: “Gud har lønnet* mig, fordi jeg gav min Mand min Trælkvinde.” Derfor gav hun ham Navnet Issakar. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Issakar.] }
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23] target: Gebed van een ongelukkige, als de moed hem ontzinkt, en hij voor Jahweh zijn jammerklacht uitstort. Jahweh, hoor mijn gebed, Mijn jammerklacht dringe tot U door! source: [3, 5, 7, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 5, 39] target: Hoor naar mijn smeken, o God, Luister naar het gebed van mijn mond. source: [3, 5, 41, 9, 25, 43, 21, 5, 45] target: Voor muziekbegeleiding; met harpen. Van David. Hoor toch, o God, mijn gejammer, En let op mijn smeken: source: [47, 5, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 29, 21, 5, 59] target: Laat mijn gebed voor uw aangezicht dringen; Luister toch naar mijn klagen. source: [3, 33, 61, 9, 11, 43, 21, 5, 41, 27, 29, 21, 5, 7, 63, 65, 67, 69, 37, 71, 73] target: Gebed van David. Jahweh, hoor naar de stem van het recht, Luister naar mijn smeken; Verhoor mijn gebed, Van eerlijke lippen gevloeid. source: [3, 5, 7, 9, 11, 27, 29, 31, 5, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 13, 77, 79, 87] target: Een psalm van David. Jahweh, hoor mijn gebed, En geef acht op mijn smeken. Verhoor mij om uw trouw En om uw barmhartigheid; source: [89, 21, 33, 91, 37, 5, 41, 5, 93, 13, 5, 95, 97, 21, 99, 101, 103, 105] target: Luister naar mijn schreien, Mijn Koning en God. source: [107, 109, 111, 5, 113, 115, 67, 57, 29, 117, 5, 119, 117, 5, 121] target: Gij hebt mijn smeken gehoord, uw oor niet gesloten Voor mijn zuchten en schreien; source: [123, 29, 31, 5, 7, 9, 25, 13, 115, 67, 125, 127, 5, 129] target: Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een leerdicht van David. Hoor toch, o God, naar mijn bidden, En wend U niet af van mijn smeken; source: [123, 131, 9, 11, 21, 5, 133, 13, 43, 31, 33, 91, 37, 5, 135] target: Jahweh, hoor mijn gebed, zie neer op mijn smeken; source: [103, 137, 139, 141, 13, 139, 143, 145, 147, 27, 149, 139, 151, 37, 139, 153, 145, 155, 63, 103, 157, 159, 5, 161, 69, 37, 5, 163] target: Hij zeide: Ik leef maar als gast en vreemde bij u; maar staat mij toch een familiegraf bij u af, waar ik mijn dode, die van mij is heengegaan, kan begraven. source: [165, 123, 167, 131, 13, 169, 5, 171, 173, 13, 169, 5, 175] target: Luistert en hoort naar mijn stem, Let op en hoort naar mijn woord! source: [177, 67, 79, 179, 9, 181, 37, 5, 183] target: Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Mijn God, tot wien mijn loflied klinkt, Zwijg toch niet stil! source: [11, 103, 17, 21, 53, 185, 187, 21, 189, 27, 29, 21, 5, 191, 193, 103, 17, 21, 23] target: Een psalm van David. Ik roep tot U, Jahweh; ach, snel mij te hulp, Hoor naar mijn klagen, wanneer ik U smeek;
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 27, 29, 21, 5, 59, 195, 67, 79, 197, 117, 5, 199, 97, 103, 137, 139, 141, 145, 201, 13, 139, 203, 205, 207, 5, 209, 211]
Jahweh, hoor mijn gebed en luister naar mijn smeken, Zwijg niet stil bij mijn tranen; Want ik ben toch uw gast, En bij U op bezoek als al mijn vaderen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 5, 39, 41, 43, 45, 5, 39, 41, 47, 45, 49, 51, 53, 55, 57, 23, 59, 5, 61, 41, 5, 63, 65, 67, 21, 69, 41, 5, 71] target: The gloom will be dispelled from her who was in anguish. In an earlier time he humiliated the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the later time he will make it glorious, the way to the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. source: [73, 75, 77, 33, 79, 45, 81, 21, 83, 85, 87, 89, 5, 91, 93, 21, 5, 95, 41, 97, 45, 99] target: He left Nazareth and went and lived in Capernaum, which is by the Sea of Galilee, in the territories of Zebulun and Naphtali. source: [73, 101, 5, 103, 41, 5, 105, 107, 41, 5, 109, 41, 5, 105, 111, 41, 5, 113, 41, 5, 115, 87, 5, 117, 119, 87, 121, 123, 5, 125] target: All the tithe of the land, whether grain grown on the land or fruit from the trees, is Yahweh's. It is holy to Yahweh. source: [127, 73, 129, 131, 133, 135, 137, 59, 5, 61, 41, 5, 139, 63, 141, 143, 5, 39, 41, 145, 45, 5, 147, 41, 5, 149, 19, 151, 153, 155, 41, 5, 157] target: They traveled from Mount Hor by the road to the Sea of Reeds to go around the land of Edom. The people became very discouraged on the way. source: [159, 161, 163, 5, 149, 165, 167, 5, 61, 41, 5, 169, 41, 5, 139, 171, 45, 5, 173, 41, 175, 177, 179, 181, 183, 41, 5, 39, 41, 185] target: So God led the people around through the wilderness to the Sea of Reeds. The Israelites went up out of the land of Egypt armed for battle. source: [187, 61, 41, 189, 191, 21, 5, 193, 5, 61, 41, 195, 197, 89, 195, 199, 5, 61, 41, 195, 201, 21, 5, 203, 41, 5, 205, 45, 5, 61, 41, 195, 207, 209, 195, 211] target: the way of an eagle in the sky; the way of a snake on a rock; the way of a ship in the heart of the sea; and the way of a man with a young woman. source: [187, 213, 215, 21, 5, 39, 41, 5, 217, 45, 5, 219, 45, 5, 221, 45, 5, 223, 215, 21, 5, 225, 45, 5, 227, 215, 59, 5, 63, 45, 59, 5, 229, 41, 231] target: The Amalekites live in the Negev. The Hittites, Jebusites, and Amorites have their homes in the hill country. The Canaanites live by the sea and along the Jordan River.” source: [233, 5, 235, 41, 237, 177, 21, 209, 239, 241, 45, 209, 239, 243, 245, 5, 63, 45, 5, 247, 249, 251, 5, 253, 41, 5, 91, 89, 255, 257, 5, 173, 41, 175, 177, 259, 261, 39, 21, 5, 203, 41, 5, 263] target: For Pharaoh's horses went with his chariots and horsemen into the sea. Yahweh brought back the waters of the sea on them. But the Israelites walked on dry land in the middle of the sea. source: [73, 101, 47, 45, 5, 39, 41, 265, 45, 267, 45, 101, 5, 39, 41, 269, 123, 5, 271, 63] target: and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the western sea, source: [273, 275, 277, 279, 177, 281, 5, 91, 41, 283, 85, 87, 5, 91, 41, 285] target: After these things, Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee, also called the Sea of Tiberias. source: [127, 73, 5, 173, 41, 287, 45, 5, 173, 41, 289, 45, 5, 291, 293, 41, 295, 297, 45, 299, 133, 5, 173, 41, 175, 183, 41, 301, 85, 87, 21, 5, 39, 41, 303, 141, 305, 123, 5, 307, 41, 309, 141, 5, 39, 41, 311, 313, 315, 129, 317, 319, 321, 141, 5, 323, 41, 5, 247, 59, 5, 325, 41, 327] target: So the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the half tribe of Manasseh returned home, leaving the people of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan. They left to go to the region of Gilead, to their own land, which they themselves possessed, in obedience to the commandment of Yahweh, by the hand of Moses. source: [127, 73, 27, 129, 79, 123, 5, 95, 41, 67, 329, 331, 21, 5, 39, 41, 303, 5, 173, 41, 287, 45, 5, 173, 41, 289, 45, 5, 291, 293, 41, 295, 333, 335, 189, 337, 59, 67, 195, 339, 337, 141, 341, 343] target: When they came to the Jordan that is in the land of Canaan, the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh built an altar beside the Jordan, a very large and prominent altar. source: [73, 33, 345, 5, 347, 281, 349, 45, 5, 351, 45, 5, 353, 45, 101, 5, 149, 41, 5, 355, 45, 129, 249, 357, 5, 359, 133, 5, 361, 41, 5, 363, 45, 79, 59, 5, 61, 41, 5, 365, 41, 5, 367, 141, 5, 369, 371, 73, 33, 373, 259, 5, 375, 41, 5, 377] target: Jehoida took with him the commanders of hundreds, the Carites, the guard, and all the people of the land, and together they brought down the king from the house of Yahweh and they went into the king's house, entering by way of the gate of the guards. Joash took his place on the royal throne. source: [73, 5, 379, 381, 19, 5, 383, 63, 385, 123, 5, 387, 41, 231, 73, 311, 381, 21, 5, 389, 391, 19, 133, 5, 393, 41, 5, 91, 29, 5, 395, 397, 41, 399] target: The eastern boundary was the Salt Sea, at the mouth of the Jordan. The border on the north ran from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.
[187, 39, 41, 401, 45, 5, 39, 41, 403, 59, 5, 61, 41, 5, 63, 65, 67, 69, 41, 5, 405]
“The land of Zebulun and the land of Naphtali, toward the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23, 25, 27, 3, 29, 31, 33, 35, 17, 9, 19, 37, 39, 41, 43] target: Men Gud sagde til Jonas: “Er det med Rette, du er vred for Olieplantens Skyld?” Han svarede: “Ja, med Rette er jeg så vred, at jeg kunde tage min Død derover.” source: [45, 15, 47, 49, 51, 15, 53, 19, 55, 57, 59, 15, 47, 53, 49, 61, 63, 65, 25, 67, 3, 41, 69, 71, 19, 73, 75, 57, 15, 51, 77, 79, 81] target: Du ved, at når du handler vel, kan du løfte Hovedet frit; men handler du ikke vel, så lurer Synden ved Døren; dens Attrå står til dig, men du skal herske over den!” source: [83, 15, 47, 85, 87, 15, 47, 9, 25, 89, 57, 9, 91] target: Du elskede! en trofast Gerning gør du i alt, hvad du virker for Brødrene, og det for fremmede, source: [45, 15, 93, 95, 47, 15, 97, 99, 101, 59, 103, 105, 19, 107, 95, 47, 15, 41, 99] target: Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham? source: [109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 15, 47, 123, 25, 125, 127, 129, 57, 131] target: Du tror, at Gud er én; deri gør du ret; også de onde Ånder tro det og skælve. source: [3, 133, 135, 137, 139, 7, 41, 141, 143, 145, 113, 15, 47, 117, 53, 147] target: Da sagde Moses' Svigerfader til ham: “Det er ikke klogt, som du bærer dig ad med det. source: [149, 151, 29, 153, 29, 155, 73, 157, 57, 159, 161, 163, 165, 167, 15, 47, 17, 9, 169] target: Priser han end i Live sig selv: “De lover dig for din Lykke!” - source: [171, 3, 25, 173, 7, 41, 175, 177, 15, 53, 179, 181, 95, 183, 185, 187, 9, 189, 113, 15, 47, 191] target: Og da Folket sagde til mig: “Vil du ikke lade os vide, hvad det, du der gør, skal sige os?” source: [171, 193, 195, 25, 197, 57, 7, 41, 141, 199, 201, 203, 15, 41, 189, 205, 113, 15, 47, 183, 207] target: Da svarede Jøderne og sagde til ham: “Hvad viser du os for et Tegn, efterdi du gør dette?” source: [209, 211, 213, 215, 53, 25, 217, 211, 219, 25, 221, 223, 7, 41, 165, 199, 47, 225] target: Menneskesøn! Har Israels Hus, den genstridige Slægt, ikke spurgt dig: “Hvad gør du der?” source: [227, 229, 5, 211, 231, 233, 235, 237, 15, 19, 21, 97, 25, 239, 211, 103, 241] target: HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn? source: [171, 193, 243, 211, 25, 245, 247, 31, 249, 15, 251, 17, 253] target: Men nogle af de skriftkloge svarede og sagde: “Mester! du talte vel.”
[171, 193, 7, 25, 255, 13, 15, 17, 9, 19, 257]
Men HERREN sagde: “Er det med Rette, du er vred?”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25] target: Jojada verheiratete ihn mit zwei Frauen, und er erzeugte Söhne und Töchter. source: [27, 3, 29, 7, 11, 31, 33, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 19, 45, 47, 49, 51, 17, 53, 55, 57, 23, 17, 59, 61, 63, 65] target: In Jerusalem nahm sich David noch weitere Kebsweiber und Frauen, nachden er aus Hebron übergesiedelt war; auch wurden ihm weitere Söhne und Töchter geboren. source: [3, 19, 67, 69, 71, 73, 75, 17, 77, 71, 79, 17, 81, 35, 83, 85, 81, 87] target: Und zwar besaß er 700 eigentliche Frauen und 300 Kebsweiber, und seine Weiber verführten ihn. source: [89, 91, 93, 95, 17, 97, 99, 17, 101, 103, 105] target: Sechzig Königinnen hat Salomo und achtzig Nebenfrauen und Jungfrauen ohne Zahl. source: [107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 55, 121, 37, 39, 113, 123, 39, 113, 125, 39, 127, 129, 45, 131, 133, 17, 113, 135, 17, 81, 137, 81, 73, 17, 81, 99, 139, 141, 143] target: Da wurden die goldenen Gefäße herbeigebracht, die man aus dem Hauptraume des Gotteshauses zu Jerusalem weggenommen hatte, und der König und seine Großen, seine Gemahlinnen und Kebsweiber tranken daraus. source: [3, 145, 67, 93, 17, 147, 23, 39, 81, 149, 151, 9, 19, 67, 153, 155] target: Gideon besaß siebzig leibliche Söhne, denn er hatte viele Weiber. source: [27, 3, 29, 7, 31, 35, 131, 157, 17, 29, 21, 31, 23, 17, 25] target: In Jerusalem nahm sich David noch weitere Frauen, und David erzeugte noch weitere Söhne und Töchter. source: [159, 109, 161, 163, 165, 167, 169, 113, 171, 39, 113, 173, 17, 163, 175, 141, 177, 81, 179, 33, 141, 113, 181, 39, 183, 185] target: Da schlug man Absalom auf dem Dach ein Zelt auf; dann ging Absalom vor den Augen des ganzen Israel zu den Kebsweibern seines Vaters hinein. source: [3, 187, 175, 189, 17, 81, 191, 17, 81, 193, 17, 81, 195, 35, 197, 199] target: Da ging Noah heraus und seine Söhne und sein Weib und die Weiber seiner Söhne mit ihm. source: [3, 201, 7, 81, 73, 17, 81, 191, 17, 81, 203, 17, 183, 113, 205, 39, 81, 207, 17, 81, 209, 17, 183, 81, 211, 17, 183, 81, 213, 129, 19, 67, 215, 141, 113, 217, 39, 219, 17, 175, 221, 113, 223, 49, 113, 225, 39, 81, 227, 229] target: Und Esau nahm seine Weiber, seine Söhne und Töchter und alle Sklaven, die zu seinem Hausstande gehörten, sowie seine Herde, all sein Vieh und alle seine Habe, die er im Lande Kanaan erworben hatte, und zog von seinem Bruder Jakob hinweg ins Land Seir. source: [231, 55, 183, 113, 23, 39, 233, 235, 113, 23, 39, 113, 99, 17, 237, 239, 241] target: Das sind sämtliche Söhne Davids, abgesehen von den Söhnen von Kebsweibern. Und Thamar war ihre Schwester. source: [243, 245, 73, 17, 247, 23, 17, 249, 17, 251, 35, 9, 253, 191, 17, 255, 253, 59, 63, 257, 119, 109, 259, 261, 23, 17, 249, 119, 245, 259, 263, 265, 267, 17, 269, 271] target: Nehmt Weiber und zeugt Söhne und Töchter, und nehmt für eure Söhne Weiber und verheiratet eure Töchter, daß sie Söhne und Töchter gebären, und ihr euch dort mehret und nicht weniger werdet! source: [27, 273, 275, 277, 279, 17, 281, 283, 73, 17, 21, 285, 17, 13, 191, 17, 287, 25] target: Abia aber wurde mächtig; und er nahm sich vierzehn Frauen und erzeugte zweiundzwanzig Söhne und sechzehn Töchter. source: [289, 291, 19, 293, 113, 295, 297, 63, 299, 113, 115, 17, 301, 117, 129, 81, 303, 305, 67, 121, 37, 39, 113, 123, 129, 45, 141, 133, 119, 113, 135, 17, 81, 137, 81, 73, 17, 81, 99, 307, 309, 311] target: In der Weinlaune nun befahl Belsazar, die goldenen und silbernen Gefäße, die sein Vater Nebukadnezar aus dem Tempel zu Jerusalem weggenommen hatte, herbeizubringen, damit der König und seine Großen, seine Gemahlinnen und Kebsweiber daraus tränken.
[3, 313, 315, 317, 113, 319, 39, 163, 321, 183, 81, 35, 17, 81, 79, 323, 19, 7, 325, 73, 17, 93, 327, 17, 21, 285, 17, 329, 191, 17, 93, 331]
Und Rehabeam hatte Maacha, die Tochter Absaloms, lieber als alle seine anderen Frauen und Kebsweiber; denn er hatte achtzehn Frauen und sechzig Kebsweiber genommen und erzeugte achtundzwanzig Söhne und sechzig Töchter.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Der Widder, der, wie du sahst, zwei Hörner hatte, bedeutet die Könige von Medien und Persien, source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 29, 49, 51, 25, 53, 29, 55, 57, 59, 47, 61, 29, 25, 63, 59, 47, 65] target: Und so wog ich ihnen in ihre Hände dar: 650 Talente Silber; hundert silberne Gefäße im Werte von .... Talenten; an Gold: hundert Talente; source: [67, 21, 69, 25, 71, 73, 75, 77, 79, 29, 33, 81, 83, 85, 87, 39, 21, 69, 25, 89, 67, 91, 93, 29, 95, 97, 99, 101, 51, 25, 53, 29, 45, 103, 105, 25, 107, 29, 101, 109, 25, 111] target: Darauf sprach der König von Aram: Ziehe nur hin, ich werde dem Könige von Israel einen Brief senden. Also zog er hin und nahm zehn Talente Silber, sechstausend Sekel Gold und zehn vollständige Anzüge mit sich
[67, 113, 21, 115, 25, 117, 119, 29, 25, 117, 121, 29, 21, 123, 25, 21, 125, 25, 127, 129, 21, 69, 131, 133, 19, 135, 137, 139, 141, 21, 143, 25, 21, 145, 25, 21, 23, 25, 27, 29, 147]
Und alle Erweise seiner Macht und Stärke und die genaue Schilderung der hohen Würde Mardachais, zu der ihn der König erhob, das alles ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Medien und Persien.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33, 35, 37] target: die Propheten aber werden sich als Wind erweisen, denn das Gotteswort ist nicht in ihnen: also ergehe es ihnen selbst! source: [39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 9, 53, 55, 57, 5, 59, 13, 15, 61, 9, 63, 5, 65, 57, 5, 67] target: Sie alle gehen auf Gewaltthaten los, dringen unaufhaltsam vorwärts und bringen Gefangene auf wie Sand. source: [69, 71, 73, 59, 75, 77, 79, 23, 5, 81, 15, 83, 85, 87, 89, 91, 23, 5, 93, 95] target: Er ließ den Ostwind am Himmel aufbrechen und führte durch seine Stärke den Südwind herbei. source: [69, 9, 21, 97, 99, 101, 103, 5, 105, 9, 107, 55, 85, 109, 15, 83, 5, 111, 101, 85, 113, 9, 89, 115, 117] target: “Er entgeht nicht der Umfinsterung; seine Schößlinge dörrt die Flamme aus, und durch seinen Zornhauch vergeht er. source: [119, 5, 121, 123, 125, 9, 31, 91, 127, 77, 129, 131, 15, 29, 9, 133, 135, 5, 137, 139, 5, 141, 143, 9, 41, 127, 77, 5, 145, 147, 15, 5, 149, 139, 5, 141, 9, 151, 9, 41, 83, 153, 15, 5, 155, 139, 5, 141, 9, 151, 9, 41, 157, 83, 159] target: Deshalb sollt ihr morgen früh Stamm für Stamm herantreten, und der Stamm, den Jahwe bezeichnen wird, sollen die einzelnen Männer herantreten. source: [3, 29, 9, 41, 77, 161, 23, 135, 163, 135, 165, 167, 169, 171, 5, 141, 9, 31, 173, 175, 15, 61, 9, 177, 179, 181, 183, 185, 5, 187, 101, 85, 189, 15, 85, 187, 9, 191, 55, 193, 5, 187, 101, 85, 195] target: Jenes Tags wird eine gewaltige Verwirrung von Jahwe aus über sie kommen, so daß sie einander bei der Hand ergreifen, und die Hand des einen sich wider die des andern erhebt. source: [69, 135, 197, 85, 199, 201, 9, 203, 5, 205, 15, 5, 207, 9, 31, 209, 77, 5, 211, 101, 213] target: Wer sein eigenes Haus verstört, wird Wind zum Besitz erlangen, und der Narr wird zum Knechte dessen, der weises Sinnes ist. source: [3, 215, 217, 219, 85, 221, 223, 5, 225, 101, 227, 15, 5, 141, 91, 73, 59, 75, 229, 5, 225, 43, 135, 163, 15, 43, 135, 231, 15, 233, 29, 235, 237, 5, 59, 75, 91, 5, 239] target: Da reckte Mose seinen Stab aus über Ägypten, und Jahwe ließ einen Ostwind gegen das Land hin wehen den ganzen Tag und die ganze folgende Nacht hindurch; als es Morgen wurde, hatte der Ostwind die Heuschrecken herbeigetragen. source: [69, 9, 31, 241, 15, 9, 31, 243, 5, 245, 101, 5, 247, 15, 5, 249, 251, 9, 253, 35, 255, 5, 257, 101, 85, 259, 261] target: Der wird groß sein und ein Sohn des Höchsten genannt werden, und Gott der Herr wir ihm geben den Thron seines Vaters David, source: [3, 85, 259, 263, 15, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 267, 269, 277, 89, 279, 9, 11, 165, 281, 15, 89, 279, 9, 31, 283, 285, 287, 85, 289, 291, 9, 31, 293, 295, 297, 15, 85, 299, 9, 11, 165, 301, 101, 303] target: Sein Vater aber weigerte sich und sprach: Ich weiß wohl, mein Sohn, ich weiß wohl! Auch er soll zu einem Volk und auch er soll mächtig werden. Aber bei alledem soll doch sein jüngerer Bruder mächtiger werden, als er, und seine Nachkommen sollen eine wahre Völkermenge werden. source: [305, 89, 9, 307, 5, 309, 101, 5, 311, 15, 89, 9, 313, 5, 315, 15, 9, 317, 15, 319, 229, 85, 321, 15, 89, 9, 31, 165, 323, 229, 85, 325, 15, 5, 327, 101, 329, 9, 31, 331, 333, 335] target: Er wird den Tempel Jahwes bauen und er wird Hoheit davontragen, so daß er dasitzt und herrscht auf seinem Thron, und es wird ein Priester zu seiner Rechten sein, und friedliches Einvernehmen wird zwischen ihnen beiden bestehen. source: [3, 5, 337, 9, 339, 171, 5, 341, 15, 5, 343, 9, 31, 345, 15, 347, 349] target: Die Wasser im Nil werden versiegen, und der Strom bis auf den Grund austrocknen. source: [3, 215, 351, 9, 41, 353, 5, 355, 285, 61, 9, 21, 41, 357, 359, 9, 5, 361, 115, 55, 363, 365] target: Mose aber soll allein näher zu Jahwe herantreten, während sie nicht herantreten dürfen, und das Volk soll nicht mit ihm hinaufsteigen.
