instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 5, 21, 13, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 13, 41, 43, 45] target: Og Troens Bøn skal frelse den syge, og Herren skal oprejse ham, og har han gjort Synder, skulle de forlades ham. source: [3, 47, 13, 49, 51, 53, 55, 5, 57, 9, 59, 61, 13, 41, 43, 63, 65, 67, 25, 69, 71, 55, 5, 73, 75, 61, 13, 77, 41, 79] target: Og enhver, som taler et Ord imod Menneskesønnen, ham skal det forlades; men den, som har talt bespotteligt imod den Helligånd, ham skal det ikke forlades. source: [3, 81, 13, 83, 85, 87, 19, 5, 89, 13, 41, 91, 93, 83, 19, 95, 81, 97, 19, 99, 101, 103, 105] target: tag Ophold hos os, og Landet skal stå eder åbent; slå eder ned og drag frit omkring og saml eder Ejendom der!” source: [107, 109, 13, 111, 5, 89, 9, 113, 115, 19, 5, 117, 13, 41, 119, 9, 69, 121, 61, 123, 125, 127, 109, 13, 129, 131, 133, 69, 83, 97, 135, 13, 39, 137, 69, 109, 139, 5, 141] target: når jeg gør Ægypten til Ørk, så Landet og dets Fylde er øde, når jeg nedhugger alle, som bor der, så de kender, at jeg er HERREN. source: [107, 143, 145, 147, 149, 31, 151, 67, 5, 153, 9, 5, 155, 157, 159, 161, 41, 43, 163] target: Og da Jesus så deres Tro, siger han til den værkbrudne: “Søn! dine Synder ere forladte.” source: [165, 167, 109, 169, 67, 171, 173, 175, 9, 177, 19, 179, 13, 41, 43, 67, 181, 65, 5, 179, 55, 5, 73, 75, 13, 77, 41, 43, 67, 183] target: Derfor siger jeg eder: Al Synd og Bespottelse skal forlades Menneskene, men Bespottelsen imod Ånden skal ikke forlades. source: [3, 185, 5, 153, 69, 187, 97, 19, 169, 67, 189, 191, 193, 9, 195, 197, 199, 201, 67, 203] target: og Helbreder de syge, som ere der, og siger dem: Guds Rige er kommet nær til eder. source: [3, 39, 13, 83, 205, 97, 19, 13, 207, 209, 19, 211, 213, 215, 39, 13, 83, 85, 217, 127, 109, 33, 219, 221, 223, 131, 225, 69, 227, 133, 229, 231, 233, 19, 39, 13, 137, 69, 109, 139, 5, 235, 147, 237] target: de skal bo trygt deri, bygge Huse og plante Vingårde, ja bo trygt, medens jeg holder Dom over alle dem, der håner dem fra alle Sider; og de skal kende, at jeg er HERREN deres Gud. source: [239, 241, 43, 5, 243, 9, 159, 245, 247, 241, 249, 131, 147, 251, 253] target: tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. - Sela. source: [3, 39, 13, 137, 69, 109, 139, 5, 235, 147, 255, 69, 257, 133, 259, 261, 9, 5, 89, 9, 263, 69, 109, 265, 83, 267, 269, 109, 139, 5, 235, 147, 237] target: og de skal kende, at jeg HERREN er deres Gud, som førte dem ud af Ægypten for at bo midt iblandt dem, jeg HERREN deres Gud! source: [3, 5, 271, 13, 111, 273, 275, 277, 25, 91, 5, 279, 19, 61, 13, 41, 43, 25, 277, 281, 283, 9, 131, 69, 31, 285, 287, 289, 291, 105] target: Da skal Præsten skaffe ham Soning for HERRENS Åsyn, så han finder Tilgivelse for enhver Ting, hvorved man pådrager sig Skyld. source: [3, 131, 5, 293, 13, 295, 297, 299, 19, 5, 301, 9, 303, 69, 169, 289, 5, 305, 19, 307, 9, 309] target: Et Ord sender Herren mod Jakob, i Israel slår det ned; source: [191, 311, 13, 313, 5, 315, 19, 83, 317, 277, 319] target: de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid. source: [321, 323, 5, 325, 327, 329, 331, 333, 261, 9, 5, 335, 19, 13, 41, 273, 337, 339, 19, 13, 341, 5, 315, 19, 131, 69, 197, 343, 5, 345, 19, 133, 69, 83, 347, 135, 5, 349, 13, 351, 19, 131, 5, 353, 9, 5, 89, 13, 355] target: Så siger HERREN: Se, Vande stiger fra Nord, de bliver en Strøm, der svømmer over, de oversvømmer Landet og dets Fylde, Byerne og dem, som bor der. Menneskene skriger og jamrer, alle, som bor i Landet.
[3, 5, 301, 13, 77, 357, 109, 139, 359, 5, 293, 69, 83, 317, 13, 41, 43, 147, 361]
Ingen Indbygger siger: “Jeg er syg!” Folket der har sin Synd forladt.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 5, 13, 35, 37, 31, 33, 39, 41, 43, 23, 11, 45, 17, 23, 11, 13, 47, 49] target: se, alle dets Tilbedere bliver til Skamme; Mestrene er jo kun Mennesker - lad dem samles til Hobe og træde frem, de skal alle som én forfærdes og blive til Skamme. source: [3, 5, 23, 51, 53, 55, 57, 59, 11, 13, 47, 17, 61, 23, 11, 13, 63, 65, 17, 23, 51, 67, 69, 59, 11, 71] target: Se, Skam og Skændsel får alle, som er dig fjendske, til intet bliver de, der trætter med dig, de forgår. source: [73, 33, 13, 47, 17, 75, 51, 77, 79, 81, 83, 31, 33, 13, 85, 87, 17, 89, 91, 93, 51, 95, 81, 97] target: Lad dem beskæmmes og rødme, som vil mig til Livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem vige med Skændsel; source: [99, 19, 101, 103, 69, 105, 63, 107, 109, 111, 113, 115, 81, 117, 11, 119, 17, 23, 11, 121, 123, 23, 11, 13, 125, 127, 129, 23, 11, 121, 131, 133, 135, 137, 11, 139, 13, 141] target: Men HERREN er med mig som en vældig Helt; derfor skal de, som forfølger mig, snuble i Afmagt, højlig beskæmmes, thi Heldet svigter dem, få Skændsel, der aldrig glemmes. source: [143, 53, 75, 145, 23, 147, 149, 23, 151, 153, 17, 53, 155] target: men de beskæmmes i deres Tillid, de kommer derhen og skuffes! source: [157, 11, 19, 159, 13, 161, 17, 19, 163, 61, 165, 23, 11, 5, 167, 133, 169, 129, 171, 103, 173, 175, 27, 177] target: Til Skamme skal Seeren blive, blues skal de, som spår; alle skal tilhylle Skægget, thi Svar er der ikke fra Gud. source: [179, 23, 47, 181, 23, 147, 183, 185, 187, 23, 53, 121, 189, 5, 161, 191, 193, 23, 195, 115, 23, 11, 197, 199, 33, 51, 201, 189, 19, 203, 51, 205, 207, 33, 23, 11, 13, 209, 211, 213, 19, 215] target: De skal få Skam, thi de har gjort vederstyggelige Ting, og dog blues de ikke, dog kender de ikke til Skam. Derfor skal de falde på Valen; på Hjemsøgelsens Dag skal de snuble, siger HERREN. source: [217, 13, 5, 23, 51, 219, 221, 223, 51, 225, 227, 27, 229, 231, 233, 5, 235, 237] target: Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham. source: [179, 23, 47, 181, 23, 147, 183, 185, 187, 23, 53, 121, 189, 5, 161, 191, 193, 23, 195, 115, 11, 23, 197, 199, 33, 51, 201, 239, 19, 203, 27, 133, 241, 23, 11, 13, 209, 211, 213, 19, 215] target: De skal få Skam, thi de har gjort vederstyggelige Ting, og dog blues de ikke, dog kender de ikke til Skam. Derfor skal de falde på Valen; på Hjemsøgelsens Dag skal de snuble, siger HERREN. source: [143, 11, 121, 13, 47, 239, 19, 243, 245, 17, 239, 19, 247, 27, 249, 23, 11, 13, 251] target: de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage. source: [253, 23, 11, 13, 47, 27, 19, 255, 257, 235, 259, 261, 17, 235, 11, 13, 75, 129, 19, 263, 51, 235, 259, 265] target: Thi Skam vil I få af de Ege*, I elsker, Skuffelse af Lundene*, I sætter så højt; { [*hvor de drev Afgudsdyrkelse.] } source: [73, 33, 13, 47, 17, 267, 91, 137, 269, 51, 271, 189, 273, 275, 31, 33, 13, 277, 69, 279, 17, 281, 51, 283, 227, 57, 285] target: Til Skam og Skændsel blive enhver, hvem min Ulykke glæder; lad dem, der hovmoder sig over mig, hyldes i Spot og Spe. source: [287, 289, 291, 13, 293, 51, 205, 295, 297, 23, 11, 295, 69, 285] target: Men dersom det er værd, at også jeg rejser med, da kunne de rejse med mig.
[143, 11, 13, 161, 17, 299, 301, 5, 27, 303, 23, 11, 295, 91, 137, 269, 51, 25, 305, 27, 307]
Skam og Skændsel bliver alle hans Fjender til Del, til Hobe går Gudemagerne om med Skændsel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Da Absalom nødte ham, lod han dog Amnon og de andre Kongesønner gå med. Og Absalom gjorde et kongeligt Gæstebud. source: [35, 23, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 15, 51, 53, 21, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 35, 13, 7, 71, 73, 13, 75, 53, 57, 77, 79, 33] target: Men Kongen sagde til Absalom: “Nej, min Søn! Vi vil ikke alle gå med, for at vi ikke skal falde dig til Byrde!” Og skønt han nødte ham, vilde han ikke gå med, men tog Afsked med ham. source: [35, 13, 39, 67, 9, 81, 83, 85, 87, 23, 25, 49, 89, 91, 93, 41, 95, 97, 99, 53, 101, 103, 35, 17, 39, 67, 9, 105, 107, 109, 47, 111, 113, 115] target: han sagde til ham: “Hvorfor er du så elendig hver Morgen, Kongesøn? Vil du ikke sige mig det?” Amnon svarede: “Jeg elsker min Broder Absaloms Søster Tamar!” source: [35, 13, 117, 119, 51, 121, 123, 125, 19, 15, 51, 57, 19, 105, 127, 29, 129, 69] target: Derpå sagde Esau: “Lad os nu bryde op og drage af Sted, og jeg vil drage foran dig!” source: [35, 131, 117, 133, 135, 105, 137, 139, 19, 29, 31, 141, 143, 35, 13, 145, 105, 127, 147] target: Men en af dem sagde: “Vil du ikke nok følge med dine Trælle!” Og han svarede: “Jo, det vil jeg!” source: [149, 151, 39, 153, 23, 155, 157, 159, 67, 23, 161, 81, 163, 165, 167, 169, 171, 47, 173, 23, 175, 15, 177, 29, 179, 105, 137, 139, 19, 121, 181, 183, 185] target: Da sagde Abisjaj, Zerujas Søn, til Kongen: “Hvorfor skal den døde Hund have Lov at forbande min Herre Kongen? Lad mig gå hen og hugge Hovedet af ham!” source: [35, 5, 187, 111, 39, 67, 189, 191, 17, 141, 111, 193, 31, 195, 77, 197, 55, 141, 199, 47, 201, 13, 203, 141, 205, 207, 53, 165, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 187, 111, 113, 221] target: Da sagde hendes Broder Absalom til hende: “Har din Broder Amnon været hos dig? Ti nu stille, Søster! Han er jo din Broder; tag dig ikke den Sag nær!” Tamar sad da ensom hen i sin Broder Absaloms Hus. source: [35, 13, 117, 119, 177, 57, 105, 137, 223, 225, 123, 227, 229, 231, 233, 219, 23, 235, 19, 47, 237, 13, 229, 239, 177, 41, 63, 241, 19, 243, 245, 105, 247, 249, 251, 219, 253, 255, 15, 177, 257, 259, 105, 137, 139, 19, 261, 47, 263, 265, 13, 267, 53, 67, 23, 25, 269] target: han sagde: Lad mig gå, thi vor Slægt har Offerfest der i Byen, og mine Brødre har pålagt mig at komme; hvis du har Godhed for mig, lad mig så få fri, for at jeg kan besøge mine Slægtninge! Det er Grunden til, at han ikke er kommet til Kongens Bord!” source: [35, 13, 117, 271, 273, 275, 29, 31, 139, 19, 105, 127, 277, 279, 281] target: Han svarede: “Skal mit Åsyn da vandre med, og skal jeg således føre dig til Målet?” source: [35, 283, 39, 67, 189, 285, 99, 97, 29, 31, 287, 289, 105, 127, 291, 77, 245, 99, 97, 53, 29, 31, 287, 289, 105, 127, 53, 147] target: Barak svarede hende: “Hvis du vil gå med, vil jeg gå; men hvis du ikke går med, går jeg ikke!” source: [35, 23, 293, 39, 67, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 67, 23, 315, 19, 105, 127, 317, 311, 225, 279, 241, 19, 319, 275, 321, 11, 157, 323, 105, 325, 67, 139, 327, 275, 29, 31, 139, 23, 329, 275, 29, 31, 223, 19, 157, 331, 105, 325, 67, 139, 327, 275, 53, 29, 31, 139, 23, 329, 275, 53, 147] target: Men HERREN sagde til Gideon: “Endnu er der for mange Folk; før dem ned til Vandet, der vil jeg sigte dem for dig. Den, jeg siger skal gå med dig, han skal gå med; men enhver, om hvem jeg siger til dig: denne skal ikke gå med dig, han skal ikke gå!” source: [35, 13, 333, 23, 335, 19, 337, 339, 341, 19, 117, 119, 287, 105, 137, 139, 343, 47, 345, 19, 47, 347, 19, 289, 105, 127, 349, 69, 35, 13, 39, 67, 9, 351, 353, 355, 225, 357, 247, 105, 359, 41, 195] target: Så forlod han Okserne og løb efter Elias og sagde: “Lad mig først kysse min Fader og min Moder, så vil jeg følge dig!” Han svarede: “Gå kun tilbage, thi hvad er det ikke, jeg har gjort ved dig!” source: [3, 245, 23, 361, 363, 11, 105, 247, 365, 31, 139, 19, 367, 369, 67, 139, 19, 325, 67, 139, 371, 67, 51, 55, 357, 99, 373, 39, 67, 23, 161, 375, 319, 53, 91, 377, 19, 61, 127, 53, 379, 279, 41, 381, 383, 357, 23, 37, 39, 67, 385] target: og hvis Fyrsterne skulde få Nys om, at jeg har talt med dig, og komme til dig og sige: Sig os, hvad du sagde til Kongen; dølg ikke noget for os, ellers dræber vi dig; sig os også, hvad Kongen sagde til dig!
[151, 39, 43, 285, 387, 105, 137, 139, 15, 47, 111, 17, 29, 31, 389, 35, 23, 37, 39, 67, 9, 81, 163, 13, 29, 31, 195]
Da sagde Absalom: “Så lad i alt Fald min Broder Amnon gå med!” Men Kongen sagde til ham: “Hvorfor skal han med?”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 9, 27, 13, 9, 15, 23, 25, 29, 13, 9, 31, 33, 13, 9, 35, 33, 17, 37, 21, 23, 39] target: og op til Tempelmuren byggede han en Tilbygning rundt om Templets Mure, rundt om det Hellige og Inderhallen*, og indrettede Siderum rundt om. { [*det Allerhelligste.] } source: [41, 9, 43, 45, 23, 47, 49, 51, 9, 53, 55, 23, 47, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69] target: Jerusalem ligger hegnet af Bjerge; og HERREN hegner sit Folk fra nu og til evig Tid: source: [5, 71, 73, 75, 9, 77, 13, 79, 81, 83, 85, 73, 23, 39, 87, 89, 91, 93, 95, 9, 97, 23, 99, 101, 103, 13, 105, 107, 109, 111, 73, 75, 113] target: Under Randen var det hele Vejen rundt omgivet af agurklignende Prydelser, der omsluttede Havet helt rundt, tredive Alen; i to Rækker sad de agurklignende Prydelser, støbt i ét dermed. source: [5, 17, 19, 9, 115, 23, 25, 65, 61, 117, 23, 39, 33, 119, 121, 9, 123, 13, 9, 125] target: og han befæstede Byen hele Vejen rundt fra Millo af; Resten af Byen genopførte Joab. source: [127, 17, 37, 129, 91, 131, 13, 133, 135, 23, 137, 33, 37, 91, 139, 13, 141, 67, 9, 131, 143, 23, 99] target: Og han satte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen. source: [5, 17, 145, 73, 147, 149, 151, 29, 9, 153, 13, 155, 33, 9, 157, 143, 23, 25, 33, 9, 159, 13, 161, 163, 17, 37, 165, 73, 91, 139, 13, 141, 23, 99] target: Og han overtrak det med purt Guld, både Pladen og Siderne hele Vejen rundt og Hornene, og satte en Guldkrans rundt om; source: [5, 17, 167, 23, 47, 169, 171, 81, 173, 47, 175, 33, 177, 179, 181, 183, 33, 181, 185] target: Og han så omkring på dem, som sade rundt om ham, og sagde: “Se, her er min Moder og mine Brødre! source: [187, 47, 189, 33, 191, 23, 47, 193, 195, 9, 197, 199] target: Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne, source: [5, 71, 9, 201, 13, 73, 23, 47, 203, 107, 205, 95, 155, 87, 89, 91, 93, 95, 9, 97, 23, 39, 9, 205, 107, 207, 89, 209, 211, 111, 73, 75, 113] target: Under Randen var det hele Vejen rundt omgivet af agurklignende Prydelser, der nåede helt omkring Havet, tredive Alen; i to Rækker sad de agurklignende Prydelser, støbt i ét dermed. source: [213, 215, 217, 75, 219, 221, 223, 9, 225, 13, 215, 227, 13, 9, 229, 13, 231, 33, 233, 235, 45, 23, 47, 237, 9, 229, 13, 9, 239, 81, 241, 243, 23, 99] target: da din Blusel endnu ikke var blottet som nu, du Spot for Edoms Kvinder, og alle kvinder deromkring og for Filisternes Kvinder, som hånede dig fra alle Sider! source: [5, 245, 247, 249, 165, 73, 91, 131, 13, 133, 251, 253, 23, 25, 33, 245, 247, 249, 91, 255, 139, 257, 9, 131, 143, 23, 99] target: Og du skal sætte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen. source: [5, 259, 261, 171, 263, 89, 9, 265, 13, 267, 33, 9, 269, 143, 23, 47, 271] target: en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija, source: [273, 275, 203, 277, 279, 67, 9, 281, 283, 285, 89, 287, 147, 283, 285, 89, 289, 291, 23, 137, 33, 293, 295, 23, 47, 67, 9, 269, 199] target: [3] Af denne Strækning skal du afmåle et Stykke på 25.000 Alens Længde og 10.000 Alens Bredde; der skal Helligdommen, den højhellige, ligge.
[5, 203, 75, 91, 297, 13, 299, 23, 47, 89, 301, 23, 47, 171, 303, 33, 73, 75, 37, 147, 305, 307, 71, 9, 103, 23, 99]
der var Mure rundt om dem alle fire, og der var indrettet Køkkener rundt om langs Murene.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 11, 13, 15, 21] target: Examine me, God, and know my heart; test me and know my thoughts. source: [23, 15, 25, 27, 29, 11, 31, 27, 33, 35, 15, 37] target: For my heart was grieved, and I was deeply wounded. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: This is my defense to those who examine me: source: [31, 59, 61, 63, 59, 65, 31, 19, 59, 67, 69, 43, 71, 73, 75, 77, 43, 79, 81, 11, 77, 43, 59, 83, 85, 79, 87] target: I am Yahweh, the one who searches through the mind, who tests the hearts. I give to each person according to his ways, according to the fruit of his deeds. source: [89, 91, 93, 95, 15, 97, 91, 93, 99, 53, 35, 15, 101, 103] target: You formed my inner parts; you formed me in my mother's womb. source: [31, 105, 107, 59, 109, 111, 113, 115, 53, 117, 15, 119, 121, 123, 53, 35, 59, 125, 127] target: I will bless Yahweh, who counsels me; even at night my mind instructs me. source: [129, 131, 11, 15, 25, 133, 135, 137, 55, 59, 139, 85, 15, 65, 11, 15, 141, 143, 145] target: My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever. source: [147, 15, 149, 11, 15, 151, 153, 5, 155, 59, 61, 105, 157, 53, 159] target: Even if my father and my mother forsake me, Yahweh will take me in. source: [161, 7, 61, 85, 163, 47, 165, 59, 167, 11, 169, 59, 119, 11, 59, 65, 171, 53, 173, 175, 177, 179, 181, 143, 183, 185, 187, 31, 189, 15, 191] target: But Yahweh of hosts, you examine the righteous and see the mind and the heart. Let me see your vengeance on them for I have committed my cause to you. source: [7, 61, 15, 9, 35, 185, 49, 31, 193, 15, 195, 197, 53, 199, 201, 45, 47, 203, 5, 11, 205, 207] target: Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me. source: [209, 31, 211, 173, 143, 213, 11, 215, 217, 211, 219, 11, 221, 223, 225, 15, 119, 227, 229, 231, 233] target: I will see him with my own eyes—I, and not someone else. My heart fails within me. source: [235, 61, 55, 15, 139, 11, 15, 237, 15, 25, 239, 35, 241, 11, 31, 243, 245, 247, 15, 25, 249, 251, 11, 253, 15, 255, 105, 31, 257, 259] target: Yahweh is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices, and I will praise him with singing. source: [261, 263, 53, 265, 11, 267, 183, 5, 269, 271, 25, 273, 15, 275, 277, 15, 279, 11, 281] target: he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
[283, 5, 7, 109, 11, 285, 287, 19, 15, 119, 11, 15, 289]
Examine me, Yahweh, and test me; test the purity of my inner parts and my heart!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: et årgammelt Lam til Brændoffer, en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: en Gedebuk til Syndoffer source: [21, 23, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35] target: desuden en Gedebuk som Syndoffer for at skaffe eder Soning; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 37, 39, 9, 17, 41, 7, 43, 45, 9, 47, 49, 25, 45, 9, 51, 41, 7, 53, 45, 55, 57, 59] target: desuden en Gedebuk som Syndoffer; alt foruden Soningssyndoffer, det og det daglige Brændoffer med tilhørende Afgrødeoffer og Drikofre. source: [21, 23, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 41, 61, 9, 63, 65, 67, 69, 39, 9, 47, 49, 25, 45, 71, 57, 73] target: Tillige skal der foruden det daglige Brændoffer ofres HERREN en Gedebuk som Syndoffer med tilhørende Drikoffer.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19]
en Gedebuk til Syndoffer
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33] target: Hij spleet de rotsen: daar borrelden de wateren, En vloeiden door de woestijn als een stroom: source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 11, 55, 57, 59, 61, 63, 45, 65, 67, 69, 55, 71, 73, 67, 75, 77, 45, 79, 11, 81, 83, 85, 7, 87] target: Toen Mattatias dit zag, ontstak hij in heilige woede, en heel zijn wezen kwam in opstand. Hij gaf de vrije loop aan zijn rechtmatige toorn, sprong vooruit, en sloeg hem neer bij het altaar. source: [89, 55, 91, 93, 95, 45, 97, 99, 101, 45, 103, 105, 107, 109, 45, 111, 113, 115, 117, 83, 119, 97, 29, 121] target: Sterft zijn vader, het is alsof hij niet dood is; Want hij laat zijn evenbeeld achter. source: [123, 19, 125, 105, 39, 45, 127, 129, 131, 7, 133, 45, 135, 7, 13, 67, 137, 139, 141, 7, 143, 109, 145, 45, 147, 7, 143, 149, 11, 7, 13, 15, 151] target: Neen, zij lijden geen dorst, Die Hij door de steppe laat trekken! Hij laat water voor hen uit de rotsen stromen, Splijt de rotsen vaneen, en de wateren vloeien! source: [153, 99, 55, 155, 47, 157, 159, 161, 45, 163, 139, 55, 165, 11, 167, 129, 23, 169, 55, 171, 45, 173, 129, 85, 7, 175, 11, 177, 85, 7, 179, 141, 181, 11, 183, 67, 185, 83, 187, 189, 45, 191, 193] target: en reeds geheel en al leeggebloed, rukte hij zich nog de ingewanden uit het lijf, en wierp ze met beide handen boven op de troepen. En nadat hij den Heer over ziel en leven nog had gesmeekt, dat Hij ze hem terug zou geven, gaf hij de geest. source: [195, 45, 111, 197, 85, 83, 7, 199, 141, 55, 201, 11, 7, 203, 141, 205, 11, 207, 111, 209, 83, 211, 213, 215, 217, 95, 45, 219, 221, 11, 207, 223, 225, 95, 45, 227, 207, 105, 67, 229] target: Toen goot Hij zijn ziedende toorn over hem uit, En het geweld van de krijg; Hij zette hem aan alle kanten in vlammen, Maar hij kwam niet tot inzicht; Hij stak hem in brand, Maar hij wilde het niet ter harte nemen! source: [231, 233, 235, 237, 239, 119, 7, 241, 243, 7, 245, 141, 247, 47, 105, 95, 249, 251, 253, 99, 7, 255, 257, 47, 95, 259] target: Hiermee geeft de heilige Geest te verstaan, dat de weg tot het Heiligdom nog niet open staat, zolang de eerste tabernakel nog stand houdt, source: [261, 45, 263, 55, 265, 267, 99, 103, 269, 11, 271, 273, 275, 277, 51, 83, 279, 55, 281, 11, 283, 55, 285, 287, 289, 253, 45, 47, 95, 291] target: ontbood hij zijn eerste vertrouwelingen, die van jongsaf met hem waren opgevoed, en verdeelde nog bij zijn leven zijn rijk onder hen. source: [123, 45, 293, 11, 295, 67, 55, 297, 299, 39, 45, 47, 95, 31, 301, 241, 303, 55, 91, 305, 225, 11, 271, 307, 11, 79, 11, 309, 211, 55, 311, 11, 313, 315] target: En hij stond op, en ging naar zijn vader. Nog was hij ver weg, toen zijn vader hem zag, en ten diepste ontroerd werd; hij vloog naar hem toe, viel om zijn hals, en overlaadde hem met kussen. source: [317, 319, 321, 323, 325, 105, 327, 191, 51, 329, 123, 45, 331, 333, 335, 23, 55, 337, 11, 339, 129, 131, 7, 341, 141, 343, 253, 45, 47, 95, 345, 23, 7, 347, 141, 7, 349] target: Joab zeide: Neen, ik had het voor u in orde gebracht. Toen nam Joab drie pieken mee, en boorde ze Absalom in de borst. Daar Absalom echter nog levend aan de eik bleef hangen, source: [351, 323, 353, 355, 357, 359, 361, 85, 7, 143, 23, 363, 11, 365, 367, 369, 7, 9, 11, 361, 371, 373, 375, 139, 141, 377, 119, 7, 379, 325, 381, 123, 383, 385, 387, 23, 7, 389, 141, 7, 391, 141, 393] target: Zie, Ik zal daar vóór u staan op de rots, op de Horeb; dan moet ge op de rots slaan en er zal water uitkomen, zodat het volk kan drinken. Moses deed dit ten aanschouwen van Israëls oudsten. source: [395, 237, 19, 397, 399, 401, 403, 119, 405, 7, 407, 141, 409, 7, 411, 103, 141, 413, 11, 7, 415, 417, 139, 141, 7, 375, 11, 23, 7, 419] target: Het ontgaat hun immers met opzet, dat door Gods woord de hemelen van oudsher bestonden, en de aarde uit water en door water ontstond; source: [421, 423, 425, 427, 429, 7, 431, 141, 433, 435, 437, 131, 439, 371, 95, 441, 443, 445, 11, 7, 431, 371, 95, 447, 449, 11, 371, 95, 451, 453] target: Verkondig nog verder: Zo spreekt Jahweh der heirscharen! Mijn steden zullen weer overvloeien van zegen: Jahweh zal zich weer over Sion erbarmen, en Jerusalem weer uitverkiezen!