[367, 369, 89, 31, 371, 173, 85, 373, 73, 59, 75, 9, 375, 5, 75, 101, 5, 141, 9, 41, 55, 171, 5, 377, 15, 85, 379, 9, 11, 381, 15, 85, 383, 9, 31, 347, 385, 89, 9, 387, 5, 389, 101, 43, 391, 393]
Denn mag Ephraim auch als Fruchtbaum unter den Bruderstämmen dastehen, es bricht ein Ostwind herein, ein Sturm Jahwes, aus der Steppe sich erhebend, daß seine Brunnen vertrocknen, und seine Quellen versiegen. Er selbst wird seinen Schatz aller kostbaren Kleinode berauben müssen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 15, 17, 27] target: Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen på hans Sti; source: [29, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 21, 43, 45, 29, 47, 49, 41, 21, 51, 53] target: Kongen sagde da: “Træd til Side og stil dig der!” Og han trådte til Side og blev stående. source: [29, 11, 23, 55, 57, 59, 61, 13, 63, 65, 15, 67, 21, 11, 69, 61, 71, 63, 73, 17, 75, 61, 17, 77] target: og en Rettens Ånd for dem, som sidder til Doms, og Styrke for dem, der driver Krigen tilbage til Portene*. { [*driver Fjenderne ud af Byen.] } source: [79, 81, 83, 85, 87, 89, 21, 85, 91, 93, 95, 97, 17, 99, 95, 101, 23, 103, 21, 95, 73, 105, 17, 107, 15, 17, 109, 111, 113, 115] target: Jeg ved, eders Overtrædelser er mange og uden Tal eders Synder, I Rettens Fjender, som tager mod Bøde* og bortviser fattige i Porten. { [*hvor Retfærdighed ville kræve Dødsstraf; 4 Mos. 35, 31.] } source: [29, 117, 33, 61, 37, 39, 119, 105, 61, 121, 123, 125, 127, 61, 121, 129, 21, 131, 119, 133, 135, 137, 57, 17, 139, 141, 21, 101, 119, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 73, 105, 111, 155, 57, 157] target: Da sagde Abner: “Bøj af til en af Siderne, grib en af de unge Mænd og tag dig hans Rustning!” Men Asa'el vilde ikke opgive at forfølge ham. source: [159, 73, 105, 17, 123, 57, 23, 161, 163, 17, 165, 57, 17, 167, 169] target: når Mandens Ret for den Højestes Åsyn bøjes, source: [29, 47, 171, 173, 175, 177, 11, 17, 179, 181, 21, 47, 171, 173, 175, 177, 11, 17, 183, 57, 17, 185, 21, 11, 17, 187, 21, 47, 171, 173, 175, 177, 11, 17, 189, 21, 11, 191, 17, 193, 57, 17, 195] target: og han skal skaffe det Allerhelligste Soning; og Åbenbaringsteltet og Alteret skal han skaffe Soning; og Præsterne og alt Folkets Forsamling skal han skaffe Soning. source: [29, 47, 171, 197, 163, 13, 15, 17, 55, 21, 199, 57, 201, 61, 73, 17, 203, 57, 17, 205, 61, 17, 207, 21, 17, 209, 61, 17, 211, 57, 17, 213, 61, 173, 215, 23, 193, 217, 11, 17, 219] target: Og han skal gå foran for ham i Elias's Ånd og Kraft for at vende Fædres Hjerter til Børn og genstridige til retfærdiges Sind for at berede Herren et velskikket folk.” source: [29, 17, 221, 171, 173, 175, 177, 11, 13, 163, 17, 223, 21, 225, 171, 227, 229, 13, 11, 231, 233, 57, 191, 63, 47, 235, 237, 15, 239, 241] target: Da skal Præsten skaffe ham Soning for HERRENS Åsyn, så han finder Tilgivelse for enhver Ting, hvorved man pådrager sig Skyld. source: [29, 47, 171, 227, 11, 23, 243, 245, 11, 23, 247, 57, 249, 21, 11, 23, 251, 57, 253, 61, 255, 17, 257, 57, 259, 11, 23, 261, 21, 11, 23, 5, 61, 17, 263, 57, 265] target: Han bliver en Helligdom, en Anstødssten og en Klippe til Fald for begge Israels Huse og en Snare og et Fangegarn for Jerusalems Indbyggere, source: [79, 17, 267, 21, 11, 17, 269, 271, 273, 21, 11, 17, 269, 275, 273, 57, 17, 277, 57, 17, 279, 281, 11, 17, 283, 285, 21, 11, 17, 179, 287, 21, 11, 17, 289, 291, 61, 173, 175, 177, 11, 259, 21, 11, 191, 17, 293, 57, 17, 295, 57, 297, 299] target: Hvad Brænde der ydes, har vi, Præsterne, Levitterne og Folket, kastet Lod om at bringe til vor Guds Hus, Fædrenehus for Fædrenehus, til fastsat Tid År efter År for at skaffe Ild på HERREN vor Guds Alter, som det er foreskrevet i Loven.
[301, 173, 23, 161, 175, 303, 11, 23, 305, 21, 131, 23, 5, 11, 13, 63, 307, 15, 17, 309, 21, 73, 105, 17, 311, 11, 23, 233, 57, 313]
som med Ord får et Menneske gjort skyldigt, lægger Fælde for Dommeren i Porten og kuer en retfærdig ved Opspind.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 33, 35] target: Kom i Hu, hvad er forudsagt før, thi Gud er jeg, ellers ingen, ja Gud, der er ingen som jeg, source: [37, 39, 17, 41, 23, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Mærk, hvad jeg siger; Herren vil jo give dig Indsigt i alle Ting. source: [17, 57, 59, 5, 61, 11, 5, 63, 65, 17, 57, 59, 67, 69, 11, 71] target: Jeg kommer HERRENS Gerninger i Hu, ja kommer dine fordums Undere i Hu. source: [73, 5, 7, 9, 75, 77, 79, 81, 23, 83, 9, 85, 17, 87, 89, 91, 93, 95, 17, 97, 99, 11, 101] target: Hvad jeg forudsagde, se, det er sket, jeg forkynder nu nye Ting, kundgør dem, før de spirer frem. source: [3, 103, 105, 107, 109, 17, 111, 113, 115, 117, 17, 119, 99, 121, 123] target: Komme I ikke i Hu, at jeg sagde eder dette, da jeg endnu var hos eder? source: [125, 27, 127, 129, 11, 7, 131, 133, 135, 25, 137, 139, 129, 11, 9, 141, 75, 79, 77, 115, 143, 141, 135, 77, 145] target: Ej mindes de svundne Slægter, og de ny, som kommer engang, skal ej heller mindes af dem, som kommer senere hen. source: [147, 149, 9, 11, 5, 151, 23, 9, 153, 75, 155, 157, 159, 161, 163, 23, 9, 153, 75, 105, 79, 165, 79, 167, 9, 141, 169] target: og det for Verden uædle og det ringeagtede, det, som intet var, udvalgte Gud for at gøre det, som var noget, til intet, source: [171, 173, 175, 39, 27, 77, 177, 179, 181, 23, 183, 185, 187] target: HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel! source: [189, 191, 165, 191, 193, 23, 195, 197, 39, 135, 199, 201, 191, 195, 5, 7, 203, 39, 91, 205, 141, 207, 209, 211, 213, 23, 215, 5, 217, 219, 11, 221, 223, 225, 197, 9, 15, 79, 227] target: De træde nu frem og forkynde os, hvad der herefter skal ske. Sig frem, hvad I har forudsagt, at vi kan granske derover og se, hvad Udfald det fik; eller kundgør os, hvad der kommer! source: [229, 5, 9, 153, 231, 233, 235, 23, 5, 9, 153, 237, 23, 5, 9, 153, 135, 137, 239] target: Skriv derfor, hvad du så, både det, som er, og det, som skal ske herefter. source: [241, 53, 203, 243, 53, 203, 245, 53, 203, 247, 53, 55] target: den tåler alt, tror alt, håber alt, udholder alt. source: [249, 3, 5, 251, 11, 253, 211, 5, 255, 11, 257, 259, 261, 67, 263, 23, 265, 57, 195, 267, 67, 269, 23, 91, 57, 97, 271] target: Kom Fortidens Dage i Hu, agt på henfarne Slægters År; spørg din Fader, han skal berette, dine gamle, de skal fortælle dig! source: [273, 275, 11, 277, 27, 279, 33, 221, 15, 265, 27, 5, 7, 11, 53, 281, 23, 283, 27, 5, 285, 11, 287, 289, 5, 291, 11, 293, 27, 287, 295] target: Jakobs Arvelod er ikke som de; thi han, der har skabt alt, er dets Arvelod; Hærskarers HERRE er hans Navn. source: [273, 275, 11, 277, 27, 279, 33, 297, 15, 265, 27, 5, 7, 11, 53, 131, 23, 283, 27, 5, 285, 11, 287, 289, 273, 291, 11, 293, 27, 287, 295] target: Jakobs Arvelod er ikke som de; thi han har skabt alt, og Israel er hans Arvelods Stamme; Hærskarers HERRE er hans Navn.
[249, 3, 103, 279, 5, 7, 203, 133, 211, 5, 9, 11, 71]
Kom ikke det svundne i Hu, tænk ikke på Fortidens Dage!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 11, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 15, 11, 13, 15, 31, 33, 15, 35, 37, 39, 27, 41, 11, 43, 15, 45, 47, 49] target: Daar ook Efron zelf in de kring der Chittieten zat, stond dus Efron, de Chittiet, Abraham te woord ten aanhoren van al de zonen van Chet, die naar de poort van zijn stad waren gekomen. Hij sprak: source: [51, 3, 25, 53, 55, 57, 59, 45, 61, 19, 63, 65, 11, 67, 15, 31, 49] target: verliet Abraham zijn afgestorvene, om met de zonen van Chet te gaan spreken. source: [3, 25, 53, 69, 19, 71, 73, 75, 11, 77, 15, 11, 79, 33, 75, 11, 13, 15, 81] target: Toen stond Abraham op, boog zich ter aarde voor de Chittieten, de bewoners van het land, source: [3, 5, 23, 83, 85, 65, 87] target: Maar Efron antwoordde weer aan Abraham: source: [89, 25, 91, 93, 95, 27, 11, 97, 15, 11, 13, 15, 31, 59, 35, 37, 39, 27, 41, 11, 43, 15, 45, 99] target: Abrahams eigendom in tegenwoordigheid van al de Chittieten, die naar de poort van zijn stad waren gekomen. source: [101, 23, 19, 103, 65, 87, 25, 105, 107, 109, 111, 113, 65, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 119, 127, 129, 11, 131, 15, 133] target: Ze gaven Hem ten antwoord: Onze vader is Abraham. Jesus sprak tot hen: Zo gij kinderen zijt van Abraham, doet dan ook de werken van Abraham. source: [135, 137, 139, 25, 141, 15, 11, 67, 15, 17, 143, 145, 25, 147, 19, 149, 45, 151] target: Het was de akker, die Abraham van de Chittieten gekocht had. Daar liggen Abraham en zijn vrouw Sara begraven. source: [3, 11, 153, 19, 11, 155, 37, 105, 157, 121, 159, 161, 65, 25, 91, 93, 95, 15, 93, 163, 165, 11, 67, 15, 81] target: Zo ging de akker en de grot, die er op ligt, van de zonen van Chet aan Abraham over als familiegraf. source: [135, 167, 15, 11, 137, 19, 15, 11, 155, 37, 105, 169, 145, 57, 11, 13, 15, 81] target: Het is het stuk land, dat van de zonen van Chet is gekocht met de grot, die erop ligt. source: [3, 11, 171, 15, 11, 173, 175, 65, 177, 179, 15, 181, 19, 183, 83, 185, 19, 187, 183, 189, 191, 193] target: Daar riep de engel van Jahweh uit de hemel hem toe, en sprak: Abraham, Abraham! Hij zeide: Hier ben ik. source: [3, 11, 13, 15, 195, 19, 11, 13, 15, 197, 199, 49, 201, 11, 173, 203, 103, 65, 205, 207, 209, 211, 213, 215] target: De zonen van Gad en Ruben verzekerden: Wat Jahweh uw dienaars bevolen heeft, zullen ze doen. source: [217, 219, 23, 115, 135, 221, 15, 11, 173, 223, 65, 225, 49] target: En ik sprak tot hen: Het woord van Jahweh werd tot mij gericht. source: [3, 227, 103, 75, 229, 219, 191, 231, 15, 233, 235, 237, 15, 11, 239, 15, 17, 241, 243, 245, 93, 247, 15, 11, 239, 15, 31, 249, 251, 253, 139, 255, 15, 11, 239, 15, 11, 79, 257, 259, 261, 233, 235, 129, 263] target: Toen zei Rebekka tot Isaäk: Het leven walgt me al om de dochters van Chet. Als nu ook Jakob een vrouw neemt uit de meisjes van het land, wat heb ik dan aan mijn leven? source: [3, 265, 267, 269, 45, 271, 19, 31] target: Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
[3, 11, 13, 15, 273, 23, 83, 85, 65, 87]
De zonen van Chet gaven Abraham ten antwoord:
source: [3, 5, 7, 9, 5, 7, 11, 5, 7] target: die van Jotam was Achaz; die van Achaz was Ezekias; die van Ezekias was Manasses; source: [13, 5, 7, 15, 5, 7, 17, 5, 7] target: die van Joasj was Amas-jáhoe; die van Amasjáhoe was Azarja; die van Azarja was Jotam; source: [19, 5, 7, 21, 5, 7, 23, 5, 7, 25, 27, 5, 29] target: die van Assir was Táchat; die van Táchat was Oeriël; die van Oeriël was Oezzi-ja; die van Oezzi-ja was Sjaoel. source: [31, 5, 33, 35, 37, 39, 5, 7, 25, 41, 5, 7, 25, 43, 5, 7, 25, 45, 5, 7, 25, 47, 5, 29] target: De zoon van zijn neef Eliézer was Rechabjáhoe; de zoon van Rechabjáhoe was Jesjajáhoe; die van Jesjajáhoe was Joram; die van Joram was Zikri; die van Zikri was Sjelomit. source: [43, 5, 7, 49, 5, 7, 51, 5, 7] target: die van Josafat was Joram; die van Joram was Achazjáhoe; die van Achazjáhoe was Joasj; source: [53, 31, 55, 57, 59, 61, 63, 5, 7, 65, 5, 7, 67, 5, 7] target: De zoon van Salomon was Roboam; die van Roboam was Abias; die van Abias was Asa; die van Asa was Josafat; source: [69, 5, 7, 71, 5, 7, 73, 5, 29] target: die van Náchat was Eliab; die van Eliab was Jerocham; die van Jerocham was Elkana. source: [75, 5, 7, 77, 5, 7, 79, 5, 7] target: die van Sjimi was Mika; die van Mika was Reaja; die van Reaja was Báal; source: [81, 5, 7, 83, 5, 7, 85, 5, 7] target: die van Zerachja was Merajot; die van Merajot was Amarja; die van Amarja was Achitoeb; source: [87, 5, 7, 89, 5, 7, 91, 5, 7] target: die van Táchan was Ladan; die van Ladan was Ammihoed; die van Ammihoed was Elisjama; source: [93, 5, 7, 95, 5, 7, 97, 5, 29] target: De zoon van Sjaoel was Sjalloem; die van Sjalloem was Mibsam, die van Mibsam was Misjma. source: [73, 5, 7, 25, 99, 5, 7, 25, 101, 5, 7] target: die van Assir was Elkana; die van Elkana was Ebjasaf; die van Ebjasaf was Assir; source: [103, 5, 7, 105, 5, 7, 107, 5, 7] target: die van Abisjóea was Boekki; die van Boekki was Oezzi; die van Oezzi was Zerachja; source: [109, 5, 7, 111, 5, 29] target: die van Manasses was Amon; die van Amon was Josias.
[113, 5, 7, 115, 5, 7, 117, 5, 7, 119, 5, 29]
die van Zimma was Joach; die van Joach was Iddo; die van Iddo was Zérach; die van Zérach was Jeaterai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Die Leute von Anathoth: 128. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Die Männer von Anathot: 128. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 29, 33, 35, 37, 17, 7, 39, 41, 13, 17, 35, 37, 17, 7, 43, 41, 37, 17, 7, 5, 11, 13, 45] target: Und sie führten ihre Herden als Beute hinweg: 50000 Kamele, 250000 Schafe und 2000 Esel; dazu 100000 Menschen. source: [21, 47, 29, 49, 51, 11, 53, 55, 13, 57, 17, 59, 57, 17, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 81, 87] target: Unter ihrem Befehl aber stand eine Heeresmacht von 307500, die in gewaltiger Kraft Kriegsdienst that, um dem Könige wider die Feinde beizustehen. source: [21, 89, 25, 91, 93, 95, 57, 97, 17, 59, 57, 99, 17, 15, 57, 101, 89, 103, 105, 107, 81, 109, 111, 113, 115, 7, 117, 11, 13, 119] target: David nahm von ihm 1000 Wagen, 17000 Reiter und 20000 Mann Fußvolk gefangen. Die Wagenpferde ließ David sämtlich lähmen; nur 100 Pferde ließ er davon übrig. source: [121, 21, 123, 125, 81, 127, 7, 81, 129, 7, 81, 131, 133, 135, 21, 107, 23, 7, 137, 139, 95, 57, 57, 17, 11, 13, 57, 5, 65, 141, 143, 17, 145, 51, 147, 13, 149, 17, 151, 57, 5, 65, 141, 153] target: Und Joab gab David die Zahl an, die sich bei der Musterung des Volks herausgestellt hatte, und zwar belief sich ganz Israel auf 1100000 schwertgerüstete Männer, und Juda auf 470000 schwertgerüstete Männer.
[21, 155, 157, 81, 159, 161, 163, 71, 11, 165, 7, 167, 5, 7, 169, 171, 147, 13, 57, 173, 175, 177, 103, 157, 81, 159, 161, 163, 85, 93, 71, 179, 13, 57, 173, 181, 183, 73, 5, 7, 185]
Und Abia eröffnete den Kampf mit einem Heere von tapferen Kriegern, 400000 auserlesenen Leuten; Jerobeam aber stellte sich gegen ihn in Schlachtordnung mit 800000 auserlesenen Leuten, tapferen Helden.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 21, 23, 19, 37, 39, 41, 37, 43, 45, 47, 49, 13, 51, 13, 15, 53, 55, 57, 13, 59, 19, 21, 61, 63] target: en sprak: Gezegend zij Jahweh, de God van Abraham, mijn meester, die zijn genade en trouw aan mijn heer niet onthoudt; want Jahweh heeft mij geleid naar het huis van den broer van mijn heer. source: [65, 5, 67, 41, 69, 71, 37, 61, 73, 75, 21, 23, 77, 31, 79, 81, 83, 55, 49, 13, 85, 41, 5, 29, 87, 89, 91, 5, 29, 57, 21, 93] target: Hij weigerde, en zeide tot de vrouw van zijn meester: Zie, mijn heer bemoeit zich met niets in zijn huis buiten mij om, en hij heeft mij al zijn bezittingen toevertrouwd. source: [3, 5, 7, 95, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 45, 97, 99, 101, 55, 103, 105, 107, 109, 41, 111, 113, 71, 21, 23, 115] target: Toen sprak hij: Jahweh, God van mijn heer Abraham; ik bid U, laat mij nu slagen, en wees Abraham, mijn meester, genadig. source: [3, 45, 117, 119, 21, 121, 41, 123, 13, 125, 41, 127, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 129, 131, 53, 55, 49, 13, 133, 135, 57, 137, 21, 61, 139, 141, 71, 37, 143] target: Ik viel op mijn knieën om Jahweh te aanbidden, en ik zegende Jahweh, den God van mijn heer Abraham, die mij op de rechte weg had geleid, om voor zijn zoon de dochter van den broer van mijn meester te gaan halen. source: [3, 145, 69, 71, 147, 149, 151, 153, 57, 155, 157, 153, 159, 155, 41, 161, 163, 55, 165, 167, 169] target: Maar Isaäk zei hem: Waarom komt gij naar mij toe, terwijl gij mij haat en mij van u hebt weggejaagd? source: [3, 171, 21, 61, 173, 175, 177, 179, 57, 21, 23, 181, 183, 185, 187, 41, 71, 189, 29, 5, 191, 89, 91, 5, 193] target: En Sara, de vrouw van mijn meester, heeft mijn heer een zoon gebaard, toen ze reeds oud was; en aan hem heeft hij heel zijn bezit vermaakt. source: [3, 195, 197, 199, 41, 201, 5, 41, 13, 203, 91, 205, 83, 207, 41, 209, 89, 211, 41, 195, 213, 215, 49, 13, 217, 41, 5, 7, 219, 55, 165, 71, 21, 221] target: Toen eerst aten en dronken hij en zijn mannen, en bleven ze overnachten. Zodra men de volgende morgen was opgestaan, sprak hij: Laat mij nu terug gaan naar mijn heer. source: [3, 45, 223, 107, 225, 71, 13, 227, 41, 7, 95, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 229, 231, 233, 235, 237, 21, 135, 129, 45, 239] target: Toen ik dan vandaag bij de bron was gekomen, zeide ik: Jahweh, God van mijn heer Abraham; ach, laat toch de reis gelukken, die ik heb ondernomen. source: [241, 13, 243, 245, 27, 29, 247, 55, 49, 21, 135, 91, 45, 249, 21, 251, 29, 253, 189, 57, 37, 255, 41, 257, 29, 5, 31, 87, 259, 83, 155, 57, 261, 41, 263, 265] target: Zij staken de lichten aan en stelden zich allen om haar heen. Nu ging Judit op een verhevenheid staan, en nadat zij stilte geboden had, en allen zwegen, source: [267, 3, 269, 223, 57, 271, 181, 273, 131, 275, 277, 91, 279, 69, 71, 281, 219, 55, 283, 91, 45, 285, 287, 71, 289, 291, 293, 41, 57, 21, 295] target: Toen Rachel dan Josef had gebaard, zei Jakob tot Laban: Laat mij nu heengaan, en naar mijn stad en vaderland trekken. source: [65, 297, 69, 71, 147, 299, 21, 23, 163, 55, 57, 301, 303, 41, 57, 99, 57, 305, 307, 309, 29, 5, 31, 163, 55, 57, 13, 203, 129, 311, 313, 13, 315, 91, 195, 285, 199, 317, 291, 319, 41, 321, 317, 291, 323, 83, 169] target: Maar de opperbevelhebber gaf hun ten antwoord: Heeft mijn meester mij soms met deze boodschap alleen tot u en uw koning gezonden; of ook tot die mannen daar op de muur, die hun eigen drek met u zitten te eten, en die hun eigen water drinken? source: [267, 65, 325, 7, 299, 21, 23, 163, 55, 57, 301, 23, 41, 57, 327, 57, 305, 307, 309, 29, 5, 31, 163, 55, 57, 13, 203, 91, 311, 329, 13, 315, 91, 195, 285, 199, 317, 291, 319, 41, 321, 317, 291, 323, 83, 169] target: Maar de opperbevelhebber gaf hun ten antwoord: Heeft mijn meester mij soms met deze boodschap alleen tot u en uw koning gezonden, of ook tot die mannen daar op de muur, die hun eigen drek met u zitten te eten, en die hun eigen water drinken? source: [3, 45, 69, 71, 21, 303, 331, 13, 333, 335, 31, 337, 265] target: Ik zeide tot mijn heer: Maar als die vrouw mij niet wil volgen? source: [3, 5, 69, 71, 155, 339, 125, 341, 343, 45, 345, 335, 101, 37, 347, 83, 99, 41, 237, 301, 349, 41, 233, 351, 137, 177, 173, 353, 21, 179, 19, 21, 355, 41, 19, 21, 357, 359] target: Hij antwoordde mij: Jahweh voor wiens aanschijn ik heb geleefd, Hij zal zijn engel met u zenden, en uw reis doen gelukken; gij zult een vrouw voor mijn zoon krijgen uit mijn stam en uit het huis van mijn vader.
[3, 5, 69, 71, 147, 361, 55, 363, 157, 13, 15, 29, 365, 21, 349, 101, 55, 165, 91, 45, 285, 287, 57, 21, 221]
Maar hij antwoordde hun: Houdt me niet tegen, nu Jahweh mijn reis heeft doen slagen; staat mij dus toe, naar mijn heer te vertrekken.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23, 25] target: Du machtest weiten Raum für meinen Schritt, und meine Knöchel wankten nicht. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 27, 29, 17, 9, 19, 21, 23, 25] target: Du machtest weiten Raum für meinen Schritt, und meine Knöchel wanken nicht. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 5, 7, 33, 35, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 15, 63, 65, 9, 67] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [69, 71, 41, 73, 75, 45, 77, 79, 81] target: O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten! source: [83, 85, 63, 9, 87, 89, 91, 43, 93, 95, 97, 45, 9, 99, 63, 9, 101, 103, 105] target: Wäre gleich mein Fleisch und mein Herz dahingeschwunden - Gott ist immerdar meines Herzens Fels und mein Teil! source: [107, 9, 109, 93, 111, 45, 113, 63, 9, 115, 117, 119, 121, 95, 123] target: Denn meine Seele ist mit Leiden gesättigt, und mein Leben ist der Unterwelt nahe. source: [125, 127, 129, 121, 95, 131, 53, 133, 135, 63, 137, 139, 141, 75, 45, 133, 143] target: Da schrieen sie zu Jahwe in ihrer Not; der errettete sie aus ihren Ängsten source: [145, 103, 147, 149, 53, 95, 151, 153, 155, 157, 121, 9, 159, 161, 163, 165, 167] target: So vergeltet gleiches mit gleichem - ich spreche zu euch als zu Kindern - und lasset es auch in euch selbst weit werden. source: [169, 83, 171, 9, 173, 37, 175, 177, 179, 9, 181, 183, 9, 87, 185, 147, 187, 53, 27, 37, 189, 191, 9, 193, 195, 49, 5, 197, 41, 9, 199, 95, 201, 45, 95, 203, 95, 205, 45, 207] target: Meine Eingeweide! meine Eingeweide! Krümmen möchte ich mich vor Schmerz! O meines Herzens Wände! Es tobt mir das Herz, ich kann nicht stille sein! Denn den Trompetenschall hört meine Seele, den Lärmruf des Kriegs. source: [125, 127, 129, 121, 95, 131, 53, 133, 135, 63, 137, 209, 141, 75, 45, 133, 143] target: Da schrieen sie zu Jahwe in ihrer Not; der half ihnen aus ihren Ängsten. source: [125, 127, 211, 121, 95, 131, 53, 133, 135, 63, 137, 213, 141, 75, 45, 133, 143] target: Da schrieen sie zu Jahwe in ihrer Not; der befreite sie aus ihren Ängsten. source: [83, 215, 217, 219, 9, 221, 217, 223, 225, 227, 95, 229, 45, 9, 231] target: Meine Tage sind dahin, meine Pläne sind zerrissen, sie, meines Herzens Hoffnungen. source: [169, 37, 233, 91, 9, 87, 235, 237, 93, 95, 239, 45, 9, 241, 17, 243, 245, 247, 249, 15, 9, 251, 9, 253, 9, 255, 9, 257, 103, 9, 259, 93, 261, 263, 265, 63, 9, 267, 263, 95, 269, 45, 95, 271] target: Ich schlafe, aber mein Herz ist wach. Horch, da klopft mein Geliebter! Thu mir auf, meine Schwester, meine Freundin, meine Taube, meine Reine! Denn mein Haupt ist voll Tau's, meine Locken voll nächtlicher Tropfen. source: [273, 275, 5, 277, 33, 279, 63, 281, 283, 285, 287, 33, 289, 63, 285, 291, 33, 293, 295, 297, 95, 299, 45, 95, 301] target: Der du uns viel Not und Unglück erleben ließest, wirst uns neu beleben und aus den Tiefen der Erde uns wieder emporziehen.
[303, 305, 45, 9, 87, 217, 307, 41, 291, 49, 33, 75, 45, 9, 143]
Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 15, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 13, 49, 51, 53, 55, 57, 15, 39, 59, 23, 49, 51, 53, 61, 63] target: Authority to rule and glory and royal power were given to him so that all the peoples, nations, and languages should serve him. His authority to rule is an everlasting authority that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 73, 79, 81, 83, 15, 85, 39, 87, 15, 39, 89, 49, 91, 93, 95, 97, 99] target: You must therefore obey the voice of Yahweh your God and obey his commandments and statutes that I am commanding you today.” source: [101, 3, 73, 103, 77, 73, 105, 51, 61, 107, 15, 109, 77, 39, 111, 15, 113, 51, 61, 115, 117, 119, 15, 121, 123, 39, 41, 51, 61, 19, 125, 127] target: The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his kingdom with great power. source: [129, 25, 73, 131, 133, 15, 135, 137, 19, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157] target: All the assembly answered in a loud voice, “We will do as you have said. source: [159, 51, 161, 163, 73, 79, 165, 83, 15, 167, 119, 15, 169, 39, 171, 15, 71, 39, 141, 15, 173, 51, 35, 119, 15, 175, 177, 179] target: You will walk after Yahweh your God, honor him, keep his commandments, and obey his voice, and you will worship him and cling to him. source: [101, 3, 73, 181, 51, 183, 15, 185, 177, 25, 73, 187, 77, 189, 137, 19, 139, 141] target: The Levites will answer and say to all the men of Israel in a loud voice: source: [191, 137, 19, 139, 141, 193, 83, 15, 195, 197, 199, 201, 203, 73, 205, 77, 39, 207, 43, 209, 15, 211, 11, 23, 213, 215, 15, 217, 15, 73, 219, 15, 73, 221, 77, 223] target: He called out with a loud voice, “Fear God and give him glory. For the hour of his judgment has come. Worship him, the one who made the heaven, the earth, the sea, and the springs of water.” source: [3, 113, 225, 15, 227, 25, 73, 131, 77, 189, 137, 19, 139, 141, 229] target: He stood and blessed all the assembly of Israel in a loud voice, saying,
[129, 231, 233, 15, 235, 137, 19, 139, 75, 237, 73, 239, 241, 15, 243, 229, 245, 73, 247, 77, 73, 125, 249, 73, 103, 77, 251]
Then the chief commander stood and shouted in a loud voice in the Jews' language, saying, “Listen to the word of the great king, the king of Assyria.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 15, 25] target: Vermagst du die Bande der Plejaden zu knüpfen oder die Fesseln des Orions zu lösen? source: [27, 29, 31, 33, 9, 35, 37, 39, 41, 39, 43, 9, 45, 15, 47, 49, 9, 51, 39, 33, 9, 53, 55, 57, 59, 31, 61, 63, 9, 65, 15, 9, 67, 39, 69, 71, 73, 75, 9, 77, 15, 9, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: er, der das Siebengestirn und den Orion geschaffen hat, der tiefe Nacht in Morgen wandelt und den Tag zur Nacht verfinstert, der die Wasser des Meers herbeirief und über die Erdfläche hin sich ergießen ließ: Jahwe ist sein Name! source: [91, 93, 95, 97, 99, 101, 81, 103, 105, 39, 9, 107, 109, 111, 113, 115, 9, 117, 119, 121, 123, 125, 109, 127, 9, 129, 31, 131, 99, 9, 83, 133, 135, 9, 137, 125, 139, 141, 133, 121, 143, 9, 137, 125, 145, 39, 9, 147, 149, 39, 9, 151, 149, 39, 9, 153, 155, 63, 9, 157, 85, 159] target: Und er sprach zu mir: Die Zellen im Norden und die Zellen im Süden, die vor dem eingefriedigten Raume liegen, das sind die heiligen Zellen, woselbst die Priester, die Jahwe nahen dürfen, das Hochheilige essen sollen. Dort sollen sie das Hochheilige niederlegen und das Speisopfer und das Sündopfer und das Schuldopfer; denn der Platz ist heilig. source: [161, 15, 163, 165, 167, 77, 169, 9, 171, 39, 173, 167, 175, 169, 9, 171, 39, 177, 179, 9, 181, 15, 9, 107, 183] target: Menschensohn, richte dein Angesicht nach Süden zu und ergieße deine Rede gegen Mittag und weissage wider den Wald des Gefildes im Südland source: [185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 185, 207, 189, 209, 9, 107, 15, 211, 39, 179, 9, 107, 15, 9, 213, 39, 179, 9, 107, 15, 9, 215] target: Fragte dann Achis: Wo seid ihr heute eingebrochen? so antwortete David: Im Südlande von Juda, oder: Im Südlande der Jerahmeeliter, oder: Im Südlande der Keniter! source: [185, 9, 217, 31, 219, 221, 223, 179, 9, 109, 169, 9, 225, 227, 229, 9, 231, 15, 9, 109, 9, 233, 235, 219, 237, 239] target: Und die Mauer, welche draußen, den Zellen entsprechend, nach dem äußeren Vorhofe zu vor den Zellen hinlief, hatte eine Länge von fünfzig Ellen. source: [81, 83, 33, 241, 39, 33, 243, 97, 245, 247, 39, 249, 251] target: Jahwe macht arm und macht reich, erniedrigt und erhöhet auch. source: [185, 253, 203, 9, 255, 15, 9, 105, 31, 257, 169, 9, 107, 219, 199, 259, 261, 9, 263, 15, 9, 265, 267, 9, 269, 271, 115, 9, 217, 169, 9, 273, 275, 277, 279, 49, 281] target: Und ähnlich den Thüren der Zellen, die nach Süden zu lagen, so war bei ihnen eine Thüre am Anfange des Wegs, der nach dem äußeren Vorhof führt in der Richtung nach Osten zu, durch die sie einzutreten pflegten. source: [185, 9, 283, 105, 257, 285, 277, 223, 287, 39, 289, 261, 291, 39, 121, 293, 49, 9, 217, 111, 219, 15, 9, 295, 63, 9, 283, 105, 297, 299, 31, 121, 301, 193, 303, 305, 121, 307, 309, 311, 261, 9, 217, 15, 9, 313] target: Und die Seitengemächer waren dreiunddreißig an der Zahl und sie fügten sich an diejenige Wand an, welche am Tempel für die Seitengemächer ringsum frei war, damit sie daran einen Halt hätten, ohne in der Tempelwand selbst festgemacht zu sein. source: [91, 185, 179, 9, 217, 15, 9, 295, 97, 315, 105, 297, 299, 179, 9, 317, 15, 9, 295, 297, 299, 319, 15, 9, 321, 39, 15, 9, 323, 39, 97, 197, 105, 297, 325] target: Und an der Wand des Gebäudes errichtete er einen Anbau rings um die Wände des Hauses, rings um den Hauptraum und den Hinterraum, und stellte so ringsum Seitengemächer her. source: [327, 9, 329, 33, 331, 333, 129, 111, 193, 335, 305, 9, 175, 15, 9, 337, 111, 219, 339, 9, 341, 33, 9, 343, 345, 85, 347, 63, 349] target: Denn das Gesetz stellt Menschen zu Hohenpriestern auf, die mit Schwachheit behaftet sind, das Wort des Eidschwurs aber, der nach dem Gesetze kam, einen für die Ewigkeit vollendeten Sohn. source: [351, 353, 9, 355, 15, 87, 105, 261, 9, 357, 345, 33, 9, 359, 87, 361, 345, 363, 75, 9, 365, 15, 9, 367] target: der seinen Söller im Wasser bälkt, dichte Wolken zu seinem Fahrzeuge macht, auf den Fittigen des Windes wandelt, source: [369, 197, 371, 373, 75, 9, 107, 15, 9, 375, 39, 75, 9, 377, 111, 379, 203, 211, 39, 75, 9, 107, 15, 381, 39, 383, 385, 387, 57, 389] target: Wir haben einen Einfall gemacht in das Südland der Kreter und in das Gebiet Judas und in das Südland von Kaleb und haben Ziklag niedergebrannt. source: [185, 97, 391, 393, 203, 9, 395, 227, 397, 9, 107, 399, 39, 97, 401, 9, 107, 403, 253, 203, 405, 407] target: Sodann brachte er mich durch das Südthor hinein in den inneren Vorhof und maß das Südthor aus nach den früher erwähnten Maßen,
[409, 33, 411, 41, 39, 17, 39, 9, 105, 15, 9, 413]
der den Bären schuf, den Orion und die Pleiaden und die Kammern des Südens;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39] target: Beide koningen raakten slaags met elkander; het leger van Demétrius sloeg op de vlucht en Alexander achtervolgde hem. source: [41, 43, 45, 15, 17, 33, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 25, 63, 65, 67, 69, 71] target: En de strijd brandde los; en reeds strekte Jonatan zijn hand uit, om Bakchides te treffen, toen deze door een achterwaartse beweging hem wist te ontwijken. source: [3, 73, 63, 75, 77, 57, 79, 45, 81, 83, 7, 85, 87, 89, 43, 91, 93, 33, 95, 33, 7, 97, 99, 43, 101, 103, 33, 7, 105, 43, 101, 107, 109, 33, 111, 43, 63, 13, 113, 115, 7, 117, 119, 45, 13, 121, 123, 87, 111, 125, 7, 127, 129, 63, 131, 133] target: Toen hij Asjdod had bereikt, wees men hem op de afgebrande tempel van Dagon, op de puinhopen van Asjdod en van het omliggende gebied, en op de lijken van hen, die in de oorlog waren verbrand en nu langs de weg lagen opgestapeld. source: [3, 135, 33, 45, 43, 101, 137, 83, 29, 5, 71] target: Simon en zijn gezellen gingen Hem achterna, source: [139, 73, 45, 43, 141, 115, 143, 145, 147, 87, 149, 151, 33, 15, 17, 153, 43, 101, 87, 155, 157, 159] target: Nu sprongen dus ook de soldaten, die zich in hinderlaag hadden gelegd, uit hun schuilplaats te voorschijn en grepen in. source: [161, 5, 163, 13, 15, 165, 137, 31, 167, 63, 33, 53, 21, 91, 169, 125, 171, 173, 43, 175, 177, 115, 7, 179, 87, 53, 181] target: Want wij zijn met hem slaags geraakt, hebben zijn leger verpletterd, en bezit genomen van zijn koningstroon. source: [183, 47, 185, 147, 57, 187, 83, 137, 189, 191, 193, 195, 119, 7, 17, 33, 75, 57, 197] target: Maar Jonatan trok met veertigduizend krijgshaftige soldaten tegen hem op, en bereikte Bet-Sjan eveneens. source: [161, 7, 199, 87, 7, 201, 29, 203, 205, 207, 137, 71] target: Want de volkshoop bleef volgen, en roepen: Weg met hem. source: [139, 45, 15, 17, 33, 7, 209, 211, 169, 213, 215, 7, 217] target: stormde men op elkander in. De heidenen werden verslagen, en namen de vlucht naar de vlakte. source: [183, 7, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 137, 53, 21, 231, 233, 129, 53, 235, 121, 111, 237, 57, 17, 33, 239, 7, 241] target: Maar voor dag en dauw brak de koning op, en liet zijn leger in allerijl naar Bet-Zekarja trekken, waar de troepen onder het schetteren der trompetten zich in slagorde stelden. source: [139, 7, 243, 245, 87, 7, 247, 249, 7, 251, 15, 253, 25, 255, 21, 91, 257, 33, 63, 259, 91, 261, 263, 115, 7, 265] target: Op de dertiende Adar werden de legers handgemeen. Nikánors leger werd totaal verslagen, en hijzelf viel het eerst in de slag. source: [3, 47, 267, 269, 33, 47, 81, 83, 153, 271, 273, 3, 47, 275, 277, 57, 279, 33, 63, 91, 115, 53, 281, 283, 115, 285, 287] target: Nu riep Jonatan David en deelde hem heel het onderhoud mee. En Jonatan bracht David bij Saul terug, en David diende hem, evenals vroeger.
[183, 47, 29, 5, 83, 57, 79, 129, 7, 235, 15, 265]
terwijl Jonatan hem achterna trok naar Asjdod. Zo raakten de legers slaags.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Es rühme sich aber der niedrige Bruder über seine Höhe, source: [27, 29, 9, 11, 13, 31, 33, 35, 29, 9, 37, 13, 31, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 5, 49, 51, 31, 53, 55, 57, 59] target: Ja, ein Hauch sind die Menschenkinder, eine Lüge die Menschen: werden sie auf die Wage gehoben, so sind sie allzumal leichter als ein Hauch! source: [61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 5, 75, 35, 5, 77, 65, 45, 11, 17, 39, 11, 79] target: Doch hageln wird es, wenn der Wald niedergeht, und die Stadt in Niedrigkeit niedersinkt. source: [81, 5, 83, 9, 85, 65, 45, 87, 89, 35, 5, 91, 9, 29, 65, 45, 93, 95, 35, 5, 97, 99, 65, 45, 101, 17, 19, 103] target: Dann wird der Menschen Stolz gebeugt und der Männer Hochmut gedemütigt, und nur Jahwe wird an jenem Tag erhaben sein! source: [81, 105, 107, 5, 109, 111, 113, 35, 115, 117, 35, 119, 5, 121, 123, 125, 113, 35, 115, 127, 129, 131, 17, 133, 135, 35, 51, 137, 73, 139, 141, 143, 9, 145] target: Und rings um den Thron vierundzwanzig Throne, und auf den Thronen vierundzwanzig Aelteste sitzend, angethan mit weißen Gewändern, und auf ihren Häuptern goldene Kränze. source: [81, 5, 113, 35, 115, 147, 149, 151, 153, 155, 73, 139, 157, 159, 119, 139, 161, 35, 163, 165] target: Und die vierundzwanzig Aeltesten, die da sitzen vor Gott auf ihren Thronen, fielen auf ihr Angesicht und beteten Gott an source: [167, 21, 169, 5, 171, 173, 5, 175, 173, 139, 177, 35, 173, 5, 179, 9, 5, 181] target: So rettet er vom Schwert, aus ihrem Rachen, und aus der Gewalt des Starken den Armen. source: [183, 185, 21, 187, 71, 189, 19, 191, 73, 193, 5, 195, 197, 21, 199, 63, 201, 21, 199, 63, 203, 205, 43, 5, 207, 21, 187, 63, 205, 43, 5, 209] target: Denn er hat, die in der Höhe wohnten, niedergestreckt, die hochragende Stadt, indem er sie niederwarf, niederwarf bis zum Boden, sie hinabstieß bis in den Staub. source: [211, 213, 35, 215, 19, 123, 217, 219, 123, 221, 45, 101, 223, 5, 225, 123, 221, 45, 101, 17, 5, 227] target: Laßt ab und erkennt, daß ich Gott bin; erhaben bin ich unter den Völkern, erhaben auf Erden! source: [229, 231, 233, 73, 37, 235, 19, 45, 201, 19, 235, 149, 237, 239, 45, 101, 43, 241] target: der Niedrige hoch emporhebt, und Trauernde erfahren hohes Heil. source: [243, 73, 245, 247, 19, 23, 249, 35, 251, 253, 201, 35, 255, 71, 5, 257, 17, 139, 79] target: Mit einem Blicke demütige jeden Stolzen und strecke die Gottlosen zu Boden. source: [259, 261, 165, 205, 5, 263, 265, 267, 35, 269, 5, 271, 173, 5, 273, 9, 5, 275, 277, 5, 279, 71, 281] target: Ein Psalm Asaphs. Gott, Gott Jahwe, redet und ruft der Erde vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang.
[283, 265, 285, 71, 5, 261, 173, 139, 157, 35, 101, 189, 9, 11, 287]
Er hat Gewaltige vom Thron gestürzt und Niedrige erhoben.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: They forgot his deeds, the wonderful things that he had shown them. source: [25, 7, 27, 29, 15, 17, 31, 33, 7, 35, 11, 37, 39, 41, 7, 43] target: Recall the marvelous things he has done, his miracles and the decrees from his mouth, source: [25, 7, 27, 29, 15, 17, 31, 45, 7, 35, 11, 37, 39, 41, 7, 43] target: Recall the marvelous things he has done, his miracles and the decrees from his mouth, source: [47, 49, 51, 37, 29, 41, 37, 53, 55, 47, 49, 51, 57, 13, 41, 59] target: But I will call to mind your deeds, Yahweh; I will think about your wonderful deeds of old. source: [61, 7, 63, 65, 37, 67, 69, 41, 37, 71, 37, 73, 41, 37, 75, 77, 7, 79] target: In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his. source: [81, 83, 85, 87, 65, 57, 89, 11, 57, 91, 65, 93, 95] target: How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep. source: [97, 11, 99, 37, 29, 41, 101, 17, 77, 103, 105, 7, 107, 109, 37, 111, 41, 113] target: Come and see the works of God; he is fearsome in his deeds toward the sons of mankind. source: [115, 117, 77, 119, 105, 121, 7, 123, 11, 125, 105, 121, 7, 127] target: Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does. source: [61, 121, 37, 129, 11, 37, 35, 131, 37, 117, 133, 135, 137, 139, 105, 37, 141, 41, 143, 137, 145, 11, 137, 121, 7, 147, 11, 137, 121, 7, 149] target: There has never been any prophet like him in all the signs and wonders that Yahweh sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land. source: [3, 151, 153, 137, 37, 155, 157, 105, 159, 131, 161, 163, 37, 165, 41, 37, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 137, 37, 179, 41, 181, 183] target: One of them said to the man clothed in linen, the one who was upstream along the river, “How long will it be to the end of these amazing events?” source: [115, 185, 41, 37, 117, 173, 187, 189, 191, 37, 117, 173, 193, 105, 7, 127] target: May the glory of Yahweh last forever; may Yahweh enjoy his creation. source: [195, 37, 197, 41, 37, 117, 77, 199, 11, 121, 7, 29, 65, 201, 105, 203] target: For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
[205, 99, 37, 29, 41, 37, 83, 11, 7, 13, 105, 37, 95]
These saw the deeds of Yahweh and his wonders on the seas.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: die het goed der weduwen verslinden, en voor de schijn lange gebeden verrichten. Ze zullen des te strenger worden gevonnist. source: [35, 37, 39, 41, 11, 43, 45, 13, 47, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 49, 51, 47, 27, 29, 53, 31, 33] target: Wee u, schriftgeleerden en farizeën; gij huichelaars, die het goed der weduwen verslindt onder het vertoon van lange gebeden. Daarom zult gij zo streng worden geoordeeld. source: [55, 57, 59, 61, 57, 63] target: De weduwen moet ge eren, zo ze inderdaad als weduwen alleen staan. source: [65, 27, 67, 69, 13, 71, 27, 29, 73, 75, 11, 27, 77, 79, 37, 81] target: Hij zal Mij verheerlijken; want van het mijne zal Hij ontvangen, en het verkondigen aan u. source: [83, 85, 87, 31, 11, 89, 13, 53, 91, 73, 93, 95, 97, 99] target: Zo werd David hoe langer hoe machtiger, daar Jahweh der heirscharen met hem was. source: [101, 27, 5, 53, 103, 73, 105, 107, 109, 53, 111, 73, 113, 27, 5, 105, 115] target: Zijn huid wordt door ziekte verteerd, De eersteling van de dood slokt zijn leden op. source: [117, 119, 121, 27, 123, 97, 125, 127, 19, 129, 73, 131, 133, 135, 137, 73, 15, 21, 139, 141, 143, 11, 145, 147, 149, 151] target: Ook zullen ze, door winzucht gedreven, u uitbuiten met sluwe woorden. Sinds lang reeds staat hun vonnis klaar, en hun ondergang sluimert niet in. source: [153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 59, 167, 27, 29, 53, 31, 169] target: Laat er onder u niet velen als leermeesters optreden, mijn broeders; want we weten, dat we dan een strenger oordeel zullen ondergaan. source: [171, 173, 175, 123, 177, 179, 181, 145, 183, 185] target: en ze lopen een veroordeling in, omdat ze de vroegere gelofte hebben verbroken. source: [187, 51, 189, 53, 191, 189, 53, 193, 73, 195, 11, 123, 59, 197, 27, 29, 199, 201, 33] target: Wie zich dus verzet tegen het gezag, verzet zich tegen de verordening van God; en de weerspannigen zullen hun veroordeling krijgen. source: [203, 59, 205, 73, 207, 27, 157, 209, 211, 213, 11, 105, 57, 27, 159, 215] target: Die hem overblijven, worden door de pest ten grave gesleept, En zijn weduwen bedrijven geen rouw. source: [117, 123, 27, 217, 219, 157, 15, 221, 199, 53, 223, 225, 27, 53, 227, 73, 53, 229, 5, 231, 233, 123, 27, 235, 237, 11, 239, 27, 19, 241, 243] target: Nooit meer zullen ze een prooi der volken worden, of zullen wilde beesten hen verscheuren; in veiligheid zullen ze wonen, en niemand schrikt ze weer op! source: [117, 245, 37, 247, 187, 27, 29, 249, 251, 211, 253, 255, 257, 69, 11, 259, 27, 29, 261, 257, 207, 59, 263, 69, 13, 71, 59, 265, 267, 269, 271, 273, 53, 275, 27, 157, 277] target: en zei hun: Wie dit kind opneemt in mijn Naam, neemt Mij op; en wie Mij opneemt, neemt Hem op, die Mij heeft gezonden. Want wie de kleinste is onder u allen, hij is groot. source: [279, 21, 281, 283, 285, 287, 289, 11, 77, 207, 253, 291] target: Lengte van dagen zal Ik hem schenken, En hem mijn heil doen aanschouwen!
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 77, 19, 21, 23, 53, 275, 27, 29, 31, 33]
die het goed der weduwen verslinden, en voor de schijn lange gebeden verrichten. Ze zullen des te strenger worden gevonnist.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 5, 7, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 7, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 27, 73, 31, 15, 17, 75, 77, 37, 79, 81, 83] target: aus der menschlichen Gesellschaft wirst du ausgestoßen und bei den Tieren des Feldes sollst du hausen. Grünfutter wie den Rindern wird dir zur Nahrung gegeben, und sieben Zeiten sollen über dich dahingehen, bis du erkennst, daß der Höchste über das Königtum der Menschen Macht hat und es geben kann, wem er will! source: [3, 81, 85, 87, 13, 27, 89, 31, 91, 17, 93, 95, 85, 97, 99, 27, 101, 17, 93, 21, 85, 25, 27, 103, 105, 5, 107, 109, 25, 41, 99, 45, 17, 93, 111, 85, 113, 25, 27, 115, 31, 117, 119, 81, 121, 63, 27, 65, 123, 125, 127, 71, 27, 73, 31, 15, 17, 63, 81, 129, 53, 77, 79, 81, 83] target: Er wurde aus der menschlichen Gesellschaft ausgestoßen, und sein Verstand wurde dem der Tiere gleich; bei den Wildeseln hauste er, wie den Rindern wurde ihm Grünfutter zur Nahrung gegeben, und vom Tau des Himmels wurde sein Leib benetzt, bis er einsah, daß der höchste Gott über das Königtum der Menschen Macht hat und in dasselbe einsetzen kann, wen er will. source: [131, 133, 27, 135, 137, 139, 31, 141, 17, 143, 31, 145, 17, 31, 27, 147, 149, 31, 151, 7, 153, 53, 155, 55, 17, 5, 7, 23, 157, 5, 7, 153, 159, 161, 71, 163, 5, 7, 153, 165, 17, 5, 7, 167, 169, 155, 55, 5, 7, 35, 171, 155, 55, 173, 175, 125, 177, 71, 161, 17, 179, 177, 181, 183, 179, 177, 185, 187] target: So spricht Jahwe: Der Erwerb Ägyptens und der Handelsertrag von Kusch und sie Sebaiten, die hochgewachsenen Männer, - auf dich werde sie übergehen und dir angehören: in Fesseln werden sie dir nachfolgen. Und sie werden vor dir niederfallen und dich anflehen: Nur in dir ist Gott und außerdem giebt es keinen, keine Gottheit weiter! source: [189, 191, 193, 195, 197, 11, 37, 27, 149, 31, 27, 199, 201, 203, 205, 17, 5, 7, 207, 209, 211, 71, 55, 17, 35, 209, 213, 71, 215, 5, 7, 39, 19, 217, 17, 5, 7, 219, 19, 221] target: darum will ich dich fürwahr denen im Osten zum Besitze geben, daß sie ihre Ringlager in dir einrichten und ihre Behausungen in dir anlegen. Sie werden deine Früchte essen, und sie werden deine Milch trinken. source: [223, 3, 77, 7, 23, 225, 27, 227, 7, 229, 11, 231, 27, 233, 31, 27, 235, 43, 81, 237, 155, 11, 17, 37, 19, 239, 17, 7, 241, 77, 55] target: Wenn dich aber Jahwe, wie er es dir und deinen Ahnen zugeschworen hat, in das Land der Kanaaniter bringen und dir dasselbe verleihen wird, source: [3, 243, 27, 245, 247, 203, 249, 17, 251, 253, 255, 257, 169, 13, 259, 17, 173, 261, 27, 263, 265, 17, 267, 269, 271, 273, 27, 275, 31, 27, 277, 279, 71, 27, 281, 283, 25, 203, 285, 31, 287, 17, 289, 71, 27, 291, 41, 31, 27, 293, 17, 295, 77, 23, 113, 25, 27, 115, 31, 259, 17, 295, 93, 297, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 299, 119, 47, 49, 51, 53, 301] target: Daß aber der König sah, wie ein heiliger Wächter vom Himmel herabstieg und befahl: Haut den Baum um und zerstückt ihn; seinen Wurzelstock jedoch laßt in der Erde, in einer Fessel von Eisen und Erz, daß er vom Tau des Himmels benetzt werde und mit den Tieren des Feldes die Nahrung teile, bis sieben Zeiten über ihn dahingegangen sind, source: [3, 27, 227, 303, 155, 305, 137, 307, 309, 271, 311, 313, 229, 315, 169, 155, 27, 317, 17, 193, 195, 319, 315, 201, 11, 321, 17, 77, 7, 323, 63, 31, 325, 193, 327, 155, 55, 329, 7, 331, 25, 55, 27, 333, 7, 331, 25, 161, 17, 31, 79, 193, 327, 155, 55, 329, 7, 335, 331, 25, 55, 27, 333, 7, 335, 337] target: Da sprach Jahwe zu Gideon: Noch sind der Leute zu viel; führe sie hinab an das Wasser, daß ich sie dir dort sichte. Von wem ich dann zu dir sagen werde: dieser da soll dich begleiten! - der soll dich begleiten, aber jeder, von dem ich zu dir sagen werde: dieser da soll dich nicht begleiten! - der wird nicht mitgehen. source: [3, 77, 7, 323, 339, 77, 35, 11, 341, 31, 343, 17, 345, 155, 55, 347, 77, 7, 323, 63, 349, 27, 307, 63, 177, 351, 353, 7, 23, 355, 155, 55, 17, 5, 7, 357, 359] target: und wenn sie in das gütliche Abkommen einwilligt und dir die Thore öffnet, so soll dir alles in ihr befindliche Volk fronpflichtig und unterthan sein. source: [329, 361, 177, 363, 27, 365, 31, 27, 367, 17, 27, 369, 363, 27, 371, 31, 27, 253, 373, 37, 27, 375, 63, 27, 377, 379, 61, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 27, 73, 31, 15, 17, 75, 77, 37, 79, 81, 381, 17, 383, 385, 53, 77, 27, 387, 31, 389] target: Dieser Spruch beruht auf dem Beschlusse der Wächter, und so lautet der Befehl der Heiligen in dieser Sache, damit die Lebenden erkennen, daß der Höchste über das Königtum der Menschen Macht hat und es geben kann, wem er will, und daß er auch den niedrigsten der Menschen zum Herrscher über dasselbe bestellen kann. source: [3, 193, 195, 35, 11, 155, 391, 307, 203, 393, 395, 397, 17, 5, 7, 399, 401, 55, 403, 5, 7, 335, 405, 401, 215, 201, 193, 407, 25, 11, 37, 409, 11, 17, 37, 197, 55, 133, 27, 411] target: und ich will dich diesem Volke gegenüber zu einer unüberwindlichen ehernen Mauer machen, und kämpfen sie wider dich, so werden sie doch nichts über dich vermögen, denn ich bin mit dir, dir zu helfen und dich zu erretten, - ist der Spruch Jahwes, source: [3, 5, 7, 399, 401, 161, 403, 5, 7, 335, 405, 401, 161, 201, 193, 407, 25, 55, 133, 27, 135, 37, 197, 359] target: und wenn sie wider dich kämpfen, so werden sie doch nichts über dich vermögen, denn ich bin mit dir - ist der Spruch Jahwes -, dich zu erretten. source: [413, 415, 417, 27, 101, 17, 5, 7, 419, 161, 17, 27, 421, 31, 27, 423, 17, 5, 7, 425, 215] target: Wahrlich, frage doch nur das Vieh, das wird dich's lehren, und die Vögel des Himmels, die werden dir's verkündigen, source: [427, 77, 7, 153, 37, 429, 225, 27, 431, 7, 433, 55, 63, 5, 7, 435, 329, 177, 93, 437, 17, 5, 195, 439, 441, 403, 5, 195, 409, 11, 443] target: Wenn dich nun die Ägypter erblicken werden, werden sie sagen: Sie ist sein Weib! und werden mich totschlagen, dich aber werden sie am Leben lassen. source: [445, 273, 27, 275, 31, 93, 277, 71, 27, 281, 283, 25, 203, 285, 31, 287, 17, 289, 71, 27, 291, 41, 31, 27, 293, 17, 295, 77, 23, 113, 25, 27, 115, 31, 259, 17, 295, 93, 297, 23, 25, 27, 29, 71, 27, 41, 31, 27, 447] target: Sein Wurzelstock jedoch soll in der Erde gelassen werden, in einer Fessel von Eisen und Erz, mitten im grünen Felde, daß er vom Tau des Himmels benetzt werde und mit den Tieren an den Pflanzen der Erde teilhabe!