[455, 253, 361, 47, 95, 457, 459, 225, 461, 49, 51, 201, 45, 463, 465, 11, 101, 55, 155, 15, 139, 29, 467, 141, 469, 11, 55, 471, 103, 473, 95, 45, 21, 131, 7, 347, 141, 7, 475, 11, 417, 85, 31, 477, 9]
Maar hij leefde nog, en ofschoon het bloed bij stromen uit zijn smartelijke wonden vloeide, sprong hij ziedend van toorn overeind, rende door de troepen heen, klom op een steile rots,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: not from works and so no one may boast. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: After many days, the Jews planned together to kill him. source: [21, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 35, 73, 5, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 25, 59, 15, 91, 93, 95, 35, 97, 5, 35, 99, 101, 103, 61, 105, 5, 107, 43, 109, 87, 11, 111, 53, 11, 113, 5, 115, 117, 61, 59, 93, 119, 5, 55, 121] target: David said in his heart, “I will now perish one day by Saul's hand; there is nothing better for me than to escape into the land of the Philistines; Saul will give up looking for me any more within all the borders of Israel; in this way I will escape out of his hand.” source: [19, 21, 123, 125, 43, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 25, 143, 145, 147, 85, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 53, 167, 35, 169, 93, 43, 35, 171, 9, 165, 173, 175] target: When they had brought them out, one of the men said, “Run for your lives! Do not look back, or stay anywhere on the plain. Escape to the mountains so you are not swept away.” source: [177, 35, 179, 5, 35, 181, 39, 183, 95, 35, 185, 187, 101, 189, 191, 193, 35, 195, 197, 5, 199] target: Then the soldiers of the governor took Jesus into the government headquarters and gathered the whole company of soldiers. source: [21, 129, 131, 31, 201, 203, 35, 205, 101, 133, 207, 209, 131, 211, 213, 215, 191, 35, 217] target: When the priests had met with the elders and discussed the matter with them, they gave a large amount of money to the soldiers source: [219, 35, 221, 223, 43, 225, 227, 229, 137, 231, 233, 235, 101, 237, 25, 131, 239, 241, 243, 15, 245, 247, 249, 95, 35, 251, 101, 253, 43, 255] target: But the centurion wanted to save Paul, so he stopped their plan; and he ordered those who could swim to jump overboard first and get to land. source: [257, 259, 35, 261, 263, 43, 265, 119, 35, 267, 231, 35, 269, 101, 137, 25, 271, 53, 273, 119, 5, 35, 275, 277] target: to open the eyes of the blind, to release the prisoners from the dungeon, and from the house of confinement those who sit in darkness. source: [19, 219, 131, 25, 93, 5, 137, 61, 279, 101, 61, 173, 281, 35, 283, 285, 287, 5, 35, 289, 167, 5, 137, 291, 293, 67, 85, 55, 295] target: But some survivors will escape from among them, and they will go to the mountains. Like doves of the valleys, all of them will moan—each man for his iniquity. source: [297, 299, 39, 179, 101, 301, 101, 303, 305, 191, 307, 101, 129, 131, 309, 35, 311, 313, 101, 35, 217, 131, 315, 317, 5, 319] target: Right away he took soldiers and centurions and ran down to the crowd. When the people saw the chief captain and the soldiers, they stopped beating Paul. source: [21, 129, 77, 321, 323, 325, 327, 35, 311, 329, 331, 9, 333, 15, 335, 337, 339, 53, 341, 5, 343, 237, 35, 179, 43, 345, 347, 101, 43, 349, 193, 71, 351, 231, 353, 343, 101, 43, 265, 193, 95, 35, 355] target: When there arose a great argument, the chief captain feared that Paul would be torn to pieces by them, so he commanded the soldiers to go down and take him by force from among the council members, and bring him into the fortress. source: [19, 357, 335, 359, 25, 123, 361, 51, 71, 137, 5, 363, 365, 367, 369, 155, 371, 101, 373, 61, 45, 61, 173, 53, 375, 5, 35, 377] target: You have heard that it was said to them in ancient times, 'Do not kill,' and, 'Whoever kills will be in danger of the judgment.' source: [379, 11, 15, 381, 25, 59, 133, 383, 53, 385, 387, 389] target: This was so that no one would say that you were baptized into my name.
[21, 35, 391, 41, 361, 43, 45, 35, 393, 9, 11, 5, 137, 15, 243, 395, 101, 397]
The soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them could swim away and escape.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: og I så alligevel ikke adlyder HERREN eders Guds Røst og gør alt, hvad han sendte eder Bud om. source: [65, 25, 31, 67, 35, 11, 69, 71, 73, 61, 31, 75, 35, 77, 71, 19, 31, 79, 35, 81] target: Hør denne Pagts Ord og tal til Judas Mænd og Jerusalems Borgere source: [3, 25, 83, 85, 87, 89, 91, 13, 93, 35, 39, 95, 51, 25, 83, 9, 97, 21, 71, 31, 37, 99, 27, 101, 103, 89, 91, 105] target: Og når l da til den Tid klager over eders Konge, som I har valgt eder, så vil HERREN ikke bønhøre eder!” source: [107, 109, 25, 49, 111, 91, 113, 25, 115, 59, 19, 117, 25, 83, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 71, 127, 11, 131, 71, 127, 31, 79, 133, 49, 35, 135, 137, 31, 37, 55, 57, 59, 61, 103, 19, 73, 139, 141, 67, 89, 39, 143] target: Dog skal I vide, at hvis I dræber mig, så bringer I uskyldigt Blod over eder og denne By og dens Indbyggere; thi sandelig sendte HERREN mig for at tale alle disse ord til eder.” source: [7, 73, 27, 11, 19, 145, 147, 49, 7, 9, 149, 151, 91, 25, 153, 89, 155, 157, 19, 159, 71, 161, 163, 63] target: Jeg siger det ikke for at fælde Dom; jeg har jo sagt tilforn, at I ere i vore Hjerter, så at vi dø sammen og leve sammen. source: [3, 165, 167, 31, 169, 51, 171, 71, 7, 9, 173, 175, 177, 31, 37, 179, 181, 183, 71, 59, 49, 185] target: Men om det, vi to har aftalt sammen, gælder, at HERREN står mellem mig og dig for evigt!” source: [187, 189, 31, 191, 193, 35, 31, 195, 197, 199, 201, 11, 91, 25, 9, 203, 205, 31, 207, 35, 209, 19, 211, 213, 11, 13, 215, 217, 31, 195, 89, 91, 25, 9, 219, 103, 221, 223, 91, 25, 225, 227, 11, 13, 205, 31, 229] target: “Således siger hele HERRENS Menighed: Hvad er det for en Troløshed, I har begået mod Israels Gud, at I i Dag har vendt eder fra HERREN ved at bygge eder et Alter og vise Genstridighed mod HERREN? source: [3, 53, 149, 61, 231, 233, 39, 157, 61, 139, 31, 67, 51, 7, 235, 237, 103, 11, 239, 51, 25, 83, 241, 39, 243, 19, 245, 19, 247, 139, 31, 67, 35, 11, 249] target: sagde han til dem: “Læg eder alle de Ord på Sinde, som jeg i Dag har vidnet imod eder, for at du kan pålægge dine Sønner dem, at de omhyggeligt må handle efter alle denne Lovs Bud; source: [107, 165, 167, 31, 251, 35, 31, 253, 9, 25, 27, 255, 91, 51, 257, 173, 61, 103, 259, 41, 261] target: Men hvad de dødes Opstandelse angår, have I da ikke læst, hvad der er talt til eder af Gud, når han siger: source: [263, 265, 189, 31, 37, 207, 35, 267, 31, 207, 35, 269, 271, 7, 99, 121, 127, 273, 71, 127, 139, 31, 79, 35, 275, 139, 31, 277, 91, 7, 9, 279, 205, 281, 93, 7, 9, 173, 61, 231, 23, 283, 9, 27, 285, 71, 7, 9, 287, 61, 231, 23, 283, 9, 27, 289] target: derfor, så siger HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud: Se, jeg bringer over Juda og Jerusalems Borgere al den Ulykke, jeg har truet dem med, fordi de ikke hørte, da jeg talede, og ikke svarede, da jeg kaldte ad dem. source: [291, 3, 293, 149, 61, 31, 295, 297, 25, 299, 301, 303, 71, 305, 31, 307, 35, 31, 195, 51, 53, 99, 309, 19, 103, 19, 311, 49, 31, 313, 315, 25, 9, 317, 19, 239, 25, 83, 305, 319, 321, 323, 325, 49, 185] target: Men Moses svarede Folket: “Frygt ikke! Hold blot Stand, så skal I se HERRENS Frelse, som han i Dag vil hjælpe eder til, thi som I ser Ægypterne i Dag, skal I aldrig i Evighed se dem mere.
[327, 9, 27, 329, 39, 331, 141, 333, 335, 61, 11, 239, 23, 9, 337, 31, 339, 35, 31, 341, 35, 31, 37, 39, 343]
I har ikke svigtet eders Brødre i denne lange Tid; indtil denne Dag har I holdt HERREN eders Guds Bud.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 15, 17, 19, 15, 33, 23, 27, 35] target: On the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel to those who are uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel to those who are circumcised. source: [37, 15, 39, 7, 41, 43, 45, 15, 47, 19, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: and also to God. That will happen on the day when God will judge the secrets of all people, according to my gospel, through Jesus Christ. source: [65, 59, 67, 13, 69, 19, 71, 59, 73, 75, 57, 59, 61, 77, 79, 15, 81, 19, 53, 83, 57, 59, 15, 85, 19, 15, 87, 89, 23, 91, 93, 95, 15, 97, 99] target: Now to him who is able to make you stand according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages, source: [101, 13, 53, 55, 19, 15, 103, 19, 105, 23, 107, 109, 15, 111, 57, 59, 61, 113] target: Remember Jesus Christ, from David's seed, who was raised from the dead. This is according to my gospel message, source: [115, 117, 13, 89, 69, 119, 121, 23, 123, 125, 127, 13, 89, 129, 69, 131] target: For if that which was passing away had glory, how much more will what is permanent have glory! source: [115, 133, 135, 137, 23, 15, 17, 139, 141, 59, 143, 13, 145, 147, 13, 9, 149, 151, 153, 57, 59, 49, 155, 15, 157, 159, 161, 57, 59, 41, 155, 15, 163] target: For this purpose the gospel was preached also to the dead, so that, although they have been judged in the flesh as humans, they may live in the spirit the way God does. source: [165, 69, 61, 167, 169, 171, 173, 7, 175, 177, 15, 77, 175, 179, 181, 15, 17, 19, 55, 183, 185, 13, 175, 187, 189, 61, 71, 155, 15, 63] target: What then is my reward? That when I preach, I may offer the gospel without charge and so not take full use of my right in the gospel. source: [191, 193, 195, 15, 197, 199, 13, 9, 89, 177, 15, 17, 201, 161, 19, 15, 63] target: In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living from the gospel. source: [37, 203, 15, 205, 19, 135, 97, 195, 207, 15, 209, 19, 143, 89, 211, 213, 215, 15, 217, 19, 15, 219, 17, 19, 83, 221, 69, 15, 223, 19, 225, 201, 227, 27, 229] target: In their case, the god of this world has blinded their unbelieving minds. As a result, they are not able to see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. source: [231, 233, 19, 15, 17, 19, 53, 83, 15, 235, 19, 237] target: This is the beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. source: [239, 133, 13, 241, 243, 79, 15, 219, 245, 19, 15, 247, 41, 79, 249, 251, 53, 253] target: while we look forward to receiving our blessed hope, the appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ.
[255, 59, 15, 219, 17, 19, 15, 241, 225, 89, 23, 25, 59, 61, 257]
This instruction is according to the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 15, 29] target: unser Erlöser - Jahwe der Heerscharen ist sein Name, der Heilige Israels! source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 37, 43, 45, 11, 47, 37, 49, 11, 51, 37, 49, 11, 53, 15, 11, 55, 57, 59, 61, 63, 15, 65, 67, 11, 69, 71, 19, 73, 37, 75, 37, 77, 5, 79, 81, 79, 83, 37, 79, 85, 79, 87, 37, 79, 89] target: Und ich besichtigte alles und dann machte ich mich auf und sprach zu den Edlen und den Vorstehern und zu dem übrigen Volke: Fürchtet euch nicht vor ihnen! Denkt vielmehr an den großen und furchtbaren Herrn und kämpft mutig für eure Brüder, eure Söhne und Töchter, eure Weiber und Häuser! source: [33, 91, 93, 95, 97, 11, 99, 101, 11, 103, 15, 105, 79, 107, 109, 91, 33, 111, 113, 11, 115, 37, 91, 117, 119, 79, 121, 37, 33, 91, 123, 11, 125, 15, 79, 127, 49, 129, 131, 45, 79, 133, 135, 91, 61, 59, 137, 45, 139, 141, 11, 143] target: Ich sandte eine Pest unter euch wie einst gegen Ägypten; ich erschlug eure kriegstüchtige Mannschaft mit dem Schwert; dazu wurden euch eure Rosse weggenommen, und ich ließ euch den Gestank eures Lagers gerade in die Nase steigen. Und doch habt ihr euch nicht zu mir bekehrt, ist der Spruch Jahwes. source: [33, 145, 11, 147, 79, 25, 149, 11, 151, 15, 153, 79, 155] target: ich, Jahwe, euer Heiliger, der Erschaffer Israels, euer König! source: [157, 45, 11, 159, 15, 153, 161, 141, 11, 163, 165, 167, 33, 169, 171, 173, 175, 11, 177, 15, 79, 179, 11, 181, 15, 79, 183, 37, 185, 71, 79, 187, 189, 37, 79, 191, 37, 79, 193, 195, 61, 91, 197, 199, 201, 203, 11, 205] target: Sprich zum Hause Israel: So spricht der Herr Jahwe: Fürwahr, ich werde mein Heiligtum, den Gegenstand eurer stolzen Hoffart, die Lust eurer Augen und das Verlangen eurer Seele, entweihen, und eure Söhne und Töchter, die ihr dort zurückgelassen habt, werden durchs Schwert fallen. source: [207, 209, 211, 213, 215, 37, 61, 109, 15, 217, 33, 169, 219, 221, 141, 11, 147, 37, 223, 9, 11, 25, 27, 15, 29] target: Sei getrost, du Wurm Jakob, du Häuflein Israel; ich helfe dir, ist der Spruch Jahwes, und dein Erlöser ist der Heilige Israels! source: [161, 141, 11, 147, 11, 225, 15, 153, 37, 21, 25, 149, 49, 227, 195, 229, 231, 49, 227, 195, 11, 233, 235, 49, 237, 239, 15, 51, 241, 199, 243, 37, 245, 247, 249, 199, 251, 253, 15, 11, 13, 185, 19, 255, 37, 11, 25, 27, 15, 153, 37, 257, 199, 259, 261] target: So spricht Jahwe, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zu dem, der von jedermann verachtet, der von den Leuten verabscheut wird, zu dem Sklaven von Tyrannen: Könige sollen es sehen und voller Ehrfurcht aufstehen -, Fürsten, und sollen niederfallen, um Jahwes willen, der da treu ist, um des Heiligen Israels willen, der dich erwählte! source: [31, 11, 263, 15, 11, 13, 265, 267, 139, 37, 43, 45, 139, 269, 161, 141, 11, 271, 161, 91, 61, 273, 275, 159, 15, 277, 5, 33, 279, 11, 281, 185, 129, 283, 79, 285, 287, 289, 15, 291] target: Da fiel auf mich der Geist Jahwes, und er sprach zu mir: Sprich: so spricht Jahwe: So sprecht ihr, Haus Israel, und was in eurem Geist aufsteigt, das kenne ich wohl. source: [293, 295, 45, 11, 159, 15, 153, 161, 141, 11, 163, 165, 33, 297, 59, 299, 5, 79, 301, 275, 159, 15, 153, 303, 5, 305, 307, 309, 311, 71, 61, 91, 313, 95, 11, 315, 317, 61, 319] target: Darum sprich zum Hause Israel: So spricht der Herr Jahwe: Nicht euretwegen schreite ich ein, Haus Israel, sondern um meines heiligen Namens willen, den ihr entweiht habt unter den Völkern, überall, wohin ihr kamt. source: [161, 141, 11, 13, 11, 321, 15, 153, 37, 21, 323, 11, 13, 15, 325, 33, 145, 11, 327, 37, 33, 145, 11, 329, 37, 331, 333, 335, 19, 337, 339] target: So spricht Jahwe, der König Israels, und sein Erlöser, Jahwe der Heerscharen: Ich bin der erste und der letzte, und außer mir giebt es keinen Gott. source: [341, 257, 199, 91, 289, 343, 5, 173, 239, 345, 311, 37, 5, 347, 311, 11, 349, 71, 33, 91, 351, 353, 15, 355, 11, 357, 15, 359] target: - aber den einen Stamm soll er behalten um meines Knechtes David willen und um Jerusalems willen, der Stadt, die ich erwählt habe aus allen Stämmen Israels, - source: [361, 363, 305, 307, 365, 363, 11, 367, 15, 11, 369, 15, 153, 141, 11, 163, 371, 335, 199, 355, 11, 159, 15, 153, 355, 15, 373, 363, 11, 375, 377, 379, 335, 169, 33, 381, 383, 37, 335, 169, 33, 385, 79, 387, 37, 11, 389, 15, 79, 391, 113, 355, 79, 307, 393] target: Vielmehr auf meinem heiligen Berg, auf der Bergeshöhe Israels, ist der Spruch des Herrn Jahwe, da wird mir dann insgesamt das ganze Haus Israel dienen; da werde ich sie gnädig annehmen und da werde ich eure Hebeopfer und eure Erstlingsgaben - alles, was ihr an heiligen Gaben darbringt - begehren. source: [395, 397, 399, 299, 401, 355, 15, 97, 403, 11, 13, 79, 405, 79, 407, 15, 79, 409, 79, 411, 37, 79, 413, 113, 355, 11, 109, 15, 153] target: Ihr steht heute alle vor dem Angesichte Jahwes, eures Gottes, eure Stammhäupter, eure Stämme, eure Vornehmsten und Amtleute, alle israelitischen Männer,
[395, 161, 141, 11, 147, 79, 9, 11, 25, 27, 15, 217, 361, 79, 415, 33, 91, 93, 49, 417, 37, 91, 419, 421, 355, 423, 47, 37, 11, 425, 427, 429, 19, 363, 11, 431]
So spricht Jahwe, euer Erlöser, der Heilige Israels: Um euretwillen habe ich nach Babel entsendet und treibe sie alle als Flüchtlinge stromabwärts und die Chaldäer auf den Schiffen, die bisher ihren Jubel weckten,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: David therefore calls the Christ 'Lord', so how is he David's son?” source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 45, 51, 53, 45, 55, 17, 57, 59, 17, 61, 63, 65, 45, 57, 9, 67] target: for Herod feared John; he knew that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. Listening to him made him greatly upset, yet he heard him gladly. source: [69, 3, 19, 71, 9, 11, 13, 15, 17, 21, 23] target: If David then calls the Christ 'Lord,' how is he David's son?” source: [73, 75, 77, 79, 81, 83, 55, 85, 37, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 99, 109] target: Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all expecting him. source: [73, 17, 111, 113, 115, 39, 117, 45, 7, 119, 9, 121, 17, 123, 45, 101, 77, 119, 109] target: He went up on the mountain, and he called for those he wanted, and they came to him. source: [73, 3, 125, 119, 59, 127, 129, 131, 133, 73, 17, 125, 119, 59, 135, 137, 89, 139, 137, 141, 143, 145, 147] target: David said to him, “Where did you come from?” He answered, “I escaped from the camp of Israel.” source: [149, 73, 3, 125, 119, 89, 151, 43, 35, 153, 59, 155, 157, 133, 73, 17, 159, 145, 143, 89, 161, 137, 39, 163, 47, 165] target: David said to the young man, “Where are you from?” He answered, “I am the son of a foreigner in the land, an Amalekite.” source: [73, 55, 167, 103, 169, 79, 171, 89, 173, 95, 175, 67] target: When we had arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly. source: [73, 177, 119, 97, 45, 17, 37, 179, 137, 59, 45, 57, 21, 181, 45, 183, 9, 185, 79, 187, 115, 21, 189, 191, 193, 195, 35, 89, 197, 17, 37, 199] target: He prayed to him; and God was begged by him, and God heard his begging and brought him back to Jerusalem, into his kingship. Then Manasseh knew that Yahweh was God. source: [73, 201, 137, 203, 35, 205, 207, 55, 101, 57, 209, 211, 213, 17, 7, 215] target: Some of those standing by heard his words and said, “Look, he is calling for Elijah.” source: [217, 219, 221, 9, 223, 59, 45, 225, 9, 21, 227, 229, 39, 231, 45, 17, 233, 235, 45, 77, 237, 239, 89, 241] target: So Saul removed him from his presence and appointed him a commander of a thousand. In this way David went out and came in before the people. source: [243, 167, 245, 247, 43, 129, 17, 249, 251, 55, 253, 255, 257, 43, 259, 129, 17, 261] target: Yet we know where this one is from. But when the Christ comes, no one will know where he is from.” source: [73, 263, 265, 137, 89, 267, 5, 17, 269, 59, 45, 271, 89, 273, 119, 3, 89, 161, 137, 275] target: He did not seek guidance from Yahweh, so Yahweh killed him and turned over the kingdom to David son of Jesse.
[3, 5, 277, 7, 9, 279, 45, 129, 15, 17, 19, 21, 23, 73, 89, 281, 91, 57, 9, 67]
David himself calls him 'Lord,' so how can the Christ be David's son?” The large crowd gladly listened to him.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 21, 33, 9, 35] target: Bij het horen dezer woorden zeiden sommigen van het volk: Deze is zeker de profeet. source: [37, 39, 41, 19, 43, 17, 45, 47, 49, 23, 51, 53, 55, 57, 59] target: Toen de leerlingen dit hoorden, waren ze zeer verwonderd, en zeiden: Wie kan dan zalig worden? source: [61, 17, 63, 19, 65, 25, 51, 53, 55, 57, 59] target: De toehoorders zeiden: Wie kan dan zalig worden? source: [67, 15, 39, 41, 69, 43, 17, 71, 73, 23, 75, 77, 79, 33, 21, 81] target: Toen de leerlingen dit zagen, werden ze verontwaardigd en zeiden: Waarom die verkwisting? source: [83, 85, 39, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 63, 9, 101, 45, 103, 105, 17, 19, 21, 107] target: Nu naderden zijn leerlingen, en zeiden tot Hem: Weet Gij wel, dat de farizeën bij het horen van dit woord zich hebben geërgerd? source: [37, 109, 111, 113, 115, 117, 9, 119, 39, 41, 121, 63, 111, 71, 91, 21, 93, 123, 89, 17, 125, 9, 127, 89, 9, 129, 131, 133, 71, 135] target: Toen Hij dan van de doden verrezen was, herinnerden zich zijn leerlingen, dat Hij dit had gezegd; en ze geloofden in de Schrift, en in het woord, dat Jesus gesproken had. source: [61, 39, 41, 137, 95, 23, 139, 141, 21, 143, 145] target: Zijn leerlingen vroegen Hem naar de zin der gelijkenis. source: [3, 61, 147, 89, 149, 9, 151, 63, 45, 153, 155, 19, 65, 157, 17, 71, 159, 161, 163, 7, 165, 61, 15, 167, 19, 9, 169, 7, 9, 171, 111, 25, 173, 33, 21, 175, 7, 9, 177, 179, 181, 161, 183] target: Adoni-ja en al de gasten, die bij hem waren, hoorden dit, juist toen de maaltijd ten einde was. Ook Joab hoorde de klank der bazuinen en vroeg: Vanwaar dat luid gejoel in de stad? source: [37, 17, 19, 185, 17, 45, 187, 181, 9, 189, 7, 9, 191, 193] target: Toen ze dit hadden gehoord, lieten ze zich dopen in de naam van den Heer Jesus. source: [195, 15, 197, 71, 19, 181, 9, 199, 9, 201, 7, 203, 111, 205, 207, 7, 39, 87] target: Toen Johannes in de gevangenis de werken van Christus vernam, liet hij Hem door zijn leerlingen vragen: source: [51, 55, 209, 9, 211, 213, 7, 9, 215, 217, 55, 219, 221, 149, 39, 223] target: Wie kan Jahweh’s machtige daden vermelden, En heel zijn glorie verkonden? source: [61, 15, 39, 41, 19, 7, 43, 17, 85, 89, 225, 227, 39, 229, 89, 231, 65, 181, 29, 233] target: Toen zijn leerlingen dit hadden gehoord, kwamen ze zijn lichaam halen, en legden het in een graf. source: [61, 15, 9, 41, 19, 43, 17, 235, 237, 239, 241, 89, 45, 243, 245] target: Toen de leerlingen dit hoorden, vielen ze op hun aangezicht neer, en werden zeer bevreesd.
[5, 109, 7, 39, 87, 15, 17, 71, 19, 185, 25, 247, 33, 161, 249, 251, 217, 55, 253, 255]
Velen van zijn leerlingen, die het hadden gehoord, zeiden: Dit woord is hard; wie kan naar zo iets luisteren?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: [Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!”]* { [*Verset mangler i flere af de ældste Håndskrifter.] } source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!” source: [23, 25, 27, 29, 31, 17, 19, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 45] target: Den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til Menighederne! source: [23, 25, 27, 29, 31, 17, 19, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 45] target: Den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til Menighederne! source: [23, 25, 27, 29, 31, 17, 19, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 45] target: Den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til Menighederne! source: [23, 25, 27, 29, 31, 17, 19, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 45] target: Den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til Menighederne! source: [23, 25, 27, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Den, som har Øren at høre med, han høre! source: [47, 27, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Den, som har Øren, han høre!” source: [49, 51, 53, 31, 55, 33, 57, 59, 61, 55, 33, 57, 63] target: Lyt til og hør min Røst, lån Øre og hør mit Ord! source: [65, 67, 69, 43, 71, 23, 25, 27, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: Og han sagde: “Den som har Øren at høre med, han høre!” source: [3, 5, 7, 73, 75, 17, 19, 77, 79, 55, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 57, 93, 95, 97, 5, 7, 73, 75, 19, 99, 57, 101, 103] target: Om nogen tjener mig, han følge mig, og hvor jeg er, der skal også min Tjener være; om nogen tjener mig, ham skal Faderen ære. source: [83, 9, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 33, 75, 117, 119, 121, 123, 125, 43, 75, 55, 33, 57, 63] target: Jeg råber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør på mit Ord! source: [23, 25, 27, 29, 31, 17, 19, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 127, 23, 25, 129, 89, 131, 133, 135, 137, 37, 139, 141] target: Den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til Menighederne! Den, som sejrer, skal ingenlunde skades af den anden Død. source: [3, 87, 133, 143, 5, 145, 147, 149, 97, 5, 151, 137, 153, 97, 5, 155, 137, 37, 157, 97, 5, 159, 55, 161] target: Er der da nogen Formaning i Kristus, er der nogen Kærlighedens Opmuntring, er der noget Åndens Samfund, er der nogen inderlig Kærlighed og Barmhjertighed:
[3, 5, 7, 9, 29, 31, 17, 19, 21]
Dersom nogen har Øre, han høre!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 27, 29] target: Maar zoals de leeuw loert op buit, Zo loert de zonde op wie onrecht doet. source: [31, 13, 15, 5, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 11, 45, 47, 49, 31, 51] target: Mijn ziel schouwt hunkerend naar zijn belofte, Mijn ziel smacht naar den Heer; source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 25, 9, 65, 11, 5, 67, 69, 5, 71, 73, 61, 63, 25, 9, 75, 5, 77, 69, 79, 81] target: Ge voelt u als iemand, die dobbert op zee, Als een matroos bij zware storm: source: [83, 13, 15, 85, 43, 87, 89, 91, 93, 95, 69, 45, 97, 25, 99, 101, 103, 105] target: ze loerden er op, uit zijn mond iets op te vangen, om Hem te beschuldigen. source: [107, 63, 9, 11, 41, 43, 109, 111, 113, 115, 43, 11, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 75, 129] target: Door laster verdraait hij het goede tot kwaad, En sticht hij tweespalt onder uw vrienden. source: [131, 133, 135, 137, 139, 11, 5, 141, 43, 9, 11, 13, 143, 145, 147] target: Ze loopt de straat, de pleinen op, En bij elke hoek staat ze op wacht! source: [149, 151, 9, 11, 13, 61, 15, 79, 153, 43, 155, 5, 157, 159, 161] target: Ja, zij ligt op de loer als een rover, En maakt vele mensen ontrouw. source: [163, 165, 167, 169, 61, 79, 171, 173, 11, 41, 43, 61, 79, 7, 11, 175, 177] target: Hij loerde op mij als een beer, Als een leeuw, die in hinderlaag ligt; source: [179, 63, 181, 183, 43, 65, 159, 5, 185, 63, 187, 79, 189, 191, 43, 193, 89, 91, 5, 153, 43, 195, 161] target: Met leeuwen ging hij samenleven: Een echte jonge leeuw! Hij leerde zijn prooi zoeken, Mensen verscheurde hij. source: [107, 159, 35, 197, 199, 201, 203, 205, 99, 125, 41, 61, 63, 25, 207, 209, 99, 211, 79, 213, 99, 91, 161] target: Want er zijn schurken onder mijn volk, Die in hinderlaag liggen, als vogelaars loeren; Die strikken zetten, Om mensen te vangen. source: [215, 55, 217, 219, 221, 223, 225, 55, 227, 229, 231, 25, 9, 11, 233] target: Zie toe, dat ge niet door haar struikelt, En neervalt voor hem, die op u loert. source: [235, 179, 99, 237, 167, 231, 239, 69, 5, 241, 43, 69, 5, 243, 89, 91, 231, 11, 45, 245] target: Daarop zonden ze enige farizeën en herodianen op Hem af, om Hem in zijn eigen woorden te verstrikken. source: [247, 249, 251, 11, 45, 249, 253, 43, 255, 63, 257, 259, 63, 133, 261, 263] target: Maar de arme slooft zich af en verspilt zijn kracht, En gaat hij rusten, hij lijdt gebrek. source: [265, 267, 269, 75, 231, 143, 271, 43, 273, 45, 275, 25, 63, 277, 279, 91, 281, 113, 25, 283, 267, 273, 231, 285] target: Moge hem de ondergang treffen, Eer hij het weet; Laat het net, dat hij spande, hem vangen, Laat hem vallen in zijn eigen kuil!