[449, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 299, 17, 5, 7, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 5, 7, 113, 11, 25, 27, 115, 31, 259, 17, 47, 49, 7, 51, 53, 55, 119, 59, 61, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 27, 73, 31, 15, 17, 75, 77, 37, 79, 81, 83]
du wirst aus der menschlichen Gesellschaft ausgestoßen werden und bei den Tieren des Feldes hausen; Grünfutter wie den Rindern wird dir zur Nahrung gegeben werden, und vom Tau des Himmels wirst du benetzt werden, und sieben Zeiten werden über dich dahingehen, bis du erkennst, daß der Höchste über das Königtum der Menschen Macht hat und es geben kann, wem er will.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 21, 17, 33, 35, 37, 39, 41] target: Vroeg in de morgen liet Josuë dus de Israëlieten stam voor stam aantreden; aangewezen werd de stam Juda. source: [3, 43, 7, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 45, 47, 11, 17, 49, 35, 17, 51] target: Zodra Josuë de volgende morgen alles geregeld had, namen de priesters de ark van Jahweh weer op, source: [43, 17, 53, 55, 57, 59, 17, 61, 35, 17, 63, 35, 65, 67, 57, 59, 29, 69, 71, 17, 73, 35, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 57, 59, 17, 89, 91] target: Deze stenen beantwoordden aan de namen van Israëls zonen; ze waren evenals hun namen twaalf in getal, en in iedere steen was de naam van één der twaalf stammen gegrift, zoals men een zegel snijdt. source: [43, 93, 75, 95, 97, 21, 99, 21, 93, 89, 101, 21, 103, 17, 105, 89, 107, 21, 61, 109, 111, 113, 115, 17, 61, 35, 17, 89, 117, 35, 17, 63, 35, 119] target: Ze had een grote, hoge muur, met twaalf poorten, en twaalf engelen op de poorten; ook waren er namen in gehouwen: die van de twaalf stammen der zonen Israëls. source: [43, 17, 53, 121, 123, 83, 17, 61, 35, 17, 63, 35, 65, 67, 57, 59, 29, 69, 71, 17, 73, 35, 75, 125, 79, 81, 83, 85, 127, 121, 129, 123, 57, 59, 17, 89, 91] target: Deze stenen moeten beantwoorden aan de namen van Israëls zonen; ze moeten dus evenals hun namen twaalf in getal zijn, en op iedere steen moet de naam van één der twaalf stammen worden gegrift, op dezelfde manier als men een zegel snijdt. source: [43, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 131, 17, 133, 21, 135, 137, 139, 21, 17, 141, 35, 65, 143, 17, 145, 59, 147] target: Vroeg in de morgen monsterde Josuë het volk, en trok met de oudsten van Israël aan de spits van het volk tegen Ai op. source: [43, 149, 47, 89, 151, 57, 59, 17, 153, 35, 17, 117, 35, 17, 155, 35, 157, 159, 161, 17, 163, 35, 17, 165, 167, 169, 25, 121, 123, 171, 173] target: Hij nam twaalf stenen volgens het getal van de stammen der kinderen van Jakob, tot wien Jahweh gesproken had: Ge zult Israël heten. source: [43, 17, 95, 35, 17, 175, 93, 89, 177, 21, 15, 179, 17, 61, 35, 17, 89, 181, 35, 17, 183] target: De muur der Stad had twaalf grondvesten, en daarop twaalf namen, der twaalf Apostelen van het Lam. source: [185, 17, 187, 189, 17, 191, 193, 55, 89, 195, 17, 197, 67, 17, 199, 35, 17, 201, 203, 67, 83, 29, 205, 207, 21, 17, 209, 35, 17, 211, 189, 213, 193, 215] target: Het rundvee voor het brandoffer bedroeg in het geheel twaalf jonge stieren, twaalf rammen, en twaalf eenjarige lammeren, met de daarbij horende spijsoffers. Voor het zondeoffer bedroeg het twaalf geitebokken. source: [217, 39, 17, 219, 35, 17, 221, 15, 17, 223, 225, 227, 39, 229, 27, 17, 231, 35, 119, 89, 233, 35, 235, 89, 237, 239, 89, 241, 35, 243] target: Dit was dus de wijdingsgave der aanvoerders van Israël voor het altaar op de dag, dat het gezalfd werd: twaalf zilveren schotels, twaalf zilveren schalen, twaalf gouden schaaltjes. source: [43, 245, 17, 247, 55, 249, 215] target: In het geheel waren het twaalf man ongeveer. source: [3, 251, 253, 17, 255, 9, 257, 21, 259, 17, 261, 35, 17, 263, 21, 135, 11, 59, 17, 265, 35, 17, 51] target: Toen riep de koning de volgende morgen de voormannen van de stad bijeen, en ging op naar de tempel van Jahweh.
[43, 267, 269, 245, 17, 271, 35, 17, 273, 21, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 275, 277, 279, 281, 17, 283, 21, 89, 285, 57, 59, 17, 89, 117, 35, 287]
En Moses schreef alle bevelen van Jahweh op. De volgende morgen bouwde hij aan de voet van de berg een altaar, en richtte twaalf wijstenen op naar het getal der twaalf stammen van Israël.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23] target: and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself.” source: [3, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 27, 47, 49, 51, 13, 53, 55, 57, 13, 59, 61, 51, 13, 63, 57, 13, 65] target: When they came to the place that is called “The Skull,” there they crucified him, and the criminals—one on his right and one on his left. source: [3, 45, 29, 67, 69, 71, 53, 73, 75, 77, 33, 11, 79, 33, 81] target: Other men, two criminals, were led away with him to be put to death. source: [3, 5, 83, 85, 87, 13, 89, 51, 91, 93, 95, 97, 99, 21, 23, 7, 9, 11, 13, 101, 17, 103, 31, 105, 107, 13, 109] target: and saying, “You who were going to destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!” source: [111, 113, 55, 17, 13, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 5, 127, 129, 131, 133, 135, 17, 13, 137, 33, 139, 141, 143, 51, 145, 147, 57, 149] target: But one of the young men told Abigail, Nabal's wife; he said, “David sent messengers out of the wilderness to greet our master, and he insulted them. source: [3, 27, 85, 151, 153, 147, 57, 49, 155, 157, 159, 51, 5, 161, 9, 85, 87, 13, 89, 51, 91, 93, 95, 97, 99] target: Those who passed by insulted him, shaking their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, source: [163, 165, 51, 31, 105, 107, 13, 109] target: save yourself and come down from the cross!” source: [3, 145, 167, 77, 33, 169, 51, 171, 77, 57, 173, 175, 17, 13, 89, 51, 177, 179, 49, 7, 9, 11, 13, 101, 17, 103, 181, 183, 105, 107, 185] target: Then the devil led Jesus to Jerusalem and put him on the very highest point of the temple building, and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down from here. source: [3, 187, 189, 191, 33, 49, 51, 193, 49, 5, 195, 21, 197, 199, 201] target: The disciples came to him and woke him up, saying, “Save us, Lord; we are about to die!” source: [3, 13, 203, 205, 207, 3, 13, 209, 67, 75, 211, 213, 49, 5, 215, 217, 219, 221, 77, 21, 223, 225, 145, 11, 227, 13, 229, 17, 231] target: The people stood watching while the rulers also were mocking him, saying, “He saved others. Let him save himself, if he is the Christ of God, the chosen one.” source: [233, 191, 13, 235, 237, 239, 49, 51, 177, 179, 49, 241, 243, 245, 9, 247, 249, 33, 251, 7, 9, 11, 13, 227, 253, 249, 255] target: Then the Jews surrounded him and said to him, “How long will you hold us doubting? If you are the Christ, tell us openly.” source: [257, 259, 179, 165, 51, 179, 13, 261, 263, 95, 265, 267, 95, 269, 271, 9, 273, 275, 21, 165, 51, 211, 85, 277, 279] target: Give careful attention to yourself and to the teaching. Continue in these things. For by doing so, you will save yourself and those who listen to you. source: [281, 283, 179, 285, 9, 227, 287, 39, 145, 85, 289, 291] target: and said, “Prophesy to us, you Christ. Who is it that struck you?” source: [3, 293, 295, 297, 51, 299, 39, 301] target: and you are Christ's, and Christ is God's.
[111, 3, 55, 17, 13, 303, 37, 29, 305, 147, 57, 49, 5, 7, 9, 11, 227, 21, 183, 51, 307]
One of the criminals who was hanging there insulted him by saying, “Are you not the Christ? Save yourself and us.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 13, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 41, 49, 15, 13, 51, 53] target: “This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord. I will put my laws in their hearts, and I will write them on their minds. source: [55, 57, 59, 61, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 63, 65, 67, 69, 25, 27, 29, 7, 71, 13, 15, 33, 35, 73, 47, 41, 75, 77, 45, 51, 79, 47, 41, 81, 45, 15, 61, 41, 83, 45, 85, 59, 61, 35, 87] target: This is the covenant that I will establish with the house of Israel after these days —this is Yahweh's declaration. I will place my law within them and will write it on their heart, for I will be their God, and they will be my people. source: [89, 85, 59, 61, 35, 91, 45, 13, 15, 61, 41, 93] target: Then they will be my people, and I will be their God. source: [89, 13, 15, 17, 95, 97, 9, 19, 99, 11, 13, 15, 101, 103, 105, 107, 99, 109, 111, 21, 113, 115, 13, 15, 33, 35, 117, 47, 41, 43, 11, 85, 59, 101, 119, 107, 121] target: Then I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them. I will set honor for me in their hearts, so that they will never turn away from me. source: [89, 13, 15, 123, 21, 95, 125, 109, 127, 129, 11, 13, 131, 7, 133, 45, 85, 59, 61, 35, 91, 45, 13, 15, 61, 41, 93, 135, 85, 59, 137, 139, 141, 19, 41, 143, 145] target: Then I will give them a heart to know me, for I am Yahweh. They will be my people and I will be their God, so they will turn to me with all their heart. source: [89, 147, 135, 149, 151, 153, 85, 61, 47, 7, 155, 65, 41, 157, 13, 15, 101, 159, 21, 161, 163, 15, 13, 165, 99, 109, 167, 21, 169, 45, 109, 171, 35, 9, 19, 173, 135, 13, 131, 7, 175, 41, 177] target: Yet despite all this, when they are in their enemies' land, I will not reject them, neither will I detest them so as to completely destroy them and do away with my covenant with them, for I am Yahweh their God. source: [179, 181, 7, 183, 185, 29, 7, 71, 11, 13, 15, 17, 187, 189, 9, 19, 7, 63, 65, 191, 45, 19, 7, 63, 65, 193] target: Look, the days are coming —this is Yahweh's declaration— when I will establish a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. source: [195, 197, 7, 183, 185, 29, 7, 71, 11, 13, 15, 199, 201, 7, 203, 65, 35, 205, 207, 45, 209, 29, 7, 133, 45, 13, 15, 211, 21, 109, 137, 109, 7, 155, 11, 13, 213, 109, 41, 215, 45, 85, 59, 217, 219] target: For look, days are coming—this is Yahweh's declaration—when I will restore the fortunes of my people, Israel and Judah. I, Yahweh, have said it. For I will bring them back to the land that I gave their ancestors, and they will possess it.'” source: [89, 13, 15, 221, 7, 63, 65, 209, 45, 13, 15, 223, 7, 63, 65, 225, 45, 13, 15, 199, 21, 201, 109, 227, 53, 135, 13, 229, 231, 233, 173, 45, 85, 59, 61, 235, 237, 13, 239, 101, 159, 21, 241, 135, 13, 131, 7, 175, 41, 83, 45, 15, 243, 245] target: I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph; for I will restore them and have mercy on them. They will be as though I had not cast them off, for I am Yahweh their God, and I will respond to them. source: [89, 13, 15, 199, 99, 45, 85, 59, 247, 47, 7, 249, 65, 251, 45, 85, 59, 61, 35, 91, 45, 13, 15, 61, 41, 83, 47, 253, 45, 47, 255] target: For I will bring them back, and they will live in the midst of Jerusalem, so they will again be my people, and I will be their God in truth and in righteousness! source: [257, 13, 15, 17, 187, 9, 65, 259, 19, 53, 79, 59, 61, 95, 97, 9, 19, 173, 45, 13, 15, 227, 99, 45, 261, 99, 45, 15, 263, 35, 265, 47, 7, 249, 65, 21, 135, 267] target: I will establish a covenant of peace with them. It will be an everlasting covenant with them. I will establish them and multiply them and set my holy place in their midst forever. source: [269, 271, 273, 59, 61, 19, 173, 275, 13, 15, 61, 41, 83, 45, 85, 59, 61, 35, 87] target: My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people. source: [179, 89, 13, 15, 247, 277, 7, 279, 65, 191, 45, 15, 61, 41, 177] target: I will live among the Israelites and will be their God.
[281, 57, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 63, 65, 207, 23, 25, 27, 29, 7, 283, 13, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 285, 45, 51, 21, 47, 41, 287, 45, 13, 15, 61, 109, 21, 187, 83, 45, 85, 59, 61, 109, 141, 187, 289]
This is the covenant that I will make with the house of Israel after those days —says the Lord. I will put my laws into their minds, and I will also write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 31, 39, 35, 41, 43, 45, 47, 21, 49] target: und melde: So spricht der König: Setzt diesen in den Kerker ein und speist ihn mit kärglichem Brot und kärglichem Wasser, bis ich wohlbehalten heimkomme. source: [51, 11, 53, 35, 55, 57, 59, 61, 21, 11, 53, 35, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 11, 75, 77, 79, 11, 81, 83, 11, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99] target: Am guten Tage sei guter Dinge und am bösen bedenke: auch diesen hat Gott gemacht ganz so wie jenen, damit der Mensch nachher nichts weiter zu erfahren bekomme. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 31, 39, 35, 41, 43, 45, 101, 21, 49] target: und meldet: So spricht der König: Setzt diesen in den Kerker ein und speiset ihn mit kärglichem Brot und kärglichem Wasser, bis ich wohlbehalten wiederkomme. source: [103, 45, 105, 107, 109, 11, 111, 113, 45, 115, 11, 55, 35, 11, 117] target: Denn ich ereiferte mich wegen der Übermütigen, wenn ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging. source: [119, 121, 123, 125, 21, 127, 129, 21, 55, 11, 131, 133, 47, 135, 99] target: “Schreckenslaute tönen in seinen Ohren, mitten im Frieden überfällt ihn der Verwüster. source: [137, 125, 139, 141, 35, 143, 145, 147, 133, 149, 57, 151, 141, 35, 153, 87, 155, 83, 47, 31, 157, 87, 133, 47, 159] target: Es giebt kein Andenken an die Früheren, und auch an die Späteren, welche sein werden, wird es kein Andenken geben bei denen, die noch später sein werden.
[103, 21, 161, 149, 125, 139, 141, 35, 163, 21, 11, 165, 167, 133, 169, 171, 173]
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 3, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 29, 37, 39, 41, 43] target: gingen de boot in, en hielden koers naar Kafárnaum aan de overkant van het meer. Reeds was de duisternis ingevallen, en nog was Jesus niet bij hen gekomen. source: [3, 45, 47, 5, 7, 49, 51, 53, 55, 13, 27, 29, 57, 59, 47, 29, 61, 19, 63] target: Na enige tijd kwam Hij weer te Kafárnaum terug. source: [3, 65, 47, 67, 69, 71, 47, 73, 75, 77, 19, 79, 69, 19, 81, 83, 77, 59, 47, 85, 39, 13, 87, 89, 91] target: Daar hij van Jesus had horen spreken, zond hij joodse ouderlingen naar Hem toe, met het verzoek, om zijn knecht te komen genezen. source: [3, 93, 95, 9, 97, 41, 99, 83, 99, 13, 101, 103, 41, 99, 13, 105, 75, 99, 107, 109, 111, 109, 113, 115, 117, 119] target: Eens kwam een melaatse naar Hem toe, die smekend voor Hem op de knieën viel, en tot Hem sprak: Zo Gij wilt, kunt Gij me reinigen. source: [3, 121, 15, 7, 123, 13, 125, 127, 19, 129, 131, 47, 5, 7, 19, 133, 13, 135] target: Zij begaven zich nu naar Kafárnaum. En terstond ging Hij op de sabbat de synagoge binnen, en trad als leraar op. source: [137, 19, 139, 141, 143, 59, 35, 29, 37, 145, 147, 89, 149, 121, 151, 153, 155, 13, 95, 41, 157, 159, 161, 163] target: Toen dus de menigte zag, dat Jesus daar niet meer was en zijn leerlingen evenmin, gingen ze scheep, en voeren naar Kafárnaum, om Jesus te zoeken. source: [165, 65, 47, 167, 169, 171, 89, 173, 61, 19, 175, 69, 19, 177, 47, 5, 7, 25] target: Toen Hij nu zijn toespraak tot het volk geheel had beëindigd, ging Hij naar Kafárnaum. source: [179, 3, 65, 47, 29, 5, 7, 9, 11, 89, 181, 183, 185] target: Toen Hij nu de boot in ging, volgden Hem zijn leerlingen. source: [187, 35, 95, 45, 7, 189, 69, 191, 193, 47, 195, 19, 197, 199, 3, 93, 29, 9, 201, 203, 205, 207, 29, 209, 211, 25] target: Zo kwam Hij dan opnieuw in Kana van Galilea, waar Hij het water in wijn had veranderd. Nu woonde er te Kafárnaum een zekere hofbeambte, wiens zoon ziek lag. source: [3, 9, 201, 213, 215, 217, 29, 219, 75, 99, 29, 221, 13, 223, 41, 225] target: Zeker honderdman nu had een knecht, aan wien hij zeer gehecht was; deze was ziek, en lag op sterven. source: [3, 35, 227, 13, 229, 77, 41, 231, 233, 75, 235, 13, 65, 47, 29, 39, 237, 47, 239, 99] target: Jesus bleef staan, en liet hem bij Zich brengen. En toen hij genaderd was, vroeg Hij hem: source: [3, 51, 19, 241, 243, 5, 7, 185, 245, 247, 35, 75, 99, 249, 109, 251, 253, 255] target: En met het stuk brood voer de satan in hem. Jesus zei hem: Wat ge doet, doe dat spoedig. source: [3, 65, 47, 29, 39, 7, 19, 257, 19, 259, 261, 95, 41, 235, 13, 35, 263, 75, 265, 267, 269, 59, 271, 273, 275, 41, 253, 277, 279, 247, 75, 99, 281, 283] target: En toen Hij thuis was gekomen, kwamen de blinden naar Hem toe, en Jesus sprak tot hen: Gelooft gij, dat Ik het doen kan? Ze zeiden: Ja, Heer. source: [3, 65, 47, 29, 5, 7, 19, 285, 287, 19, 177, 89, 181, 239, 77, 289, 19, 291] target: Toen Hij nu van het volk was weggegaan en thuis was gekomen, vroegen zijn leerlingen Hem naar de zin der parabel.
[179, 3, 65, 35, 29, 5, 7, 157, 93, 95, 75, 77, 9, 293, 83, 99]
Toen Hij nu binnen Kafárnaum kwam, trad een honderdman op Hem toe met de bede:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 9, 15, 17, 5, 7, 9, 19, 5, 21, 23, 25, 27, 5, 29, 31, 33, 35] target: In de dagen van Sjamgar, den zoon van Anat, In de dagen van Jaël, trokken geen karavanen uit; En die op reis gingen, Sloegen zijpaden in. source: [37, 5, 39, 41, 43, 17, 45, 47, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 5, 67, 27, 53, 69, 9, 5, 71, 17, 5, 73, 75, 77, 79, 81] target: De Filistijnen gingen over tot de aanval op Israël, het gevecht breidde zich uit, en Israël werd door de Filistijnen verslagen; omstreeks vierduizend man sneuvelden aan het front in het open veld. source: [37, 83, 85, 87, 89, 91, 27, 93, 95, 97, 9, 5, 99, 9, 5, 101, 9, 103, 105, 53, 69, 95, 107] target: Zo deed Josuë. Hij redde hen uit de handen der Israëlieten, zodat ze hen niet doodden; source: [109, 111, 113, 115, 117, 79, 119, 121, 9, 123, 97, 9, 59, 125, 115, 117, 127, 9, 129] target: Daarenboven nam hij van Israël voor honderd talenten zilver honderdduizend dappere mannen in dienst. source: [131, 5, 133, 135, 113, 137, 59, 139, 141, 143, 5, 99, 9, 5, 67, 27, 145, 147, 149, 151, 27, 153, 155, 157, 139, 159, 5, 133, 113, 161, 137, 5, 163, 9, 59, 143, 5, 99, 9, 5, 165] target: Jahweh geeft u en Israël met u in de macht der Filistijnen; gij en uw zonen zullen morgen bij mij zijn; zelfs het kamp van Israël laat Jahweh in de handen der Filistijnen vallen. source: [37, 167, 169, 27, 87, 171, 173, 139, 5, 175, 117, 121, 105, 23, 139, 177, 89, 179, 5, 13, 9, 181, 183, 9, 185] target: Dus trok David op, en met de zeshonderd man die bij hem waren, liep hij over naar Akisj, den zoon van Maok, en koning van Gat. source: [187, 37, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 105, 87, 201, 203, 53, 161, 205, 5, 207, 209, 27, 211, 5, 213, 9, 215, 27, 5, 217, 195, 113, 53, 161, 219] target: Wanneer iemands stier dien van een ander zo stoot, dat deze sterft, dan moeten ze den levenden stier verkopen, en de opbrengst ervan, zowel als het gedode dier, samen delen. source: [37, 221, 59, 223, 225, 105, 227, 229, 63, 231, 233, 9, 5, 235, 27, 105, 59, 113, 61, 229, 17, 237, 139, 5, 165, 37, 5, 239, 23, 241, 243, 245, 227, 145, 247] target: Maar ook heel Israël hoorde, dat Saul den Filistijnsen stadhouder gedood had, en dat Israël zich de haat van de Filistijnen op de hals had gehaald; waarop het volk zich achter Saul en Jonatan in Gilgal schaarde. source: [249, 61, 5, 13, 9, 251, 253, 61, 5, 13, 9, 255, 253, 61, 5, 13, 9, 257, 253, 61, 5, 13, 9, 259, 253, 61, 5, 13, 9, 261] target: zoon van Jakob, zoon van Isaäk, zoon van Abraham, zoon van Tara, zoon van Nachor, source: [37, 245, 177, 61, 263, 5, 13, 9, 265, 5, 267, 191, 9, 5, 269, 119, 121, 139, 271, 51, 53, 273, 5, 39, 105, 23, 275, 277, 243, 145, 57, 27, 5, 121, 9, 59, 23, 279, 281] target: Na hem kwam Elazar, de zoon van Dodo, den Achochiet, ook een van de drie helden. Hij bevond zich met David te Pas-Dammim, toen de Filistijnen zich daar verzameld hadden voor de strijd. En toen de Israëlieten voor hen terugtrokken, source: [37, 5, 101, 9, 59, 85, 283, 285, 17, 5, 287, 9, 5, 289, 27, 5, 133, 93, 95, 143, 5, 99, 9, 5, 39, 291, 293] target: Toen de Israëlieten kwaad bleven doen in de ogen van Jahweh, leverde Jahweh hen voor veertig jaar over in de handen der Filistijnen. source: [249, 61, 5, 13, 9, 295, 253, 61, 5, 13, 9, 297, 253, 61, 5, 13, 9, 299, 253, 61, 5, 13, 9, 301, 253, 61, 5, 13, 9, 303] target: zoon van Simeon, zoon van Juda, zoon van Josef, zoon van Jonam, zoon van Eljakim, source: [249, 61, 5, 13, 9, 305, 253, 61, 5, 13, 9, 307, 253, 61, 5, 13, 9, 309, 253, 61, 5, 13, 9, 311] target: zoon van Enos, zoon van Set, zoon van Adam, zoon van God. source: [37, 51, 5, 39, 223, 105, 5, 101, 9, 59, 23, 277, 243, 145, 313, 5, 315, 9, 5, 39, 317, 319, 47, 321, 37, 51, 5, 101, 9, 59, 223, 323, 53, 23, 325, 9, 5, 165] target: Toen de Filistijnen hoorden, dat de Israëlieten in Mispa bijeenwaren, trokken de Filistijnse tyrannen tegen Israël op. De Israëlieten vernamen het, en werden bevreesd voor de Filistijnen.
[187, 37, 245, 177, 61, 11, 5, 13, 9, 15, 253, 69, 9, 5, 39, 175, 117, 121, 139, 115, 195, 327, 27, 87, 113, 93, 321]
Na hem trad nog Sjamgar op, de zoon van Anat, die zes honderd Filistijnen versloeg met een ossendrijversstok; ook hij redde Israël.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 9, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 27, 29] target: Den ene hjælper den anden og siger: “Broder, fat Mod!” source: [31, 33, 35, 37, 7, 9, 19, 11, 39, 15, 7, 9, 19, 11, 21, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 41, 43, 45, 47, 53] target: Således skal I sige til hverandre, Mand til Mand: “Hvad svarede HERREN?” og: “Hvad talede HERREN?” source: [55, 57, 33, 59, 61, 7, 63, 11, 39, 15, 7, 63, 11, 21, 65, 67, 45, 69, 71, 73, 33, 75, 77, 79, 45, 81, 19, 45, 83] target: Og de skulle ikke lære hver sin Medborger og hver sin Broder og sige: Kend Herren; thi de skulle alle kende mig, fra den mindste indtil den største iblandt dem. source: [55, 85, 17, 87, 89, 31, 91, 45, 47, 93, 25, 95, 97, 7, 63, 11, 99, 101, 11, 103, 15, 105, 107, 15, 109, 79, 111, 19, 111, 113, 45, 115, 15, 117, 7, 63, 11, 21, 15, 7, 63, 11, 119, 15, 7, 63, 11, 121] target: og han sagde til dem: “Så siger HERREN, Israels Gud: Bind alle Sværd om Lænd og gå frem og tilbage fra den ene Indgang i Lejren til den anden og slå ned både Broder, Ven og Frænde!” source: [123, 125, 127, 129, 131, 35, 133, 135, 15, 35, 137, 7, 9, 11, 139, 141, 15, 33, 35, 143, 45, 145] target: I støtter eder til eders Sværd, I øver Vederstyggelighed, I gør hverandres Hustruer urene, og så vil I have Landet i Eje! source: [147, 149, 107, 45, 151, 25, 45, 153, 15, 155, 7, 63, 157, 25, 11, 39, 15, 7, 159, 25, 161, 39, 163, 25, 165, 15, 163, 25, 167] target: Sig nu til Folket, at hver Mand skal bede sin Nabo, og hver Kvinde sin Naboerske om Sølv og Guld smykker!” source: [55, 57, 33, 61, 169, 171, 7, 63, 11, 39, 15, 7, 63, 11, 21, 65, 67, 45, 173, 71, 57, 33, 73, 75, 77, 79, 45, 81, 25, 175, 87, 45, 177, 25, 89, 91, 45, 173, 71, 179, 181, 183, 185, 187, 15, 179, 181, 189, 185, 191, 169, 193] target: Ven skal ikke mere lære sin Ven eller Broder sin Broder og sige: “Kend HERREN!” Thi de skal alle kende mig fra den mindste til den største, lyder det fra HERREN; thi jeg tilgiver deres Brøde og kommer ikke mer deres Synd i Hu. source: [55, 179, 181, 195, 45, 197, 199, 45, 201, 15, 57, 33, 203, 7, 9, 199, 11, 21, 15, 7, 9, 199, 11, 13, 205, 199, 207, 15, 209, 199, 211] target: Jeg hidser Ægypten mod Ægypten, så de kæmper Broder mod Broder, Ven mod Ven, By mod By, Rige mod Rige. source: [213, 7, 9, 25, 215, 217, 11, 219, 71, 11, 27, 19, 221] target: Enhver af os være sin Næste til Behag til det gode, til Opbyggelse. source: [223, 73, 225, 181, 227, 7, 9, 107, 45, 229, 25, 11, 231, 15, 233, 181, 227, 107, 45, 229, 25, 45, 47, 235, 93, 71, 237, 15, 239] target: Thi alle Folkeslag vandrer hvert i sin Guds Navn, men vi vil vandre i HERREN vor Guds Navn for evigt og altid. source: [241, 243, 91, 45, 245, 123, 247, 59, 249, 87, 77, 107, 251, 253, 7, 9, 19, 11, 21, 15, 7, 63, 19, 11, 255, 257, 179, 259, 261, 263, 71, 265, 91, 45, 267, 19, 45, 131, 19, 45, 269, 15, 19, 45, 271, 15, 179, 181, 273, 275, 19, 277, 279, 281, 73, 45, 283, 25, 45, 285] target: Derfor, så siger HERREN: Da I ikke hørte mig og udråbte Frigivelse, hver for sin Broder og hver for sin Næste, vil jeg nu udråbe Frigivelse for eder, lyder det fra HERREN, så I hjemfalder til Sværd, Pest og Hunger, og jeg vil gøre eder til Rædsel for alle Jordens Riger. source: [55, 287, 289, 45, 291, 293, 35, 33, 295, 123, 33, 297, 299, 7, 301, 15, 7, 159, 293, 43, 303, 101, 305] target: Således skal I bære eder ad: Alle af Mandkøn og alle Kvinder, der har haft Omgang med Mænd, skal I lægge Band på!” source: [307, 59, 19, 309, 71, 243, 91, 45, 311, 25, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 101, 261, 325, 15, 327, 109, 19, 329, 15, 331, 35, 7, 9, 25, 11, 333, 15, 7, 9, 25, 11, 335, 337, 15, 339, 35, 7, 9, 45, 341, 25, 11, 343, 345] target: Hør ikke på Ezekias, thi således siger Assyrerkongen: Vil I slutte Fred med mig og overgive eder til mig, så skal enhver af eder spise af sin Vinstok og sit Figentræ og drikke af sin Brønd, source: [55, 321, 275, 347, 33, 277, 261, 63, 25, 7, 349, 7, 9, 351, 25, 45, 353, 25, 11, 355] target: en Mand af hver Stamme skal hjælpe eder dermed, Overhovedet for Stammens Fædrenehuse.
[357, 35, 359, 7, 9, 25, 11, 39, 15, 361, 35, 59, 107, 363, 365, 71, 7, 367, 181, 297, 369, 15, 7, 219, 181, 227, 321, 371]
de spænder deres Tunges Bue. Løgn, ikke Sandhed råder i Landet; thi de går fra Ondskab til Ondskab og kender ej mig, så lyder det fra HERREN.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 19, 31, 19, 33, 35, 37] target: Ik zal wonderen doen in de hemel daar boven, En tekenen op de aarde beneden: Bloed en vuur, en walm van rook. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 11, 19, 21, 13, 23, 57, 35, 59, 19, 13, 23, 61, 63, 19, 13, 23, 65, 67, 69] target: En hij heeft ze doen uittrekken, en wonderen en tekenen verricht in het land van Egypte, aan de Rode Zee en in de woestijn, veertig jaar lang. source: [3, 51, 71, 73, 75, 77, 49, 51, 79, 81, 83, 85, 87, 15, 89, 23, 25, 13, 23, 91, 35, 93] target: het verricht grote tekenen, zodat het zelfs vuur uit de hemel op aarde doet vallen voor de ogen der mensen. source: [95, 5, 19, 23, 97, 99, 23, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 21, 19, 111, 11, 13, 113, 87, 23, 101, 35, 115, 117, 119, 13, 121, 123] target: Zie, ik en de kinderen, die Jahweh mij gaf, Zijn tekens en zinnebeelden in Israël, Gegeven door Jahweh der heirscharen, Die woont op de Sion. source: [125, 23, 21, 35, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 13, 139, 141, 13, 143, 19, 75, 19, 145, 147] target: de kentekenen toch van Apostel zijn onder u uitgewerkt met het grootste geduld, door wondertekenen, mirakels en krachten. source: [149, 51, 53, 133, 151, 21, 13, 59, 19, 151, 11, 13, 23, 153, 35, 155] target: En toch, wat voor tekenen had Hij in Egypte gedaan, En wonderen in de vlakte van Sóan! source: [157, 55, 151, 21, 135, 159, 19, 11, 13, 23, 57, 35, 161] target: En zij verrichtten zijn tekenen onder hen, En wonderen in het land van Cham. source: [163, 165, 167, 169, 171, 47, 23, 173, 35, 175, 177, 139, 179, 19, 21, 19, 181, 75] target: zijn verschijning zal geschieden als een werk van den Satan, met allerlei valse kracht, tekenen en wonderen, source: [3, 183, 185, 19, 187, 189, 159, 191, 193, 179, 171, 105, 189, 107, 13, 15, 19, 13, 195] target: Jesus trad op hen toe, en sprak: Mij is alle macht gegeven in de hemel en op de aarde.
[3, 5, 7, 197, 199, 201, 19, 203, 205, 21, 19, 205, 11, 13, 23, 57, 35, 207]
Maar Ik zal het hart van Farao verharden, om grote tekenen en wonderen in Egypte te wrochten.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 7, 9, 27, 15, 29, 31] target: Wat de boze ducht, dat overkomt hem; Wat een rechtvaardige verlangt, wordt hem geschonken. source: [3, 33, 7, 9, 27, 15, 29, 35, 23, 9, 37, 7, 9, 39, 15, 41] target: De hoop der rechtvaardigen eindigt in vreugde, De verwachting der bozen loopt uit op niets. source: [43, 9, 39, 15, 45, 47, 9, 49, 7, 9, 51, 15, 29, 53, 9, 55, 7, 57, 59, 15, 61, 63, 65, 15, 59, 67, 69] target: Maar de goddelozen gaan zeker te gronde, En hun kinderen bedelen om brood; Jahweh’s vijanden vergaan als de glorie der velden, En verdwijnen als rook. source: [71, 73, 15, 75, 77, 29, 79, 81, 9, 83, 15, 67, 85, 9, 87, 7, 89, 91, 47, 15, 93, 85, 9, 95, 7, 89, 97] target: dan zal de Goddeloze verschijnen, dien de Heer Jesus zal vernietigen door de adem van zijn mond, en verlammen door de glans van zijn komst; source: [71, 99, 101, 103, 9, 105, 3, 107, 109, 111, 113, 115, 15, 25, 117, 119, 121, 7, 9, 107, 7, 9, 123, 7, 125, 47, 115, 15, 127, 119, 129] target: Nu sprak Hij tot zijn leerlingen: Er zullen dagen komen, dat gij zult wensen, één der dagen van den Mensenzoon te zien; en gij zult Hem niet zien. source: [131, 133, 135, 103, 9, 11, 137, 39, 125, 139, 141, 143, 145, 147, 139, 149, 127, 151, 117, 153, 9, 39, 155, 89, 157, 75, 39, 159, 15, 161, 163, 89, 165, 23, 89, 167, 109, 133, 169, 171, 173, 175] target: Zeg Ik tot den zondaar: Zondaar, ge zult zeker sterven; maar doet gij uw mond niet open, om den zondaar voor zijn gedrag te waarschuwen, dan zal die zondaar wel om zijn eigen schuld sterven, maar van zijn bloed zal Ik ú rekenschap vragen. source: [177, 103, 9, 179, 13, 15, 29, 181, 85, 21, 183, 9, 185, 7, 89, 187, 15, 29, 189, 191] target: Maar wee den boze, want hèm gaat het slecht: Hij zal krijgen wat hij verdiende. source: [193, 195, 9, 39, 155, 197, 9, 199, 47, 89, 201, 15, 29, 203, 163, 205] target: Verjaagt men de bozen uit de tegenwoordigheid van den koning, Dan staat zijn troon door rechtvaardigheid sterk. source: [207, 209, 211, 15, 119, 213, 25, 215, 217, 219, 47, 217, 221, 15, 223, 213, 25, 7, 9, 39, 75, 225, 227, 229, 231] target: Vol vreugde ziet mijn oog op mijn vijanden neer, Hoort mijn oor van die mij bestrijden. source: [233, 235, 237, 15, 9, 11, 235, 237, 15, 9, 39, 239] target: Hoelang nog zullen de zondaars, o Jahweh, Hoelang nog zullen de boosdoeners juichen? source: [131, 133, 135, 103, 9, 11, 241, 141, 143, 145, 47, 139, 243, 245, 127, 247, 249, 251, 117, 153, 9, 39, 155, 89, 39, 157, 117, 253, 89, 255, 9, 257, 39, 159, 15, 161, 163, 89, 165, 23, 89, 167, 109, 133, 169, 171, 173, 175] target: Als Ik tot den goddeloze zeg: Ge zult zeker sterven, en ge waarschuwt hem niet, en ge zegt geen woord, om den goddeloze voor zijn gedrag te waarschuwen en hem zo in leven te houden: dan zal die goddeloze sterven om zijn schuld, maar van u zal Ik zijn bloed opvorderen. source: [43, 9, 39, 15, 29, 259, 261, 155, 9, 263, 47, 9, 265, 15, 29, 267, 269, 7, 129] target: Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!
[3, 39, 15, 119, 271, 47, 29, 273, 99, 15, 275, 85, 89, 277, 47, 279, 281, 9, 25, 7, 9, 39, 15, 41]
De boze ziet het vol afgunst, En knarsetandend gaat hij te gronde: Nooit wordt de wens der bozen vervuld!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 31, 33, 35] target: We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this one is from.” source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: From where, then, comes wisdom? Where is the place of understanding? source: [59, 61, 63, 45, 65, 13, 67, 69, 71, 49, 73, 75, 77, 7, 79, 5, 27, 29, 31, 33, 81, 45, 83, 33, 85, 87, 89, 91] target: The man answered and said to them, “This is remarkable, that you do not know where he is from, and yet he opened my eyes. source: [93, 31, 49, 21, 95, 97, 7, 51, 99, 55, 101, 103, 105, 107, 95, 109] target: Why has it happened to me that the mother of my Lord should come to me? source: [111, 113, 61, 115, 51, 117, 55, 73, 119, 121, 51, 123, 55, 61, 125, 49, 127, 129, 131, 133, 51, 117, 55, 9, 115, 135, 119, 137, 51, 139, 55, 141] target: For who knows a person's thoughts except the spirit of the person in him? So also, no one knows the deep things of God except the Spirit of God. source: [111, 143, 145, 49, 127, 147, 29, 31, 149, 25, 151, 19, 51, 153, 51, 103, 155, 157] target: But our citizenship is in heaven, from where we also wait for a savior, the Lord Jesus Christ. source: [93, 159, 161, 163, 165, 27, 167, 169, 171, 37, 39, 85, 21, 61, 167, 173, 175] target: Are not all his sisters with us? Where did he get all these things?” source: [177, 179, 181, 183, 89, 185, 13, 51, 187, 29, 31, 41, 101, 189] target: I will lift up my eyes to the mountains. From where will my help come? source: [93, 191, 193, 61, 195, 7, 33, 115, 193, 77, 33, 115, 197, 83, 17, 33, 199, 95, 201] target: If anyone thinks he knows something, that person does not yet know as he should know. source: [155, 63, 45, 65, 13, 67, 203, 177, 205, 207, 55, 209, 83, 101, 207, 49, 211, 19, 177, 5, 31, 177, 213, 45, 215, 177, 217, 137, 79, 219, 221, 31, 177, 223, 45, 215, 177, 225] target: Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness about myself, my witness is true. I know where I came from and where I am going, but you do not know where I came from or where I am going. source: [93, 227, 33, 229, 107, 231, 159, 233, 235, 33, 237, 239, 127, 241, 243, 245, 7, 165, 247, 249, 45, 251, 37, 85, 21, 61, 21, 253, 45, 173, 255, 257] target: Then Jesus entered his own region and taught the people in their synagogue. The result was that they were astonished and said, “Where does this man get his wisdom and these miracles from? source: [259, 261, 155, 127, 51, 263, 17, 33, 265, 267, 269, 271, 5, 97, 45, 79, 5, 31, 177, 273, 45, 177, 275, 27, 107, 55, 209, 137, 33, 7, 277, 279, 49, 281, 283, 79, 5, 285] target: Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying, “You both know me and know where I come from. I have not come of myself, but he who sent me is true, and you do not know him. source: [59, 287, 289, 13, 291, 177, 5, 7, 293, 295, 125, 49, 297, 157, 227, 33, 49, 223, 33, 179, 221, 299, 167, 301] target: The woman said to him, “I know that the Messiah is coming (the one called Christ). When he comes, he will explain everything to us.”
[303, 25, 5, 21, 61, 31, 33, 305, 137, 227, 307, 295, 135, 61, 115, 31, 33, 35]
Yet we know where this one is from. But when the Christ comes, no one will know where he is from.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 31, 35] target: Want zo gij bemint, die u liefhebben, welk loon zult gij dan ontvangen? Doen dat ook de tollenaars niet? source: [37, 9, 11, 39, 9, 41, 43, 45, 39, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Die mij beminnen heb ik lief, En die mij zoeken, zullen mij vinden. source: [59, 61, 63, 37, 65, 67, 15, 69, 7, 9, 71, 73, 75, 37, 21, 77, 15, 39, 7, 79, 9, 71, 81] target: Een nieuw gebod geef Ik u: Bemint elkander; zoals Ik u heb liefgehad, moet gij ook elkander beminnen. source: [83, 37, 85, 15, 39, 7, 21, 27, 31, 9, 87, 89, 91, 93] target: Maar Ik ken u: gij hebt de liefde Gods niet in u. source: [95, 27, 31, 97, 99, 31, 101, 39, 103, 91, 31, 105, 107, 109, 111, 9, 31, 97, 31, 9, 87, 31, 113, 115, 27, 91, 117] target: Hebt de wereld niet lief, noch al wat er is in de wereld. Want wanneer iemand de wereld liefheeft, dan is er geen liefde tot den Vader in hem; source: [119, 107, 7, 9, 121, 123, 125, 127] target: Zo gij Mij liefhebt, onderhoudt dan mijn geboden. source: [129, 39, 131, 133, 53, 135, 137, 31, 139, 141, 43, 11, 39, 9, 133, 31, 143, 145, 147] target: Wie haar dienen, dienen den Heilige, Wie haar beminnen, worden door God bemind. source: [149, 151, 21, 153, 43, 155, 31, 9, 39, 89, 157, 137, 159, 89, 115, 161, 43, 163, 39, 165, 91, 9, 165, 91, 167, 43, 89, 91, 117] target: dan hebben we ook de liefde erkend en geloofd, die God voor ons heeft. God is liefde; en wie in de liefde blijft, blijft in God en God in hem. source: [83, 75, 169, 171, 9, 7, 173, 27, 39, 37, 175, 67, 177, 179, 7, 181, 103, 183, 87, 89, 137, 9, 71, 81] target: Over de broederliefde is het niet nodig, u te schrijven. Want zelf hebt gij van God geleerd, elkander lief te hebben; en gij doet het ook tegenover alle broeders in heel Macedonië. source: [185, 101, 37, 187, 15, 39, 7, 9, 71, 81] target: Dit leg Ik u op: Hebt elkander lief. source: [37, 189, 9, 191, 193, 195, 125, 197] target: Voor muziekbegeleiding. Van den Dienaar van Jahweh; van David, die tot Jahweh de woorden van dit lied heeft gericht, toen Jahweh hem had verlost uit de hand van al zijn vijanden en ook uit de hand van Saul. En hij sprak: Ik heb U lief, o Jahweh, mijn kracht; source: [199, 201, 53, 203, 205, 85, 39, 7, 103, 125, 207, 5, 7, 21, 9, 71, 137, 81] target: Hieraan zullen allen erkennen, dat gij mijn leerlingen zijt, wanneer gij elkander liefhebt. source: [199, 201, 151, 85, 39, 151, 9, 31, 209, 87, 167, 211, 151, 9, 167, 43, 123, 213, 127] target: hieraan erkennen we, dat we de kinderen Gods beminnen. Wanneer we God liefhebben, dan onderhouden we ook zijn geboden; source: [107, 7, 123, 125, 215, 7, 53, 217, 91, 125, 161, 29, 75, 37, 21, 219, 125, 221, 215, 43, 217, 91, 213, 147] target: Wanneer gij mijn geboden onderhoudt, zult gij in mijn liefde blijven; zoals ook Ik de geboden van mijn Vader heb onderhouden, en in zijn liefde blijf.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 223, 21, 23, 179, 225, 79, 9, 45, 39, 9, 227]
Als gij bemint die u liefhebben, wat voor verdienste hebt gij dan wel? Want ook de zondaars hebben lief, die hen beminnen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 21, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 17, 45] target: Want we zijn verlost om te hopen. Maar zien wat we hopen, is geen hopen meer; hoopt men soms nog wat men ziet? source: [47, 49, 51, 53, 21, 55, 41, 21, 31, 57, 59, 61, 19, 63, 65, 67, 69, 71] target: Elk woord van God is vertrouwd; Hij is een schild, voor wie op Hem bouwen. source: [73, 75, 77, 79, 81, 7, 55, 15, 59, 61, 19, 7, 83, 85, 87, 21, 89, 91, 15, 93, 65, 95, 85, 97, 21, 99] target: Alles is rein voor de reinen; maar voor den onreine en ongelovige is niets rein, doch bij hem is bevlekt èn verstand èn geweten. source: [101, 103, 21, 105, 107, 109, 111, 27, 107, 113, 115, 117, 119, 121] target: Waar is mijn hoop, Mijn geluk, wie kan het ontdekken: source: [123, 125, 75, 127, 129, 51, 131, 33, 19, 21, 133, 85, 135, 25, 137, 139, 75, 141, 51, 75, 143, 85, 19, 145, 117, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 75, 159, 51, 161, 163, 25, 165, 167, 169, 41, 117, 147, 171, 173, 175, 21, 43, 167, 71] target: Iedereen, die het lijk van een mens aanraakt, en zich niet laat reinigen, bezoedelt de tabernakel van Jahweh, en zal van Israël worden afgesneden. Zolang het reinigingswater niet op hem is gesprenkeld, is hij onrein, en blijft hij onrein. source: [3, 41, 19, 177, 179, 181, 117, 147, 183, 85, 41, 19, 185, 187, 153, 181, 117, 147, 189, 93, 19, 191, 41, 193] target: Want wie heeft, hem zal gegeven worden; en wie niet heeft, hem zal ook nog ontnomen worden, wat hij bezit. source: [3, 111, 75, 195, 185, 197, 69, 199, 201, 185, 41, 203, 179, 75, 205, 179, 207, 197, 69, 199] target: Want zoals de Vader in Zichzelf het leven heeft, zo gaf Hij ook aan den Zoon, het leven in Zichzelf te hebben. source: [3, 209, 211, 59, 213, 215, 59, 217, 219, 191, 185, 117, 147, 221, 85, 153, 181, 19, 185, 187, 93, 19, 41, 185, 117, 147, 189, 223, 153, 71] target: Ik zeg u: Wie heeft, aan hem zal worden gegeven; maar wie niet heeft, hem zal nog ontnomen worden wat hij bezit. source: [225, 185, 227, 229, 231, 217, 233, 85, 209, 235, 237, 85, 239, 17, 185, 41, 241, 243, 31, 245] target: Hij heeft mij van alle kant ondermijnd: en daar ga ik heen; Mijn hoop ontworteld als een boom, source: [3, 59, 217, 219, 19, 185, 117, 147, 247, 85, 41, 117, 207, 249, 15, 153, 181, 19, 185, 25, 117, 147, 189, 223, 93, 19, 191, 41, 193] target: Want wie heeft, aan hem zal worden gegeven, en hij zal overvloed hebben; maar wie niet heeft, hem zal ook nog ontnomen worden wat hij bezit. source: [101, 251, 33, 253, 255, 257, 59, 137, 15, 41, 19, 21, 259, 51, 261, 111, 163, 263] target: En niemand neemt de waardigheid uit zichzelf, maar door roeping van God, zoals ook Aäron. source: [265, 75, 17, 51, 181, 21, 69, 267, 117, 25, 219, 147, 269, 271, 93, 273, 75, 275, 51, 277] target: Want uw hoop komt vast bedrogen uit! Reeds bij zijn aanblik wordt men neergeslagen source: [279, 21, 75, 33, 19, 281, 69, 75, 283, 85, 285, 17, 75, 287, 289] target: Maar gezegend de man, die op Jahweh vertrouwt, En die zijn hoop stelt op Jahweh. source: [291, 293, 295, 231, 81, 297, 75, 299, 301, 303, 131, 33, 67, 179, 305, 19, 41, 21, 307, 309, 181, 51, 305, 311, 255, 313, 315, 111, 41, 21, 307, 93, 201, 7, 5, 317] target: Geeft acht op wat voor de hand ligt. Is iemand overtuigd, dat hij Christus toebehoort, dan mag hij toch wel bij zichzelf eens bedenken, dat ook wij Christus toebehoren, evengoed als hij.