[163, 9, 11, 13, 287, 61, 79, 7, 11, 45, 289, 63, 9, 11, 13, 89, 91, 5, 291, 63, 39, 91, 5, 293, 255, 63, 295, 231, 113, 45, 297]
Hij ligt op de loer als een leeuw in zijn hol; Hij besluipt den ongelukkige, om hem te bespringen, Grijpt hem vast, en sleept hem weg in zijn net.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 29, 37, 39, 41, 29, 43, 45, 29, 33, 23, 47] target: Dann sprach er: Ich thue dir jetzt zu wissen, was geschehen wird, wenn der göttliche Zorn zu Ende geht; denn auf die Endzeit bezieht es sich. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 29, 33, 61, 39, 53, 63, 65, 67, 69, 27, 55, 71, 41, 29, 33, 35, 29, 73] target: Du aber gehe hin, dem Ende entgegen; du sollst ruhen und dann auferstehen, um dein Los zu empfangen am Ende der Tage. source: [75, 53, 77, 79, 81, 83, 85, 67, 77, 25, 87, 27, 89, 91, 53, 93, 95, 27, 91, 53, 97, 99, 101, 103, 105] target: damit du deine Schmach tragest und beschämt werdest wegen alles dessen, was du verübt hast, indem du ihnen dadurch einen Trost verschafftest. source: [107, 109, 67, 111, 113, 91, 53, 77, 25, 115, 27, 55, 117, 119] target: Höre auf Rat und nimm Zucht an, auf dass du in Zukunft weise seist. source: [11, 121, 17, 123, 125, 35, 127, 129, 131, 27, 29, 133, 91, 53, 77, 25, 135, 67, 137, 139, 91, 53, 77, 25, 141, 67, 91, 29, 143, 35, 55, 145, 147, 149, 151, 67, 153, 81, 155, 157, 159, 91, 53, 77, 161] target: Ich rate dir bei mir Gold zu kaufen im Feuer geglüht, damit du reich werdest, und weiße Gewänder zum Anlegen, daß die Schande deiner Blöße nicht offenbar werde, und Salbe auf deine Augen einzureiben um zu sehen. source: [49, 163, 91, 165, 167, 23, 25, 169, 67, 29, 31, 23, 25, 171] target: Vielmal aber werden die ersten die letzten sein und die letzten die ersten. source: [3, 53, 173, 41, 29, 175, 177, 55, 179, 67, 55, 181, 165, 183] target: und du zuletzt stöhnen müssest, wenn dir Leib und Fleisch hinschwinden, source: [49, 163, 91, 165, 167, 23, 25, 169, 67, 29, 31, 171] target: Vielmal aber werden die ersten die letzten sein und die letzten die ersten.
[185, 63, 187, 29, 189, 55, 191, 193, 63, 53, 195, 67, 123, 193, 63, 53, 197, 67, 199, 201, 203, 205]
Jahwe, deinen Gott, sollst du fürchten, ihn verehren, ihm anhangen und bei seinem Namen schwören!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: I Støvet ligger min Sjæl, hold mig i Live efter dit Ord! source: [29, 31, 33, 35, 25, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 49, 51, 53, 55] target: Opbyd, o Gud, din Styrke, styrk, hvad du gjorde for os, o Gud! source: [57, 25, 59, 61, 63, 9, 65, 41, 67, 69, 25, 71, 21, 23, 25, 27] target: Lad din Miskundhed komme over mig, HERRE, din Frelse efter dit Ord, source: [73, 49, 75, 77, 79, 25, 81, 41, 67, 21, 9, 25, 27] target: Du gjorde vel mod din Tjener, HERRE, efter dit Ord. source: [57, 83, 85, 61, 87, 89, 91, 19, 21, 23, 25, 27] target: Lad min Bøn komme frem for dit Åsyn, frels mig efter dit Ord! source: [3, 5, 93, 53, 25, 95, 97, 99, 101, 103, 25, 27] target: Efter din Frelse længes min Sjæl, jeg bier på dit Ord. source: [105, 83, 107, 109, 91, 111, 15, 19, 21, 23, 25, 27] target: Før min Sag og udløs mig, hold mig i Live efter dit Ord! source: [99, 113, 25, 115, 79, 83, 117, 119, 121, 123, 9, 19, 21, 23, 25, 27] target: Jeg bønfaldt dig af hele mit Hjerte, vær mig nådig efter dit Ord! source: [125, 11, 5, 127, 25, 129, 53, 9, 131, 41, 133, 135, 99, 137, 139, 83, 141] target: Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl; source: [143, 99, 145, 131, 25, 123, 147, 121, 53, 83, 149, 21, 23, 25, 151, 9, 25, 153] target: Lad din Miskundhed være min Trøst efter dit Ord til din Tjener! source: [155, 19, 21, 9, 25, 157, 45, 99, 159, 161, 109, 163, 19, 165, 121, 167, 127, 83, 169] target: Støt mig efter dit Ord, at jeg må leve, lad mig ikke beskæmmes i mit Håb! source: [171, 83, 173, 21, 9, 25, 175, 41, 67, 15, 19, 21, 23, 25, 177] target: Hør mig efter din Miskundhed, HERRE, hold mig i Live efter dit Lovbud!
[3, 5, 179, 53, 181, 183, 17, 19, 21, 9, 25, 27]
Af Kummer græder min Sjæl, oprejs mig efter dit Ord!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 7, 9, 41, 27, 43, 45, 37, 47, 23, 7, 9, 49, 27, 35, 51, 13, 53, 37, 55, 7, 9, 57, 59, 23, 61, 63, 65, 67, 7, 69, 37, 71] target: Therefore, behold! I will strike you with my hand and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from among the countries! I will destroy you, and you will know that I am Yahweh.' source: [3, 7, 69, 73, 21, 75, 77, 79, 81, 37, 83, 85, 87, 89, 37, 91, 23, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 93, 27, 95, 45, 37, 97, 23, 9, 99, 27, 31, 101, 103] target: See, I am against you, mountain of destruction—this is Yahweh's declaration—which destroys the whole earth. I will stretch out my hand against you, and roll you down from the cliffs, and make you a burned-out mountain. source: [105, 7, 9, 99, 27, 107, 109, 111, 31, 113, 115, 117, 23, 119, 121, 123, 73, 21, 125, 119, 121, 127, 129, 73, 131, 29, 7, 69, 133, 27, 35, 135, 27, 23, 35, 25, 21, 81, 37, 71] target: I will make you like an impenetrable bronze wall to this people, and they will wage war against you. But they will not defeat you, for I am with you to save and rescue you—this is Yahweh's declaration— source: [105, 7, 9, 137, 73, 27, 139, 141, 23, 9, 143, 145, 73, 27, 133, 31, 147, 23, 7, 9, 149, 151, 73, 153] target: I will encamp against you in a circle and will lay siege against you with a palisade, and I will raise siege works against you. source: [155, 9, 7, 99, 157, 159, 161, 163, 23, 41, 43, 45, 165, 167, 67, 169, 13, 23, 167, 67, 171] target: I will make Mount Seir a complete desolation when I cut off from it anyone who passes through and returns again. source: [105, 173, 35, 37, 175, 53, 177, 155, 81, 37, 179, 3, 7, 69, 73, 21, 23, 9, 181, 183, 185, 187, 13, 53, 189, 191, 23, 9, 41, 43, 45, 27, 37, 193, 23, 37, 195] target: Say to the land of Israel, 'Yahweh says this: Behold! I am against you! I will draw my sword from its sheath and cut off both the righteous person and the wicked person from you! source: [3, 7, 69, 73, 21, 75, 61, 161, 197, 81, 37, 199, 201, 53, 203, 29, 205, 207, 209, 211, 37, 213, 67, 7, 9, 215, 153] target: “See, I am against you, proud one—this is the declaration of the Lord Yahweh of hosts— for your day has come, proud one, the time when I will punish you. source: [105, 119, 121, 123, 73, 59, 125, 119, 121, 127, 129, 73, 59, 29, 7, 69, 133, 21, 81, 37, 83, 35, 25, 153] target: They will fight against you, but they will not defeat you, for I will be with you to rescue you—this is Yahweh's declaration.” source: [217, 219, 81, 37, 199, 221, 7, 9, 223, 11, 13, 15, 17, 19, 225, 23, 9, 41, 43, 227, 23, 229, 45, 231, 23, 7, 9, 99, 165, 233, 45, 235, 23, 119, 53, 237, 121, 239, 241, 37, 243] target: Therefore, the Lord Yahweh says this: I will strike Edom with my hand and destroy every person and animal there. I will make them a ruined, abandoned place, from Teman to Dedan. They will fall by the sword. source: [217, 219, 81, 37, 199, 221, 3, 245, 247, 245, 69, 73, 21, 23, 9, 249, 251, 253, 37, 255, 53, 27, 253, 37, 257, 53, 37, 259] target: therefore the Lord Yahweh says this, “Behold! I myself will act against you. I will execute judgments within your midst for the nations to see. source: [155, 81, 37, 199, 221, 261, 37, 263, 265, 267, 7, 9, 99, 27, 269] target: The Lord Yahweh says this: I will make you a desolation, while the entire earth rejoices. source: [271, 217, 219, 81, 37, 199, 221, 3, 7, 9, 273, 31, 187, 19, 21, 23, 41, 43, 227, 23, 229, 13, 53, 153] target: Therefore the Lord Yahweh says this: Behold! I will bring a sword against you. I will cut off both man and beast from you. source: [105, 7, 9, 99, 27, 275, 277, 23, 7, 9, 99, 279, 53, 21, 23, 281, 121, 283, 13, 53, 153] target: I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings will descend from you. source: [285, 61, 287, 289, 291, 37, 293, 53, 37, 295, 53, 177, 297, 165, 299, 163, 301, 9, 7, 303, 107, 131, 61, 63, 305, 163, 75, 157, 307, 23, 89, 309, 247, 89, 53, 311, 23, 119, 121, 65, 67, 7, 69, 37, 71] target: As you rejoiced over the inheritance of the people of Israel because of its desolation, I will do the same to you. You will become a desolation, Mount Seir, and all of Edom—all of it! Then they will know that I am Yahweh.'”
[105, 173, 107, 313, 155, 81, 37, 199, 221, 3, 75, 157, 307, 7, 69, 73, 21, 23, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 73, 21, 23, 7, 9, 99, 27, 161, 269]
Say to it, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Mount Seir, and I will strike you with my hand and make you a desolation and a waste.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 21, 23, 25, 27, 31, 21, 23, 33] target: Und vom Stamme Naphtalie: Kedes im Galil samt den zugehörigen Weidetriften, Hammoth samt den zugehörigen Weidetriften und Kirjathaim samt den zugehörigen Weidetriften. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 35, 37, 21, 23, 25, 39, 21, 23, 25] target: Und vom Stamme Issachar Kisjon samt den zugehörigen Weidetriften, Daberath samt den zugehörigen Weidetriften, source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 41, 43, 21, 23, 25, 45, 21, 23, 25] target: Und vom Stamme Benjamin: Gibeon samt den zugehörigen Weidetriften, Geba samt den zugehörigen Weidetriften, source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 47, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 49, 51, 53, 55, 7, 57, 59, 9, 61, 27, 63, 21, 23, 25, 27, 65, 21, 23, 67, 69, 71] target: Und vom Stamme Naphtali: die Zufluchtstadt für Totschläger, Kedes im Galil, samt den zugehörigen Weidetriften, Hammoth Dor samt den zugehörigen Weidetriften und Karthan samt den zugehörigen Weidetriften - drei Städte. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 73, 75, 17, 77, 21, 23, 25, 27, 79, 21, 23, 25] target: Und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead samt den zugehörigen Weidetriften, Mahanaim samt den zugehörigen Weidetriften, source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 81, 83, 21, 23, 25, 27, 85, 21, 23, 25] target: Und vom Stamme Ruben: die Zufluchtstadt für Totschläger, Bezer in der Steppe, samt den zugehörigen Weidetriften, Jahza samt den zugehörigen Weidetriften, source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 87, 89, 21, 23, 25, 91, 21, 23, 25] target: Und vom Stamme Dan: Eltheke samt den zugehörigen Weidetriften, Gibbethon samt den zugehörigen Weidetriften, source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 93, 95, 21, 23, 25, 27, 97, 21, 23, 25] target: Und vom Stamme Asser: Miseal samt den zugehörigen Weidetriften, Abdon samt den zugehörigen Weidetriften. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 99, 101, 21, 23, 25, 97, 21, 23, 25] target: Und vom Stamme Asser: Miseal samt den zugehörigen Weidetriften und Rehob samt den zugehörigen Weidetriften, source: [3, 103, 21, 23, 25, 27, 105, 21, 23, 33] target: Hesbon samt den zugehörigen Weidetriften und Jaser samt den zugehörigen Weidetriften. source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 107, 45, 21, 23, 25, 27, 109, 21, 23, 25, 27, 111, 21, 23, 33, 113, 115, 117, 119, 115, 121, 123, 125, 71] target: Und vom Stamme Benjamin: Gibeon samt den zugehörigen Weidetriften, Geba samt den zugehörigen Weidetriften, Alemeth samt den zugehörigen Weidetriften und Anathoth mit den zugehörigen Weidetriften. Die Gesamtzahl ihrer Städte betrug dreizehn Städte samt den zugehörigen Weidetriften. source: [3, 127, 21, 23, 25, 27, 129, 21, 23, 25] target: Holon samt den zugehörigen Weidetriften, Debir samt den zugehörigen Weidetriften, source: [3, 75, 21, 23, 25, 27, 131, 21, 23, 133] target: Ramoth samt den zugehörigen Weidetriften und Anem samt den zugehörigen Weidetriften. source: [3, 135, 21, 23, 25, 27, 137, 21, 23, 25, 27, 139, 21, 23, 67, 141, 117, 5, 7, 143, 145, 147] target: Asan samt den zugehörigen Weidetriften, Jutta samt den zugehörigen Weidetriften und Beth Semes samt den zugehörigen Weidetriften - neun Städte von seiten der genannten beiden Stämme.
[3, 5, 7, 9, 11, 7, 149, 15, 21, 23, 25, 151, 21, 23, 25]
Und vom Stamme Issachar: Kedes samt den zugehörigen Weidetriften, Dabrath samt den zugehörigen Weidetriften,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31] target: So stehet also, eure Lende gegürtet mit Wahrheit, angethan mit dem Harnisch der Gerechtigkeit, source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 21, 45, 41, 47, 17, 49] target: Da ließ er seine Wagen anspannen und nahm sein Kriegsvolk mit sich. source: [33, 51, 53, 55, 57, 41, 59, 21, 35, 61, 49, 21, 35, 37, 63, 65, 67, 41, 69, 21, 71, 73, 35, 75, 35, 77, 79, 41, 81] target: da kam Joseph in große Gunst bei ihm und er mußte ihn bedienen, und er machte ihn zum Aufseher über sein Hauswesen und vertraute ihm sein gesamtes Eigentum an. source: [83, 33, 85, 87, 89, 73, 41, 91, 93, 95, 97, 35, 99, 41, 101, 21, 103, 21, 105, 63, 107, 109, 41, 69, 109, 41, 111, 21, 77, 41, 113, 57, 115, 21, 117, 119, 21, 121, 21, 93, 123, 57, 25, 125, 29, 41, 127] target: Als aber Ahitophel sah, daß sein Rat nicht zur Ausführung kam, sattelte er den Esel und machte sich auf den Weg nach Hause in seine Vaterstadt; da bestellte er sein Haus und erhängte sich. Als er gestorben war, wurde er in seines Vaters Grab begraben. source: [129, 35, 77, 23, 131, 133, 135, 137, 21, 139, 141, 29, 143, 145, 41, 147, 21, 35, 77, 23, 25, 149, 29, 151, 153, 155, 21, 93, 157, 17, 159, 133, 135, 161] target: Und er legte Gerechtigkeit an wie einen Panzer und setzte den Helm des Heils auf sein Haupt; er legte Rachekleider an als Gewandung und hüllte sich in Eifer wie in einen Mantel. source: [129, 85, 163, 165, 79, 25, 69, 35, 167, 23, 41, 169, 57, 41, 171, 21, 163, 173, 175, 21, 177, 175, 21, 179, 175, 21, 45, 41, 181, 21, 105, 183, 185, 187, 25, 189, 71, 191] target: und drangen in das Haus ein, und während jener in seinem Schlafzimmer auf dem Bette schlief, ermordeten sie ihn und hieben ihm den Kopf ab. Dann nahmen sie seinen Kopf und gingen die ganze Nacht hindurch die Araba entlang source: [33, 35, 193, 195, 197, 199, 25, 201, 29, 25, 203, 205, 89, 25, 207, 209, 23, 41, 211, 21, 71, 25, 213, 29, 215, 217, 219, 63, 23, 41, 221, 223, 21, 23, 41, 225] target: Da sprach er: Nicht doch! Vernimm das Wort Jahwes! Ich sah Jahwe auf seinem Throne sitzen und das ganze Himmelsheer zu seiner Rechten und Linken bei ihm stehen. source: [227, 229, 41, 47, 67, 231, 233, 25, 235, 21, 93, 237, 17, 41, 239] target: Er gab sein Volk dem Schwerte preis und entrüstete sich über sein Besitztum. source: [241, 95, 197, 37, 139, 243, 15, 175, 21, 15, 41, 69, 21, 15, 71, 73, 35, 245, 23, 247, 249, 197, 251, 253, 25, 255, 29, 41, 257, 21, 41, 259, 261, 263, 57, 25, 265] target: Seiner Hände Arbeit hast du gesegnet und seine Herden breiteten sich im Lande aus. source: [33, 25, 267, 29, 269, 271, 21, 193, 273, 175, 275, 95, 63, 73, 277, 23, 41, 279, 281, 283, 133, 35, 73, 285, 287, 289] target: Der König von Israel aber antwortete und sprach: Sagt ihm: Wer sich wappnet, soll sich nicht rühmen gleich dem, der die Rüstung ablegt.
[33, 163, 271, 175, 227, 93, 139, 291, 293, 21, 13, 17, 135, 295, 29, 297, 15, 41, 299, 33, 35, 193, 301, 261, 303, 25, 305]
Sie antworteten ihm: Er hatte als Mantel zottiges Fell und trug einen ledernen Gürtel um seine Lenden. Da sprach er: Das ist Elia, der Thisbiter!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 9, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 5, 45, 9, 5, 47, 9, 49, 13, 51, 5, 53, 55, 57, 59] target: Während nun der König von Israel und Josaphat, der König von Juda, angethan mit purpurnen Kleidern am Eingange des Thores von Samaria ein jeglicher auf seinem Throne saßen, und alle Propheten vor ihnen weissagten, source: [61, 5, 7, 63, 13, 19, 37, 5, 65, 3, 67, 69, 71, 51, 5, 73, 75, 77, 5, 7, 79, 81, 37, 5, 65, 3, 51, 5, 83, 85, 57, 5, 87, 89, 11, 91, 93, 95, 97, 99, 25, 101] target: Da stand der König auf und setzte sich unter das Thor. Als man nun dem ganzen Volke kund gab: Der König sitzt unter dem Thore! kam alles Volk vor den König. source: [3, 103, 105, 5, 107, 109, 111, 13, 5, 113, 13, 5, 115, 13, 51, 5, 83, 9, 5, 117, 13, 67, 119, 121, 5, 7, 123, 5, 125, 9, 5, 127, 13, 85, 129, 5, 131, 9, 5, 47, 9, 5, 133, 99, 5, 135, 137, 3, 103, 19, 23, 5, 139, 9, 5, 141] target: und nahm die Hauptleute über die Hundertschaften und die Karer und Trabanten und alles Volk des Landes, und sie führten den König aus dem Tempel Jahwes hinab und gelangten durch das Trabantenthor in den königlichen Palast, und er setzte sich auf den königlichen Thron. source: [143, 3, 37, 5, 145, 147, 9, 149, 5, 151, 9, 153, 7, 9, 155, 15, 157, 159, 7, 9, 161, 163, 5, 151, 9, 15, 7, 9, 17, 165, 99, 167] target: Und im fünften Jahre Jorams, des Sohnes Ahabs, des Königs von Israel, ward Jehoram König, der Sohn Josaphats, des Königs von Juda. source: [61, 169, 19, 23, 5, 139, 9, 5, 171, 173, 7, 175, 9, 177, 25, 179, 13, 181, 13, 51, 11, 183, 185] target: Und so saß Salomo anstelle seines Vaters David als König auf dem Throne Jahwes und hatte Glück, und ganz Israel gehorchte ihm. source: [3, 15, 187, 189, 191, 9, 5, 171, 193, 195, 185, 197, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 13, 5, 7, 9, 199, 201, 121, 99, 185] target: Josaphat sprach: Bei ihm ist das Wort Jahwes zu finden! So gingen denn der König von Israel und Josaphat und der König von Edom zu ihm hinab. source: [3, 203, 205, 207, 37, 5, 209, 211, 213, 39, 139, 207, 215, 37, 217, 13, 219, 19, 23, 5, 221] target: Nach diesem alsbald ward ich im Geist; und siehe im Himmel stand ein Thron, auf dem Throne saß einer, source: [143, 223, 5, 225, 9, 17, 227, 229, 231, 159, 67, 85, 233, 123, 5, 135, 125, 71, 5, 125, 9, 5, 127, 13, 19, 121, 37, 5, 235, 9, 5, 237, 47, 9, 5, 239, 137] target: Als aber die Oberen Judas von diesen Vorgängen Kunde erhielten, kamen sie aus dem Palaste des Königs zum Tempel Jahwes hinauf und ließen sich am Eingange des neuen Jahwethores nieder. source: [3, 241, 85, 99, 243, 37, 5, 245, 247, 249, 15, 5, 7, 9, 17, 85, 121, 99, 5, 7, 9, 251] target: Im dritten Jahr aber zog Josaphat, der König von Juda, hinab zum Könige von Israel. source: [3, 103, 105, 5, 253, 9, 111, 13, 5, 255, 13, 5, 257, 9, 5, 73, 13, 51, 5, 83, 9, 5, 259, 13, 119, 121, 5, 7, 123, 5, 125, 9, 5, 261, 13, 67, 85, 263, 5, 265, 47, 267, 5, 135, 269, 13, 215, 5, 7, 271, 5, 139, 9, 5, 273] target: Sodann nahm er die Hauptleute über die Hundertschaften, die Vornehmen und die über das Volk geboten, sowie das gesamte Volk des Landes, und führte den König aus dem Tempel Jahwes hinab. Und als sie durch das obere Thor in den königlichen Palast gelangt waren, setzten sie den König auf den königlichen Thron. source: [275, 37, 277, 279, 281, 5, 7, 283, 19, 23, 5, 139, 9, 25, 285, 287, 207, 37, 289, 5, 291] target: in jenen Tagen, als der König Ahasveros auf seinem königlichen Throne saß in der Burg Susa, source: [3, 5, 7, 201, 233, 267, 5, 125, 9, 5, 127, 13, 51, 5, 293, 9, 17, 13, 51, 5, 295, 9, 297, 195, 299, 13, 5, 301, 13, 5, 303, 13, 51, 5, 73, 305, 307, 13, 309, 13, 103, 311, 37, 33, 313, 51, 5, 315, 9, 5, 317, 9, 5, 319, 287, 207, 321, 37, 5, 125, 9, 5, 323] target: Und der König ging hinauf zum Tempel Jahwes und alle Männer von Juda und alle Bewohner Jerusalems mit ihm, sowie die Priester und die Propheten und das ganze Volk, so klein wie groß; und man las vor ihren Ohren alle Worte des Bundesgesetzbuchs, das im Tempel Jahwes gefunden worden war. source: [197, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 9, 17, 201, 233, 99, 325] target: Also zog der König von Israel mit Josaphat, dem Könige von Juda, nach Ramoth in Gilead.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 9, 17, 19, 327, 9, 329, 23, 25, 27, 331, 37, 33, 35, 13, 67, 19, 37, 39, 41, 43, 333, 5, 335, 37, 9, 5, 47, 9, 49, 13, 51, 5, 53, 55, 57, 59]
Während nun der König von Israel und Josaphat, der König von Juda, angethan mit purpurnen Kleidern am Eingange des Thores von Samaria ein jeglicher auf seinem Throne saßen, und alle Propheten vor ihnen weissagten,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25] target: Jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre! source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 45, 53, 23, 55, 57] target: Men da han var sat ud, tog Faraos Datter ham op og opfostrede ham til sin Søn. source: [59, 61, 63, 7, 23, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 23, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 5, 75, 7, 103] target: Glemmer en Kvinde sit diende Barn, en Moder, hvad hun bar under Hjerte? Ja, selv om de kunde glemme, jeg glemmer ej dig. source: [105, 83, 107, 87, 83, 109, 111, 87, 83, 113, 31, 111, 115, 117, 119, 83, 121, 87, 123] target: De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund; source: [105, 83, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 31, 129, 145, 49, 51, 147, 49, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 49, 157, 161, 163, 149, 165, 167, 87, 161, 55, 169, 49, 171, 87, 161, 55, 173, 49, 175, 119, 161, 177, 49, 33, 179, 45, 181, 61, 183] target: medens den fattige ikke ejede andet end et eneste lille Lam, som han havde købt og opdrættet, og som var vokset op hos ham sammen med hans Børn; det åd af hans Brød, drak af hans Bæger og lå i hans Skød og var ham som en Datter. source: [185, 83, 187, 189, 191, 193, 69, 149, 189, 75, 195, 197, 47, 199, 69, 201, 203, 87, 161, 205, 149, 189, 207] target: for at Riget skulde holdes nede og ikke hovmode sig, men holde hans Pagt, at den måtte stå fast. source: [105, 209, 211, 179, 213, 215, 217, 111, 75, 219, 221, 199, 119, 161, 55, 223, 49, 225, 161, 55, 227, 49, 119, 161, 55, 229] target: Og Jesus sagde til dem: “En Profet er ikke foragtet uden i sit eget Fædreland og iblandt sine Slægtninge og i sit Hus.” source: [231, 69, 5, 233, 235, 5, 189, 237, 239, 69, 5, 189, 241, 243, 245, 161, 247] target: Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone! source: [249, 251, 179, 161, 253, 49, 161, 55, 255, 45, 257] target: Han kom til sit eget, og hans egne toge ikke imod ham.