[101, 217, 33, 19, 185, 255, 17, 69, 181, 135, 137, 93, 111, 41, 21, 319]
Wie deze hoop op Hem stelt, houdt zich rein, zoals Hij rein is.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Og Skarerne spurgte ham og sagde: “Hvad skulle vi da gøre?” source: [25, 27, 29, 31, 11, 15, 17, 19, 33, 35, 19, 37, 39, 5, 41, 43, 45] target: Da sagde de til ham: “Hvad skulle vi gøre, for at vi kunne arbejde på Guds Gerninger?” source: [25, 47, 5, 49, 51, 53, 27, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 19, 75] target: Og hele Forsamlingen svarede med høj Røst: “Som du siger, bør vi gøre! source: [3, 77, 79, 55, 57, 59, 61, 53, 81, 83, 5, 85] target: Men Jesus råbte med høj Røst og udåndede. source: [3, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 19, 99, 101, 19, 103, 55, 105, 107, 5, 109, 111] target: Og vi hørte denne Røst lyde fra Himmelen, da vi vare med ham på det hellige Bjerg. source: [25, 29, 79, 113, 55, 57, 59, 61, 53, 115, 117, 119, 53, 121, 123, 105, 55, 125, 127] target: Men de råbte med høj Røst og holdt for deres Øren og stormede endrægtigt ind på ham.
[129, 131, 133, 135, 13, 15, 17, 19, 137, 139, 15, 17, 19, 141, 139, 143, 17, 19, 145, 147]
Derfor må I ikke bekymre eder og sige: Hvad skulle vi spise? eller: Hvad skulle vi drikke? eller: Hvormed skulle vi klæde os?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: The descendants of Parosh: 2,172. source: [25, 27, 29, 7, 27, 31, 33, 19, 35, 21, 11, 13, 21, 37, 17, 39] target: The bronze from wave offering weighed seventy talents and 2,400 shekels. source: [3, 5, 7, 41, 43, 17, 19, 21, 23] target: The descendants of Shephatiah, 372. source: [3, 5, 7, 41, 43, 17, 19, 21, 23] target: The descendants of Shephatiah: 372. source: [25, 27, 45, 7, 27, 47, 7, 27, 49, 51, 11, 17, 13, 53, 21, 55, 57, 27, 45, 7, 59] target: The number of the soldiers on horseback was 200,000,000. I heard their number. source: [3, 5, 7, 61, 63, 13, 11, 17, 65, 21, 23] target: The descendants of Azgad: 1,222. source: [3, 5, 7, 61, 11, 13, 43, 17, 65, 21, 23] target: The descendants of Azgad, 2,322.
[25, 67, 69, 71, 73, 75, 7, 73, 77, 79, 81, 21, 7, 83, 11, 17, 21, 79, 81, 21, 7, 85, 11, 81, 21, 7, 87, 15, 17, 89]
They captured their animals, including fifty thousand camels, 250,000 sheep, two thousand donkeys, and 100,000 men.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27] target: Gesegnet ist der Mann, der sich auf Jahwe verläßt, und dessen Zuversicht Jahwe ist! source: [3, 5, 7, 9, 21, 29, 5, 15, 31, 15, 21, 33, 35, 7, 37, 39, 41] target: Wohl dem Menschen, der in dir seine Stärke hat, wenn sie auf Pilgerfahrten sinnen. source: [43, 7, 45, 5, 11, 47, 19, 49, 7, 51, 39, 7, 45, 53, 55, 5, 57] target: Der Herr ist der Geist; wo der Geist des Herrn ist, da ist Freiheit. source: [3, 5, 7, 59, 21, 61, 5, 7, 63, 19, 7, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat! source: [3, 5, 69, 21, 83, 5, 85, 21, 87, 5, 89] target: Von David. Ein Maskil. Wohl dem, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde bedeckt ist! source: [3, 5, 7, 9, 91, 67, 7, 45, 93, 95, 97, 99] target: Selig der Mann, dem der Herr Sünde nicht zurechnet. source: [101, 103, 105, 107, 109, 7, 111, 39, 7, 113, 115, 67, 61, 117, 119, 121, 123] target: Wie denn auch David den Mann selig preist, dem Gott Gerechtigkeit anrechnet ohne Werke: source: [125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 15, 77, 141] target: der keine Sünde gethan, ist auch kein Trug erfunden in seinem Munde, source: [143, 145, 147, 149, 91, 151, 19, 153, 39, 151, 155, 157, 159, 161, 15, 67, 5, 129, 163] target: Jesus sah den Nathanael zu sich kommen, und sagt über ihn: siehe wahrhaft ein Israelite, in dem ist kein Falsch. source: [165, 95, 167, 169, 15, 171, 173, 15, 7, 175, 39, 113, 15, 67, 55, 5, 129, 177] target: Verlaßt euch nicht auf Fürsten, auf einen Menschen, der nicht helfen kann. source: [179, 69, 5, 181, 183, 185, 5, 187, 189, 19, 191, 5, 11, 39, 7, 193, 15, 7, 195, 19, 95, 15, 7, 197, 21, 199, 5, 95, 39, 201, 203, 39, 205] target: sondern Jude ist, der es im Verborgenen ist, und Beschneidung, die am Herzen geschieht, im Geist, nicht buchstäblich, wo der Ruhm nicht kommt von den Menschen, sondern von Gott. source: [179, 69, 11, 5, 207, 115, 7, 45, 5, 187, 209] target: Wer aber am Herrn hängt, ist ein Geist mit ihm. source: [211, 213, 215, 115, 77, 217, 219, 221, 223, 225, 181, 187, 103, 227, 53, 181, 9, 15, 67, 7, 51, 39, 61, 229] target: Da sprach der Pharao zu seinen Untergebenen: Könnten wir wohl einen finden, in dem der Geist Gottes ist, wie in ihm?
[3, 5, 7, 9, 115, 67, 7, 25, 117, 95, 231, 19, 15, 21, 233, 55, 5, 129, 235]
Wohl dem Menschen, dem Jahwe Verschuldung nicht zurechnet, und in dessen Geiste kein Falsch ist!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 35, 37] target: These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the blazing furnace while they were tied up. source: [3, 39, 41, 43, 21, 15, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 25, 27, 29, 31, 57, 33, 35, 37] target: Whoever does not fall down and worship must be thrown into a blazing furnace. source: [3, 39, 41, 43, 21, 15, 59, 61, 27, 63, 65, 53, 55, 25, 27, 29, 31, 57, 33, 35, 37] target: Whoever does not fall down and worship, at that very moment, will be thrown into a blazing furnace.” source: [3, 49, 67, 27, 69, 71, 73, 47, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 11, 13, 15, 17, 15, 83, 55, 87, 25, 27, 33, 35, 37] target: Then he commanded some very strong men in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the blazing furnace. source: [89, 91, 93, 31, 95, 61, 97, 43, 53, 77, 27, 99, 101, 103, 105, 107, 87, 109, 111, 27, 113, 31, 109, 115, 27, 117, 31, 109, 119, 15, 47, 121, 123, 125, 109, 127, 109, 129, 15, 109, 131] target: “But you, son of man, on the day that I capture their temple, which is their joy, their pride, and what they see and desire—and when I take away their sons and daughters— source: [3, 123, 133, 109, 135, 83, 53, 109, 137, 15, 139, 109, 135, 83, 109, 141, 15, 143, 109, 145] target: Their daughters they took to be their wives, and their own daughters they gave to their sons, and they served their gods. source: [3, 109, 147, 149, 83, 109, 151, 153, 155, 15, 157, 15, 159, 161, 5, 73, 75, 163, 31, 27, 165, 77, 27, 167, 31, 109, 169] target: Their relatives written in the genealogical lists numbered 956. All these men were heads of fathers' houses for their fathers' houses. source: [3, 171, 109, 173, 47, 75, 175, 177, 27, 63, 179, 181, 183, 185, 75, 109, 187, 15, 109, 189] target: together with the outlying villages as far as Baalath. These were their settlements, and they kept the genealogical records. source: [191, 61, 55, 109, 193, 77, 27, 195, 15, 109, 197, 61, 53, 199, 109, 193, 15, 109, 197, 61, 43, 53, 201, 83, 203, 87, 77, 27, 99, 31, 27, 205, 31, 27, 207, 123, 61, 43, 209, 109, 211, 213, 215, 109, 217, 219, 97, 221, 27, 223, 31, 109, 225] target: They will throw their silver into the streets and their gold will be like refuse. Their silver and their gold will not be able to rescue them in the day of Yahweh's rage. Their lives will not be saved, and their hunger will not be satisfied, because their iniquity has become a stumbling block. source: [227, 229, 221, 231, 77, 109, 233, 235, 237, 15, 109, 239, 241, 109, 243] target: Their descendants are established with them in their sight, and their offspring are established before their eyes. source: [185, 245, 27, 129, 31, 247, 249, 109, 251, 249, 109, 253, 77, 109, 255, 15, 77, 109, 257] target: These were the sons of Ham, by their clans, by their languages, in their lands, and in their nations. source: [259, 31, 95, 5, 73, 261, 125, 263, 109, 265, 77, 109, 267, 15, 269, 27, 223, 31, 109, 271, 241, 109, 273, 51, 103, 53, 275, 31, 277, 171, 279, 281] target: “Son of man, these men have taken their idols into their hearts and have put the stumbling block of their iniquity before their own faces. Should I be inquired of at all by them?
[283, 5, 73, 75, 23, 77, 109, 285, 109, 287, 15, 109, 289, 15, 109, 291, 293, 15, 75, 55, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 35, 37]
They were tied up still wearing their robes, tunics, turbans, and other clothing, and they were thrown into the blazing furnace.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: De koning zeide tot hem: Ga in vrede. Hij vertrok dus en begaf zich naar Hebron, source: [3, 5, 35, 37, 5, 39, 41, 11, 13, 27, 9, 11, 13, 43, 39, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 37, 57] target: De engel van Jahweh vertoonde zich aan hem, en sprak hem toe: Jahweh is met u, dappere held! source: [3, 59, 61, 5, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 37, 5, 73, 75, 5, 77, 27, 79, 67, 11, 81, 83, 27, 59, 85, 87, 89, 91, 93] target: Nu nam Elias het kind, bracht het uit het bovenvertrek naar binnen, gaf het aan zijn moeder terug en sprak: Ziehier, uw zoon leeft. source: [3, 95, 85, 43, 97, 37, 5, 39, 45, 47, 99, 21, 5, 7, 37, 101, 27, 95, 27, 5, 7, 37, 103, 29, 69, 31, 99] target: Josafat verzekerde: Bij hem is het woord van Jahweh. De koning van Israël ging dus met Josafat en den koning van Edom naar hem toe. source: [105, 5, 7, 107, 11, 67, 109, 111, 37, 113, 47, 81, 115, 3, 23, 29, 117, 31, 119, 121, 123, 23, 125, 127, 5, 129, 37, 131, 133, 3, 23, 135, 11, 13, 137, 55, 37, 139, 5, 7, 141, 85, 143, 145] target: Nu zond hij een hoofdman van vijftig met vijftig man op hem af. Deze ging naar Elias toe, terwijl hij op de top van een heuvel zat, en zeide tot hem: Man Gods, de koning beveelt u te komen. source: [3, 59, 9, 11, 147, 5, 149, 143, 151, 11, 153, 3, 147, 5, 155, 157, 151, 11, 99, 3, 23, 159, 5, 161, 37, 5, 39, 163, 165, 167, 145] target: Nu sprak Elias tot het verzamelde volk: Komt dichterbij. En heel het volk kwam naar hem toe. Toen richtte hij het altaar van Jahweh weer op, dat men vernield had. source: [3, 23, 169, 171, 173, 13, 27, 61, 109, 175, 37, 177, 27, 179, 181, 27, 183, 185, 187, 47, 5, 189, 37, 5, 177, 27, 191, 11, 5, 149, 27, 193, 195, 197, 105, 23, 25, 27, 29, 199, 201, 27, 203, 11, 99] target: Hierop liep hij terug, nam de koppel ossen, slachtte ze, kookte ze op het ploeghout, en gaf het vlees aan de knechten. Toen ze gegeten hadden, stond hij op, en volgde Elias, om hem te dienen. source: [3, 5, 39, 41, 11, 13, 27, 85, 15, 205, 69, 75, 207, 209, 17, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223] target: Daar verscheen hem Jahweh, en sprak tot hem: Daal niet af naar Egypte, maar blijf in het land, dat Ik u aanwijs. source: [3, 5, 225, 37, 5, 227, 229, 231, 47, 233, 27, 5, 225, 37, 5, 227, 9, 11, 13, 235, 237, 239, 241, 163, 23, 243, 245, 247, 31, 81, 249, 213, 51, 251, 253, 13, 27, 255, 67, 205, 245, 69, 47, 257, 31, 259, 261, 17, 5, 263, 23, 265, 131, 267, 31, 269, 271, 273, 275, 23, 277, 279, 11, 81, 281, 275, 283, 205, 265, 47, 5, 285, 37, 287, 289] target: Maar de Filistijnse vorsten voeren tegen hem uit, en zeiden tot hem: Stuur dien man weg, en laat hem terugkeren naar de plaats, waar ge hem gevestigd hebt. Neen, hij trekt niet met ons ten strijde; hij zal ons in de strijd niet verraden! Want hoe kan hij zich beter bij zijn meester in de gunst werken dan met de hoofden van deze mannen? source: [3, 291, 11, 67, 165, 293, 295, 7, 297, 13, 163, 299, 31, 5, 39, 47, 147, 81, 301, 27, 47, 147, 81, 303, 27, 47, 147, 81, 305, 307, 31, 147, 5, 309, 37, 311, 313, 199, 67, 315, 293, 317, 291, 99] target: Zo is er vóór noch na hem een koning geweest, die evenals hij met hart en ziel en met al zijn krachten en helemaal volgens Moses’ wet zich tot Jahweh heeft bekeerd. source: [319, 205, 321, 37, 5, 7, 37, 323, 37, 325, 327, 329, 331, 265, 205, 321, 37, 13, 333, 5, 335, 271, 215, 337, 47, 339, 31, 341, 343, 27, 31, 345, 339, 173, 81, 347] target: Weest niet bang voor den koning van Babel, voor wien ge beducht zijt; vreest hem niet, is de godsspraak van Jahweh; want Ik ben met u, om u te verlossen, en u uit zijn macht te bevrijden. source: [3, 349, 351, 353, 355, 13, 23, 195, 357, 27, 359, 297, 233, 27, 23, 361, 67, 363, 27, 365, 367, 23, 29, 71, 31, 369, 127, 81, 371, 47, 5, 373, 37, 81, 375, 377, 29, 205, 69, 31, 81, 379] target: De volgende dag nodigde David hem uit, om bij hem te eten en te drinken; maar ofschoon de koning hem dronken maakte, ging hij ‘s avonds slapen op zijn plekje bij de andere dienaren des konings, en hij ging niet naar huis. source: [381, 383, 23, 107, 11, 67, 385, 111, 37, 113, 47, 81, 115, 3, 23, 387, 27, 9, 11, 13, 389, 55, 37, 139, 391, 141, 5, 7, 85, 143, 69, 393] target: Opnieuw zond de koning een hoofdman van vijftig met vijftig man op hem af. Ook deze ging naar hem toe en zei: Man Gods, de koning beveelt u, terstond te komen. source: [105, 23, 9, 11, 13, 15, 27, 395, 397, 21, 23, 29, 17, 27, 9, 31, 81, 399, 401, 215, 403, 405, 407, 213, 409, 245, 47, 153, 105, 23, 85, 411, 67, 11, 413, 163, 215, 243, 415, 37, 417, 419, 23, 421, 27, 423, 23, 265, 109, 425, 55, 31, 245, 47, 427] target: Hij antwoordde: Zeker, en alle wegen daarheen heb ik al dikwijls bereisd; ik verbleef dan bij Gabaël, onzen broeder, die in Rages woont, de stad der Meden in de bergen van Ekbátana.
[3, 5, 35, 37, 5, 39, 9, 11, 201, 15, 69, 47, 119, 265, 205, 321, 37, 99, 3, 23, 25, 27, 29, 69, 47, 67, 11, 5, 429]
Nu sprak de engel van Jahweh tot Elias: Ga met hem mee en vrees hem niet. Toen stond hij op, en ging met hem mee naar den koning.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 3, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 23, 53] target: Und nachdem er sie alle rings herum angesehen, sagte er zu ihm: strecke deine Hand aus. Er aber that es, und seine Hand ward hergestellt. source: [55, 57, 17, 59, 23, 25, 27, 29, 61, 33, 3, 17, 63, 65, 67, 39, 65, 45, 47, 69, 71, 51, 23, 53] target: Hierauf sagt er zu dem Menschen: strecke deine Hand aus. Und er streckte sie aus, und sie ward hergestellt gesund wie die andere. source: [73, 75, 77, 29, 41, 43, 79, 11, 23, 81, 39, 23, 83, 85, 87, 75, 89, 91] target: Er wird seine Hand über die Länder ausstrecken, und auch Ägypten wird nicht entrinnen; source: [3, 93, 19, 21, 95, 97, 99, 101, 89, 103, 59, 77, 29, 61, 43, 59, 105, 23, 107, 109] target: David aber sprach zu ihm: Wie? du hast dich nicht gescheut, Hand anzulegen, um den Gesalbten Jahwes ums Leben zu bringen? source: [3, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 3, 17, 123, 125, 127, 129, 23, 131, 133, 101, 135, 137, 21, 23, 139, 85, 141, 143, 145, 147, 135, 101, 149, 151, 153, 39, 143, 155, 157, 135, 101, 159, 161, 23, 163, 39, 135, 165, 143, 167, 39, 169, 171, 143, 173, 161, 175] target: Hasael fragte ihn: Warum weinst du, Herr? Er antwortete: Weil ich weiß, wie viel Böses du den Israeliten anthun wirst. Ihre festen Städte wirst du in Brand stecken und ihre junge Mannschaft mit dem Schwert umbringen, ihre Kindlein zerschmettern und ihre Schwangeren aufschlitzen. source: [177, 89, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 39, 135, 89, 179, 181, 183, 195, 29, 161, 197, 199] target: Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren? source: [201, 203, 205, 133, 127, 207, 77, 29, 209, 43, 211, 23, 107, 213, 215, 127, 217, 219, 221, 101, 223, 23, 225, 133, 227, 229, 41, 231, 39, 23, 233, 85, 235, 39, 237, 191, 239] target: Bewahre mich Jahwe davor, daß ich Hand an den Gesalbten Jahwes legen sollte! So nimm denn den Speer zu seinen Häupten und seine Wasserschale, und dann wollen wir unseres Weges gehen! source: [241, 243, 101, 135, 89, 195, 29, 59, 23, 245, 85, 247, 249, 251, 75, 253, 255, 257, 259, 261, 23, 43, 85, 23, 263, 39, 265, 75, 267, 65, 161, 153, 39, 101, 269, 89, 271, 273, 85, 143, 33] target: Ergiebst du dich aber den Obersten des Königs von Babel nicht, so wird diese Stadt der Gewalt der Chaldäer überliefert werden, und sie werden sie niederbrennen, und auch du wirst ihren Händen nicht entrinnen! source: [275, 223, 127, 277, 77, 273, 119, 279, 133, 127, 281, 283, 285, 39, 31, 287, 161, 289, 39, 101, 269, 257, 291, 293, 295, 23, 297] target: Eben hätte ich meine Hand ausrecken und dich und deine Unterthanen mit der Pest zu Grunde richten können, so daß du weggefegt worden wärest vom Erdboden. source: [275, 179, 181, 119, 183, 187, 299, 31, 301, 133, 101, 135, 303, 305, 307, 309, 311, 31, 301, 313, 315, 317, 41, 319, 59, 217, 321, 323] target: Denn du, mein Gott, hast deinem Sklaven die Eröffnung gemacht, daß du ihm ein Haus bauen wolltest; darum hat dein Sklave sich ein Herz gefaßt, dieses Gebet dir vorzutragen.
[241, 325, 29, 61, 43, 327, 39, 329, 331, 133, 17, 333, 39, 17, 277, 335, 285, 59, 31, 337]
Aber recke nur einmal deine Hand aus und taste an alles, was ihm gehört, so wird er sich sicherlich offen von dir lossagen!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 21, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 21, 39] target: Beveel Aäron en zeg hem:Wanneer ge de lampen opstelt, moeten de zeven lampen naar de voorzijde van de kandelaar haar licht verspreiden. source: [41, 43, 45, 47, 21, 27, 49, 51, 47, 21, 27, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 63, 21, 65, 49, 9, 21, 67, 69, 71] target: de kandelaar van zuiver goud met zijn lampen er bovenop, met alle benodigdheden en de olie voor de kandelaar; source: [41, 73, 75, 69, 21, 71, 9, 77, 79, 9, 77, 23, 47, 21, 67, 69, 21, 71] target: de kandelaar met haar benodigdheden, de lampen en de olie voor de kandelaar; source: [81, 83, 21, 85, 87, 89, 91, 9, 21, 27, 93, 95, 83, 21, 73, 87, 97, 93, 87, 99, 31, 33, 59, 21, 101] target: lieten wierook branden op het reukofferaltaar, staken de lampen op de kandelaar aan, zodat ze de tempel weer verlichtten, source: [81, 103, 5, 105, 107, 109, 111, 81, 113, 115, 113, 117, 119, 9, 121, 123, 73, 63, 125, 127, 47, 123, 129, 83, 21, 131, 125, 133, 9, 77, 25, 27, 135, 9, 25, 137, 53, 21, 25, 23, 139, 141, 83, 21, 131, 143] target: en sprak tot mij: Wat ziet ge? Ik antwoordde: Ik zie daar een luchter, geheel van goud; er staat een oliehouder boven op, en zeven lampen daar omheen met zeven toevoerbuizen naar de lampen, die er eveneens op staan; source: [81, 17, 145, 147, 59, 21, 149, 9, 57, 59, 151, 21, 153, 93, 141, 53, 55, 57, 59, 151, 83, 155, 9, 17, 145, 147, 59, 21, 45, 9, 33, 21, 27, 157] target: Breng dan de tafel naar binnen, leg er op neer, wat er op hoort, zet de kandelaar er in, en ontsteek de lampen; source: [81, 159, 161, 163, 165, 167, 21, 27, 169, 35, 37, 21, 45, 171, 21, 173, 175, 177] target: Aäron deed het, en plaatste de lampen zo, dat ze naar de voorkant van de kandelaar waren gekeerd, zoals Jahweh het bevolen had. source: [81, 87, 29, 179, 123, 181, 125, 183, 9, 185, 21, 73, 125, 21, 71, 9, 77, 23, 9, 77, 187, 9, 77, 189, 9, 63, 21, 67, 65, 49, 191, 87, 193, 5, 195] target: Dan moeten zij een violet kleed nemen, de kandelaar er mee bedekken met zijn lampen, snuiters, tangen, bakjes en alle vaatwerk voor de olie, waarmee zij hem verzorgen, source: [197, 141, 125, 199, 93, 201, 37, 21, 203, 87, 205, 207, 21, 209, 49, 211, 213, 59, 21, 215, 157] target: En schuwen het licht; Ze kennen zijn wegen niet, En blijven niet op zijn paden. source: [217, 21, 219, 69, 21, 221, 125, 127, 9, 69, 223, 27, 125, 127, 225, 219, 69, 227, 45, 9, 69, 21, 27, 143, 9, 69, 21, 221, 125, 229, 225, 231, 233, 69, 21, 45, 9, 75, 69, 21, 27, 49, 235, 53, 21, 237, 125, 227, 39] target: Verder het gewicht aan goud voor de gouden luchters en hun lampen, zoveel er nodig was voor de afzonderlijke luchters en hun lampen; en het gewicht aan zilver voor de zilveren luchters, zoveel er nodig was voor iedere luchter en lamp, overeenkomstig het doel van de afzonderlijke luchters. source: [239, 21, 241, 125, 243, 93, 87, 147, 5, 245, 43, 67, 247, 249, 69, 21, 71, 53, 251, 21, 27, 53, 253, 255] target: Beveel de Israëlieten, dat zij u voor de kandelaar zuivere olie uit gestoten olijven brengen, om de lamp daarmee voortdurend te onderhouden. source: [81, 17, 145, 257, 21, 259, 49, 9, 261, 49, 9, 263, 49, 9, 265, 49, 53, 185, 267, 125, 43, 269, 145, 17, 257, 271] target: Bovendien moet ge nog de nodige schotels, kannen, bekers en schalen vervaardigen voor het uitgieten van de plengoffers; ge moet ze maken van zuiver goud. source: [81, 273, 115, 275, 277, 55, 279, 9, 277, 281, 283] target: God sprak: Daar zij licht. En er was licht. source: [285, 287, 117, 71, 289, 59, 21, 71, 93, 287, 291, 55, 21, 241, 125, 283, 293, 153, 295, 297, 9, 299, 9, 161, 301, 303, 305, 271] target: Zolang gij het licht hebt, gelooft in het licht, om kinderen des lichts te worden. Zo sprak Jesus; toen ging Hij heen, en verborg Zich voor hen.