[259, 261, 263, 83, 117, 87, 161, 265, 243, 83, 267, 87, 269, 261, 263, 161, 271]
Dødens førstefødte* æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer; { [*dvs. Spedalskhed, den værste Sygdom.] }
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 13, 31, 33, 35, 37, 39, 11, 41, 11, 13, 43, 33, 13, 45, 47] target: Da fanden sie geschrieben in dem Gesetze, das Jahwe durch Mose anbefohlen hatte, daß die Israeliten während des Festes im siebenten Monat in Laubhütten wohnen sollten, source: [3, 49, 13, 51, 33, 53, 29, 55, 57, 59, 61, 33, 13, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 13, 75, 77, 79, 13, 81, 33, 83, 13, 85, 33, 87, 89, 29, 91, 21, 93, 13, 31, 33, 35, 95, 97, 3, 99, 101, 103, 105, 107] target: Und die ganze Gemeinde, so viele ihrer aus der Gefangenschaft heimgekehrt waren, machte Laubhütten und wohnte in den Laubhütten. Denn die Israeliten hatten seit der Zeit Jesuas, des Sohnes Nuns, bis auf eben jenen Tag nicht also gethan, und so herrschte eine sehr große Freude. source: [109, 111, 113, 115, 117, 29, 119, 65, 13, 31, 33, 35, 121, 39, 11, 67, 123, 119, 125, 53, 61, 33, 13, 127, 33, 129, 119, 131, 13, 19, 111, 133] target: damit eure künftigen Geschlechter erfahren, daß ich die Israeliten habe in Hütten wohnen lassen, als ich sie aus Ägypten hinwegführte, ich, Jahwe, euer Gott. source: [135, 93, 137, 13, 127, 17, 139, 141, 143, 145, 119, 147, 77, 119, 13, 19, 39, 149, 13, 31, 33, 151] target: So verunreinigt denn das Land nicht, in welchem ihr wohnt, da auch ich darin wohne; denn ich, Jahwe, wohne unter den Israeliten. source: [153, 3, 33, 155, 157, 159, 161, 163, 33, 13, 19, 141, 39, 11, 165, 25, 167, 69, 13, 169, 141, 171, 173, 49, 13, 91, 175, 69, 157, 141, 39, 177, 179, 181] target: Über Benjamin sprach er: Der Liebling Jahwes ist er; in Sicherheit wohnet er bei ihm. Er beschirmt ihn allezeit und hat Wohnung genommen zwischen seinen Bergrücken. source: [3, 139, 141, 39, 11, 13, 127, 29, 119, 183, 121, 111, 185, 69, 139, 141, 187, 189, 191, 69, 119, 193, 187, 111, 133] target: So sollt ihr dann wohnen bleiben in dem Lande, das ich euren Vätern verliehen habe, und sollt mein Volk sein, und ich will euer Gott sein. source: [195, 13, 197, 141, 39, 11, 13, 199, 69, 13, 201, 141, 203, 11, 205] target: Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen, und die Unsträflichen darin übrig bleiben. source: [3, 139, 141, 39, 207, 209, 69, 13, 127, 141, 187, 211, 213, 39, 69, 215, 139, 217, 69, 219, 221, 223, 225] target: und bleibt bei uns wohnen: das Land soll euch offen stehen; bleibt da und zieht in ihm umher und setzt euch fest darin! source: [227, 229, 231, 139, 233, 235, 237, 239, 13, 241, 17, 243, 245, 121, 39, 247, 249, 13, 19, 193, 39, 11, 251, 77, 253] target: Warum seht ihr scheel, ihr vielgipfligen Berge, auf den Berg, den Gott zu seinem Sitze begehrt hat? Ja, ewig wird Jahwe ihn bewohnen! source: [255, 141, 139, 257, 259, 261, 263, 265, 261, 267, 269, 261, 271, 273, 275, 49, 111, 81, 139, 141, 39, 11, 277, 29, 139, 115, 279, 281, 81, 11, 13, 127, 283, 139, 187, 285] target: oder ein Haus bauen oder Samen aussäen oder einen Weinberg pflanzen oder dergleichen in Besitz haben, sondern in Zelten sollt ihr wohnen euer Leben lang, auf daß ihr lange Zeit auf dem Boden lebet, auf dem ihr als Fremdlinge weilt!” source: [3, 287, 289, 121, 291, 69, 293, 173, 295, 259, 69, 65, 41, 77, 179, 297, 137, 13, 299, 33, 13, 301, 239, 303, 305] target: Jakob aber zog weiter nach Sukkoth und erbaute sich ein Haus; für sein Vieh aber errichtete er Laubhütten. Daher nennt man den Ort Sukkoth. source: [307, 139, 29, 39, 11, 309, 311, 13, 313, 69, 39, 11, 13, 315, 69, 187, 317, 13, 319, 29, 321, 323, 325, 11, 13, 327, 33, 13, 329, 331] target: Räumt die Städte und macht Wohnung im Felsengeklüft, ihr Bewohner Moabs, daß ihr der Taube gleicht, die da nistet jenseits am Rande des Abgrunds! source: [161, 333, 39, 11, 13, 127, 33, 13, 335, 69, 13, 337, 69, 13, 339, 69, 13, 341, 39, 11, 13, 343, 69, 13, 345, 39, 25, 13, 347, 69, 25, 13, 349, 33, 351] target: Die Amalekiter bewohnen das Südland, die Hethiter, Jebusiter und Amoriter bewohnen das Gebirge, die Kanaaniter wohnen am Meer und zur Seite des Jordan. source: [353, 13, 81, 145, 13, 355, 141, 187, 11, 173, 157, 141, 187, 357, 157, 239, 359, 157, 141, 39, 361, 363, 13, 365, 141, 179, 367, 369] target: Die ganze Zeit, in der er das Übel an sich hat, bleibt er unrein. Unrein ist er; abgesondert muß er wohnen: außerhalb des Lagers soll er sich aufhalten.
[371, 141, 39, 11, 41, 373, 375, 49, 29, 377, 379, 381, 141, 39, 11, 75]
Da sollt ihr sieben Tage lang in Hütten wohnen; alle Landeseingebornen in Israel sollen in Hütten wohnen,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 11, 23, 21, 25, 9, 11, 27, 29, 11, 13, 31, 33, 35, 37, 11, 39] target: Sodann richtete er den Vorhof auf rings um die Wohnung und den Altar und hängte den Vorhang des Vorhofthores auf. Als aber Mose mit der Aufrichtung zu Ende gekommen war, source: [3, 11, 41, 29, 11, 13, 15, 43, 21, 11, 41, 29, 11, 13, 45, 21, 47, 11, 49, 29, 11, 51, 21, 47, 11, 49, 29, 11, 13, 15, 53] target: dazu die Füße des Vorhofs ringsum und die Füße des Vorhofthores, sowie alle Pflöcke der Wohnung und alle Pflöcke des Vorhofs ringsum. source: [55, 57, 29, 11, 59, 61, 63, 21, 65, 67, 21, 11, 27, 69, 11, 71, 29, 11, 59] target: die Umhänge des Vorhofs, seine Säulen samt ihren Füßen, sowie den Vorhang für das Thor des Vorhofs, source: [3, 11, 57, 29, 11, 59, 21, 11, 27, 69, 11, 71, 29, 11, 73, 29, 11, 59, 75, 77, 79, 11, 19, 21, 79, 11, 81, 15, 43, 21, 65, 83, 21, 47, 11, 85, 29, 65, 87, 21, 47, 89, 77, 91, 69, 93, 95, 97, 99, 101] target: ferner die Vorhänge des Vorhofs und den Vorhang vor der Thoröffnung des Vorhofs, der die Wohnung und den Altar rings umgiebt, samt seinen Seilen und allen Geräten, die es dabei zu besorgen giebt; und alles, was dabei zu thun ist, das sollen sie besorgen. source: [103, 5, 105, 107, 109, 111, 11, 113, 59, 21, 115, 107, 117, 119, 79, 11, 121, 123, 29, 11, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 29, 11, 13, 137, 139, 141, 143] target: Und er führte mich hinaus in den äußeren Vorhof und brachte mich hindurch zu den vier Ecken des Vorhofs und fürwahr, in jeder Ecke des Vorhofs war wieder ein kleiner Vorhof. source: [145, 3, 5, 25, 9, 11, 27, 147, 11, 71, 29, 11, 149] target: Er hängte den Thürvorhang der Wohnung auf, source: [55, 57, 29, 11, 59, 61, 63, 21, 61, 67, 21, 11, 27, 69, 11, 13, 45, 61, 83, 21, 61, 151, 21, 47, 11, 153, 29, 11, 155, 29, 11, 51, 69, 11, 157, 29, 11, 159] target: die Umhänge des Vorhofs, seine Säulen und Füße, sowie den Vorhang für das Thor des Vorhofs, seine Seile und Pflöcke, sowie alle Geräte zum Dienst in der Offenbarungszelt-Wohnung, source: [145, 161, 5, 91, 11, 13, 29, 11, 163, 21, 11, 165, 59, 21, 167, 69, 11, 59, 21, 169, 11, 167, 29, 171, 173, 175] target: Sodann machte er den Vorhof der Priester und den großen Hof und Thüren zu dem Hof; die zugehörigen Thürflügel überzog er mit Erz. source: [3, 11, 57, 29, 11, 59, 21, 11, 177, 69, 11, 71, 29, 11, 59, 75, 77, 79, 11, 51, 21, 79, 11, 81, 15, 43, 21, 11, 179, 29, 181, 69, 47, 11, 155, 183] target: die Umhänge des Vorhofs und den Vorhang vor der Thüre des Vorhofs, der die Wohnung und den Altar rings umgiebt, und die zugehörigen Seile - mit allem, was es dabei zu verrichten gab. source: [3, 47, 11, 49, 29, 11, 51, 21, 29, 11, 13, 15, 43, 185, 29, 175] target: Alle Pflöcke aber der Wohnung und des Vorhofs ringsum waren aus Kupfer. source: [187, 91, 189, 191, 29, 193, 195, 197, 199, 11, 201, 29, 11, 13, 15, 17, 11, 31] target: Thoreingang lag gegenüber Thoreingang. Und er machte die Pfeiler sechzig Ellen ringsherum bis zu dem Pfeiler des Vorhofs. source: [145, 3, 11, 203, 205, 207, 77, 131, 11, 209, 211, 213, 139, 215, 111, 11, 217, 13, 29, 11, 219, 221, 117, 223, 199, 11, 203, 117, 225, 227, 229, 11, 231, 89, 5, 233, 235, 69, 237] target: Da fragte der König: Wer ist im Vorhofe? gerade als Haman den äußeren Vorhof des königlichen Palastes betreten hatte, um den König zu bitten, daß man Mardachai an den Galgen hängen lassen solle, den er für ihn hergerichtet hatte. source: [3, 11, 27, 69, 11, 73, 29, 11, 13, 139, 239, 29, 241, 21, 243, 21, 245, 21, 247, 249, 251, 21, 253, 255, 139, 11, 257, 21, 11, 259, 131, 11, 261, 139, 263, 195, 265, 117, 11, 57, 29, 11, 143] target: Der Vorhang aber des Vorhofsthores war Buntwirker-Arbeit aus blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, zwanzig Ellen lang und fünf Ellen hoch, entsprechend den Umhängen des Vorhofs. source: [3, 11, 165, 13, 15, 17, 139, 173, 267, 269, 29, 271, 273, 21, 141, 275, 29, 277, 279, 281, 69, 11, 283, 13, 29, 11, 285, 29, 11, 287, 21, 69, 11, 289, 29, 11, 291] target: Und der große Vorhof hatte ringsum drei Lagen von Quadern und eine Lage von Cedernbalken, wie auch der innere Vorhof des Tempels Jahwes und der Vorhof der Säulenhalle des Palastes.
[3, 293, 295, 25, 9, 11, 13, 15, 43, 21, 225, 9, 11, 27, 147, 11, 13, 31]
Weiter sollst du ringsum den Vorhof aufrichten und den Vorhang zum Thore des Vorhofs aufhängen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Yahweh thundered from the heavens. The Most High shouted. source: [27, 29, 31, 15, 33, 35, 13, 29, 31, 15, 37, 39, 41, 43, 45] target: That day of Yahweh of hosts will be against all the high mountains, and against all the hills that are lifted up, source: [27, 47, 49, 51, 15, 53, 55, 15, 57, 59, 61, 63, 13, 23, 65, 67, 69] target: When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled very much. source: [71, 73, 75, 15, 77, 15, 79, 81, 13, 69] target: His lightning lights up the world; the earth sees and trembles. source: [27, 15, 83, 55, 15, 85, 87, 89, 91, 93, 13, 91, 95, 97, 99, 13, 23, 101, 87, 89, 103, 15, 105, 107, 109] target: The princes of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; David and his men passed on in the rear guard with Achish. source: [111, 89, 15, 113, 115, 117, 43, 119, 23, 121, 13, 51, 15, 123, 125, 127] target: On the third day Abraham looked up and saw the place afar off. source: [27, 129, 131, 13, 43, 119, 133, 121, 13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 9, 151, 153, 155, 13, 15, 157, 159, 157, 55, 161] target: Then I turned and lifted my eyes and I saw four chariots coming out from between two mountains; and the two mountains were made of bronze. source: [27, 15, 163, 165, 129, 51, 167, 29, 15, 169, 13, 29, 15, 79, 43, 119, 23, 171, 173, 11] target: Then the angel I saw standing on the sea and the earth raised his right hand to heaven. source: [129, 175, 15, 35, 137, 177, 179, 181, 13, 31, 15, 37, 183, 185] target: I looked at the mountains. Behold, they were trembling, and all the hills were shaking about. source: [187, 189, 129, 15, 191, 55, 23, 193, 13, 47, 129, 189, 15, 191, 55, 23, 195, 197, 61, 129, 103, 199, 201, 203, 89, 205, 207, 13, 205, 209, 211, 15, 213] target: Then I heard his words—and as I heard them, I fell on my face in deep sleep with my face to the ground. source: [27, 59, 215, 217, 219, 221, 15, 223, 55, 15, 225, 129, 51, 15, 5, 227, 89, 23, 229, 13, 31, 15, 53, 55, 231, 233, 91, 235, 89, 23, 237, 171, 13, 89, 23, 239] target: Then Micaiah said, “Therefore hear the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven were standing by him on his right hand and on his left. source: [241, 27, 103, 15, 243, 245, 179, 87, 247, 179, 51, 15, 249, 251, 253, 119, 9, 15, 255] target: As they walked by in the morning, they saw the fig tree withered away to its roots.
[3, 157, 51, 257, 13, 179, 259, 15, 261, 55, 15, 263, 87, 265, 15, 201, 21, 23, 267, 13, 43, 119, 23, 269, 89, 271]
The mountains saw you and twisted in pain. Downpours of water passed over them; the deep sea raised a shout. It lifted up its waves.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27] target: En God verhoorde Lea: zij werd zwanger, en baarde Jakob een vijfden zoon. source: [3, 29, 17, 13, 19, 21, 31, 27] target: Bilha werd zwanger, en baarde Jakob een zoon. source: [3, 33, 35, 37, 19, 21, 31, 27] target: Ook Zilpa, de slavin van Lea, baarde Jakob een zoon. source: [3, 29, 39, 37, 41, 43, 13, 19, 21, 31, 45, 27] target: Weer werd Bilha, de slavin van Rachel, zwanger en baarde Jakob een tweeden zoon. source: [3, 33, 35, 37, 19, 21, 31, 45, 27] target: Nog baarde Zilpa, de slavin van Lea, Jakob een zoon. source: [3, 15, 41, 43, 13, 19, 31, 47, 13, 15, 49, 51, 53, 55] target: Zij werd nog eens zwanger, en baarde een zoon, dien zij de naam Onan gaf. source: [3, 15, 57, 59, 17, 13, 19, 31, 47, 13, 49, 51, 53, 61, 13, 63, 65, 67, 69, 71, 15, 19, 73] target: Daarna baarde zij nog een zoon, dien zij Sjela noemde. Zij bevond zich te Kezib, toen zij hem baarde. source: [3, 15, 17, 13, 19, 31, 47, 13, 75, 5, 77, 79, 81, 83, 85] target: Ook zij werd zwanger, en baarde een zoon. Nu zeide ze: God heeft mijn schande weggenomen. source: [3, 15, 17, 13, 19, 31, 47, 13, 63, 49, 51, 53, 87] target: Zij werd zwanger, en baarde een zoon, dien ze Er noemde. source: [3, 89, 17, 13, 19, 31, 91, 13, 15, 49, 51, 53, 93, 95, 15, 75, 97, 23, 99, 77, 101, 103, 83, 105, 107, 109, 83, 111, 113, 115, 117] target: Lea werd zwanger en baarde een zoon. Zij noemde hem Ruben, want ze zeide: Jahweh heeft mijn ellende gezien; nu zal mijn man van mij houden. source: [3, 119, 23, 121, 123, 11, 125, 15, 19, 9, 127, 129, 131, 133, 135, 23, 137, 123, 23, 139] target: Eens ging Dina, de dochter, die Lea aan Jakob had gebaard, uit, om de meisjes van het land te bezoeken. source: [3, 15, 41, 43, 13, 19, 31, 47, 13, 75, 141, 23, 99, 77, 143, 145, 147, 65, 149, 63, 77, 109, 151, 153, 155, 157, 159, 13, 15, 49, 51, 53, 161] target: Zij werd een tweede maal zwanger, en baarde een zoon. Nu sprak zij: Jahweh heeft gehoord, dat ik een verschoppeling ben, en heeft mij ook dezen gegeven. En ze noemde hem Simeon. source: [3, 15, 41, 43, 13, 19, 31, 163, 13, 15, 75, 165, 113, 147, 167, 23, 169, 109, 15, 49, 51, 53, 171, 13, 173, 175] target: Opnieuw werd ze zwanger en baarde een zoon. En ze sprak: Nu loof ik Jahweh! Daarom noemde zij hem Juda. Daarna kreeg zij een geen kinderen meer. source: [3, 21, 177, 13, 49, 179, 13, 89, 133, 23, 181, 9, 51, 183] target: Toen zond Jakob een boodschap naar Rachel en Lea, en liet haar naar het veld bij zijn kudde roepen.
[3, 89, 41, 43, 13, 19, 21, 23, 185, 27]
Wederom werd Lea zwanger, en baarde Jakob een zesden zoon.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: da løfted han Hånden og svor at lade dem falde i Ørkenen, source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 27, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 31, 69, 47, 71, 73, 75, 7, 77, 79, 81, 83, 69, 47, 85] target: Skaren svarede ham: “Vi have hørt af Loven, at Kristus bliver evindelig, og hvorledes siger da du, at Menneskesønnen bør ophøjes? Hvem er denne Menneskesøn?” source: [87, 89, 91, 93, 95, 61, 97, 89, 99, 7, 101, 93, 7, 9, 103, 105, 57, 27, 107, 47, 27, 109, 111, 113, 25, 115] target: når de standsede, standsede også de; og når de hævede sig, hævede de sig med, thi Væsenets Ånd var i dem. source: [117, 119, 121, 123, 75, 7, 9, 125, 27, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139] target: og jeg skal, når jeg bliver ophøjet fra Jorden, drage alle til mig.” source: [141, 3, 143, 145, 27, 147, 149, 151, 153, 155, 7, 9, 157, 25, 159, 61, 5, 161, 163, 9, 11, 165, 167, 27, 169, 171, 61, 11, 173, 81, 7, 9, 25, 11, 175] target: Derfor, så siger den Herre HERREN: Fordi den blev høj af Vækst og løftede sin Krone op i Skyerne og Hjertet hovmodede sig over dens Højde, source: [177, 179, 181, 183, 185, 27, 187, 61, 7, 183, 189, 61, 5, 191] target: Men Jesus tog ham ved Hånden og rejste ham op; og han stod op. source: [141, 117, 193, 137, 17, 195, 145, 27, 147, 149, 197, 27, 199, 97, 123, 201, 203, 61, 7, 9, 205, 13, 137, 27, 207, 47, 27, 209, 47, 211, 61, 213, 215, 217, 137, 23, 25, 27, 219, 47, 221, 97, 123, 7, 9, 205, 13, 137, 17, 223, 123, 225, 27, 227, 229, 231] target: og sig til dem: Så siger den Herre HERREN: Dengang jeg udvalgte Israel, løftede jeg min Hånd til Ed for Jakobs Huses Afkom og gav mig til Kende for dem i Ægypten; jeg løftede min Hånd for dem og svor: Jeg er HERREN eders Gud. source: [31, 233, 41, 7, 101, 235, 237, 27, 233, 41, 7, 9, 239, 241, 27, 233, 243, 9, 239, 245] target: Strømme lod runge, HERRE, Strømme lod runge deres Drøn, Strømme lod runge deres Brag. source: [117, 133, 27, 247, 7, 9, 239, 249, 61, 251, 61, 27, 33, 253, 51, 255] target: Da opløftede hele Menigheden sin Røst og brød ud i Klageråb, og Folket græd Natten igennem. source: [117, 257, 133, 27, 259, 261, 61, 257, 133, 27, 263, 51, 265, 7, 101] target: mod alle knejsende Bjerge og alle høje Fjelde, source: [117, 97, 27, 109, 267, 269, 27, 271, 273, 185, 275, 61, 97, 27, 109, 267, 99, 7, 9, 125, 27, 127, 27, 271, 99, 7, 277] target: Og når de levende Væsener gik, gik også Hjulene ved Siden af, og når Væsenerne løftede sig fra Jorden, løftede også Hjulene sig; source: [117, 97, 89, 279, 7, 9, 239, 281, 89, 283, 285, 287, 289, 179, 291] target: Men da de opløftede deres Øjne, så de ingen uden Jesus alene. source: [117, 27, 227, 239, 293, 295, 289, 23, 25, 51, 199, 297, 27, 299, 47, 11, 301, 57, 89, 295, 75, 297, 27, 303, 47, 305, 307, 7, 9, 297, 309, 311, 257, 11, 313] target: HERREN deres Gud skal på denne Dag frelse dem som sit Folks Hjord; thi de er Kronesten, der funkler over hans Land. source: [315, 7, 123, 9, 205, 281, 61, 317, 319, 321, 323, 325, 45, 327, 329, 61, 27, 331, 113, 25, 239, 333, 57, 89, 279, 335, 337, 27, 335, 47, 305, 339, 61, 89, 7, 9, 27, 341, 343, 27, 345, 61, 27, 347] target: Og jeg løftede mine Øjne og skuede, og se, to Kvinder kom båret af Vinden, og deres Vinger var som Storkevinger; og de løftede Efaen op mellem Himmel og Jord.
[141, 117, 297, 349, 7, 9, 27, 351, 25, 27, 353, 355, 357, 73, 27, 69, 47, 71, 75, 7, 359]
Og ligesom Moses ophøjede Slangen i Ørkenen, således bør Menneskesønnen ophøjes,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 21, 25, 15, 27, 29, 11, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 11, 43, 45, 47, 11, 49, 15, 21, 51, 15, 17, 53, 11, 55] target: Welnu, vreest dan Jahweh en dient Hem oprecht en getrouw; doet de goden weg, die uw vaderen aan de overkant der Rivier en in Egypte hebben gediend, en dient Jahweh. source: [57, 59, 61, 35, 63, 65, 67, 11, 43, 45, 47, 11, 49, 15, 69, 19, 71, 73, 11, 75, 47, 77, 15, 79, 81, 83, 15, 85, 19, 87] target: Maar Ik nam uw vader Abraham van de overkant der Rivier, liet hem heel het land Kanaän doortrekken, maakte zijn nakomelingschap talrijk en schonk hem Isaäk. source: [3, 57, 11, 89, 47, 91, 93, 95, 97, 21, 11, 99, 47, 11, 13, 15, 39, 101, 15, 103, 15, 11, 31, 47, 105, 15, 11, 31, 47, 107, 15, 11, 31, 47, 109, 15, 11, 31, 47, 11, 89, 47, 111, 15, 11, 31, 47, 11, 113, 15, 115, 11, 13, 15, 39, 117, 119] target: Weer deden de Israëlieten kwaad in de ogen van Jahweh: ze dienden de Báals en Asjtarten, de goden van Aram, Sidon en Moab, de goden der Ammonieten en Filistijnen, maar verzaakten Jahweh, en dienden Hem niet. source: [57, 121, 123, 125, 95, 127, 129, 131, 17, 11, 13, 133, 129, 135, 137, 139, 53, 141, 143, 145, 11, 31, 33, 35, 37, 39, 147, 149, 41, 11, 43, 45, 47, 11, 49, 151, 11, 31, 47, 11, 153, 21, 155, 75, 53, 157, 159, 161, 163, 165, 15, 167, 169, 171, 141, 17, 11, 55] target: Maar zo het u niet kan bevallen, Jahweh te dienen, doet dan heden een keuze, wien ge dan wèl dienen wilt: òf de goden, die uw vaderen aan de overkant van de Rivier hebben gediend, òf de goden der Amorieten, van het land, waarin ge woont. Ik en mijn huis, wij dienen Jahweh! source: [3, 57, 173, 11, 175, 47, 91, 147, 149, 41, 11, 43, 45, 47, 11, 177, 15, 179, 147, 149, 41, 11, 43, 45, 181, 183, 147, 11, 175, 47, 91, 185, 15, 147, 187, 15, 81, 189, 149, 191, 179, 115, 11, 193, 15, 195, 15, 11, 197, 199, 15, 201, 21, 203] target: Toen de Israëlieten, die in de steden van het dal en van het Overjordaanse woonden, bemerkten, dat de Israëlieten waren gevlucht en Saul met zijn zonen gestorven, verlieten zij de steden en namen de vlucht; waarop de Filistijnen kwamen en ze bezetten. source: [57, 11, 205, 207, 209, 211, 213, 73, 215, 67, 11, 217, 219, 47, 11, 221, 223, 127, 11, 225, 15, 227, 229, 231, 17, 43, 233, 33, 235, 229, 237, 239, 37, 241, 243, 223, 245, 15, 247] target: Jahweh zal u onder alle volken verstrooien van het ene uiteinde der aarde tot het andere, en ge zult daar vreemde goden moeten dienen van hout en steen, die gij noch uw vaderen hebben gekend. source: [57, 179, 115, 11, 205, 249, 47, 251, 253, 33, 255, 257, 259, 47, 11, 75, 47, 261, 15, 263, 43, 233, 47, 11, 31, 47, 11, 265, 147, 149, 267, 269, 271, 15, 273, 275, 127, 271, 15, 277, 11, 205, 131, 279] target: Ze verlieten Jahweh, den God hunner vaderen, die hen uit Egypte had geleid, en liepen vreemde goden na, de goden der hen omringende volken; hen vereerden ze, maar ze verbitterden Jahweh. source: [57, 11, 265, 39, 11, 205, 73, 11, 281, 47, 283, 15, 73, 11, 281, 47, 11, 285, 147, 287, 283, 289, 291, 293, 73, 11, 295, 297, 47, 11, 13, 147, 299, 93, 163, 301] target: En het volk diende Jahweh, zolang Josuë leefde, en de oudsten er nog waren, die Josuë overleefden, en die getuige waren geweest van al het grootse, dat Jahweh voor Israël had gewrocht. source: [303, 179, 207, 305, 307, 179, 241, 309, 11, 311, 47, 11, 205, 251, 313, 15, 315, 43, 233, 15, 39, 203] target: Dan zal men zeggen: Omdat ze hebben verzaakt Het Verbond van Jahweh, hun God, Vreemde goden hebben aanbeden, En die hebben gediend. source: [3, 57, 317, 319, 127, 11, 89, 47, 321, 323, 325, 15, 327, 11, 329, 47, 11, 205, 35, 331] target: Nu sprak Josuë tot de kinderen van Israël: Komt naderbij en hoort, wat Jahweh, uw God, u zegt! source: [57, 91, 39, 11, 205, 73, 11, 281, 47, 283, 15, 73, 11, 281, 47, 11, 285, 147, 333, 283, 15, 33, 291, 335, 73, 11, 297, 47, 11, 13, 147, 299, 291, 337, 163, 301] target: En Israël diende Jahweh, zolang Josuë leefde, en de oudsten er nog waren, die Josuë overleefden, en die wisten, wat Jahweh voor Israël had gedaan. source: [339, 11, 341, 343, 345, 11, 13, 141, 59, 347, 11, 249, 47, 73, 11, 349, 47, 321, 15, 179, 207, 347, 167, 351] target: In die tijd, is de godsspraak van Jahweh, Zal Ik voor Israëls stammen een God zijn, En zij zullen mijn volk zijn, spreekt Jahweh. source: [353, 347, 313, 223, 11, 355, 47, 357, 359, 361, 363, 11, 355, 47, 365, 15, 11, 249, 47, 73, 367] target: Geloofd zij de God en Vader van onzen Heer Jesus Christus, de Vader der ontferming en de God van alle vertroosting, source: [57, 249, 319, 369, 127, 371, 373, 231, 229, 375, 127, 11, 89, 47, 321, 377, 205, 249, 47, 35, 253, 11, 249, 47, 379, 11, 249, 47, 381, 15, 11, 249, 47, 383, 385, 387, 165, 127, 389, 135, 391, 167, 393, 163, 395, 15, 135, 391, 167, 397, 127, 73, 399] target: En God sprak verder tot Moses: Dit moet gij aan Israëls kinderen zeggen: “Jahweh, de God uwer vaderen, de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob zendt mij tot u!” Dit is voor eeuwig mijn Naam; zo zal Ik heten van geslacht tot geslacht.
[57, 317, 319, 127, 73, 11, 215, 373, 345, 11, 205, 249, 47, 321, 401, 37, 201, 41, 11, 43, 45, 47, 11, 403, 21, 405, 343, 223, 407, 11, 63, 47, 379, 15, 11, 63, 47, 409, 15, 179, 39, 43, 411]
Zo spreekt Jahweh, Israëls God! Aan de overkant van de Rivier woonden in oude tijden uw vaderen, Tara, de vader van Abraham en Nachor: toen dienden zij vreemde goden.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: If you find honey, eat just enough— otherwise, having too much of it, you vomit it up. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 5, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 49, 5, 83, 51, 85] target: He said, “You will not rejoice again, oppressed virgin daughter of Sidon; arise, pass over to Cyprus; but neither there you will have rest.” source: [87, 89, 91, 5, 49, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 5, 49, 105, 107, 109, 111, 35, 107, 113, 5, 49, 85] target: You may work for six days, but on the seventh day you must rest. Even at plowing time and in harvest, you must rest. source: [87, 47, 49, 83, 115, 117, 81, 119, 99, 121, 123, 5, 49, 125, 127, 129] target: You must have a place also outside the camp to which you will go; source: [131, 133, 135, 137, 139, 5, 141, 29, 143, 125, 35, 145, 147, 5, 149, 35, 151, 75, 99, 153, 35, 5, 49, 83, 155, 107, 157, 35, 159, 35, 161, 163] target: Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” source: [41, 165, 167, 35, 169, 147, 171, 107, 173, 175, 177, 125, 179, 181, 35, 5, 49, 159, 75, 183, 35, 79, 5, 49, 185, 35, 49, 29, 187, 189, 165, 35, 169, 191, 193, 75, 195, 5, 197, 199, 201] target: But you, Pashhur, and all the inhabitants of your house will go into captivity. You will go to Babylon and die there. You and all of your loved ones to whom you prophesied deceitful things will be buried there.'” source: [203, 107, 205, 35, 207, 75, 209, 211, 57, 63, 65, 213, 215, 115, 217, 107, 219, 23, 221, 49, 5, 125, 127, 223, 65, 99, 225, 35, 5, 49, 171, 107, 99, 227, 35, 5, 49, 125, 229, 75, 231, 79, 49, 5, 29, 233, 79, 99, 235, 177, 237, 239, 241, 99, 243, 65, 173, 245] target: Be in pain and labor to give birth, daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will you go out of the city, live in the field, and go to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will rescue you from the hand of your enemies. source: [247, 57, 249, 179, 191, 251, 165, 35, 99, 253, 65, 191, 255] target: Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength! source: [257, 259, 133, 135, 261, 47, 49, 263, 265, 267, 175, 23, 269, 271, 273, 5, 197, 275, 115, 277, 65, 279, 35, 197, 281, 283] target: But God said to me, 'You will not build a temple for my name, because you are a man of war and have shed blood.' source: [41, 285, 177, 287, 289, 5, 83, 51, 291, 107, 293, 295, 5, 49, 297, 299, 125, 123, 301, 303, 95, 5, 49, 263, 145, 299, 305, 169, 23, 307, 5, 49, 263, 309, 311, 65, 293, 273, 5, 197, 313, 315] target: But if you take no delight in her, then you may let her go where she wishes. But you must not sell her at all for money, and you must not treat her like a slave, because you have humiliated her.
[47, 49, 263, 11, 317, 5, 49, 319, 285, 321, 99, 323, 17, 325]
You will not eat it; you will pour it out on the earth like water.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 27, 29, 31] target: Und er kommt nach Haus. Und wiederum sammelt sich eine Menge, so daß sie nicht einmal Brot essen konnten. source: [33, 19, 35, 37, 19, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 23, 49, 51, 53, 55, 21, 19, 57, 59, 19, 61, 63, 65, 67, 17, 69, 49, 5, 71, 17, 73, 75, 67, 19, 61, 77, 79, 81, 83, 5, 85] target: Schämen werden sie sich müssen, daß sie Greuel verübt haben: indes, es giebt für sie kein Erröten mehr, noch wissen sie mehr, was sich schämen heißt. Darum werden sie fallen unter den Fallenden; wenn die Zeit ihrer Heimsuchung kommt, werden sie straucheln, spricht Jahwe. source: [87, 89, 91, 5, 93, 59, 95, 19, 91, 5, 97, 99, 5, 101, 103, 105] target: Sie sind aus der Welt, darum reden sie aus der Welt heraus, und die Welt hört auf sie. source: [3, 21, 23, 107, 109, 19, 111, 113, 115, 51, 5, 117, 47, 119, 121, 123, 125, 127] target: und sie fanden nicht wie sie es machen könnten; denn das ganze Volk hieng an seinem Munde. source: [3, 5, 129, 131, 23, 133, 123, 135, 137, 17, 19, 111, 139, 141, 115, 143, 145, 131, 147, 15, 17, 19, 21, 23, 139, 149] target: Und das Land ertrug sie nicht, daß sie hätten bei einander bleiben können; denn ihre Habe war groß, und es war unmöglich, daß sie bei einander blieben. source: [87, 89, 23, 91, 5, 97, 151, 27, 73, 153, 23, 91, 5, 155] target: Sie sind nicht von der Welt, so wie ich nicht von der Welt bin. source: [33, 19, 35, 37, 19, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 23, 49, 51, 53, 55, 21, 19, 57, 59, 61, 19, 63, 65, 67, 17, 69, 157, 5, 71, 91, 143, 159, 19, 61, 77, 79, 81, 83, 5, 85] target: Schämen werden sie sich müssen daß sie Greuel verübt haben! Indes es giebt für sie kein Erröten mehr, noch wissen sie mehr, was sich schämen heißt. Darum werden sie fallen unter den Fallenden: wenn die Zeit ihrer Heimsuchung kommt, werden sie straucheln, spricht Jahwe. source: [87, 161, 163, 165, 167, 169, 19, 47, 23, 91, 171, 115, 173, 19, 39, 175, 91, 167, 19, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 169, 19, 161, 191, 17, 19, 111, 77, 193, 195, 17, 19, 47, 23, 51, 91, 197] target: Von uns sind sie ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns wären, so wären sie bei uns geblieben; aber es sollte an ihnen offenbar werden, daß nicht alle von uns sind. source: [3, 19, 199, 17, 19, 21, 23, 201, 203, 205, 207] target: Und sie antworteten ihm: sie wissen nicht, woher.
[3, 5, 209, 91, 211, 213, 215, 123, 51, 17, 5, 217, 219, 221, 15, 213, 223]
Und es thaten die Israeliten ganz, wie Jahwe Mose befohlen hatte, - also thaten sie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13, 15, 17, 5, 19, 5, 21, 17, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 17, 9, 35, 37, 13, 39, 41, 13, 43] target: Brother will deliver up brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and cause them to be put to death. source: [45, 5, 7, 9, 47, 27, 5, 7, 13, 15, 17, 5, 19, 5, 49, 17, 5, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 13, 39, 41, 13, 43] target: Brother will deliver up brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and cause them to be put to death. source: [51, 53, 55, 27, 13, 57, 17, 5, 59, 61, 63, 9, 39, 65, 67, 5, 69, 71, 17, 67, 5, 73, 17, 75, 9, 77, 79, 13, 15] target: “See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes. They will condemn him to death source: [81, 83, 9, 85, 39, 41, 13, 87, 89, 5, 91, 93, 9, 5, 23, 39, 41, 13, 87, 89, 5, 95, 97, 63, 9, 39, 41, 13, 87, 89, 99, 101, 103] target: The parents must not be put to death for their children, neither must the children be put to death for their parents. Instead, everyone must be put to death for his own sin. source: [45, 105, 107, 63, 109, 111, 99, 113, 115, 117, 119, 61, 37, 9, 121, 39, 41, 13, 123, 75, 125, 127, 129, 31, 131, 9, 39, 133, 135] target: If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must certainly be put to death. They have committed perversion. They are guilty and deserve to die. source: [137, 45, 105, 107, 63, 125, 139, 107, 141, 143, 61, 15, 17, 145, 39, 13, 39, 41, 13, 15, 17, 147, 149, 79, 151, 107, 153] target: If a man has committed a sin worthy of death and he is put to death, and you hang him on a tree, source: [45, 115, 155, 157, 9, 159, 161, 15, 17, 9, 85, 163, 165, 17, 9, 167, 13, 169, 17, 87, 9, 171, 173, 135] target: In those days people will seek death, but will not find it. They will greatly desire to die, but death will flee from them. source: [175, 9, 75, 47, 177, 27, 13, 39, 179, 17, 9, 181, 183, 17, 185, 9, 39, 187, 61, 189, 191, 89, 193, 195, 197] target: Then they will deliver you up to tribulation and kill you. You will be hated by all the nations for my name's sake. source: [45, 185, 9, 39, 193, 199, 17, 201, 203, 39, 205, 207] target: Then you will be my people, and I will be your God. source: [45, 201, 203, 41, 193, 209, 211, 213, 17, 35, 177, 13, 215, 115, 193, 217, 17, 185, 9, 219, 193, 221, 17, 223, 135] target: I will set my Spirit in you and enable you to walk in my statutes and keep my decrees, so you will do them. source: [45, 75, 9, 225, 227, 17, 41, 79, 13, 123, 17, 5, 229, 231, 145, 9, 25, 233] target: After whipping him, they will kill him, and on the third day he will rise again.” source: [45, 75, 9, 39, 193, 199, 17, 201, 203, 39, 31, 235] target: Then they will be my people, and I will be their God. source: [137, 45, 145, 237, 239, 241, 63, 9, 121, 39, 41, 13, 43] target: If anyone strikes down another human being, he must certainly be put to death.
[45, 185, 9, 39, 65, 119, 243, 33, 17, 245, 17, 247, 17, 249, 17, 251, 61, 177, 9, 75, 35, 13, 39, 41, 13, 43]
But you will be delivered up also by parents, brothers, relatives, and friends, and they will put some of you to death.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19] target: Josef kendte sine Brødre, men de kendte ikke ham. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 35] target: Men han drog ud til Tarsus for at opsøge Saulus; og da han fandt ham, førte han ham til Antiokia. source: [37, 39, 15, 41, 27, 43, 45, 47, 49, 51, 27, 49, 53, 55, 57, 59, 61, 19] target: Da hine nu kom til Kæsarea og havde overgivet Landshøvdingen Brevet, fremstillede de også Paulus for ham. source: [3, 39, 63, 65, 67, 31, 69, 45, 71, 73, 75, 77, 79, 49, 81, 45, 83, 85, 15, 87, 89, 91, 27, 93, 3, 77, 95, 97, 99, 101, 27, 43, 45, 103, 105] target: Men da Herodes søgte ham og ikke fandt ham, forhørte han Vagten og befalede, at de skulde henrettes. Og han drog ned fra Judæa til Kæsarea og opholdt sig der. source: [3, 107, 41, 27, 109, 39, 15, 111, 69, 85, 15, 113, 115, 117, 27, 89, 119, 19] target: Da de så ham, udvalgte de tredive Brudesvende til at ledsage ham. source: [121, 123, 57, 125, 27, 127, 129, 119, 131, 45, 133, 45, 135, 73, 137, 139, 49, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 31, 15, 7, 153, 85, 9, 155, 157, 159, 161] target: Ham vilde Paulus have til at drage med sig, og han tog og omskar ham for Jødernes Skyld, som vare på disse Steder; thi de vidste alle, at hans Fader var en Græker. source: [163, 3, 39, 15, 145, 165, 27, 49, 167, 103, 41, 27, 73, 159, 169, 171, 173, 97, 27, 69, 45, 175] target: Og da de kom til Folkeskaren, kom en Mand til ham og faldt på Knæ for ham og sagde: source: [3, 39, 15, 145, 165, 177, 139, 49, 179, 181, 15, 7, 69] target: Og da de trådte ud af Skibet, kendte man ham straks. source: [3, 39, 77, 65, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 77, 95, 97, 197, 199, 45, 49, 201, 203, 205, 207, 49, 209, 211, 83, 57, 27, 89, 213] target: Og da han havde opholdt sig hos dem ikke mere end otte eller ti Dage, drog han ned til Kæsarea, og den næste Dag satte han sig på Dommersædet og befalede, at Paulus skulde føres frem. source: [163, 3, 39, 5, 41, 215, 15, 113, 73, 49, 217, 143, 157, 147, 219, 221, 223, 49, 225, 45, 227, 229, 27, 73, 27, 49, 231] target: Han hilste på dem og spurgte: “Går det eders gamle Fader vel, ham, I talte om? Lever han endnu?” source: [3, 39, 49, 233, 139, 235, 237, 239, 27, 49, 241, 139, 243, 145, 245, 15, 113, 73, 27, 247, 27, 217, 73, 27, 49, 249] target: Og da deres Renselsesdage efter Mose Lov vare fuldkommede, bragte de ham op til Jerusalem for at fremstille ham for Herren, source: [251, 253, 255, 31, 257, 27, 125, 255, 73, 27, 49, 259, 13, 77, 123, 17, 165, 27, 261, 45, 39, 77, 255, 263, 49, 265, 267, 77, 123, 17, 269] target: Da sendte Absalom Bud efter Joab for at få ham til at gå til Kongen; men han vilde ikke komme. Han sendte Bud én Gang til, men han vilde ikke komme. source: [3, 271, 273, 45, 83, 73, 27, 89, 113, 197, 261, 45, 39, 77, 157, 165, 275, 77, 277, 69] target: Og Jesus stod stille og bød, at han skulde føres til ham; men da han kom nær til ham, spurgte han ham og sagde: source: [3, 39, 77, 65, 279, 281, 43, 45, 283, 285, 45, 287, 49, 289, 77, 95, 97, 27, 291] target: og landede i Kæsarea, drog op* og hilste på Menigheden og drog så ned til Antiokia. { [*til Jerusalem.] }
[293, 39, 49, 295, 297, 15, 113, 73, 97, 27, 43, 45, 255, 73, 129, 27, 299]
Men da Brødrene fik dette at vide, førte de ham ned til Kæsarea og sendte ham videre til Tarsus.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Begin geen twist met een grote; Waarom zoudt ge u tegen hem keren? Strijd niet met iemand, die sterker is; Waarom in zijn handen vallen? source: [27, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 37, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 17, 55, 57, 59, 61] target: Zeg niet tot uw naaste: “Ga heen en kom nog eens terug”; Of “Mórgen krijgt ge iets”, terwijl ge het nú hebt! source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 77, 83, 85, 87, 5, 69, 89] target: Een bezit, te spoedig verkregen, Brengt tenslotte geen zegen. source: [91, 93, 95, 97, 57, 99, 101, 43, 103, 37, 105, 107, 109, 5, 111] target: Anders zal hij, die het hoort, u beschimpen, En houdt ge voor altijd een slechte naam. source: [113, 17, 55, 115, 117, 37, 99, 119, 43, 121, 37, 123, 5, 125, 7, 127, 129] target: Maar nú hebt Gij ons verstoten, ons te schande gemaakt, En trekt niet meer met onze heirscharen op; source: [131, 133, 135, 17, 137, 5, 69, 139, 141, 69, 17, 143, 135, 17, 137, 5, 69, 99, 43, 145, 135, 17, 137, 147, 77, 149, 151, 31, 153, 37, 137, 5, 155, 77, 157, 151, 31, 159, 161, 163] target: Heb dus geen vrees, want ge komt niet te schande, Bloos niet, want ge wordt niet beschaamd. Neen, ge moet de schande uwer jeugd maar vergeten, De smaad van uw weduwschap niet langer gedenken. source: [165, 167, 87, 169, 77, 83, 151, 77, 171, 37, 87, 5, 173, 175, 177, 179, 23, 181, 183, 185, 151, 187, 37, 43, 175, 83, 77, 189, 183, 191, 193, 179, 195] target: Want dezen zien wel het eind van den wijze, Maar begrijpen niet, wat de Heer met hem voor heeft, En waarom Hij hem in veiligheid bracht. source: [47, 197, 199, 29, 31, 201, 203, 205, 99, 207, 5, 43, 209] target: Ik klamp mij aan uw vermaningen vast, Maak mij niet te schande, o Jahweh; source: [3, 5, 179, 9, 211, 95, 213, 101, 133, 37, 215, 5, 179, 217, 7, 219] target: Gaat de zaak u niet aan, twist er niet om, En bemoei u niet met de ruzie der bozen. source: [221, 5, 7, 187, 15, 17, 197, 223, 7, 187, 37, 15, 17, 225, 31, 227, 179, 77, 229] target: Lach het niet toe, anders doet het u wenen, En ge maakt ten slotte uw tanden stomp. source: [231, 77, 233, 179, 77, 235, 151, 237, 53, 167, 239, 241, 87, 239, 243, 37, 53, 167, 239, 245, 87, 239, 247] target: De vorst moet tegelijk met de anderen komen en heengaan. source: [249, 251, 253, 95, 255, 257, 259, 175, 261, 253, 263, 265, 5, 179, 267] target: Wat weet gij, wat wij niet weten, Wat begrijpt gij, wat wij niet verstaan? source: [269, 87, 271, 273, 275, 277, 43, 23, 33, 37, 275, 277, 43, 23, 279, 249, 183, 77, 281, 283, 285, 249, 183, 77, 281, 287] target: Dit moogt ge alleen tot elkander zeggen: “Wat heeft Jahweh geantwoord, Wat heeft Jahweh gezegd?”
[289, 5, 125, 73, 43, 291, 15, 17, 257, 5, 175, 43, 293, 179, 77, 83, 295, 53, 31, 297, 183, 99, 101, 43, 209]
Moet ge niet terstond voor het gerecht gaan brengen; Wat zult ge na afloop doen, Als uw naaste u in het ongelijk heeft gesteld?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 11, 27, 25, 29] target: die Priester Benaja und Jahasiel aber beständig die Trompeten vor der Lade mit dem Gesetze Gottes erschallen ließen. source: [31, 11, 23, 25, 33, 35, 15, 11, 37, 25, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 11, 51, 53, 11, 45, 25, 55, 7, 57, 59, 61, 63] target: Und die Lade Gottes verblieb drei Monate bei dem Hause Obed-Edoms in seinem Hause; aber Jahwe segnete das Haus Obed-Edoms und alles, was ihm gehörte. source: [31, 65, 7, 67, 69, 71, 73, 11, 75] target: Und Berechja und Elkana waren Thorhüter der Lade. source: [77, 31, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 51, 93, 53, 11, 45, 25, 55, 7, 57, 59, 95, 97, 99, 101, 25, 11, 23, 25, 29, 103, 105, 107, 7, 109, 111, 11, 23, 25, 33, 113, 11, 45, 25, 39, 115, 11, 117, 25, 105, 15, 119] target: Als man nun dem Könige David meldete: Jahwe hat Obed Edoms Haus und sein ganzes Besitztum um der Gotteslade willen gesegnet, machte sich David auf den Weg und holte die Gotteslade feierlich aus Obed Edoms Hause nach der Stadt Davids source: [31, 11, 23, 25, 11, 51, 121, 41, 11, 45, 25, 39, 11, 123, 47, 125, 7, 11, 51, 53, 55, 7, 57, 43, 127] target: Und die Lade Jahwes blieb drei Monate im Haus Obed Edoms aus Gath; aber Jahwe segnete Obed Edom und sein ganzes Haus. source: [31, 129, 13, 131, 129, 17, 25, 133, 135, 21, 11, 23, 25, 11, 51, 107, 137, 139, 7, 141, 15, 11, 143, 7, 11, 145, 147, 107, 21, 149, 151, 11, 153, 155, 157, 11, 23, 25, 11, 159, 11, 13, 161, 163, 7, 165, 15, 11, 167] target: und die sieben Priester, die die sieben Trompeten aus Widderhjörnern vor der Lade Jahwes trugen, stießen im Gehen beständig in die Trompeten, und die Gewappneten schritten vor ihnen her; der große Haufe aber zog hinter der Lade Jahwes drein, indem sie beständig in die Trompeten stießen. source: [77, 31, 169, 11, 171, 25, 173, 175, 11, 177, 7, 179, 97, 181, 183, 111, 11, 23, 25, 11, 185, 7, 187, 129, 13, 189, 129, 17, 25, 133, 135, 21, 11, 23, 25, 11, 191] target: Da berief Josua, der Sohn Nuns, die Priester und sprach zu ihnen: Ihr sollt die Gesetzeslade tragen, und sieben Priester sollen sieben Trompeten aus Widderhörnern vor der Lade Jahwes einhertragen. source: [31, 129, 13, 193, 189, 21, 11, 23, 129, 17, 25, 133, 195, 7, 11, 197, 199, 201, 193, 203, 11, 117, 129, 205, 7, 11, 13, 193, 207, 15, 11, 167] target: Und sieben Priester sollen sieben Trompeten aus Widderhörnern vor der Lade einhertragen; am siebenten Tag aber sollt ihr die Stadt siebenmal umziehen, und die Priester sollen in die Trompeten stoßen. source: [77, 31, 11, 145, 147, 107, 21, 11, 13, 59, 141, 15, 11, 209, 7, 11, 153, 155, 157, 11, 211, 11, 13, 161, 163, 7, 165, 15, 11, 167] target: Die Gewappneten jedoch zogen vor den Priestern, die in die Trompeten stießen; der große Haufe aber zog hinter der Lade drein, indem sie fortwährend in die Trompeten stießen. source: [31, 169, 213, 97, 11, 177, 89, 183, 111, 11, 23, 25, 11, 185, 7, 215, 217, 21, 11, 219, 31, 221, 223, 111, 11, 23, 25, 11, 185, 7, 107, 21, 11, 219] target: Den Priestern aber befahl Josua Folgendes: Nehmt die Gesetzeslade auf und zieht vor dem Volk hinüber. Da nahmen sie die Gesetzeslade auf und zogen vor dem Volk einher. source: [77, 31, 61, 223, 7, 225, 11, 227, 115, 11, 211, 7, 229, 11, 231, 137, 11, 211, 7, 225, 11, 233, 235, 237, 239, 11, 241] target: Sodann nahm er das Gesetz und legte es in die Lade, steckte die Stangen an die Lade und legte die Deckplatte oben auf die Lade. source: [31, 57, 11, 243, 25, 245, 247, 7, 11, 13, 223, 111, 11, 75] target: Da kamen alle die Vornehmsten Israels herzu, und die Priester nahmen die Lade auf, source: [77, 103, 87, 7, 11, 243, 25, 249, 7, 11, 251, 217, 253, 107, 255, 257, 111, 11, 23, 25, 11, 27, 25, 11, 51, 259, 25, 11, 45, 25, 39, 15, 261] target: David aber und die Vornehmsten der Israeliten und die Obersten der Tausendschaften zogen hin, um die Lade mit dem Gesetze Jahwes aus dem Hause Obed-Edoms voller Freude hinaufzubringen. source: [31, 15, 263, 265, 267, 25, 11, 269, 271, 273, 275, 7, 277, 7, 279, 7, 281, 7, 283, 285, 7, 287, 7, 289, 7, 291, 7, 293, 7, 295, 7, 55, 7, 297, 11, 299] target: Und mit ihnen ihre Stammesgenossen, die vom zweiten Rang: Sacharja, Jaasiel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Maaseja, Mattithja, Eliphelehu, Mikneja, Obed-Edom und Jeiel, die Thorhüter.
[31, 301, 7, 303, 7, 305, 7, 307, 7, 273, 7, 287, 7, 309, 11, 177, 311, 207, 15, 11, 17, 21, 11, 23, 25, 313, 7, 39, 7, 315, 69, 71, 73, 11, 75]
Sebanja aber, Josaphat, Nethaneel, Amasai, Sacharja, Benaja, Elieser, die Priester, bliesen vor der Lade Gottes her mit Trompeten, und Obed-Edom und Jehia waren Thorhüter der Lade.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 5, 37] target: The earth bears grain by itself: First the blade, then the ear, then the mature grain in the ear. source: [39, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 11, 55, 23, 57, 5, 59, 61] target: When the blades sprouted and then produced their crop, then the weeds appeared also. source: [63, 65, 67, 5, 69, 71, 5, 73, 51, 75, 77, 5, 69, 71, 5, 79] target: They took the parts that were cut out and put these on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar. source: [63, 75, 81, 5, 83, 51, 5, 85, 51, 87, 5, 69, 29, 45, 71, 5, 89, 51, 5, 91, 93, 5, 95, 51, 5, 97, 99, 51, 101, 83, 51, 5, 103, 105] target: He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the inner parts, the covering of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh. source: [63, 107, 67, 11, 109, 111, 113, 51, 81, 5, 115, 117, 109, 103, 119, 51, 121, 123, 125, 109, 127] target: Ehud reached with his left hand and took the sword from his right thigh, and he stabbed it into the king's body. source: [129, 131, 133, 135, 15, 5, 137, 5, 69, 51, 5, 85, 51, 5, 69, 29, 139, 5, 89, 51, 5, 91, 93, 5, 95, 51, 5, 97, 99, 51, 5, 69, 29, 141, 71, 143, 51, 5, 103, 145, 147, 123, 141, 149, 137, 15, 151] target: You must take the ram's fat, the fat tail, the fat that covers the inner parts, the covering of the liver, the two kidneys and the fat on them, and the right thigh—for this ram is for the priests' consecration to me. source: [153, 155, 157, 159, 161, 117, 163, 165, 21, 51, 157, 159, 167, 169, 117, 5, 171] target: If I have done these things, then let my shoulder fall from the shoulder blade, and let my arm be broken from its joint. source: [63, 75, 173, 135, 175, 117, 123, 87, 5, 69, 15, 5, 177, 147, 5, 179, 181, 5, 69, 29, 139, 5, 89, 51, 87, 5, 69, 29, 141, 71, 5, 89] target: He will cut away all the fat of the bull of the sin offering; the fat that covers the inner parts, all the fat that is attached to the inner parts, source: [63, 75, 81, 87, 5, 69, 29, 45, 71, 5, 89, 51, 5, 91, 93, 5, 95, 51, 5, 97, 99, 51, 101, 83, 51, 183, 185, 123, 71, 5, 187] target: He took all the fat that was on the inner parts, the covering of the liver, and the two kidneys and their fat, and Moses burned it all on the altar. source: [153, 65, 189, 191, 15, 5, 193, 51, 195, 197, 199] target: They left the town and came to him. source: [63, 75, 81, 201, 5, 203, 205, 51, 5, 207, 191, 15, 5, 209, 15, 5, 211, 51, 87, 5, 213, 29, 75, 215, 217, 35, 5, 219, 15, 5, 209, 15, 5, 211, 51, 35, 221, 51, 223, 225, 191, 15, 5, 227] target: He took away the foreign gods, the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built on the mount of the house of Yahweh and in Jerusalem, and threw them out of the city. source: [63, 131, 133, 135, 87, 5, 69, 29, 139, 5, 89, 51, 5, 91, 29, 141, 93, 5, 95, 51, 5, 97, 99, 51, 5, 69, 29, 141, 71, 143, 51, 229, 225, 71, 5, 187] target: You must take all the fat that covers the inner parts, and also take the covering of the liver and the two kidneys with the fat that is on them; burn it all on the altar. source: [63, 75, 173, 231, 15, 5, 233, 15, 5, 235, 237, 239, 237, 241, 243, 245, 197, 5, 247, 5, 69, 249, 51, 5, 251, 85, 123, 173, 75, 135, 175, 253, 243, 5, 255, 51, 5, 69, 29, 139, 5, 89, 51, 87, 5, 69, 29, 141, 71, 5, 89] target: The man will offer the sacrifice of fellowship offerings as an offering made by fire to Yahweh. The fat, the entire fat tail cut away close to the backbone, and the fat that covers the inner parts and all the fat that is near the inner parts, source: [39, 41, 183, 189, 35, 257, 5, 259, 261, 263, 265, 267, 75, 81, 5, 269, 271, 273, 75, 195, 275, 63, 75, 195, 277, 51, 279, 197, 5, 281, 15, 283, 29, 285, 75, 45, 287] target: Whenever Moses went before Yahweh to speak with him, he would remove the veil, until he came out. When he came out, he would tell the Israelites what he was commanded to say.