[81, 17, 145, 257, 21, 25, 27, 143, 9, 87, 29, 33, 21, 27, 49, 93, 87, 291, 31, 33, 35, 37, 307]
Bovendien moet ge de zeven lampen maken, die er bij horen, en deze er zo boven op plaatsen, dat het licht naar de voorzijde valt.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 15, 19, 21, 23, 25] target: en dat Jakob aan zijn vader en moeder had gehoorzaamd en naar Paddan-Aram was gegaan. source: [3, 27, 29, 31, 11, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 11, 63] target: En Josef zei tot zijn vader: Zo niet vader; want dit is de oudste: leg uw rechterhand dus op zijn hoofd. source: [3, 65, 49, 67, 69, 49, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 49, 67, 73, 83, 5, 85, 61, 11, 87, 89, 31, 49, 67, 73, 49, 91, 5, 47, 93, 49, 95, 15, 65, 49, 67, 73, 97] target: Dan zullen alle eerstgeborenen in het land van Egypte sterven, van den eerstgeborene van Farao af, die op zijn troon is gezeten, tot den eerstgeborene van de slavin, die achter de handmolen zit; en al het eerstgeborene van het vee bovendien. source: [99, 3, 101, 103, 23, 105, 5, 107, 109, 49, 111, 113, 65, 49, 67, 69, 49, 71, 73, 115, 81, 49, 67, 73, 83, 5, 117, 119, 11, 121, 31, 49, 67, 73, 49, 123, 5, 19, 69, 49, 125, 15, 65, 49, 67, 73, 127] target: In het holst van de nacht sloeg Jahweh al de eerstgeborenen in het land van Egypte, van den eerstgeborene van Farao af, die op de troon was gezeten, tot den eerstgeborene van wie in de gevangenis zat; en eveneens al het eerstgeborene van het vee. source: [3, 49, 129, 73, 49, 131, 73, 49, 133, 73, 135, 137, 49, 139, 73, 141] target: en van de stam der Efraïmieten het stamhoofd Kemoeël, de zoon van Sjiftan; source: [143, 49, 145, 147, 49, 139, 73, 149, 73, 49, 151, 153] target: Chasjabja, de zoon van Kemoeël, van de levieten, en Sadok van de aäronieten; source: [99, 155, 49, 157, 73, 159, 49, 161, 73, 163, 165, 167, 11, 169, 171, 19, 49, 13, 73, 173, 15, 49, 157, 73, 175, 49, 13, 73, 177] target: De oudste zoon van Kaleb, den broer van Jerachmeël, was Mesja; deze was de vader van Zif en van de zonen van Maresja, den vader van Hebron. source: [179, 15, 181, 15, 183, 15, 65, 5, 185, 69, 49, 187, 189] target: Dedan, Tema, Boez, met allen die zich de slapen scheren; source: [191, 43, 11, 193, 5, 47, 195, 31, 197, 5, 199, 43, 11, 17, 15, 43, 11, 33, 15, 43, 11, 201, 15, 43, 11, 203, 15, 43, 11, 205] target: behalve aan zijn naaste verwanten, aan zijn moeder, vader, zoon, dochter en broer. source: [3, 207, 209, 11, 211, 15, 11, 213, 15, 11, 215, 15, 65, 49, 217, 73, 11, 219, 15, 11, 221, 15, 65, 11, 223, 15, 65, 11, 225, 171, 227, 229, 231, 69, 49, 71, 73, 233, 15, 235, 237, 49, 239, 81, 49, 241, 73, 11, 161, 243] target: Daarna nam Esau zijn vrouwen, zonen en dochters en allen, die tot zijn gezin behoorden, met zijn kudde, runderen en al de bezittingen, die hij in het land Kanaän verworven had, en trok van zijn broer Jakob weg naar een ander land. source: [3, 245, 29, 31, 39, 247, 249, 251, 253, 33, 255, 257, 259, 15, 253, 261, 73, 11, 257, 263, 253, 265, 267, 15, 11, 161, 47, 269, 15, 227, 271, 47, 273, 73, 11, 17, 15, 11, 13, 275, 277] target: Wij hebben onzen heer toen geantwoord: “Wij hebben een ouden vader en een jongen broer, die hem op zijn oude dag is geboren. Zijn broer is dood, zijn moeder heeft hem alleen nog over, en hij is de lieveling van zijn vader”. source: [3, 101, 103, 23, 105, 279, 83, 281, 283, 285, 287, 289, 5, 49, 111, 291, 65, 49, 67, 69, 49, 71, 73, 115, 293, 49, 67, 73, 259, 15, 49, 67, 73, 295, 297, 299, 301, 23, 49, 111, 65, 5, 303, 49, 305, 307, 309, 311, 65, 49, 67, 73, 39, 133, 299, 313] target: Want toen Farao zich hardnekkig tegen ons vertrek bleef verzetten, heeft Jahweh alle eerstgeborenen in Egypte gedood, zowel de eerstgeborenen van de mensen, als van het vee. Daarom breng ik Jahweh ieder mannelijk dier ten offer, dat de moederschoot opent, en koop ik iederen eerstgeboren zoon los. source: [3, 49, 67, 315, 253, 201, 15, 317, 11, 319, 321, 49, 323, 47, 49, 13, 73, 49, 325, 31, 45, 327] target: De oudste baarde een zoon, en noemde hem Moab; hij werd de vader der tegenwoordige Moabieten. source: [3, 329, 49, 331, 333, 335, 23, 337, 11, 339, 341, 343, 285, 11, 339, 345, 347, 349, 23, 49, 351, 31, 49, 353, 15, 355, 357, 359, 161, 361, 23, 363, 349, 31, 11, 161, 253, 319, 69, 365, 227, 367, 335, 369, 49, 371, 73, 39, 359, 373] target: Zo de man niet genegen is, om zijn schoonzuster te huwen, moet zijn schoonzuster naar de poort tot de oudsten gaan en zeggen: Mijn zwager weigert, de naam van zijn broer in Israël in stand te houden; hij wil zijn zwagerplicht aan mij niet vervullen.
[375, 11, 169, 15, 377, 11, 205, 15, 137, 49, 13, 73, 379]
Het waren Oes zijn eerstgeborene, en Boez zijn broer; verder Kemoeël, de vader van Aram,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 37, 39, 13, 25, 41, 43, 31, 19, 45, 13, 47] target: Ptoleméus stelde den koning hiervan schriftelijk in kennis, in de hoop, dat hij hem hulptroepen zou zenden, en hun land met de steden aan hem zou overdragen. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 23, 19, 63, 65, 67, 31, 69, 17, 71, 73, 33, 75] target: De burchtbezetting werd zeer bevreesd, toen zij hoorde, dat de koning aan Jonatan machtiging had gegeven, er een leger op na te houden; source: [77, 79, 81, 23, 83, 27, 85, 87, 67, 31, 89, 91, 23, 25, 93, 95, 97, 99, 25, 15, 101, 31, 19, 103, 13, 105, 107, 109] target: Hij hoopte meteen, dat Paulus hem geld zou geven; ook daarom ontbood hij hem vaak, en onderhield zich met hem. source: [111, 59, 89, 19, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 13, 25, 115, 125, 121, 117, 127] target: toch leverde zij hem de gijzelaars uit, en deze gaf ze aan hun ouders terug. source: [129, 131, 101, 23, 133, 135, 137, 23, 81, 25, 27, 71, 73, 139, 141, 19, 143, 89, 145, 23, 51, 147, 149] target: en niet voor het volk alleen, maar ook om de verstrooide kinderen Gods bijeen te brengen. source: [151, 153, 155, 157, 23, 159, 35, 161, 163, 13, 23, 19, 165, 167, 169, 39, 25, 171, 53, 173, 139, 175, 13, 177, 179, 101, 23, 25, 65, 181, 183, 17, 71, 125, 185] target: Zo moest Judas het aanzien, hoe zijn leger uiteen viel op het ogenblik, dat hij gedwongen werd, slag te leveren. Hij was zeer terneergeslagen, omdat hij geen tijd had, hen weer te verzamelen. source: [187, 189, 191, 193, 31, 17, 195, 197, 199, 19, 201, 13, 203, 23, 25, 27, 195, 205, 207, 209, 23, 25, 93, 211, 99, 59, 213, 215, 217, 109] target: Nu gaf de hoofdman bevel, hem in de burcht te voeren, en hem door geselen tot bekentenis te brengen, opdat hij te weten zou komen, waarom ze zo tegen hem te keer bleven gaan. source: [219, 221, 171, 89, 19, 223, 17, 225, 117, 227, 23, 59, 27, 229, 217, 231, 139, 233, 23, 25, 93, 235, 125, 237, 13, 23, 59, 93, 85, 181, 239, 137, 23, 25, 93, 235, 241, 243, 19, 223, 193, 245] target: Want Jahweh had het beschikt, dat ze hun hart zouden verstokken, en vijandelijk tegen de Israëlieten zouden optreden, opdat men hen met de banvloek zou slaan, en er geen genade voor hen zou wezen, maar opdat men hen zou kunnen verdelgen, zoals Jahweh het Moses bevolen had. source: [129, 19, 247, 89, 19, 249, 51, 251, 107, 253, 13, 19, 247, 89, 19, 249, 255, 121, 39, 257, 259, 261, 263, 23, 25, 265, 267, 269, 17, 159, 271, 273, 275, 277, 279, 39, 13, 281, 31, 131, 267, 283, 107, 285, 17, 233, 287, 139, 19, 165, 25, 195, 33, 289, 17, 291, 101, 293, 27, 25, 295, 297, 121, 159, 299, 27, 221, 131, 195, 107, 19, 301, 89, 9, 303] target: Maar de Filistijnse vorsten voeren tegen hem uit, en zeiden tot hem: Stuur dien man weg, en laat hem terugkeren naar de plaats, waar ge hem gevestigd hebt. Neen, hij trekt niet met ons ten strijde; hij zal ons in de strijd niet verraden! Want hoe kan hij zich beter bij zijn meester in de gunst werken dan met de hoofden van deze mannen? source: [305, 25, 307, 19, 189, 309, 311, 139, 19, 45, 101, 313, 13, 315, 125, 199, 19, 113, 317, 319, 17, 195, 321] target: Vervolgens liet hij de zonen van de voornaamste inwoners als gijzelaars pakken, en in de burcht van Jerusalem in verzekerde bewaring houden. source: [129, 323, 325, 13, 193, 31, 17, 195, 197, 121, 97, 13, 57, 25, 171, 229, 327, 25, 329, 39] target: Jesus bleef staan, en liet hem bij Zich brengen. En toen hij genaderd was, vroeg Hij hem: source: [129, 25, 331, 333, 23, 59, 27, 195, 107, 39, 13, 23, 25, 93, 29, 125, 335, 17, 337] target: En twaalf stelde Hij er aan, om bij Hem te blijven, en om hen ter prediking uit te zenden, source: [339, 25, 171, 341, 23, 343, 41, 131, 345, 39, 13, 23, 25, 41, 347, 217, 253, 99, 25, 349, 351, 353, 355, 17, 357, 123, 23, 25, 93, 359, 109, 361, 25, 363, 13, 365, 17, 367] target: Daar hij echter vreesde dat Jonatan dit niet zou toelaten en hem zou tegenwerken, zocht hij naar een middel, om hem gevangen te nemen en te doden. Hij rukte dus uit, en ging naar Bet-Sjan. source: [77, 369, 121, 31, 159, 371, 13, 69, 139, 19, 373, 89, 375, 23, 25, 27, 377, 379, 19, 381, 13, 383, 231, 139, 159, 385] target: Hij vertrouwde hem zijn geboden toe, En gaf hem macht over recht en wet: Om aan zijn volk de wet te leren, Het recht aan de kinderen van Israël.
[387, 25, 369, 31, 69, 17, 71, 73, 33, 389, 13, 17, 391, 393, 23, 25, 93, 37, 31, 139, 395, 25, 193, 81, 23, 19, 119, 23, 51, 139, 19, 113, 27, 195, 115, 109]
Hij machtigde hem dus, er een leger op na te houden, oorlogsmateriaal aan te schaffen en zijn bondgenoot te worden. Ook gaf hij bevel, hem de gijzelaars in de burcht uit te leveren.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21, 11, 23, 25, 27] target: Her children rise up and call her blessed, and her husband praises her, saying, source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Jesus said to her, “Your brother will rise again.” source: [29, 31, 33, 35, 47, 49, 51, 33, 53, 55, 57] target: Jesus said to her, “I am he, the one speaking to you.” source: [59, 61, 63, 11, 65, 47, 67, 69, 71, 29, 73, 33, 35, 75, 77, 79, 65, 47, 67, 69, 81] target: The woman answered and said to him, “I do not have a husband.” Jesus replied, “You are right in saying, 'I have no husband,' source: [83, 85, 61, 87, 89, 91, 19, 93, 95, 97, 85, 99, 101, 15, 19, 103, 105, 107, 23, 109, 111, 113, 85, 19, 115, 117, 119, 93, 121, 123, 85, 99, 125, 15, 71] target: For the married woman is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is released from the law of marriage. source: [127, 119, 73, 33, 15, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 47, 141, 143, 145, 147, 119, 149, 151, 15, 19, 153] target: She said to her young men, “Go on before me, and I will come after you.” But she did not tell her husband Nabal. source: [155, 157, 159, 161, 163, 11, 165, 125, 167, 169, 11, 67, 69, 171, 85, 173, 125, 85, 175, 41, 151, 177, 179, 33, 181, 183, 15, 185, 39, 41, 187, 189, 33, 35, 11, 191, 15, 101, 193, 101, 195, 11, 197, 85, 199, 125, 91, 185, 39, 33, 27] target: If brothers live together and one of them dies, not having any son, then the wife of the dead man must not be married off to someone else outside the family. Instead, her husband's brother must sleep with her and take her to himself as a wife, and do the duty of a husband's brother to her. source: [127, 29, 31, 33, 201, 47, 203, 141, 11, 205, 207] target: Jesus said to him, “I will come and heal him.” source: [29, 31, 33, 201, 131, 209, 211, 209, 213, 215, 127, 85, 217, 219, 85, 221, 49, 29, 223, 225, 33, 201, 11, 23, 227, 229, 231] target: Jesus said to him, “Go. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went away. source: [127, 119, 41, 233, 85, 235, 125, 15, 237, 123, 239, 35, 11, 41, 241, 189, 243, 245, 11, 247, 15, 249, 11, 15, 251, 181, 253, 255, 11, 143, 49, 257, 259, 187, 189, 33, 35, 11, 115, 15, 261, 11, 119, 41, 115, 209, 263] target: Then she will take off the clothes she was wearing when she was taken captive and she will remain in your house and mourn for her father and her mother a full month. After that you may sleep with her and be her husband, and she will be your wife. source: [265, 65, 267, 167, 269, 101, 271] target: Jesus said, “Bring them to me.” source: [127, 15, 19, 227, 273, 15, 275, 277, 279, 15, 101, 281, 283, 73, 285, 33, 201, 287, 289, 127, 23, 291] target: Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then Abner said to him, “Return home now.” So he returned. source: [29, 31, 33, 35, 293, 295, 67, 47, 101, 297, 273, 299, 301, 303, 93, 151, 305, 307] target: Jesus said to her, “Woman, why do you come to me? My time has not yet come.”
[29, 31, 33, 35, 287, 13, 209, 261, 11, 141, 309]
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come back here.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Nun denn, so spricht Jahwe der Heerscharen: Lenkt doch euer Augenmerk darauf, wie es euch ergeht! source: [25, 9, 11, 13, 15, 27, 11, 29, 15, 31, 33, 21, 35, 37, 21, 39, 37, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: So spricht Jahwe der Heerscharen, der Gott Israels: Befleißigt euch eines guten Wandels und guter Thaten, so will ich euch an dieser Stätte wohnen lassen. source: [59, 61, 63, 65, 67, 25, 9, 11, 13, 15, 17, 69, 71, 65, 73, 9, 11, 13, 15, 27, 37, 41, 43, 75, 65, 77, 9, 11, 13, 15, 79] target: Sprich daher zu ihnen: So spricht Jahwe der Heerscharen: Bekehrt euch zu mir, ist der Spruch Jahwes der Heerscharen, so werde ich mich wieder zu euch kehren, spricht Jahwe der Heerscharen. source: [81, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 83, 41, 85, 49, 87, 77, 89, 21, 91, 93, 95, 49, 97, 9, 11, 13, 15, 27, 37, 41, 99, 101] target: Denn so spricht Jahwe der Heerscharen: wie ich beschlossen habe, euch Übel zu thun, als mich eure Väter erbitterten, spricht Jahwe der Heerscharen, und mich's nicht gereuen ließ, source: [103, 25, 9, 11, 13, 15, 27, 11, 29, 15, 105, 107, 21, 109, 111, 65, 21, 113, 37, 115, 117] target: So spricht Jahwe der Heerscharen, der Gott Israels: Fügt nur eure Brandopfer zu euren Schlachtopfern und eßt Fleisch! source: [119, 71, 121, 123, 21, 125, 65, 127, 11, 129, 131, 133, 135, 137, 25, 9, 11, 13, 15, 17, 69, 71, 139, 141, 21, 143, 145, 37, 141, 21, 143, 147, 149, 151, 153, 121, 155, 157, 159, 65, 73, 9, 11, 161] target: Seid doch nicht wie eure Väter, denen die früheren Propheten zugerufen haben: So spricht Jahwe der Heerscharen: Bekehrt euch doch von euren bösen Wegen und euren bösen Thaten! - aber sie haben nicht gehört, noch auf mich geachtet, ist der Spruch Jahwes. source: [103, 59, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 163, 71, 133, 121, 165, 167, 169] target: Darum spricht Jahwe der Heerscharen also: Weil ihr auf meine Worte nicht gehört habt, source: [103, 81, 167, 171, 173, 121, 21, 175, 177, 173, 21, 35, 167, 145, 9, 11, 161] target: Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken und eure Wege nicht meine Wege, ist der Spruch Jahwes; source: [25, 9, 11, 13, 15, 17, 179, 139, 11, 181, 183, 11, 185, 137] target: So spricht Jahwe der Heerscharen: Erbitte dir von den Priestern Belehrung über folgenden Fall: source: [163, 151, 187, 189, 141, 191, 37, 193, 121, 195, 197, 15, 199, 201] target: darum, weil sie von ihm abgefallen sind und alle seine Wege außer acht gelassen haben, source: [103, 25, 9, 11, 13, 15, 27, 19, 203, 37, 205, 207, 11, 209, 211, 213, 151, 215, 217, 37, 219, 207, 221, 211, 213, 151, 215, 223] target: So spricht Jahwe der Heerscharen: Merkt doch darauf und ruft den Klagefrauen, daß sie herbeikommen, und sendet zu den klugen Frauen, daß sie herbeikommen, source: [103, 25, 9, 11, 13, 15, 17, 225, 21, 227, 229, 231, 71, 213, 233, 53, 235, 237, 235, 239, 241, 11, 243, 15, 11, 245, 247, 249, 53, 11, 251, 213, 11, 253, 15, 11, 255, 15, 11, 13, 15, 257, 259, 261, 213, 11, 263, 265, 229, 267] target: So spricht Jahwe der Heerscharen: Regt rüstig eure Hände, ihr, die ihr in diesen Tagen diese Worte aus dem Munde der Propheten vernehmt, die aufgetreten sind zu der Zeit, da zum Wiederaufbau des Hauses Jahwes der Heerscharen, des Tempels, der Grund gelegt ward! source: [269, 271, 15, 55, 273, 255, 275, 229, 277, 279, 15, 11, 281, 9, 11, 13, 15, 283, 37, 53, 55, 285, 43, 41, 287, 289, 9, 11, 13, 15, 79] target: Die nachmalige Herrlichkeit dieses Tempels wird größer sein, als die frühere, spricht Jahwe der Heerscharen, und ich werde Heil auf diese Stätte legen, ist der Spruch Jahwes der Heerscharen. source: [291, 293, 295, 49, 61, 65, 297, 299, 25, 9, 11, 13, 15, 27, 11, 29, 15, 105, 25, 275, 71, 61, 65, 21, 301] target: und beauftrage sie, ihren Gebietern Folgendes zu sagen: So sprach Jahwe der Heerscharen, der Gott Israels: Also sollt ihr zu euren Gebietern sagen:
[103, 25, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23]
So spricht Jahwe der Heerscharen: Lenkt euer Augenmerk darauf, wie es euch ergeht!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 11, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 37, 39, 41, 43, 19, 29, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 11, 59, 61, 19, 29, 63, 17, 65, 67, 69, 71] target: All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them could have declared this and announced to us earlier events? Let them bring their witnesses to prove themselves right, let them listen and affirm, 'It is true.' source: [73, 75, 77, 79, 81, 83, 17, 81, 33, 85, 17, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 7, 105, 107, 17, 7, 109, 53, 111, 113, 17, 81, 115, 19, 29, 37, 117, 119] target: Who is like me? Let him announce it and explain to me the events that occurred since I established my ancient people, and let them declare the events to come. source: [121, 7, 41, 109, 111, 123, 125, 127, 17, 129, 109, 131, 101, 133, 135, 55, 137, 47, 101, 139, 141, 143, 119] target: See, the previous things came to pass, now I am about to declare new events. Before they begin to occur I will tell you about them.” source: [3, 39, 145, 125, 39, 147, 19, 39, 149, 27, 151, 153, 69, 155] target: Let us choose for ourselves what is just: let us discover among ourselves what is good. source: [157, 81, 159, 161, 163, 125, 165, 43, 167, 169, 11, 95, 171, 25, 31, 11, 173, 175] target: What then shall we say about these things? If God is for us, who is against us? source: [177, 179, 111, 181, 183, 185, 187, 19, 29, 189, 91, 7, 191, 17, 193, 195, 95, 7, 191, 197, 89, 69, 199, 201, 95, 203, 19, 39, 205, 49, 207, 125, 39, 95, 209, 17, 19, 39, 211, 29, 213, 215] target: “These men are at peace with us, so let them live in the land and trade in it for, really, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters. source: [217, 219, 221, 223, 7, 41, 225, 227, 229, 7, 109, 143, 231] target: “Do not think about these former things, nor consider the things of long ago. source: [73, 55, 233, 117, 235, 17, 237, 117, 239, 241, 111, 7, 179, 243, 245, 91, 125, 247, 249, 251, 45, 29, 253, 117, 171, 53, 159, 57, 149, 119] target: They called to Lot, and said to him, “Where are the men that came in to you tonight? Bring them out to us, that we may sleep with them.” source: [73, 255, 7, 257, 259, 169, 81, 261, 29, 135, 263, 265, 267, 269, 271, 17, 273, 275, 203, 265, 267, 277, 279, 281, 183, 271, 283, 37, 285, 117, 287] target: It is Yahweh your God who gives them over to you when you defeat them, and then you must completely destroy them. You will make no covenant with them, and show them no mercy. source: [289, 159, 291, 131, 125, 203, 159, 291, 293, 19, 29, 295, 297, 299, 11, 301, 171, 303, 143, 7, 305, 243, 159, 307, 117, 119] target: This is what we will do to them: To avoid any wrath that may come on us because of the oath we swore to them, we will let them live.” source: [309, 311, 143, 7, 257, 69, 183, 29, 53, 313, 315, 17, 317, 291, 37, 29, 319, 321] target: The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
[3, 29, 45, 29, 323, 17, 37, 39, 153, 81, 325, 19, 29, 37, 7, 41, 225, 153, 55, 327, 53, 159, 57, 229, 271, 17, 149, 7, 329, 331, 143, 203, 61, 33, 39, 109, 95, 125, 333]
Let them bring us their own arguments; have them come forward and declare to us what will happen, so we may know these things well. Have them tell us of earlier predictive declarations, so we can reflect on them and know how they were fulfilled.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Og da de gik ud derfra, vandrede de igennem Galilæa; og han vilde ikke, at nogen skulde vide det. source: [5, 21, 39, 41, 43, 45, 47, 13, 9, 49] target: Og han lagde Hænderne på dem, og han drog derfra. source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 13, 21, 75, 77, 27, 79, 65, 81] target: HERREN er god, et Værn på Trængselens Dag; han kender dem, som lider på ham, source: [5, 7, 83, 85, 87, 63, 45, 89, 91, 93, 67, 95, 97, 7, 99, 27, 21, 101, 103, 67, 105, 107, 109, 13, 7, 111, 89, 13, 113, 115, 117] target: Og de søgte at gribe ham, men de frygtede for Mængden; thi de forstode, at han sagde denne Lignelse imod dem; og de forlode ham og gik bort. source: [119, 121, 21, 123, 89, 125, 127, 129, 25, 131, 67, 133, 71, 67, 135, 137, 139, 141, 139, 127, 143, 9, 145, 147, 59, 149, 151, 153, 155, 5, 139, 141, 139, 21, 157, 9, 145, 89, 59, 149, 159, 89, 13, 161, 81] target: Da sagde han til ham: “Fordi du ikke har adlydt HERRENS Ord. skal en Løve dræbe dig, når du går bort fra mig!” Og da han gik bort fra ham, traf en Løve på ham og dræbte ham. source: [5, 163, 71, 77, 165, 167, 169, 171, 113, 85, 67, 173, 13, 159, 175, 177, 179, 139, 67, 181, 101, 183, 91, 185, 7, 187, 189] target: Og nogle af vore gik hen til Graven, og de fandt det således, som Kvinderne havde sagt; men ham så de ikke.” source: [5, 191, 157, 193, 65, 195, 197, 13, 67, 199, 71, 67, 201, 157, 193, 65, 203] target: David var dengang i Klippeborgen, medens Filisternes Besætning lå i Betlehem. source: [5, 205, 7, 167, 9, 145, 89, 207, 7, 111, 185, 65, 209, 211, 41, 213, 215, 217, 107, 185, 97, 67, 219, 71, 67, 221, 71, 223, 67, 225, 13, 161, 185, 45, 41, 227, 13, 21, 229, 13, 7, 231, 185, 65, 67, 233, 71, 235, 91, 7, 231, 185, 25, 65, 67, 237, 71, 67, 239] target: Og da de drog bort fra ham - de forlod ham nemlig i hårde Lidelser - stiftede hans Folk en Sammensværgelse imod ham til Straf for Mordet på Præsten Jojadas Søn og dræbte ham i hans Seng. Således døde han, og man jordede ham i Davidsbyen, dog ikke i Kongegravene. source: [5, 21, 121, 123, 89, 241, 65, 243, 245, 21, 9, 145, 185, 59, 247, 117] target: Han svarede: “Far i Fred!” Men da han var kommet et Stykke hen ad Vejen,
[249, 67, 53, 187, 67, 251, 71, 253, 27, 175, 157, 255, 257, 97, 259, 157, 25, 29, 261, 263, 265, 29, 267, 265, 29, 269, 97, 271]
Thi HERREN havde set Israels bitre Kvide, hvorledes de reves bort alle som én, fordi Israel ikke havde nogen Hjælper;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 15, 11] target: the king of Makkedah, the king of Bethel, source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 43, 45, 7, 15, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 47, 61, 13, 63, 17, 13, 23, 65, 59, 47, 67, 69] target: Joshua sent men from Jericho to Ai, which was near Beth Aven, east of Bethel. He said to them, “Go up and spy out the land.” So the men went up and spied out Ai. source: [3, 23, 7, 71, 47, 31, 73, 75, 77, 47, 79] target: The men of Bethel and Ai, 123. source: [3, 23, 7, 71, 47, 31, 81, 75, 77, 47, 79] target: The men of Bethel and Ai: 223. source: [3, 5, 7, 83, 11, 13, 5, 7, 85, 11] target: the king of Jerusalem, the king of Enaim, source: [17, 13, 87, 7, 13, 89, 7, 91, 93, 25, 95, 97, 99, 51, 13, 101, 7, 27, 41, 13, 103, 29, 13, 105, 107, 109, 59, 25, 27, 111, 113, 15] target: The assignment of land for the tribe of Joseph extended from the Jordan at Jericho, east of the springs of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho through the hill country of Bethel. source: [3, 5, 7, 115, 11, 13, 5, 7, 117, 11] target: the king of Jarmuth, the king of Lachish, source: [3, 5, 7, 119, 11, 13, 5, 7, 121, 11] target: the king of Eglon, the king of Gezer, source: [3, 5, 7, 123, 11, 13, 5, 7, 125, 11] target: the king of Libnah, the king of Adullam, source: [3, 5, 7, 127, 11, 13, 5, 7, 129, 11] target: the king of Tappuah, the king of Hepher, source: [3, 5, 7, 131, 11, 13, 5, 7, 133, 11] target: the king of Taanach, the king of Megiddo, source: [3, 5, 7, 135, 11, 13, 5, 7, 137, 11] target: the king of Hormah, the king of Arad, source: [3, 5, 7, 139, 11, 13, 5, 7, 141, 11] target: the king of Madon, the king of Hazor, source: [17, 143, 145, 13, 147, 149, 15, 47, 13, 151, 153, 143, 149, 155] target: He set up one in Bethel and the other in Dan.