[63, 5, 289, 291, 189, 35, 27, 5, 293, 51, 5, 69, 295, 71, 5, 21, 297, 29, 75, 299, 301, 303, 5, 115, 191, 15, 109, 305, 51, 5, 307, 195, 275]
The hilt of the sword also went into him following the blade. The tip of the sword came out of his back and the fat closed over it, for Ehud did not pull the sword out of his belly.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 7, 9, 11, 13, 19, 21, 23, 25, 21, 23, 27, 21, 23, 29, 21, 23, 31, 21, 33, 35, 37, 39, 11, 41] target: You must not covet your neighbor's house; you must not covet your neighbor's wife, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.” source: [43, 5, 17, 45, 11, 13, 19, 47, 5, 17, 9, 11, 13, 15, 23, 49, 51, 23, 25, 51, 23, 27, 23, 29, 51, 23, 31, 51, 33, 35, 37, 39, 11, 41] target: You will not covet your neighbor's wife, you will not covet your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.' source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 37, 67, 37, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 57, 81, 83, 85, 87, 89, 57, 91, 93, 95, 97, 99, 77, 101, 103, 23, 105, 87, 23, 101, 57, 107, 109, 111, 77, 101, 103, 23, 113] target: On that day that great fear from Yahweh will come among them. Each one will seize the hand of another, and the hand of one will be raised up against the hand of another. source: [115, 37, 117, 7, 119, 23, 121, 61, 123, 21, 125, 127, 111, 77, 129, 115, 37, 131, 133, 135, 57, 137, 81, 139] target: He does not charge interest when he lends money. He does not take bribes to testify against the innocent. He who does these things will never be shaken. source: [141, 143, 145, 147, 37, 47, 149, 21, 151, 21, 153, 21, 155, 21, 157, 21, 135, 159, 21, 135, 61, 161] target: For I have been convinced that neither death, nor life, nor angels, nor governments, nor things present, nor things to come, nor powers, source: [115, 57, 7, 163, 21, 165, 167, 21, 169, 23, 171, 61, 81, 173, 65, 77, 175] target: He will not cry out nor shout, nor make his voice heard in the streets. source: [177, 179, 103, 77, 181, 183, 185, 23, 187, 189, 191, 193, 65, 23, 195] target: The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes. source: [143, 197, 7, 199, 23, 201, 21, 23, 203, 21, 23, 205, 207] target: I will not keep silent concerning Leviathan's legs, nor about the matter of his strength, nor about his graceful form. source: [209, 211, 213, 215, 217, 87, 219, 211, 213, 221, 111, 77, 223, 87, 213, 7, 225, 77, 171, 103, 77, 223, 21, 227, 65, 23, 229, 21, 65, 23, 231, 21, 65, 23, 233, 235, 237, 239, 39, 241, 243, 245, 247, 249, 237, 251] target: Because you burned incense and sinned against Yahweh, and because you would not listen to his voice, his law, his statutes, or his covenant decrees, this disaster against you has happened as at this present day.” source: [53, 37, 131, 7, 33, 103, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 77, 267, 87, 269, 23, 13, 19] target: (though his father has not done any of these things). He eats upon the mountains and he defiles his neighbor's wife, what can be said about him? source: [271, 95, 97, 103, 273, 275, 23, 187, 277, 23, 279, 61, 281] target: Let each one of us please his neighbor for that which is good, in order to build him up. source: [283, 69, 179, 285, 87, 287, 69, 289, 111, 77, 223, 87, 291, 243, 23, 187, 65, 37, 293, 295, 297, 299, 61, 301, 51, 65, 303, 51, 65, 69, 35, 305, 307, 309, 311, 51, 261, 313, 23, 315] target: “If anyone sins and acts unfaithfully against Yahweh by deceiving his neighbor regarding something held in trust, or was left in his care, or about something that was stolen, or if he has oppressed his neighbor,
[115, 37, 317, 7, 319, 23, 321, 21, 131, 239, 61, 23, 105, 21, 125, 109, 69, 323, 111, 23, 113]
He does not slander with his tongue, he does not harm others, and he does not insult his neighbor.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 5, 39, 41, 43, 45, 47, 41, 49, 51, 53, 55, 57, 47, 59, 17, 61, 63, 55, 57, 47, 65, 67, 55, 69, 47, 71] target: I fell down at his feet to worship him, but he said to me, “Do not do this! I am a fellow servant with you and your brothers who hold the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.” source: [3, 21, 73, 25, 27, 75, 77, 55, 79, 47, 55, 81, 47, 83, 85, 63, 55, 87, 67, 9, 89] target: He said to me, “Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. source: [91, 31, 93, 95, 25, 55, 97, 47, 55, 99, 41, 101, 15, 103, 11, 105, 45, 11, 107, 109, 111, 113, 115, 83, 117, 47, 55, 119, 45, 121, 31, 123, 25, 55, 99, 41, 125, 127, 129, 131, 133, 45, 127, 129, 41, 135] target: He will do this if you will obey the voice of Yahweh your God, so as to keep his commandments and regulations that are written in this book of the law, if you turn to Yahweh your God with all your heart and all your soul. source: [3, 137, 139, 5, 53, 141, 55, 143, 47, 55, 145, 109, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 3, 31, 93, 159, 35, 161, 55, 99, 41, 101, 45, 17, 161, 55, 99, 41, 61] target: Now look, I have brought the first of the harvest of the land that you, Yahweh, have given me.' You must set it down before Yahweh your God and worship before him; source: [163, 23, 165, 167, 5, 169, 171, 55, 173, 47, 55, 117, 35, 67, 113, 47, 175, 15, 33, 41, 177, 149, 179] target: Then I said, 'See, here I am— as it is written about me in the scroll— to do your will.'” source: [181, 183, 35, 185, 169, 15, 187, 121, 189, 95, 15, 191, 193, 45, 195, 45, 33, 197, 51, 55, 99, 41, 125, 185, 103, 25, 199, 55, 201, 45, 55, 203, 109, 21, 205, 25, 41, 207] target: If you listen to these decrees, and keep and do them, it will happen that Yahweh your God will keep with you the covenant and the faithfulness that he swore to your fathers. source: [209, 31, 93, 95, 15, 55, 97, 47, 55, 99, 41, 101, 15, 103, 129, 11, 105, 109, 5, 211, 199, 83, 213, 15, 33, 51, 109, 67, 215, 115, 55, 217, 47, 55, 99, 41, 179] target: He will do this because you are listening to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments that I am commanding you today, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God. source: [163, 125, 219, 45, 221, 223, 225, 15, 17, 55, 227, 47, 229, 231, 35, 67, 113, 115, 55, 117, 47, 55, 233, 149, 189, 235, 47, 237, 53, 189, 239, 15, 241, 243, 245, 45, 247, 249, 55, 251, 47, 253, 255, 115, 55, 257] target: But God turned and gave them up to worship the stars in the sky, as it is written in the book of the prophets, 'Did you offer to me slain beasts and sacrifices for forty years in the wilderness, house of Israel? source: [3, 21, 73, 25, 27, 259, 261, 111, 263, 109, 111, 265, 25, 55, 267, 269, 47, 55, 271, 3, 21, 73, 25, 27, 273, 111, 55, 275, 79, 47, 179] target: The angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb.” He also said to me, “These are true words of God.” source: [277, 5, 169, 279, 281, 67, 21, 51, 283, 55, 79, 47, 55, 81, 47, 83, 285] target: “Look! I am coming soon! Blessed is the one who obeys the words of the prophecy of this book.” source: [287, 31, 289, 291, 223, 161, 55, 99, 41, 125, 115, 55, 293, 109, 55, 99, 41, 125, 185, 295, 147, 45, 41, 297, 45, 41, 299, 45, 41, 301, 45, 41, 303, 45, 55, 305, 51, 67, 307, 41, 309, 45, 31, 93, 311, 161, 55, 99, 41, 125, 115, 129, 51, 31, 313, 131, 315, 317] target: Instead, you will eat them before Yahweh your God in the place that Yahweh your God will choose—you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, and the Levite who is within your gates; you will rejoice before Yahweh your God about everything to which you put your hand. source: [287, 231, 63, 27, 5, 319, 169, 321, 41, 235, 115, 55, 323, 47, 41, 325, 45, 115, 41, 327, 319, 5, 17, 329, 41, 331, 333] target: But as for me, because of your great covenant faithfulness, I will come into your house; in reverence I will bow down toward your holy temple.
[163, 73, 21, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 63, 5, 39, 41, 43, 45, 47, 41, 49, 55, 233, 45, 47, 223, 109, 103, 55, 79, 47, 83, 85, 17, 179]
He said to me, “Do not do that! I am a fellow servant with you, with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 43, 35, 49, 43, 35, 51, 43, 35, 53, 55, 43, 19, 57, 59, 37, 61, 63, 65, 67, 69] target: Nu dan Heer, Israëls God, die uw volk uit het land van Egypte hebt geleid met krachtige hand, met tekens en wonderen, met grote macht en gespierde arm, en zó U een naam hebt verworven tot op de huidige dag: source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 43, 83, 85, 29, 31, 13, 87] target: En zij verrichtten zijn tekenen onder hen, En wonderen in het land van Cham. source: [89, 13, 91, 93, 95, 29, 97, 13, 29, 99, 101, 13, 67, 103, 69, 29, 105, 13, 107, 109, 111, 113, 115, 67, 103, 117] target: Mensenkind, ge moet u de datum van de dag, juist van deze dag, opschrijven; want op deze eigen dag heeft de koning van Babel zich op Jerusalem geworpen. source: [119, 121, 29, 77, 43, 29, 51, 123, 29, 125, 127, 129, 131, 133, 85, 29, 31, 13, 33, 131, 135, 43, 131, 121, 75, 137, 43, 131, 121, 75, 139] target: zoals blijkt uit alle tekenen en wonderen, die Jahweh hem opgedragen had in Egypte voor Farao en al zijn dienaars en heel zijn land te volbrengen; source: [3, 141, 143, 145, 147, 149, 43, 151, 153, 77, 43, 153, 83, 85, 29, 31, 13, 155] target: Maar Ik zal het hart van Farao verharden, om grote tekenen en wonderen in Egypte te wrochten. source: [3, 157, 159, 161, 19, 73, 163, 23, 165, 167, 153, 169, 53, 171, 173, 63, 175, 177, 179, 95, 85, 181, 43, 85, 183, 43, 85, 185, 13, 187, 35, 189, 43, 191, 19, 193, 195, 129, 67, 53, 197, 17, 191, 19, 199, 129, 37, 201, 131, 203, 205, 75, 207, 63, 209, 211, 67, 117] target: Salomon antwoordde: Gij zijt mijn vader, uw dienaar David, zeer goedgunstig geweest, omdat hij trouw en rechtschapen en met een oprecht hart voor U heeft geleefd. En Gij hebt hem ook deze grote gunst bewezen, dat Gij hem een zoon hebt geschonken, die nu zetelt op zijn troon. source: [213, 21, 215, 217, 219, 17, 175, 221, 73, 83, 43, 77, 85, 29, 31, 13, 223, 43, 85, 29, 225, 227, 43, 85, 29, 229, 231, 233] target: En hij heeft ze doen uittrekken, en wonderen en tekenen verricht in het land van Egypte, aan de Rode Zee en in de woestijn, veertig jaar lang. source: [3, 19, 21, 235, 23, 25, 237, 27, 13, 29, 31, 13, 33, 35, 49, 43, 35, 51, 43, 35, 37, 239, 41, 43, 35, 37, 241, 27, 47, 43, 35, 53, 243] target: Gij hebt Israël, uw volk, uit het land van Egypte geleid met tekenen en wonderen, met sterke hand, gespierde arm en geweldige schrik. source: [3, 245, 77, 43, 83, 247, 135, 43, 205, 121, 75, 137, 43, 205, 121, 29, 25, 13, 75, 249, 195, 191, 251, 17, 253, 255, 257, 113, 259, 261, 263, 191, 265, 95, 37, 61, 63, 209, 211, 67, 117] target: En Gij hebt tekenen en wonderen gewrocht aan Farao, aan al zijn dienaars en aan het ganse volk van zijn land; want Gij wist, hoe zij hen hadden mishandeld. Zo hebt Gij U een naam bereid, zoals Gij thans nog bezit. source: [267, 29, 77, 13, 269, 271, 273, 275, 79, 277, 85, 121, 279, 85, 49, 43, 51, 43, 39, 281] target: de kentekenen toch van Apostel zijn onder u uitgewerkt met het grootste geduld, door wondertekenen, mirakels en krachten. source: [3, 19, 283, 43, 19, 279, 43, 195, 153, 285, 287, 19, 289, 43, 19, 291, 293] target: Ook bezit ge geduld, en veel hebt ge uitgestaan terwille van mijn Naam, zonder moede te worden. source: [295, 175, 221, 275, 75, 77, 85, 223, 43, 75, 83, 85, 29, 297, 13, 299] target: En toch, wat voor tekenen had Hij in Egypte gedaan, En wonderen in de vlakte van Sóan! source: [3, 29, 125, 301, 163, 303, 141, 143, 133, 67, 305, 307, 17, 191, 19, 309, 195, 191, 19, 311, 313, 85, 153, 315, 43, 141, 317, 95, 319, 321] target: Toen sprak Jahweh tot Moses: Ook dit verzoek sta Ik u toe; want gij hebt genade gevonden in mijn ogen, en Ik heb u uitverkoren.
[323, 19, 109, 77, 43, 83, 85, 29, 31, 13, 223, 101, 163, 67, 99, 43, 85, 15, 43, 79, 325, 327, 43, 19, 329, 95, 37, 61, 63, 331, 67, 333]
Gij, die tekenen en wonderen deedt in het land van Egypte, en tot heden toe U een Naam hebt gemaakt in Israël en onder de mensen, zoals die thans is bekend.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 19, 5, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 37, 53] target: Da mir angst ward, rief ich Jahwe an und zu meinem Gotte schrie ich. Er hörte aus seinem Palaste meine Stimme, und mein Geschrei kam vor ihn, drang zu seinen Ohren. source: [9, 21, 23, 15, 55, 57, 5, 59, 19, 27, 29, 61, 33, 35, 37, 63, 65, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 69, 5, 25, 19, 27, 71, 73, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 19, 5, 41, 71, 75, 51, 37, 53] target: Da mir angst ward, rief ich Jahwe an und zu meinem Gotte schrie ich: Er erhörte aus seinem Palaste meine Stimme und mein Geschrei drang zu seinen Ohren. source: [9, 11, 13, 15, 55, 77, 79, 15, 55, 81, 83, 19, 85, 61, 77, 87, 89, 91] target: Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt. source: [93, 95, 9, 21, 97, 99, 35, 101, 103, 23, 15, 17, 19, 27, 29, 105, 33, 35, 15, 107, 35, 109, 21, 111, 19, 113, 115, 5, 117] target: und sprach: Aus meiner Bedrängnis rief ich Jahwe an, da antwortete er mir; aus dem Schoße der Unterwelt schrie ich um Hilfe, und du hörtest mein Rufen. source: [119, 55, 5, 121, 9, 21, 23, 123, 19, 113, 125, 127, 129] target: Jahwe, mein Gott, ich schrie zu dir und du heiltest mich! source: [93, 131, 133, 135, 19, 137, 139, 69, 141, 19, 9, 143, 145, 147, 149, 151, 23, 121, 153, 81, 61, 77, 15, 155, 35, 5, 157, 19, 159, 57, 61, 77, 15, 161, 163, 9, 165] target: damit wir hinauf nach Bethel ziehen. Denn ich will dort einen Altar errichten dem Gott, der mich erhört hat in der Zeit meiner Drangsal und der mit mir war auf dem Wege, den ich gezogen bin. source: [9, 21, 23, 15, 55, 57, 5, 167, 57, 5, 31, 23, 15, 55, 71, 9, 145, 5, 169] target: Laut schreie ich zu Jahwe; laut flehe ich zu Jahwe. source: [171, 61, 173, 9, 175, 119, 177, 35, 5, 179, 113, 125, 181, 61, 173, 9, 159, 77, 183, 185, 187, 13, 83, 19, 73, 5, 189] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [9, 21, 23, 177, 57, 5, 59, 49, 23, 177, 57, 5, 167, 19, 27, 191, 193, 23, 129] target: Meine Stimme erhebe sich zu Gott, und ich will schreien, meine Stimme erhebe sich zu Gott, daß er auf mich höre. source: [9, 21, 69, 123, 119, 195, 19, 23, 15, 55, 9, 197, 169] target: Zu dir, Jahwe, rief ich und zu Jahwe flehte ich: source: [9, 21, 23, 123, 119, 199, 9, 95, 201, 203, 5, 205, 19, 5, 207, 77, 15, 209, 35, 15, 211] target: Ich schreie zu dir, Jahwe; ich spreche: “Du bist meine Zuflucht, mein Teil im Lande der Lebendigen.”
[3, 5, 7, 9, 21, 23, 15, 17, 19, 27, 29, 129]
Wallfahrtslieder. Zu Jahwe in meiner Not rief ich, und er erhörte mich.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 29, 37, 39, 41, 43, 39, 45] target: So now, think in your minds about the past leading up to this very day. Before stone was placed upon stone in the temple of Yahweh, source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 39, 61, 63, 65, 37, 39, 55, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 35, 79, 81, 69, 71, 73, 83, 85] target: “As for these things that you see, the days will come when not one stone will be left on another which will not be torn down.” source: [87, 89, 91, 93, 39, 95, 97, 99, 7, 101, 37, 103, 49, 27, 105, 27, 107, 27, 109, 107, 27, 111, 113, 107, 27, 115, 117, 119, 81, 121, 69, 71, 123, 125] target: Therefore the Lord Yahweh says, “See, I will lay in Zion a foundation stone, a tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation. He who believes will not be ashamed. source: [3, 127, 69, 71, 129, 43, 131, 27, 29, 49, 27, 133, 135, 27, 29, 49, 137, 139, 141, 143, 73, 145, 49, 147, 93, 39, 149] target: So they will not take from you any stone to construct a building's corner or foundation; for you will become an everlasting devastation—this is Yahweh's declaration. source: [151, 81, 153, 93, 39, 155, 43, 157, 63, 7, 129, 159, 161, 163, 165, 167, 39, 169, 43, 171, 93, 39, 173, 21, 63, 123, 131, 175, 27, 177, 49, 7, 179, 181, 159, 93, 39, 155, 43, 183] target: On that day—this is the declaration of Yahweh of hosts—I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, as my servant—this is Yahweh's declaration. I will make you like a signet ring, for I have chosen you! —this is the declaration of Yahweh of hosts!'” source: [89, 7, 63, 185, 39, 187, 21, 39, 189, 69, 191, 193, 43, 195, 197, 37, 39, 199, 43, 39, 155, 43, 157, 21, 37, 39, 19, 43, 201, 203, 205] target: Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, by the fury of Yahweh of hosts, and on the day of his fierce anger. source: [3, 39, 155, 69, 73, 207, 209, 211, 39, 213, 37, 81, 19, 69, 67, 73, 77, 173, 21, 201, 215, 217] target: Yahweh will be king over all the earth. On that day there will be Yahweh, the one God, and his name alone. source: [87, 3, 219, 69, 221, 223, 225, 37, 81, 153, 93, 39, 155, 43, 157, 81, 7, 63, 227, 229, 39, 231, 43, 39, 233, 193, 43, 39, 235, 21, 127, 69, 237, 239, 73, 241, 21, 243, 7, 63, 245, 39, 247, 21, 39, 249, 251, 223, 225, 193, 43, 39, 253] target: On that day—this is the declaration of Yahweh of hosts—I will cut off the names of the idols from the land and they will no longer be remembered. I will remove the prophets and the spirit of impurity from the land. source: [255, 39, 19, 43, 39, 155, 43, 257, 69, 73, 35, 259, 77, 81, 261, 263, 21, 265, 21, 35, 259, 77, 81, 261, 267, 269, 21, 119, 69, 73, 271, 273] target: For there will be a day of Yahweh of hosts against everyone who is proud and raised up, and against everyone who is arrogant—and he will be brought down— source: [87, 275, 93, 39, 155, 43, 277, 279, 281, 283, 73, 285, 57, 81, 287, 37, 51, 61, 51, 289, 291, 39, 293, 43, 39, 295, 55, 297, 37, 39, 19, 81, 39, 105, 43, 39, 299, 43, 39, 155, 43, 257, 31, 301, 81, 39, 41, 303, 73, 305] target: Yahweh of hosts says this: You who now continue to hear the same words that came from the prophets' mouths when the foundation of my house was laid—this house of mine, Yahweh of hosts: Strengthen your hands so that the temple can be built. source: [89, 91, 93, 39, 155, 43, 157, 39, 307, 43, 309, 99, 7, 63, 311, 39, 207, 43, 313, 21, 201, 235, 175, 7, 179, 315, 39, 207, 43, 317] target: Therefore Yahweh of hosts, the God of Israel, says this: See, I am about to punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria. source: [319, 29, 55, 39, 321, 323, 261, 325, 39, 327, 29, 43, 39, 329] target: The stone that the builders rejected has become the cornerstone. source: [331, 21, 333, 223, 335, 39, 337, 339, 275, 93, 39, 155, 43, 157, 39, 307, 43, 309, 99, 7, 63, 341, 165, 289, 35, 17, 343, 49, 345, 21, 71, 49, 347, 21, 127, 69, 73, 349, 37, 81, 19, 25, 351] target: “Speak to Ebed-Melek the Cushite and say, 'Yahweh of hosts, God of Israel, says this: See, I am about to carry out my words against this city for disaster and not for good. For they will all come true before you on that day. source: [275, 93, 39, 173, 99, 7, 63, 341, 353, 35, 17, 197, 21, 35, 39, 355, 357, 359, 211, 39, 361, 81, 363, 365, 37, 39, 367, 55, 127, 179, 369, 25, 39, 207, 43, 371] target: 'This is what Yahweh says: See, I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, all the curses that have been written in the book that they have read before the king of Judah.
[255, 373, 39, 29, 81, 7, 179, 33, 25, 375, 35, 77, 29, 69, 73, 377, 379, 59, 7, 63, 381, 39, 383, 357, 93, 39, 155, 43, 157, 21, 7, 63, 191, 39, 385, 43, 81, 387, 37, 77, 389]
Now look at the stone that I have set before Joshua. There are seven eyes on this single stone, and I will engrave an inscription—this is the declaration of Yahweh of hosts— and I will remove the sin from this land in one day.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Hij rukt ze uit het land en drijft ze weg, En doet hun gedachtenis van de aarde verdwijnen. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 35, 53, 9, 35, 55, 9, 35, 57, 9, 59, 15, 41, 61, 29, 63, 43, 65, 67, 29, 69, 25, 71, 61, 35, 73, 15, 29, 75, 19, 15, 29, 77, 11, 79, 51, 81, 83] target: dat er ook in de overige steden van Gilad zaten ingesloten, en dat men bepaald had, de vestingen de volgende dag te belegeren en in te nemen, en alle Joden op één en dezelfde dag te vermoorden. source: [85, 87, 89, 91, 93, 9, 95, 29, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 35, 109, 9, 111, 113, 115, 117, 119, 35, 121, 123, 107, 115, 125, 29, 127, 115, 79, 35, 129, 9, 131] target: Maar een man Gods verscheen voor hem, en sprak: Koning, laat het leger van Israël niet met u uittrekken; want Jahweh is niet met Israël, met al die zonen van Efraïm. source: [133, 79, 35, 135, 41, 45, 137, 139, 141, 143, 29, 77, 145, 119, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 29, 163, 145, 165, 167, 105, 169, 171, 173, 175, 19, 15, 75, 177, 25, 27, 33, 179, 181] target: Maar alle heidenen uit de omtrek stelden nu pogingen in het werk, om hen te verdelgen. Want ze zeiden: Ze hebben geen enkelen aanvoerder meer, die hen helpt. Nu moeten wij hen bestrijden, en zelfs hun nagedachtenis bij de mensen verdelgen. source: [95, 183, 185, 77, 187, 119, 189, 191, 183, 75, 187, 13, 15, 193, 187, 195, 9, 197, 199, 201, 15, 203, 187, 195, 9, 35, 205, 9, 35, 207, 209] target: Daarom zal God u vernielen, U weggooien eens en voor al, U wegsleuren uit uw tent, Uw wortel uit het land der levenden rukken. source: [211, 39, 213, 89, 29, 215, 41, 217, 35, 109, 9, 35, 219, 221, 223, 49, 33, 225, 119, 227, 9, 229, 231] target: Terwijl het leger der Chaldeën dus voor de krijgsmacht van Farao van Jerusalem was weggetrokken, source: [39, 35, 93, 147, 233, 235, 237, 239, 191, 41, 89, 195, 9, 35, 231, 15, 237, 241, 29, 243, 195, 9, 35, 245, 39, 191, 247, 249, 123, 87, 251, 253, 255] target: De man zei tot Eli: Ik ben vandaag van het slagveld gekomen en van het front weggelopen. Hij vroeg: Hoe is het gegaan, mijn zoon? source: [211, 39, 213, 183, 257, 29, 259, 51, 41, 261, 41, 237, 263, 265, 29, 77, 79, 35, 267, 41, 257, 61, 269] target: Op die dag zoek Ik alle volken bijeen, die tegen Jerusalem zijn opgetrokken, en zal ze vernielen! source: [39, 191, 271, 11, 273, 35, 275, 9, 35, 277, 41, 43, 279, 281, 283, 119, 91, 27, 29, 35, 129, 9, 285, 287, 35, 121, 289, 291] target: Hij hechtte ze op de schouderbanden van het borstkleed als gedachtenisstenen voor Israëls zonen, zoals Jahweh het Moses bevolen had. source: [293, 295, 243, 297, 289, 79, 299, 231, 15, 79, 299, 301, 303, 45, 257, 29, 75, 299, 305, 41, 43, 279, 307, 25, 309, 61, 311, 29, 75, 313, 35, 315, 9, 35, 317, 319, 15, 29, 171, 173, 61, 35, 129, 9, 321] target: De volgende dag liet Holoférnes zijn troepen tegen Betoel oprukken. source: [323, 237, 153, 325, 243, 327, 187, 329, 35, 267, 15, 329, 35, 331, 29, 203, 333, 15, 29, 335, 337, 15, 29, 339, 15, 29, 341, 337, 29, 343, 15, 29, 345] target: Heden geef Ik u volmacht Over volken en koninkrijken: Om uit te roeien en af te breken, Om te vernielen en te verwoesten, Om op te bouwen en te planten! source: [347, 213, 221, 9, 35, 121, 29, 349, 25, 351, 41, 43, 279, 257, 61, 111, 51, 353, 41, 191, 355, 77, 11, 357, 15, 41, 43, 355, 153, 155, 359, 361, 41, 191, 355, 77, 19, 287, 35, 121, 289, 291] target: Want Jahweh had het beschikt, dat ze hun hart zouden verstokken, en vijandelijk tegen de Israëlieten zouden optreden, opdat men hen met de banvloek zou slaan, en er geen genade voor hen zou wezen, maar opdat men hen zou kunnen verdelgen, zoals Jahweh het Moses bevolen had. source: [39, 35, 363, 41, 123, 365, 9, 35, 367, 9, 369, 183, 371, 75, 203, 373, 15, 375, 377, 379] target: En wat er van u overblijft, En wat van het huis van Juda nog rest, Zal wortel schieten omlaag, En vruchten dragen naar boven.