[157, 3, 5, 7, 99, 11, 13, 5, 7, 31, 33, 35, 37, 15, 11]
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 13, 27] target: But if we have died with Christ, we believe that we will also live together with him. source: [29, 5, 7, 31, 19, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 7, 31, 19, 7, 43, 45, 47, 19, 7, 49, 51, 53] target: Also, if we know that he hears us—whatever we ask of him—we know that we have whatever we have asked of him. source: [55, 7, 57, 59, 61, 63, 65, 45, 67, 69, 45, 71, 73, 75, 45, 67, 77, 7, 21, 79, 81, 77, 5, 7, 83, 85, 87, 7, 79, 89, 3, 91, 93, 77, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 51, 45, 105, 5, 107, 109, 97, 111, 7, 21, 113, 77, 5, 107, 115, 37, 7, 21, 117, 119] target: If we say that we should go into the city, then the famine is in the city, and we will die there. But if we still sit here, we will still die. Now then, come, let us go to the army of the Arameans. If they keep us alive, we will live, and if they kill us, we will only die.” source: [121, 7, 123, 125, 127, 7, 123, 129, 77, 131, 123, 133, 77, 135, 23, 7, 137, 139, 141, 143] target: For we rejoice when we are weak and you are strong. We also pray that you may be made complete. source: [145, 147, 149, 97, 151, 153, 155, 157, 159, 5, 7, 161, 123, 7, 45, 163, 159, 5, 7, 165, 167, 123, 7, 45, 169] target: But food will not present us to God. We are not worse if we do not eat, nor better if we do eat it. source: [171, 107, 173, 175, 153, 177, 59, 179, 151, 181, 135, 183, 73, 185, 183, 51, 187, 189, 77, 7, 191, 193, 195, 5, 7, 197, 199, 45, 201, 203, 205, 207, 61, 209, 211, 213, 215, 91, 93, 19, 7, 217, 219, 77, 221, 45, 223, 225] target: Then they said each other, “We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping quiet about it. If we wait until daybreak, punishment will overtake us. Now then, come, let us go and tell the king's household.” source: [29, 7, 173, 101, 227, 59, 123, 229, 231, 7, 123, 233, 235] target: We said to him, 'We are honest men. We are not spies. source: [59, 237, 157, 239, 117, 233, 187, 241, 77, 157, 185, 243, 51, 245, 77, 247, 249] target: We are hoping for peace, but there will be nothing good. We are hoping for a time of healing, but see, there will be terror. source: [55, 7, 251, 19, 7, 43, 151, 253, 7, 255, 257, 185, 259, 77, 261, 263, 73, 151, 75, 265] target: If we say that we have not sinned, we make him out to be a liar, and his word is not in us. source: [55, 7, 251, 19, 7, 43, 233, 267, 7, 269, 271, 77, 45, 273, 73, 151, 75, 265] target: If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves, and the truth is not in us.
[121, 275, 277, 19, 279, 281, 193, 283, 77, 193, 285, 123, 287, 91, 7, 289, 291, 293, 157, 295, 19, 7, 217, 161, 77, 297]
For there were some who said, “With our sons and daughters we are many. So let us get grain that we may eat and stay alive.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 15, 17, 19, 21] target: Dein bin ich, hilf mir! denn ich suche deine Befehle. source: [23, 25, 27, 29, 11, 13, 3, 15, 31, 19, 21] target: Möge deine Hand bereit sein, mir zu helfen, denn deine Befehle habe ich erwählt. source: [3, 5, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 45, 19, 21] target: Ich bin klein und verachtet; deine Befehle vergaß ich nicht. source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 3, 65, 19, 21] target: Erlöse mich von Menschenbedrückung, damit ich deine Befehle halte. source: [67, 3, 69, 71, 3, 73, 19, 21] target: Solches ward mir zu teil, denn ich habe deine Befehle beachtet. source: [3, 15, 73, 19, 75, 35, 19, 77, 13, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse beobachtet, denn alle meine Wege sind dir gegenwärtig. source: [91, 3, 15, 93, 95, 19, 97, 99, 49, 101, 19, 103] target: Fürwahr, mich verlangt nach deinen Befehlen; belebe mich durch deine Gerechtigkeit. source: [105, 107, 109, 111, 13, 113, 101, 53, 115, 35, 117, 119, 13, 113, 101, 53, 121] target: An der Erde ist der Strick für ihn versteckt, und die Falle für ihn auf dem Pfade. source: [3, 63, 123, 101, 19, 125, 35, 15, 127, 129, 19, 131] target: Über deine Befehle will ich sinnen und deine Pfade betrachten. source: [133, 15, 135, 35, 15, 137, 139, 35, 15, 141, 143, 35, 15, 145, 147, 149, 151, 51, 19, 75, 35, 51, 19, 153] target: Wir haben gesündigt und unrecht gethan, wir sind gottlos gewesen und haben uns aufgelehnt und sind von deinen Geboten und Ordnungen abgewichen. source: [155, 157, 35, 3, 63, 159, 81, 161, 35, 163, 49, 165, 167, 169, 3, 15, 171] target: Belehrt mich, so will ich schweigen, und worin ich geirrt habe, thut mir kund. source: [173, 3, 63, 175, 177, 179, 13, 3, 181, 19, 21] target: so werde ich in weitem Raume wandeln, denn ich habe deine Befehle gesucht. source: [183, 185, 187, 189, 49, 191, 193, 195, 3, 197, 43, 19, 21] target: Gar leicht hätten sie mich auf Erden aufgerieben, obgleich ich von deinen Befehlen nicht gelassen habe.
[105, 199, 15, 111, 117, 107, 13, 201, 39, 3, 203, 43, 51, 19, 21]
Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt, und von deinen Befehlen bin ich nicht abgeirrt.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 19, 27] target: He captured the fortified cities that belonged to Judah and came to Jerusalem. source: [3, 29, 23, 31, 23, 33, 15, 35, 37, 39, 23, 37, 41, 11, 43] target: Zorah, Aijalon, and Hebron. These are fortified cities in Judah and Benjamin. source: [45, 47, 49, 9, 51, 23, 53, 55, 9, 11, 57, 23, 55, 9, 59, 61] target: It will be a day of trumpets and alarms against the fortified cities and the high battlements. source: [63, 3, 5, 65, 67, 37, 9, 69, 71, 73, 9, 11, 13, 49, 21, 75, 77, 79] target: He placed judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city. source: [3, 5, 81, 83, 37, 73, 9, 11, 13, 49, 21, 23, 65, 85, 37, 9, 69, 49, 21, 23, 37, 9, 13, 49, 87, 15, 89, 91, 93, 95, 97] target: He placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim, which Asa his father had captured. source: [3, 99, 101, 103, 105, 69, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 9, 119, 49, 121, 23, 9, 123, 23, 111, 23, 125, 13, 35, 115, 127, 23, 35, 129] target: Then they will say, “This land was desolate, but it has become like the garden of Eden; the desolate cities and the uninhabited ruins that were torn down are now fortified and inhabited.” source: [131, 133, 135, 137, 91, 139, 23, 141, 143, 23, 39, 135, 145, 11, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 91, 57, 23, 163, 101, 165, 9, 167, 169] target: Israel has forgotten me, his Maker, and has built palaces. Judah has fortified many cities, but I will send fire on his cities; it will destroy his fortresses. source: [171, 173, 175, 9, 177, 179, 181, 183, 9, 185, 187, 37, 9, 11, 13, 71, 73, 189] target: These were those who served the king, besides those whom the king put in the fortified cities throughout all Judah. source: [3, 191, 23, 193, 11, 147, 23, 195, 197, 199] target: Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities with pens for sheep. source: [63, 201, 37, 9, 203, 205, 49, 185, 207, 209, 211, 185, 49, 213, 215, 217, 55, 73, 9, 11, 13, 49, 21, 23, 7, 219] target: Then in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them. source: [63, 3, 5, 221, 11, 13, 37, 223, 197, 9, 69, 95, 225, 23, 5, 95, 227, 229, 37, 181, 231, 233, 9, 235, 95, 237, 239, 241] target: He built fortified cities in Judah, for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him peace. source: [3, 243, 93, 245, 247, 249, 251, 49, 253, 23, 49, 255, 23, 49, 257, 259, 261, 11, 13, 37, 223, 149, 9, 263, 245, 5, 19, 265, 233, 5, 109, 9, 267] target: Their father had given them large gifts of silver, gold, and other precious things, and also fortified cities in Judah, but he gave the kingdom to Jehoram. source: [269, 271, 259, 23, 9, 273, 275, 211, 185, 49, 213, 277, 23, 279, 281, 21, 23, 283, 55, 9, 11, 57, 23, 285, 19, 287, 247, 197, 289] target: After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib, king of Assyria, came and entered Judah. He camped to attack the fortified cities, which he intended to capture for himself. source: [3, 161, 291, 59, 293, 23, 161, 291, 11, 295] target: and against every high tower, and against every impregnable wall,
[3, 9, 11, 13, 35, 297, 299, 23, 301, 303, 23, 305]
The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Differing weights and unequal measures— Yahweh hates them both. source: [31, 33, 35, 37, 23, 25, 27, 39, 41, 43, 45, 47, 37, 49, 51] target: Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight. source: [31, 45, 47, 7, 35, 19, 27, 53, 55, 27, 57, 15, 27, 59, 19, 49, 61] target: Honest scales come from Yahweh; all the weights in the bag are his work. source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 59, 9, 5, 43, 77, 7, 43, 79] target: You must not have in your bag different weights, a large and a small. source: [81, 83, 85, 37, 87, 23, 25, 27, 89, 7, 91, 93, 37, 95, 73, 27, 97, 37, 23, 25, 27, 99] target: An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person. source: [63, 101, 103, 19, 105, 107, 109, 111, 71, 73, 23, 113, 27, 115, 105, 111, 69, 117, 119, 105, 19, 87, 121, 27, 123, 7, 27, 125, 7, 27, 127] target: The birds you must detest and that you must not eat are these: the eagle, the vulture, source: [129, 111, 117, 131, 87, 23, 133, 135, 109, 111, 69, 137, 15, 139, 141, 41, 109, 111, 71, 139, 143, 73, 145] target: Since they must be detested, you must not eat of their meat; also, their carcasses must be detested. source: [63, 147, 149, 151, 153, 27, 155, 157, 159, 161, 19, 87, 23, 133, 163] target: There are six things that Yahweh hates, seven that are disgusting to him. source: [165, 167, 15, 27, 169, 19, 87, 23, 25, 27, 39, 41, 27, 171, 15, 27, 173, 19, 175, 177] target: Yahweh hates the thoughts of wicked people, but the words of kindness are pure. source: [165, 179, 15, 27, 169, 37, 87, 23, 25, 27, 39, 41, 27, 181, 15, 27, 95, 37, 49, 51] target: Yahweh hates the sacrifices of wicked people, but the prayer of upright people is his delight. source: [165, 97, 15, 27, 169, 37, 87, 23, 133, 27, 39, 41, 91, 183, 185, 93, 187, 189, 191] target: Yahweh hates the way of wicked people, but he loves the one who pursues what is right. source: [193, 55, 93, 195, 197, 199, 7, 55, 93, 195, 201, 19, 87, 23, 133, 27, 155, 75, 203] target: For all who do such things, all that act unrighteously, are an abomination to Yahweh your God.
[3, 57, 19, 87, 23, 133, 27, 205, 7, 43, 33, 35, 37, 69, 207]
Yahweh hates unequal weights and dishonest scales are not good.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 27, 49, 51, 35, 53, 39, 55, 57, 35, 5, 59, 47, 61, 63, 35, 65, 23, 35, 67, 39, 35, 5, 69, 39, 71] target: En Jahweh heeft zijn belofte vervuld. Want ik ben mijn vader David opgevolgd, en heb mij neergezet op de troon van Israël, zoals Jahweh gezegd had. En nu heb ik voor de Naam van Jahweh, Israëls God, een tempel gebouwd, source: [73, 35, 75, 77, 79, 9, 81, 83, 33, 43, 85, 17, 25, 87, 43, 89, 9, 91, 93, 95, 13, 97, 47, 99, 9, 19, 101, 103, 105, 107, 109, 95, 111, 47, 113, 115] target: Zij staken de lichten aan en stelden zich allen om haar heen. Nu ging Judit op een verhevenheid staan, en nadat zij stilte geboden had, en allen zwegen, source: [117, 35, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 119, 47, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 121, 51, 35, 53, 39, 55, 57, 35, 5, 59, 47, 61, 63, 123, 65, 23, 35, 67, 39, 35, 5, 69, 39, 71] target: En Jahweh heeft zijn belofte vervuld. Want ik ben mijn vader David opgevolgd en heb mij neergezet op de troon van Israël, zoals Jahweh gezegd had. En nu heb ik voor Jahweh, Israëls God, een tempel gebouwd, source: [125, 35, 127, 39, 129, 9, 131, 109, 19, 9, 133, 109, 19, 9, 135, 83, 123, 137, 139, 19, 9, 141, 83, 31, 143, 145, 147, 19, 9, 149, 13, 151, 107, 43, 153, 19, 9, 155, 83, 157] target: De koning van Babel heeft ons verslonden en verteerd, Ons weggegooid als een lege kruik, Als een draak ons naar binnen geslokt, Met onze beste stukken zijn buik gevuld en ons uitgeworpen. source: [3, 5, 9, 159, 83, 161, 163, 19, 9, 101, 165, 83, 167, 169, 171] target: Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood. source: [73, 35, 173, 175, 9, 177, 109, 47, 25, 179, 181, 35, 183, 185, 19, 17, 187, 109, 189, 19, 191, 179, 181, 115] target: Zoals de Vader die leeft, Mij heeft gezonden, en Ik leef door den Vader, zó zal ook hij, die Mij eet, leven door Mij. source: [117, 127, 193, 191, 195, 197, 47, 35, 53, 39, 41, 191, 195, 199, 201, 35, 5, 23, 203] target: maar koning Salomon zal gezegend zijn, en Davids troon vast staan voor Jahweh’s aanschijn in eeuwigheid! source: [205, 207, 209, 3, 5, 9, 211, 109, 47, 43, 75, 9, 213, 115] target: Maar Sion zegt: Jahweh heeft mij verlaten, De Heer mij vergeten! source: [215, 35, 5, 69, 39, 217, 219, 83, 201, 221, 35, 65, 39, 43, 223, 95, 195, 127, 167, 217, 23, 225, 23, 19, 9, 227, 229, 95, 195, 35, 231, 47, 39, 35, 65, 39, 233, 35, 65, 39, 43, 235, 47, 237, 35, 239, 39, 43, 223, 19, 241, 83, 95, 243, 83, 127, 167, 221, 245] target: Toch had Jahweh, Israëls God, van heel mijn familie mij uitverkoren, om voor altijd koning te zijn van Israël; want Juda koos Hij als leider, en in de stam Juda het huis van mijn vader, en van alle zonen van mijn vader heeft het Hem behaagd, mij te verheffen tot koning van heel Israël. source: [117, 247, 209, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 209, 261, 191, 263, 265, 109, 47, 19, 191, 121, 267, 43, 269] target: en sprak: Mijn heer en koning, gij hebt dus gezegd, dat Adoni-ja na u koning zal worden en op uw troon zal zitten? source: [117, 271, 273, 169, 275, 277, 25, 279, 281, 283, 23, 35, 5, 9, 177, 83, 95, 285, 117, 19, 209, 73, 35, 5, 77, 47, 57, 287, 289, 77, 25, 291, 101, 293, 295, 117, 297, 299, 301, 303] target: Nu sprak Elias tot hem: Blijf hier; want Jahweh heeft mij naar de Jordaan gezonden. Maar hij antwoordde: Zo waar Jahweh leeft, en bij uw leven; ik verlaat u niet. Daarop gingen ze samen verder. source: [73, 69, 77, 79, 9, 305, 307, 43, 309, 47, 35, 311, 79, 9, 313, 43, 315] target: Zo waar God leeft, die mij gerechtigheid weigert, De Almachtige, die mijn leven verbittert: source: [73, 35, 5, 9, 317, 107, 43, 319, 35, 255, 189, 185, 195, 19, 107, 321, 47, 243, 13, 53, 323, 325, 35, 53, 39, 43, 319, 127, 327] target: Zoals Jahweh met mijn heer en koning geweest is, zo moge Hij ook met Salomon zijn, en zijn troon nog verhevener maken dan die van mijn heer en koning David. source: [3, 329, 39, 69, 9, 135, 109, 47, 35, 331, 39, 35, 333, 9, 165, 83, 335] target: De geest van God heeft mij gemaakt, De adem van den Almachtige mij het leven geschonken;
[337, 339, 57, 35, 5, 77, 341, 9, 199, 109, 47, 49, 83, 51, 35, 53, 39, 41, 43, 45, 47, 79, 9, 135, 83, 123, 343, 57, 19, 59, 261, 191, 195, 345, 95, 347, 349, 351]
Zo waar Jahweh leeft, die mij aangesteld en op de troon van mijn vader David geplaatst heeft, en mij een huis heeft gesticht, zoals Hij beloofd had; vandaag nog zal Adoni-jáhoe sterven.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 27, 35, 37, 23, 5, 27, 39, 23, 5, 27, 41, 43, 23, 5, 27, 45, 47, 49, 51, 11, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 43, 55, 57, 59, 67, 11, 69, 71] target: Og Gud sagde fremdeles til Moses: “Således skal du sige til Israelitterne: HERREN, eders Fædres Gud, Abrahams Gud, Isaks Gud og Jakobs Gud, har sendt mig til eder; dette er mit Navn til evig Tid, og således skal jeg kaldes fra Slægt til Slægt. source: [3, 23, 73, 27, 23, 33, 7, 11, 75, 77, 79, 19, 81, 83, 59, 85, 87, 89, 57, 91] target: Men HERRENS Engel svarede: “Hvorfor spørger du om mit Navn? Du skal vide, det er underfuldt.” source: [93, 95, 97, 99, 101, 103, 23, 105, 3, 23, 107, 109, 43, 7, 11, 111, 113, 19, 115, 111, 117, 119, 27, 23, 25, 27, 23, 121, 27, 123, 125, 23, 107, 59, 127, 99, 129, 27, 131] target: Så førtes Daniel ind for Kongen. Og Kongen tog til Orde og sagde til ham: “Er du Daniel, en af de fangne Judæere, som min Fader Kongen bortførte fra Juda? source: [3, 81, 133, 23, 135, 27, 137, 139, 141, 143, 43, 145, 147, 149, 151, 137, 153, 155, 157, 159, 161, 43, 163, 115, 5, 57, 101, 165, 27, 167, 169] target: hans Hjertes skjulte Tanker åbenbares, og så vil han falde på sit Ansigt og tilbede Gud og forkynde, at Gud er virkelig i eder. source: [171, 93, 95, 23, 173, 175, 11, 97, 101, 167, 177, 179, 93, 97, 181, 23, 5, 27, 183] target: Da blev Hemmeligheden åbenbaret Daniel i et Nattesyn; og Daniel priste Himmelens Gud, source: [171, 3, 23, 185, 7, 187, 189, 191, 193, 55, 195, 197, 115, 19, 119, 167, 199, 27, 161, 43, 115, 23, 201, 27, 23, 33, 101, 203, 205, 57, 169] target: Da sagde Kvinden til Elias: “Nu ved jeg vist, at du er en Guds Mand, og at HERRENS Ord i din Mund er Sandhed.” source: [3, 207, 209, 151, 23, 61, 27, 35, 211, 43, 195, 157, 207, 151, 23, 61, 27, 23, 213, 43, 23, 5, 115, 215, 193, 217, 219, 221, 223, 225, 3, 69, 23, 227, 229, 43, 231, 233, 57, 235, 237] target: Så skal I påkalde eders Guds Navn, og jeg vil påkalde HERRENS Navn; den Gud, der svarer med Ild, han er Gud!” Alt Folket sagde: “Det Forslag er godt!” source: [171, 3, 239, 241, 167, 199, 27, 161, 43, 109, 11, 23, 107, 27, 29, 43, 231, 15, 243, 23, 245, 247, 23, 249, 251, 231, 31, 33, 57, 5, 27, 23, 253, 255, 155, 57, 257, 5, 27, 23, 259, 261, 157, 195, 263, 69, 55, 265, 267, 269, 271, 273, 43, 209, 275, 197, 115, 195, 277, 23, 279] target: Da trådte en Guds Mand hen til Israels Konge og sagde: “Så siger HERREN: Fordi Aramæerne siger: HERREN er en Bjerggud og ikke en Dalgud! vil jeg give hele den vældige Menneskemængde der i din Hånd, og I skal kende, at jeg er HERREN!” source: [195, 277, 23, 5, 27, 39, 43, 23, 5, 27, 41, 43, 23, 5, 27, 281, 5, 57, 257, 23, 5, 27, 23, 283, 255, 27, 23, 285] target: Jeg er Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud. Han er ikke dødes, men levendes Gud.” source: [287, 261, 7, 11, 75, 113, 19, 167, 107, 289, 291, 293, 295, 297, 115, 195, 277, 167, 105, 299, 55, 301, 95, 195, 303, 43, 63, 55, 305, 241, 195, 269, 23, 307, 115, 195, 309, 311, 313, 11, 23, 169, 315, 317, 115, 57, 27, 23, 319, 321, 59, 323] target: Da sagde Pilatus til ham: “Du er altså dog en Konge?” Jesus svarede: “Du siger det, jeg er en Konge. Jeg er dertil født og dertil kommen til Verden, at jeg skal vidne om Sandheden. Hver den, som er af Sandheden, hører min Røst.” source: [291, 229, 325, 327, 89, 257, 329, 101, 35, 331, 195, 231, 333, 133, 335] target: Jesus svarede dem: “Er der ikke skrevet i eders Lov: Jeg har sagt: I ere Guder? source: [3, 337, 155, 241, 187, 23, 339, 155, 341, 343, 167, 345, 347, 11, 349, 43, 23, 107, 109, 43, 7, 187, 111, 351, 111, 353, 27, 23, 355, 161, 57, 203, 161, 125, 19, 357, 359, 361, 187, 263, 363, 365, 23, 367] target: Og da han nærmede sig den, råbte han klagende til Daniel. Kongen tog til Orde og sagde til Daniel: “Daniel, du den levende Guds Tjener! Mon din Gud, som du vedblivende dyrker, kunde redde dig fra Løverne?”
[31, 107, 229, 11, 111, 43, 231, 369, 167, 319, 89, 371, 115, 35, 5, 57, 167, 5, 27, 211, 43, 167, 373, 27, 375, 43, 167, 377, 27, 379, 87, 19, 381, 383, 55, 385]
Og Kongen tog til Orde og sagde til Daniel: “I Sandhed, eders Gud er Gudernes Gud og Kongernes Herre, og han kan åbenbare Hemmeligheder, siden du har kunnet åbenbare denne Hemmelighed.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 47] target: Go away, my beloved, before the soft winds of dawn blow and the shadows flee away. Go away; be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains. source: [49, 51, 53, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 59, 69, 71, 73, 5, 75, 77, 79, 81, 5, 83] target: My beloved is like a gazelle or a young stag; look, he is standing behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice. source: [85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 93, 103, 105, 89, 107] target: Save me, God! Yahweh, come quickly and help me. source: [85, 101, 93, 103, 105, 89, 109, 21, 111] target: Come quickly to help me, Lord, my salvation. source: [49, 51, 53, 113, 115, 117, 119, 121, 93, 5, 123, 45, 125, 93, 127, 129, 5, 131, 11, 93, 133, 135] target: My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze in the garden and to gather lilies. source: [89, 91, 25, 137, 139, 141, 143, 89, 21, 91, 99, 101, 145, 21, 147] target: God, do not be far from me; my God, hurry to help me. source: [149, 151, 89, 153, 93, 95, 143, 89, 153, 99, 101, 93, 103, 155] target: Be pleased, Yahweh, to rescue me; hurry to help me, Yahweh. source: [157, 159, 161, 45, 21, 163, 57, 59, 165, 167, 41, 5, 169, 171, 41, 5, 173] target: There is the sound of my beloved! Listen, here he comes, leaping over the mountains, jumping over the hills. source: [175, 177, 21, 179, 181, 183, 93, 185, 11, 145, 187, 189, 99, 191] target: “My thoughts make me answer quickly because of the worry that is in me. source: [189, 193, 21, 195, 11, 21, 51, 53, 197, 59, 199, 201, 5, 135] target: I am my beloved's, and my beloved is mine; he grazes among the lilies with pleasure. source: [203, 189, 205, 99, 207, 21, 43, 31, 209, 11, 21, 211, 213, 25, 215] target: Then I will make all my mountains into a road, and make my highways level.” source: [217, 219, 221, 223, 93, 225, 11, 99, 101, 93, 227, 229] target: their feet run to evil and they hurry to shed blood. source: [231, 25, 137, 27, 139, 141, 105, 89, 233, 89, 21, 235, 101, 237, 93, 103, 155] target: Do not be far away, Yahweh; please hurry to help me, my strength!
[157, 85, 87, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 93, 31, 33, 35, 93, 31, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 239]
Hurry, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.