[381, 127, 41, 191, 279, 383, 385, 109, 61, 19, 29, 77, 15, 203, 195, 35, 387, 9, 125, 15, 35, 363, 9, 389, 15, 29, 75, 177, 25, 27, 33, 41, 391]
Hij moest namelijk een leger op hen afzenden, om het verzet van Israël te breken, en wat er van Jerusalem nog over was te verwoesten;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23] target: Jahweh maakt arm en maakt rijk, Hij vernedert, maar kan ook verheffen. source: [3, 25, 27, 29, 31, 33, 7, 35, 11, 15, 37, 39, 41, 43, 45] target: Het is de zegen van Jahweh, die rijk maakt; Eigen beslommering voegt er niets aan toe. source: [47, 49, 51, 7, 53, 35, 55, 57, 59, 61, 49, 51, 7, 53, 9, 55, 57, 63, 65] target: Er zijn er, die zich rijk houden, maar alles ontberen; Ook, die zich arm voordoen, en kapitalen bezitten. source: [67, 29, 5, 7, 29, 69, 71, 11, 7, 33, 73, 11, 75, 33, 77, 79, 11, 81, 83, 29, 85, 87] target: Zie, Jahweh ontvolkt En vernielt de aarde; Hij keert haar onderstboven, Verstrooit haar bewoners! source: [89, 91, 51, 7, 93, 29, 95, 27, 97, 11, 99, 101, 103, 105, 107, 101, 109, 11, 111, 113, 115, 117, 119] target: En de wijn, die het hart van de mensen verheugt; Olie, om het gelaat te doen glanzen, Brood, dat het hart van de mensen verkwikt. source: [121, 15, 7, 123, 125, 127, 15, 129, 131, 15, 133, 135, 29, 137, 27, 29, 139] target: Want de Bloedwreker blijft de verdrukten gedenken, Vergeet hun noodkreten niet. source: [141, 143, 33, 145, 125, 147, 149, 101, 151, 125, 15, 153, 155, 157, 11, 159, 161, 163, 15, 165, 167, 11, 169, 171, 163, 15, 7, 147, 173, 11, 175, 177, 15, 7, 33, 147, 179, 181, 11, 183, 185, 187] target: De mens gebruikt het voor brandhout, Neemt er een deel van, om zich te warmen, Of verstookt het, om er brood mee te bakken. Van de rest maakt hij een afgod, om te aanbidden, Snijdt er een beeld uit, En knielt er voor neer. source: [89, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 11, 205, 207, 209, 195, 7, 201, 211, 213, 11, 207, 201, 215, 217, 219, 221, 223, 195, 7, 225, 227, 27, 229, 11, 231] target: Zij is slechts één, maar kan alles, Blijft zelf steeds dezelfde, terwijl ze alles vernieuwt; Van geslacht tot geslacht treedt zij binnen in heilige zielen, En vormt ze tot vrienden Gods en profeten.
[233, 235, 149, 143, 237, 43, 239, 191, 15, 51, 7, 241, 101, 145, 243, 143, 135, 145, 245]
Een eerlijk mens wordt rijkelijk gezegend; Wie te spoedig rijk wil worden, blijft niet ongestraft.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 19, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 17, 37, 23, 13, 39, 41, 43, 45, 47] target: de udgød uskyldigt Blod, deres Sønners og Døtres Blod, som de ofred til Kana'ans Guder, og Landet blev smittet ved Blod; source: [49, 51, 53, 55, 45, 9, 23, 57, 45, 59] target: som bygger Zion med Blod og Jerusalem med Uret. source: [61, 63, 65, 67, 69, 71, 23, 73, 63, 13, 75, 77] target: Ve den genstridige, urene, grumme By! source: [79, 69, 13, 81, 83, 85, 69, 87, 89, 91, 83, 93, 95, 97, 99, 101, 17, 103, 23, 105, 107, 109, 23, 111, 69, 113] target: Han er Klippen, fuldkomment hans Værk, thi alle hans Veje er Retfærd! En trofast Gud, uden Svig, retfærdig og sanddru er Han. source: [115, 117, 43, 119, 121, 123, 125, 23, 127, 129, 131, 133, 135, 43, 137, 139, 67, 127, 129, 141, 143, 17, 13, 145, 69, 147] target: Ved at bringe urent Brød på mit Alter! I spørger: “Hvorved har vi gjort det urent?” Ved at sige: “HERRENS Bord er lidet værd.” source: [149, 61, 63, 151, 67, 153, 99, 155, 45, 9, 23, 157, 99, 159, 161, 163] target: Ve ham, som bygger By med Blod og rejser en Stad med Uret, source: [165, 167, 23, 169, 89, 171, 69, 173, 175, 177, 179, 181, 69, 73, 181, 183, 185, 187, 11, 45, 99, 189, 191] target: “Op, ryk ud! Thi her kan I ikke bo for den Urenheds Skyld, som volder svar Fordærv.” source: [193, 195, 197, 33, 199, 141, 201, 17, 13, 203, 17, 205, 23, 207, 69, 209, 211, 23, 13, 39, 69, 213, 17, 9, 23, 13, 159, 213, 17, 215, 89, 29, 129, 141, 145, 217, 219, 13, 221, 23, 13, 145, 223, 225] target: Han svarede: “Israels og Judas Huses Brøde er såre, såre stor, thi Landet er fuldt af Blodskyld og Byen af Retsbrud; thi de siger, at HERREN har forladt Byen, og at HERREN intet ser. source: [3, 13, 227, 23, 229, 17, 231, 195, 233, 63, 235, 237, 239, 69, 197, 67, 241, 243, 63, 245, 247, 13, 249, 17, 251, 197, 183, 253, 255, 257, 91, 13, 259, 17, 261] target: Da sagde Folket, Gileads Høvdinger, til hverandre: “Hvis der findes en Mand, som vil tage Kampen op med Ammonitterne, skal han være Høvding over alle Gileads Indbyggere!” source: [79, 263, 67, 69, 265, 267, 83, 85, 69, 269, 63, 151, 67, 69, 99, 271, 273] target: Den, der er efterladen i Gerning, er også Broder til Ødeland. source: [275, 201, 33, 19, 277, 23, 279, 281, 173, 283, 285, 287, 289] target: Tilregn dem hver eneste Brøde, lad dem ikke få Del i din Retfærd; source: [141, 201, 17, 291, 69, 293, 295, 83, 297, 69, 299] target: Tilbundet er Efraims Brøde, hans Synd gemt hen. source: [61, 63, 281, 67, 301, 107, 23, 85, 303, 121, 19, 305, 307, 13, 309, 69, 311, 29, 313, 315, 179, 181, 69, 267, 13, 317, 17, 19, 319] target: Ve dem, der på Lejet udtænker Uret og Udåd, og sætter det i Værk, når det dages, da det står i deres Magt. source: [231, 69, 321, 23, 323, 69, 325, 291, 263, 69, 13, 327, 17, 123, 329, 207, 69, 331, 333] target: mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
[231, 69, 99, 159, 17, 281, 67, 85, 107, 23, 69, 43, 45, 47]
Gilead er Udådsmænds By, den er sølet i Blod.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 33, 7, 5, 35, 11, 37, 39, 21, 23, 25, 27, 41, 43, 35, 11, 45, 47] target: Overdag moet ge uw pak, de uitrusting voor een verbanning, onder hun ogen naar buiten brengen, en bij avond zelf zo opvallend mogelijk vertrekken, als iemand die in ballingschap gestuurd wordt; source: [49, 43, 51, 53, 55, 57, 59, 23, 61, 33, 63, 23, 65, 21, 67, 25] target: Die den Heer vrezen, houden hun harten bereid, En vernederen zich voor zijn aanschijn. source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 7, 95, 97, 43, 95, 99, 101, 13, 103, 33, 105, 43, 83, 107, 109] target: Mensenkind, ge moet luisteren naar wat Ik u zeg, en niet halsstarrig zijn, zoals dit onhandelbare volk; open uw mond, en eet wat Ik u geef. source: [111, 83, 57, 113, 53, 115, 33, 53, 117, 119, 121, 123, 75, 125, 127, 21, 53, 129, 75, 53, 131, 75, 133, 33, 21, 53, 19, 75, 67, 135, 137] target: De hemelen trillen er van, De aarde wordt uit haar voegen gerukt: Om de gramschap van Jahweh der heirscharen Op de dag van zijn gloeiende toorn! source: [139, 141, 71, 73, 75, 77, 143, 93, 145, 75, 147, 149, 143, 145, 75, 23, 151, 153, 155, 33, 157, 143, 159, 161, 33, 7, 163, 165, 167, 169, 143, 93, 145, 75, 23, 151, 171, 143, 173, 37, 23, 175, 153, 41, 143, 177, 95, 179] target: Mensenkind, ge moet niet bang voor hen zijn, en voor hun woorden niet vrezen; want ofschoon ze u gaan weerstreven en belagen, en ofschoon ge op schorpioenen zult zitten, moet ge voor hun woorden niet vrezen en voor hun gezichten niet schrikken, want ze zijn een onhandelbaar volk. source: [181, 183, 83, 185, 161, 187, 83, 189, 191, 193, 21, 13, 25, 195, 197, 199, 13, 201, 43, 83, 203, 205, 161, 43, 83, 203, 207, 193, 21, 13, 209, 33, 211, 43, 213, 215, 217, 13, 219] target: Welnu, als ik genade heb gevonden in uw ogen, maak mij dan uw plannen bekend, opdat ik kan zien, of ik genade heb gevonden in uw ogen, en wete, of dit volk het uwe nog is. source: [221, 5, 93, 105, 223, 43, 225, 203, 35, 227, 159, 161, 33, 159, 13, 229, 231, 161, 233, 7, 5, 235, 43, 237, 217, 239, 21, 53, 241, 75, 53, 243] target: ge moogt het niet nuttigen, opdat het u en uw kinderen na u goed moge gaan, daar gij doet wat recht is in de ogen van Jahweh. source: [139, 221, 5, 93, 121, 13, 245, 247, 237, 41, 75, 249, 251, 189, 253, 21, 255, 257, 237, 7, 5, 259, 21, 53, 261, 43, 53, 131, 13, 263, 265, 267, 269, 271, 273] target: Gij moogt in het erfdeel, dat gij in het land zult verkrijgen, dat Jahweh, uw God, u in bezit gaat geven, de grens van uw naaste, die de voorvaderen hebben vastgesteld, niet verleggen. source: [275, 23, 241, 5, 7, 277, 225, 279, 13, 281, 33, 283, 225, 11, 21, 53, 285, 7, 5, 287, 13, 289, 43, 7, 291, 93, 53, 293, 29, 83, 189, 253, 267, 29, 177, 295, 87, 53, 297, 75, 299] target: Neem voor hun ogen uw pak op de schouder, en vertrek in het donker met bedekt gelaat, zodat ge de grond niet ziet; want Ik maak u tot een voorteken voor Israëls huis. source: [141, 53, 131, 301, 83, 57, 121, 303, 305, 123, 75, 307, 25, 27, 83, 189, 309, 311, 33, 57, 313, 315, 213, 317, 319, 237, 83, 189, 321, 33, 53, 297, 75, 237, 83, 301, 323, 325, 119, 143, 327] target: Jahweh sprak: Ook Juda zal Ik uit mijn aanschijn verdrijven, zoals Ik Israël heb weggevaagd; en Jerusalem zal Ik verstoten, de stad, die Ik heb uitverkoren, met de tempel, waar Ik mijn Naam heb gevestigd! source: [329, 7, 331, 333, 335, 311, 337, 53, 339, 341, 87, 343, 33, 187, 7, 331, 345, 347, 255, 349, 123, 75, 307, 25, 351, 5, 7, 93, 353] target: Israël, zo ge u waarachtig bekeert, Moogt ge u weer tot Mij wenden, spreekt Jahweh; En wanneer ge uw gruwelen wegdoet, Hoeft ge mijn aanschijn niet langer te vluchten. source: [355, 357, 359, 361, 7, 363, 365, 33, 367, 33, 235, 53, 369, 371, 373, 375, 83, 57, 377, 87, 267, 379, 33, 57, 121, 13, 381, 123, 75, 67, 127, 383, 7, 385] target: Denk er eens aan, van welke hoogte ge zijt neergestort; bekeer u, en doe de werken van weleer. Zo niet, dan kom Ik op u af; Ik zal uw luchter van zijn plaats verwijderen, zo ge u niet bekeert. source: [141, 83, 387, 389, 27, 83, 391, 393, 83, 395, 11, 307, 15, 17, 397, 27, 15, 29, 399, 33, 21, 53, 39, 83, 401, 403, 53, 405, 159, 407, 409, 83, 395, 225, 11, 21, 53, 411, 33, 83, 413, 225, 279, 307, 415, 21, 23, 417] target: Ik deed, zoals mij bevolen was; overdag bracht ik mijn pak, de uitrusting voor een verbanning, naar buiten, en bij avond hakte ik met geweld een gat in de muur; ik vertrok in het donker voor hun ogen, met het pak op mijn schouder. source: [419, 37, 53, 421, 75, 53, 131, 423, 213, 279, 425, 269, 121, 427, 123, 75, 67, 25, 29, 53, 429, 75, 431, 433, 269, 435, 43, 437, 439] target: Want het was de gramschap van Jahweh, die dit over Juda deed komen, omdat Hij het uit zijn aanschijn wilde verwerpen om al de zonden, die Manasses bedreven had,
[441, 7, 73, 75, 77, 59, 267, 15, 29, 443, 33, 121, 17, 19, 21, 23, 445, 33, 7, 5, 121, 359, 13, 447, 269, 449, 447, 21, 23, 209, 225, 203, 143, 41, 57, 451, 153, 41, 143, 177, 95, 179]
Daarom, mensenkind, moet ge overdag, onder hun ogen, aanschaffen, wat men bij een verbanning nodig heeft. Verhuis onder hun ogen van uw woonplaats naar een ander oord; misschien erkennen ze dan, wat voor onhandelbaar ras ze zijn.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 29, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Wird dein Mut Stand halten, oder werden deine Hände fest bleiben in den Tagen, da ich dich vornehmen werde? Ich, Jahwe, habe es geredet und werde es vollführen. source: [55, 57, 13, 59, 17, 61, 35, 63, 11, 65, 13, 67, 17, 69, 27, 71, 73, 75, 77, 79] target: Wie könnte da ein Mensch Recht haben gegen Gott, und rein erscheinen der vom Weib Geborene? source: [81, 65, 31, 29, 83, 85, 87, 89, 91, 47, 23, 93, 17, 95, 35, 97, 99, 101, 29, 103, 23, 105, 27, 31, 107, 109, 89, 111] target: Denn wie könnte ich heimkehren zu meinem Vater, ohne daß der Knabe bei mir wäre! Ich könnte den Jammer nicht mit ansehen, der über meinen Vater kommen würde! source: [113, 67, 27, 31, 115, 117, 23, 119, 23, 121, 31, 17, 123] target: Wer aber ausharret bis ans Ende, der wird gerettet werden. source: [125, 127, 75, 23, 39, 31, 115, 129, 131, 23, 39, 31, 133, 21, 135, 137] target: Die Herrlichkeit Jahwes währt ewig, Jahwe freut sich seiner Werke! source: [139, 141, 31, 17, 143, 75, 145, 147, 129, 89, 149, 151, 153, 67, 27, 31, 115, 117, 23, 119, 23, 121, 31, 17, 123] target: Und ihr werdet gehaßt sein von allen um meines Namens willen. Der aber ausharrt bis ans Ende, der wird gerettet werden. source: [81, 155, 157, 159, 161, 77, 163, 87, 165, 47, 167, 169, 75, 135, 171, 29, 173, 95, 175] target: Denn furchtbar war mir das von Gott verhängte Verderben, und ohnmächtig bin ich vor seiner Majestät. source: [113, 23, 39, 31, 115, 129, 131, 67, 177, 179, 135, 181, 129, 183] target: Jahwe aber thront ewig; er hat seinen Thron aufgestellt, um Gericht zu halten, source: [113, 185, 187, 189, 191, 115, 129, 193, 47, 195, 197, 117, 145, 199] target: Du aber, Jahwe, thronst ewig, und dein Name währt durch alle Geschlechter. source: [201, 203, 31, 115, 129, 205, 47, 135, 181, 207, 23, 209, 211, 213] target: “Seine Nachkommenschaft soll ewig bestehen und sein Thron so wandellos vor mir wie die Sonne.”
[81, 65, 13, 29, 115, 87, 103, 23, 105, 27, 31, 107, 117, 89, 215, 11, 65, 13, 29, 115, 87, 103, 23, 155, 75, 89, 217]
Denn wie könnte ich's ertragen, den Untergang meines Geschlechts mit anzusehen!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 7, 35, 11, 37] target: Tal til Israelitterne og sig til dem: Når I kommer over Jordan til Kana'ans Land, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 39, 41, 29, 31, 33, 7, 35, 11, 37] target: “Tal til Israelitterne og sig til dem: Når I kommer over Jordan til Kana'ans Land, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 27, 33, 7, 35, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 7, 35, 55, 57, 59, 5, 7, 61] target: Tal til Israelitterne og sig til dem: Når I kommer til det Land, jeg vil give eder, skal Landet holde Sabbatshvile for. HERREN. source: [63, 39, 65, 67, 7, 69, 71, 73, 75, 7, 77, 5, 7, 9, 11, 79, 81, 7, 35, 11, 83] target: Det var dem, HERREN pålagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israelitterne. source: [85, 87, 89, 91, 45, 47, 7, 35, 11, 93, 7, 95, 11, 97, 99] target: idet han sagde: “Dig giver jeg Kana'ans Land som eders Arvelod.” source: [85, 87, 89, 91, 45, 47, 7, 35, 11, 93, 7, 95, 11, 97, 101] target: idet han sagde: “Dig giver jeg Kana'ans Land som eders Arvelod.” source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 27, 33, 7, 35, 103, 45, 105, 49] target: Tal til Israelitterne og sig til dem: Når I kommer til det Land, jeg fører eder til, source: [21, 23, 25, 27, 33, 7, 35, 11, 93, 43, 45, 47, 73, 107, 109, 57, 111, 15, 45, 113, 7, 115, 11, 117, 81, 57, 119, 11, 7, 35, 11, 97, 121] target: Når I kommer til Kana'ans Land, som jeg vil give eder i Eje, og jeg lader Spedalskhed komme frem på et Hus i eders Ejendomsland, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 33, 7, 35, 11, 97, 123, 43, 45, 47, 5, 49] target: Tal til Israelitterne og sig til dem: Når I kommer til det Land, jeg vil give eder at bo i, source: [125, 127, 129, 7, 131, 11, 133, 7, 135, 15, 7, 137, 139, 141, 7, 9, 11, 143, 15, 141, 7, 9, 11, 145, 147, 11, 7, 35, 11, 149, 5, 7, 35, 11, 93, 73, 7, 9, 11, 13, 15, 151, 153, 155, 157] target: Derpå vendte Pinehas, Præsten Eleazars Søn, og Øversterne tilbage fra Rubenitterne, Gaditterne og Manasses halve Stamme i Gilead til Israelitterne i Kana'ans Land og aflagde dem Beretning, source: [125, 127, 65, 159, 161, 147, 11, 163, 15, 165, 33, 7, 35, 11, 167, 5, 169, 171, 173] target: Således drog de hjem fra Ægypten og kom til deres Fader Jakob i Kana'ans Land; source: [45, 175, 7, 69, 97, 177, 43, 151, 107, 179, 147, 11, 7, 35, 11, 163, 73, 47, 107, 7, 35, 11, 93, 15, 73, 25, 97, 181] target: Jeg er HERREN eders Gud, som førte eder ud af Ægypten for at give eder Kana'ans Land, for at være eders Gud. source: [127, 169, 183, 81, 7, 35, 185, 187, 189, 191, 57, 193, 81, 7, 35, 11, 83] target: Men Jakob blev boende i sin Faders Udlændigheds Land, i Kana'ans Land. source: [195, 89, 161, 33, 197, 199, 201, 5, 203, 205, 43, 207, 81, 7, 35, 11, 209, 211, 207, 29, 213, 215, 15, 217, 7, 35, 11, 93, 43, 45, 47, 5, 7, 9, 11, 79, 109, 57, 219] target: “Stig op på Abarimbjerget der, Nebobjerget i Moabs Land over for Jeriko, og se ud over Kana'ans Land, som jeg vil give Israelitterne i Eje!
[221, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 27, 33, 7, 35, 11, 37, 223, 207, 7, 35, 211, 53, 225, 5, 107, 109, 227, 229, 231, 7, 35, 11, 167, 233, 7, 235, 237]
Byd Israelitterne og sig til dem: Når i kommer til Kana'ans Land - det er det Land, der skal tilfalde eder som Arvelod, Kana'ans Land i hele dets Udstrækning -
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 19, 21] target: Und vom Stamme Dan: Eltheke samt den zugehörigen Weidetriften, Gibbethon samt den zugehörigen Weidetriften, source: [3, 25, 27, 29, 31, 9, 33, 31, 9, 35] target: und Baalath und Thamar in der Steppe im Lande source: [37, 3, 39, 9, 41, 7, 43, 7, 9, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 27, 39, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 9, 69, 71, 73, 27, 75, 77, 79, 81, 67, 83] target: Aber Baesa, der Sohn Ahias, vom Hause Issachar, zettelte eine Verschwörung gegen ihn an, und Baesa erschlug ihn zu Gibbethon, welches den Philistern gehörte: Nadab und das ganze Israel belagerten nämlich gerade Gibbethon. source: [3, 85, 87, 89, 91, 61, 27, 75, 77, 17, 93, 27, 95, 97, 99] target: Sodann zog Omri mit dem ganzen Israel von Gibbethon heran, und sie belagerten Thirza. source: [3, 25, 27, 75, 9, 101, 103, 105, 107, 109, 27, 75, 9, 111, 113, 27, 9, 103, 7, 9, 115, 27, 75, 105, 107, 117, 67, 119, 31, 121, 27, 31, 123, 27, 125, 75, 9, 127, 7, 129, 131] target: ferner Baalath und alle Vorratsstädte, die Salomo gehörten, und alle die Wagenstädte und die Städte für die Reiter und was immer Salomo zu Jerusalem, auf dem Libanon und im ganzen Bereiche seiner Herrschaft zu erbauen wünschte. source: [37, 133, 9, 135, 27, 137, 139, 7, 141, 143, 7, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 31, 99, 3, 9, 157, 159, 161, 51, 61, 63, 65, 67, 9, 163] target: Im siebenundzwanzigsten Jahre Asas, des Königs von Juda, ward Simri König und regierte sieben Jahre zu Thirza, während das Kriegsvolk Gibbethon belagerte, welches den Philistern gehörte. source: [3, 75, 9, 165, 105, 159, 167, 169, 171, 103, 67, 173, 175, 7, 9, 177, 179, 181, 9, 183, 7, 9, 11, 7, 9, 185, 7, 187, 189, 67, 191, 193] target: dazu alle die Dörfer, die rings um die genannten Städte lagen bis Baalath Beer, dem Rama des Südlands. Das ist der Erbbesitz der verschiedenen Geschlechter des Stammes der Simeoniten. source: [3, 195, 27, 197, 27, 199, 27, 201, 27, 203, 27, 205, 27, 207, 209, 27, 211, 27, 213, 27, 215, 27, 217, 27, 219, 27, 221, 27, 223, 7, 225] target: auch Zimmt, Amomsalbe, Räucherwerk, Myrrhe, Weihrauch, Wein, Oel, Feinmehl, Weizen, Hornvieh, Schafe, Pferde, Wagen und Knechte, und Menschenseelen. source: [3, 227, 27, 75, 77, 17, 93, 229, 231, 9, 41, 7, 233, 27, 9, 235, 27, 9, 237, 27, 9, 239, 7, 241, 27, 129, 243, 27, 129, 245, 27, 129, 247, 27, 129, 249, 27, 129, 215, 27, 129, 251, 27, 75, 105, 253, 255, 27, 95, 257, 259, 261, 9, 263, 7, 265] target: Josua aber nahmAchan, den Sohn Serahs, das geld, den Mantel und die goldene Zunge, sowie seine Söhne und Töchter, seine Rinder, Esel und Schafe nebst seinem Zelt und allem, was ihm gehörte, im Beisein aller Israeliten, und sie brachten sie hinauf ins Tal Achor. source: [3, 9, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 27, 253, 181, 279, 281, 27, 253, 269, 283, 57, 285, 27, 287, 27, 235, 27, 241, 27, 289, 27, 291, 27, 293, 27, 295] target: Jahwe hat meinen Herrn reichlich gesegnet, so daß er zu großem Wohlstand gelangt ist, und hat ihm Schafe und Rinder, Silber und Gold, Sklaven und Sklavinnen und Kamele und Esel geschenkt. source: [3, 297, 55, 9, 35, 27, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 27, 229, 311, 9, 215, 27, 9, 247, 27, 9, 249, 27, 9, 293, 27, 9, 313, 27, 315, 27, 317, 67, 319] target: Und wenn David ein solches Gebiet überfiel, ließ er weder Mann noch Weib am Leben, nahm Schafe, Rinder, Esel, Kamele und gewänder weg und kehrte so zu Achis zurück. source: [3, 321, 171, 323, 317, 67, 9, 325, 327, 7, 9, 329, 95, 87, 331, 333, 251, 27, 147, 335, 27, 337, 27, 339, 341, 235, 27, 241, 27, 343, 27, 87, 27, 345, 347, 27, 317, 349, 27, 351, 331, 353, 251, 27, 339, 341, 355, 27, 87, 27, 345, 357] target: Als nun jene Aussätzigen an das vordere Ende des Lagers kamen, gingen sie in ein Zelt hinein, aßen und tranken, schafften dann Silber, Gold und Kleider heraus und gingen hin, die Beute zu vergraben. Dann kamen sie wieder, gingen in ein anderes Zelt, schafften Beute heraus und vergruben sie. source: [3, 17, 259, 191, 359, 7, 9, 361, 363, 365, 367, 27, 369, 27, 371, 27, 373, 27, 375, 377, 27, 379, 27, 381, 27, 383, 27, 385, 27, 387, 27, 389, 27, 391, 9, 393] target: Und mit ihnen ihre Stammesgenossen, die vom zweiten Rang: Sacharja, Jaasiel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Maaseja, Mattithja, Eliphelehu, Mikneja, Obed-Edom und Jeiel, die Thorhüter.
[3, 395, 27, 61, 27, 25]
Eltheke, Gibbethon, Baalath,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: My tears have been my food day and night, while my enemies are always saying to me, “Where is your God?” source: [41, 11, 43, 45, 47, 17, 49, 51, 29, 11, 53, 55, 57, 37, 59, 61, 11, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 17, 71, 79, 81, 83, 11, 85, 87] target: Hear my prayer, Yahweh, and listen to me; listen to my weeping! Do not be deaf to me, for I am like a foreigner with you, a refugee like all my ancestors were. source: [89, 91, 93, 95, 97, 37, 99, 101, 103, 93, 105, 107, 109, 37, 111, 61, 113, 115, 117, 119, 93, 121, 57, 123, 125, 127, 37, 129] target: When you go into your neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you desire, but do not put any in your basket. source: [131, 93, 133, 107, 135, 137, 139, 141, 37, 143, 127, 139, 145, 147, 139, 141, 37, 143, 149, 151, 153, 17, 37, 155, 17, 37, 157, 17, 37, 159, 17, 37, 161, 17, 139, 163, 165, 35, 167, 37, 169, 17, 93, 121, 171, 137, 139, 141, 37, 143, 127, 83, 165, 93, 173, 113, 175, 177] target: Instead, you will eat them before Yahweh your God in the place that Yahweh your God will choose—you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, and the Levite who is within your gates; you will rejoice before Yahweh your God about everything to which you put your hand. source: [179, 121, 93, 181, 139, 183, 127, 139, 185, 187, 139, 189, 165, 191, 75, 77] target: Then you will break the clay flask in the sight of the men who went with you. source: [193, 37, 195, 197, 31, 17, 37, 199, 35, 201, 203, 97, 205, 207, 209, 211, 67, 123, 11, 213, 127, 37, 215, 17, 11, 217, 127, 37, 219, 17, 67, 211, 221, 223, 225, 227, 139, 229, 227, 147, 93, 231] target: Because of your raging against me, and because your arrogance has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bit in your mouth; I will turn you back the way you came.” source: [193, 37, 195, 197, 233, 17, 37, 235, 35, 201, 203, 97, 205, 207, 209, 67, 211, 123, 11, 213, 127, 37, 215, 17, 11, 217, 127, 37, 219, 17, 67, 211, 221, 223, 225, 227, 139, 229, 227, 147, 93, 231] target: Because of your raging against me, and because your arrogance has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bit in your mouth; I will turn you back the way you came.” source: [131, 75, 223, 211, 67, 237, 11, 239, 17, 93, 121, 201, 97, 139, 241, 153, 17, 37, 243, 17, 37, 245, 17, 37, 247, 249, 75, 251] target: But I will establish my covenant with you. You will come into the ark, you, and your sons, and your wife, and your sons' wives with you. source: [253, 57, 37, 255, 257, 259, 261, 123, 57, 37, 263, 265, 127, 267, 93, 269, 9, 11, 271, 273, 233, 275, 277, 279, 31, 45, 143, 187, 11, 281] target: Do not hide your face from me; do not turn your servant away in anger! You have been my helper; do not forsake me or abandon me, God of my salvation! source: [283, 285, 135, 75, 139, 287, 187, 289, 17, 291, 135, 5, 293, 295, 127, 297, 299] target: You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in great quantities. source: [67, 301, 29, 223, 127, 37, 303, 119, 93, 305, 67, 211, 57, 307, 309, 311, 9, 37, 313, 259, 37, 315, 165, 93, 317, 57, 11, 319] target: I spoke to you when you were safe, but you said, 'I will not listen.' This was your custom since your youth, for you have not listened to my voice. source: [321, 93, 269, 323, 11, 325, 259, 327, 205, 329, 259, 331, 17, 11, 333, 259, 335] target: For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling. source: [321, 67, 69, 337, 339, 71, 183, 127, 139, 341, 343, 345, 67, 57, 347, 37, 349] target: For I have become like a wineskin in the smoke; I do not forget your statutes. source: [351, 93, 121, 171, 127, 37, 353, 153, 17, 37, 155, 17, 37, 157, 17, 37, 159, 17, 37, 161, 17, 139, 355, 139, 357, 17, 139, 359, 17, 139, 361, 165, 363, 167, 37, 365] target: You will rejoice during your festival—you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite, and the foreigner, and the fatherless and the widow who are within your gates.
[283, 367, 11, 369, 123, 93, 11, 5, 97, 37, 371, 363, 23, 57, 127, 37, 373]
You number my wanderings and put my tears into your bottle; are they not in your book?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 19, 31, 33, 15, 17, 19, 21, 35, 9, 37] target: Und ich sage euch: Bittet so wird euch gegeben werden. Suchet so werdet ihr finden. Klopfet an, so wird euch aufgethan werden. source: [39, 29, 41, 43, 45, 15, 47, 49, 41, 43, 11, 29, 19, 51, 53, 29, 55, 15, 17, 19, 21, 57, 9, 37] target: Wenn ihr in mir bleibt und meine Worte in euch bleiben, so möget ihr bitten was ihr wollt, es soll euch werden. source: [59, 61, 19, 21, 9, 11, 63, 29, 19, 65, 67, 69, 71, 15, 17, 19, 21, 73, 9, 11, 63, 29, 19, 65, 75, 15, 77, 79, 19, 81, 83, 85, 77, 87, 15, 77, 89, 19, 21, 73, 85, 91] target: Darum soll euch Nacht ohne Gesichte werden und Finsternis, daß ihr nicht wahrsagen könnt; die Sonne soll den Propheten untergehen, und der Tag sich ihnen verfinstern. source: [3, 43, 63, 89, 29, 19, 51, 93, 95, 97, 99, 5, 7, 9, 11, 101, 29, 19, 51, 77, 103, 43, 47, 105, 107, 109, 111, 17, 37] target: Und an jenem Tage werdet ihr mich um nichts angehen: wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wenn ihr den Vater etwas bitten werdet, wird er es euch geben auf meinen Namen. source: [3, 19, 113, 47, 115, 43, 11, 15, 29, 19, 117, 15, 5, 19, 119, 121, 43, 123, 125, 127, 129, 19, 29, 131, 63, 5, 77, 133, 67, 135, 137, 15, 139, 137, 141, 77, 143] target: Und ich will meinen Odem in euch geben, daß ihr wieder lebendig werden sollt, und will euch in euer Land versetzen, und ihr sollt erkennen, daß ich Jahwe bin; ich habe es geredet und werde es vollführen, ist der Spruch Jahwes. source: [3, 43, 145, 147, 19, 149, 151, 153, 15, 19, 65, 155, 157, 15, 19, 159, 161, 163, 15, 165, 19, 167, 169, 91] target: Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod begehren und nicht finden, und zu sterben verlangen und der Tod wird vor ihnen fliehen. source: [171, 173, 175, 19, 17, 65, 21, 177, 179, 19, 29, 181, 183, 185, 187, 137, 189, 77, 191, 193, 195, 17, 197, 199, 15, 17, 19, 21, 201, 9, 37] target: Auf keines Menschen Leib darf es gegossen werden, noch dürft ihr welches im gleichen Mischungsverhältnis für euch bereiten: heilig ist es, als heilig soll es euch gelten. source: [203, 205, 77, 133, 9, 207, 209, 211, 19, 21, 213, 17, 19, 65, 21, 215, 15, 217, 219, 19, 221, 43, 223, 157, 225, 77, 227, 77, 229, 193, 231, 233, 235, 43, 223, 137, 237, 17, 19, 21, 239] target: Und Jahwe sprach zu mir: Dieses Thor soll verschlossen bleiben und nicht geöffnet werden. Niemand darf durch dasselbe eintreten; denn Jahwe, der Gott Israels, ist durch dasselbe eingetreten, darum soll es verschlossen bleiben. source: [241, 63, 89, 29, 19, 51, 43, 47, 243, 15, 5, 7, 65, 9, 11, 63, 5, 109, 245, 77, 103, 247, 249] target: An jenem Tage werdet ihr auf meinen Namen bitten, und ich sage euch nicht, daß ich den Vater euretwegen angehen werde; source: [3, 107, 205, 9, 251, 253, 255, 53, 29, 257, 259, 53, 261, 29, 263, 17, 19, 21, 265, 161, 249, 15, 9, 121, 63, 267, 19, 269, 21, 271] target: Und er sagte zu ihnen: Sehet zu, was ihr höret. Mit welchem Maß ihr messet, wird euch gemessen werden, und wird euch noch zugelegt werden. source: [3, 5, 109, 273, 47, 275, 277, 11, 15, 29, 19, 21, 279, 281, 123, 283, 285, 63, 287, 121, 19, 289, 85, 25, 15, 29, 19, 167, 291, 293, 295, 37] target: Und ich werde mein Angesicht wider euch kehren, daß ihr geschlagen werdet und fliehen müßt vor euren Feinden; und eure Hasser werden euch unterjochen, und ihr werdet fliehen, auch wenn euch niemand verfolgt. source: [297, 5, 7, 9, 11, 299, 301, 303, 193, 121, 19, 305, 307, 309, 311, 313, 183, 315, 63, 285, 19, 317, 17, 19, 21, 57, 247, 319, 193, 47, 103, 321, 197, 43, 323] target: Wiederum sage ich euch: wenn zwei von euch eins werden auf der Erde über irgend eine Sache, darum zu bitten, so wird es ihnen werden von meinem Vater in den Himmeln. source: [325, 3, 17, 19, 327, 161, 329, 63, 29, 19, 331, 17, 223, 333, 247, 335, 337, 9, 11, 15, 161, 77, 339, 63, 341, 343, 11, 321, 19, 345, 347, 343, 249, 15, 285, 19, 21, 9, 121, 311, 349, 43, 77, 351, 343, 77, 347, 193, 353, 285, 19, 67, 337, 259, 121, 343, 77, 355, 193, 357] target: Und zwar sollt ihr es unter euch und die Fremdlinge, die unter euch weilen, die Söhne unter euch erzeugt haben, als Erbbesitz verlosen. Sie sollen euch gelten, wie die eingeborenen Israeliten; mit euch sollen sie inmitten der Stämme Israels Erbbesitz erlosen.
[325, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 19, 31, 33, 15, 17, 19, 21, 35, 9, 249]
Bittet so wird euch gegeben werden; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgethan werden.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 5, 17, 37, 39, 41, 43, 45, 39, 5, 17, 47, 39, 41, 49] target: Die, die auf Jahwe harren, gewinnen immer wieder neue Kraft; sie verjüngen ihre Gefieder wie die Adler, sie laufen und werden doch nicht matt, sie wandeln und werden doch nicht müde. source: [51, 17, 53, 55, 39, 57, 59, 13, 61, 5, 17, 53, 11, 13, 63, 5, 17, 65, 27, 11, 13, 67, 5, 17, 69, 59, 71, 13, 73, 75, 77, 79] target: In der Stadt schreiten sie einher, auf der Mauer rennen sie, steigen empor in die Häuser, dringen durch die Fenster ein, den Dieben gleich. source: [81, 83, 39, 21, 85, 17, 5, 87, 89, 5, 17, 87, 55, 91, 21, 93, 39, 95, 21, 97, 39, 21, 99, 39, 5, 17, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115] target: Ihre zelte und ihre Schafe soll man wegnehmen, ihre Zeltdecken, alle ihre Geräte und ihre Kamele soll man ihnen entführen; da soll man über sie ausrufen: Grauen ringsum! source: [117, 5, 17, 119, 21, 121, 123, 55, 125, 11, 127, 95, 7, 129, 131, 17, 133, 135] target: Da trifft sie Gott mit dem Pfeil; plötzlich entstehen ihnen Wunden. source: [137, 17, 5, 139, 11, 141, 143, 145, 147, 41, 149, 5, 17, 151, 153, 155, 143, 5, 17, 41, 157, 159] target: Alsdann werden sie mich rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, aber nicht finden. source: [51, 17, 161, 163, 165, 167, 5, 17, 41, 43, 169, 171, 17, 5, 43, 173, 143, 5, 17, 43, 33, 175, 11, 13, 177, 163, 13, 179, 39, 5, 17, 43, 181, 183, 13, 185, 39, 183, 187, 39, 21, 189, 17, 43, 191, 193, 13, 195, 163, 197, 39, 193, 13, 199, 163, 13, 201] target: An qualvollen Todesarten werden sie sterben; man wird ihnen nicht die Totenklage halten, noch sie begraben: als Mist auf dem Acker sollen sie dienen. Durch Schwert und Hunger sollen sie aufgerieben werden, und ihre Leichname sollen den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde zum Fraße dienen. source: [3, 203, 163, 77, 205, 163, 207, 209, 17, 211, 213, 27, 59, 215, 217, 219, 17, 221, 29, 223, 225, 39, 17, 69, 227, 13, 229, 163, 13, 231, 163, 13, 233, 39, 17, 235, 237, 105, 39, 17, 239] target: Dann wird an seiner statt ein Schößling aus derselben Wurzel, der sie entstammte, auftreten; der wird gegen das feindliche Heer zu Felde ziehen und in die Festung des Königs des Nordens eindringen, wird mit ihnen nach Belieben verfahren und mächtig sein. source: [241, 13, 243, 17, 87, 105, 39, 245, 131, 55, 21, 247, 39, 13, 249, 163, 251, 17, 253, 131, 59, 13, 255, 163, 13, 15, 193, 257, 39, 259, 39, 5, 17, 87, 131, 261, 263, 265, 5, 267, 39, 5, 17, 269, 271, 21, 273] target: Die Völker werden sie nehmen und an ihren Ort ringen, und das Haus Israel wird sich im Lande Jahwes jene aneignen zu Sklaven und zu Sklavinnen, so daß sie ihre Fänger fangen und ihre Bedrücker unterjochen. source: [275, 5, 17, 41, 43, 277, 279, 5, 17, 41, 43, 281, 279, 21, 283, 17, 41, 87, 285, 59, 13, 179, 39, 287, 17, 289, 291, 11, 105, 39, 5, 17, 293, 39, 13, 295, 17, 87, 131, 297, 33, 299] target: Kaum sind sie gepflanzt und kaum sind sie gesäet, kaum schlägt noch ihr Stamm in der Erde Wurzel, so bläst er sie auch an, daß sie verdorren, und der Sturmwind führt sie wie Stoppeln davon. source: [3, 5, 17, 301, 13, 15, 21, 303, 39, 305, 21, 307, 309, 145, 147, 311, 27, 103, 313] target: vielmehr sollen sie Jahwe, ihrem Gotte, dienen und ihrem Könige David, den ich ihnen erstehen lasse!
[241, 5, 17, 315, 317, 319, 55, 321, 39, 317, 13, 323, 325, 55, 13, 327, 5, 17, 53, 55, 39, 57, 55, 151, 13, 329, 163, 13, 331, 39, 17, 41, 157, 333]
daß sie von einem Meere zum andern wanken und von Norden nach Osten umherschweifen sollen, um das Wort Jahwes zu suchen. Aber sie sollen keines finden!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 15, 31, 33, 35, 27, 37, 39, 19, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 51, 53] target: Wenn nun ihr, die ihr böse seid, verstehet euren Kindern gute Gaben zu geben, wie viel mehr wird der Vater vom Himmel heiligen Geist geben denen, die ihn bitten? source: [55, 57, 59, 27, 21, 61, 63, 65, 67] target: Es soll nicht euer Bestes der Lästerung preisgegeben werden. source: [69, 27, 71, 73, 75, 5, 77, 79, 61, 81, 83, 85, 27, 87, 75, 89, 49, 91, 93, 95, 97, 99, 21, 85, 11, 101, 35, 103, 89, 105, 85, 25, 47, 107, 109, 19, 111, 85, 101, 35, 113, 115] target: Eure Kleinen aber, von denen ihr sagtet: Sie werden eine Beute der Feinde werden! und eure Söhne, die heute noch nicht zwischen gut und böse zu unterscheiden wissen, sie werden hinein gelangen, ihnen werde ich es geben, und sie sollen es in Besitz nehmen. source: [55, 27, 117, 119, 121, 123, 125, 49, 101, 127, 129, 27, 21, 131, 85, 133, 27, 39, 75, 135, 89, 137] target: So soll euer Licht leuchten vor den Menschen, auf daß sie eure guten Werke sehen, und euren Vater in den Himmeln preisen. source: [139, 5, 57, 49, 141, 35, 143, 145, 15, 31, 33, 147, 49, 149, 17, 151, 153] target: Wisset ihr nicht, daß wir über Engel richten sollen? geschweige über mein und dein. source: [155, 109, 13, 49, 89, 157, 159, 161, 89, 163, 165, 167, 95, 21, 169, 171, 17, 107, 135, 173, 175, 177, 179, 15, 17, 181, 49, 75, 135, 21, 109, 183, 185] target: Ich bin mir ja bewußt, daß in mir, das heißt in meinem Fleische, nichts Gutes wohnt. Das Wollen ist da, das Vollbringen des Guten aber nicht. source: [187, 189, 35, 57, 191, 193, 195, 197, 193, 151, 63, 199, 129, 49, 21, 201, 75, 109, 203, 17, 19, 25, 27, 205] target: Nicht ein einziger von diesen Männern, von diesem bösen Geschlechte, soll das schöne Land sehen, das ich ihren Vätern zugeschworen habe. source: [109, 13, 49, 189, 135, 95, 21, 89, 207, 179, 171, 81, 209, 17, 211, 85, 17, 213, 21, 89, 215, 217] target: Ich erkannte, daß es unter ihnen nichts besseres giebt, als sich zu freuen und sich in seinem Leben gütlich zu thun. source: [219, 35, 5, 221, 27, 223, 63, 225, 85, 27, 227, 49, 229, 57, 231, 85, 35, 233, 235, 89, 27, 223, 237, 171, 27, 239, 85, 171, 27, 241] target: Da werdet ihr dann an euren bösen Wandel gedenken und an eure Werke, die nicht gut waren, und werdet vor euch selbst Ekel empfinden wegen eurer Verschuldungen und wegen eurer Greuel. source: [243, 245, 95, 209, 27, 247, 249, 41, 251, 171, 191, 135, 27, 253, 75, 135, 89, 137] target: Und niemand auf der Erde sollt ihr euren Vater nennen, denn einer ist euer Vater, der himmlische. source: [255, 257, 71, 259, 171, 261, 135, 27, 263, 21, 265, 17, 19, 267, 41, 269] target: Fürchte dich nicht, du kleine Herde; denn eurem Vater hat es gefallen, euch das Reich zu geben. source: [271, 27, 273, 127, 61, 275, 85, 41, 273, 193, 27, 87, 89, 41, 277, 75, 41, 279, 203, 25, 27, 281, 17, 19, 207, 283, 41, 273, 193, 285, 249, 41, 287] target: damit ihr und eure Kinder in dem Lande, das Jahwe euren Vätern mit einem Eidschwur zugesagt hat, so lange lebt, als der Himmel über der Erde steht. source: [243, 289, 5, 291, 57, 293, 295, 89, 49, 75, 135, 297, 299, 301, 35, 19, 267, 49, 75, 135, 27, 303] target: Und wenn ihr mit dem Fremden nicht treu wart, wer wird euch das Eurige geben?
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 87, 15, 31, 33, 35, 27, 39, 75, 135, 89, 285, 19, 21, 147, 17, 47, 49, 51, 53]
Wenn nun ihr, die ihr böse seid, verstehet euren Kindern gute Gaben zu geben, wie viel mehr wird euer Vater in den Himmeln Gutes geben denen, die ihn bitten?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] }
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 17, 13, 19, 23, 17, 13, 19, 25, 27, 9, 29, 31, 5, 33, 35] target: Men Koglerne gjorde det samme ved Hjælp af deres hemmelige Kunster og fik Frøerne til at kravle op over Ægypten. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 37, 39, 55, 57, 59, 13, 51, 61, 63, 65, 67, 69, 37, 39, 71, 73, 75, 31, 77, 79, 53, 27, 9, 55, 11, 13, 81] target: Jeg slutter en evig Pagt med dem, at jeg ikke vil drage mig tilbage fra dem, men gøre vel imod dem; og min Frygt lægger jeg i deres Hjerter, så de ikke viger fra mig. source: [83, 85, 87, 89, 91, 31, 93, 95, 17, 97, 91, 55, 99, 31, 93, 101, 103, 105, 49, 107, 31, 109, 17, 111, 17, 113, 57, 115, 59, 13, 117] target: Sandheds Lære var i hans Mund, Svig fandtes ikke på hans Læber; i Fred og Sanddruhed vandrede han med mig, og mange holdt han fra Brøde. source: [119, 9, 5, 121, 123, 125, 13, 127, 17, 129, 131, 9, 133, 135, 117] target: Manden skal være sagesløs, men sådan en Hustru skal undgælde for sin Brøde. source: [137, 13, 139, 141, 143, 145, 87, 147, 149, 5, 151, 153, 155, 5, 157, 87, 73, 159] target: Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd, source: [161, 163, 5, 165, 167, 55, 169, 171, 83, 173, 9, 175, 11, 13, 177, 149, 27, 9, 55, 179] target: Så siger HERREN: Nar ikke eder selv ved at sige: “Kaldæerne drager bort fra os for Alvor!” Thi de drager ikke bort. source: [181, 183, 17, 89, 97, 185, 187, 17, 189, 5, 75, 87, 5, 151, 191, 11, 13, 193] target: Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENS Frygt undviger man ondt. source: [195, 5, 197, 9, 199, 17, 5, 201, 123, 203, 69, 73, 205, 9, 55, 11, 13, 15, 207, 9, 5, 47, 87, 73, 109, 123, 209, 163, 5, 151, 53, 153, 183, 211, 213] target: Om også Bjergene viger, om også Højene rokkes, min Kærlighed viger ej fra dig, min Fredspagt rokkes ikke, så siger HERREN, din Forbarmer. source: [3, 27, 9, 57, 59, 77, 215, 13, 5, 217, 17, 9, 123, 219, 221, 223] target: og de skulle vende Ørene fra Sandheden og vende sig hen til Fablerne. source: [225, 227, 229, 231, 5, 233, 87, 93, 235, 61, 57, 13, 237, 227, 103, 63, 55, 57, 13, 93, 239, 103, 9, 241, 31, 93, 147, 69, 229, 243, 245, 19, 247] target: Advarer du derimod den gudløse mod hans Vej, for at han skal omvende sig fra den, og han ikke omvender sig, så skal han dø for sin Misgerning, men du har reddet din Sjæl. source: [3, 249, 39, 37, 251, 221, 51, 37, 253, 255, 257, 11, 13, 139, 143, 53, 259, 117] target: Og da vil jeg bekende for dem Jeg kendte eder aldrig; viger bort fra mig, I, som øve Uret!
[3, 5, 261, 263, 265, 267, 5, 269, 271, 273]
Men Herren sagde: “Hører, hvad den uretfærdige Dommer siger!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser, source: [3, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 35, 43, 45, 47, 49, 7, 51] target: Thi du ransaged os, o Gud, rensede os, som man renser Sølv; source: [3, 53, 55, 15, 57, 59, 61, 63, 7, 13, 65, 33, 11, 67, 21, 69] target: Thi den, som deri tjener Kristus, er velbehagelig for Gud og tækkelig for Menneskene. source: [71, 41, 73, 15, 17, 75, 21, 77, 79, 81, 7, 83] target: Taber du Modet på Trængslens Dag, da er din Kraft kun ringe. source: [85, 17, 87, 89, 91, 93, 11, 17, 95, 91, 97, 99, 7, 101, 103, 65, 105, 107] target: Digel til Sølv og Ovn til Guld, efter sit Ry bedømmes en Mand. source: [109, 111, 17, 13, 113, 21, 17, 115] target: for at forkynde et Herrens Nådeår.” source: [117, 87, 89, 7, 91, 93, 11, 17, 95, 91, 119, 121, 17, 123, 125, 17, 127] target: Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN. source: [129, 131, 133, 15, 105, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 137, 139, 147, 143, 15, 149] target: Han siger i Hjertet: “Jeg rokkes ej, kommer ikke i Nød fra Slægt til Slægt.” source: [151, 53, 153, 17, 155, 55, 137, 157, 159, 53, 131, 43, 161, 137, 139, 163, 165, 47, 167] target: Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve. source: [85, 91, 33, 105, 155, 7, 169, 17, 171, 21, 17, 123, 7, 173, 53, 7, 101, 175, 65, 177, 179, 55, 181, 15, 183] target: Fuldkommen er Guds Vej, lutret er HERRENS Ord. Han er et Skjold for alle, der sætter deres Lid til ham.
[85, 91, 33, 105, 155, 7, 185, 17, 171, 21, 17, 123, 7, 173, 53, 7, 101, 175, 65, 177, 187, 55, 181, 15, 183]
Fuldkommen er Guds Vej, lutret er HERRENS Ord. Han er et Skjold for alle, der sætter deres Lid til ham.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 25, 29, 31] target: When David heard of it, he sent Joab and all the army of soldiers. source: [33, 35, 21, 23, 25, 27, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 19, 53, 55, 25, 57, 11, 59, 61, 63, 25, 65, 21, 15, 67, 17, 43, 69, 21, 15, 71, 73, 75, 77] target: When Joab and all the army with him arrived, they told Joab, “Abner son of Ner came to the king, and the king has sent him away, and Abner left in peace.” source: [3, 79, 11, 81, 83, 85, 87, 89, 21, 91, 93, 37, 95, 19, 21, 15, 37, 71, 97, 99, 101, 43, 103, 105, 107] target: Then one of Joab's men stood by Amasa, and the man said, “He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab.” source: [109, 111, 35, 17, 21, 51, 7, 23, 25, 113, 115, 25, 117] target: When Joab sent word to David about everything concerning the war, source: [109, 3, 7, 17, 63, 19, 53, 119, 121, 123, 25, 125, 3, 35, 17, 123, 63, 127] target: Then David sent to Joab saying, “Send me Uriah the Hittite.” So Joab sent Uriah to David. source: [129, 25, 131, 133, 135, 137, 19, 21, 137, 25, 139, 11, 25, 141, 3, 35, 21, 25, 139, 11, 25, 27, 143, 145, 147, 25, 149, 11, 25, 65, 63, 151, 25, 153, 11, 155] target: Nevertheless, the king's word was final against Joab and against the commanders of the army. So Joab and the commanders went out from the king's presence to count the people of Israel. source: [109, 157, 25, 159, 161, 21, 61, 21, 163, 7, 23, 37, 35, 165, 17, 43, 167] target: So the messenger left and went to David and told him everything that Joab had sent him to say. source: [109, 3, 5, 25, 169, 9, 37, 7, 39, 171, 173, 175, 23, 177, 23, 25, 169, 143, 179, 63, 181, 127, 3, 7, 9, 11, 13, 21, 143, 145, 137, 183] target: Now when the Philistines heard that David had been anointed as king over all Israel, they all went out looking for him. But David heard about it and went out against them. source: [3, 15, 185, 187, 189, 99, 21, 189, 23, 25, 191, 11, 173, 193, 21, 23, 25, 153, 21, 23, 25, 29, 83, 45, 195, 197, 199, 201, 21, 195, 197, 203] target: He threw stones at David and at all of the king's officials, in spite of the army and bodyguards who were on the king's right and left. source: [3, 5, 205, 25, 65, 41, 23, 197, 29, 207, 21, 23, 25, 209, 9, 197, 211, 25, 173, 213, 63, 215, 43, 63, 217, 219, 5, 221, 9, 13, 15, 39, 223, 21, 225, 21, 143, 227, 229] target: But when King Jehoiakim and all his soldiers and officials heard his word, then the king tried to put him to death, but Uriah heard and was afraid, so he ran away and went to Egypt. source: [109, 231, 5, 25, 169, 9, 37, 49, 165, 171, 7, 173, 175, 177, 23, 25, 169, 61, 179, 63, 181, 233, 21, 7, 9, 11, 13, 21, 143, 235, 63, 25, 237] target: Now when the Philistines heard that David had been anointed as king over Israel, they all went out looking for him. But David heard about it and went down to the stronghold. source: [109, 3, 239, 61, 63, 241, 75, 25, 243, 37, 7, 245, 247, 249, 63, 19, 21, 17, 239, 87, 25, 201, 11, 251] target: So in the morning David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. source: [3, 25, 253, 29, 83, 255, 257, 25, 27, 11, 25, 259, 21, 261, 263, 145, 11, 25, 265, 11, 267, 37, 39, 87, 25, 269, 21, 271, 13, 21, 273, 239, 63, 193, 275, 15, 277, 279, 281, 283, 219, 285, 239, 145, 287, 25, 289] target: So these three mighty men broke through the army of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem, the well at the gate. They took the water and brought it to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to Yahweh.
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 25, 29, 31]
When David heard of it, he sent Joab and his entire army to meet them.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 11, 13, 15, 23] target: These men lie in wait for their own blood— they set an ambush for their own lives. source: [25, 27, 29, 31, 27, 33, 35, 27, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Let us choose for ourselves what is just: let us discover among ourselves what is good. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 35, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 11, 69, 71, 79, 81, 45, 83, 85, 11, 87, 35, 27, 89, 13, 91, 31, 27, 11, 93, 73, 35, 27, 95, 63, 97, 99] target: “These men are at peace with us, so let them live in the land and trade in it for, really, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters. source: [3, 5, 101, 103, 31, 105, 25, 27, 107, 109, 111, 73, 35, 27, 113, 115, 117] target: They said to each another, “Let us choose another leader, and let us return to Egypt.” source: [119, 121, 97, 123, 125, 57, 127, 129, 131, 133, 57, 97, 135, 35, 137, 139, 141, 127, 143, 145, 147] target: May Yahweh our God be with us, as he was with our ancestors. May he never leave us or forsake us, source: [149, 151, 153, 35, 27, 155, 157, 115, 69, 159, 35, 27, 161, 67, 69, 163] target: Come, my beloved, let us go out into the countryside; let us spend the night in the villages. source: [165, 167, 101, 169, 171, 173, 175, 177, 27, 179, 181, 183, 185, 73, 175, 187, 27, 115, 189, 73, 191, 193, 5, 195, 27, 197, 199, 201, 203, 205, 35, 63, 207, 209, 73, 211, 27, 213] target: But Paul said to them, “They have publicly beaten us without a trial, even through we are Romans citizens—and they threw us into prison. Do they now want to send us away secretly? No! Let them come themselves and lead us out.” source: [215, 73, 35, 27, 155, 217, 219, 73, 35, 27, 221, 223, 225] target: But let us attack at night and destroy her fortresses.” source: [173, 227, 197, 229, 127, 205, 5, 231, 139, 233, 59, 11, 235, 5, 237, 239, 233, 127, 5, 241, 243, 245, 175, 247, 57, 147, 205, 5, 227, 249, 251, 5, 253, 125, 255, 257, 251, 5, 231, 139, 259, 233, 261] target: They went out from us, but they were not from us. For if they had been from us they would have remained with us. But when they went out, that showed they were not from us. source: [3, 5, 263, 265, 267, 35, 27, 269, 27, 109, 271, 73, 109, 273, 275, 277, 279, 281, 169, 283, 73, 35, 27, 107, 27, 109, 285, 287, 289, 125, 291, 293, 295, 69, 297, 233, 69, 299, 301] target: They said, “Come, let us build ourselves a city and a tower whose top will reach to the sky, and let us make a name for ourselves. If we do not, we will be scattered across the surface of the whole earth.” source: [3, 131, 263, 25, 27, 89, 97, 303, 73, 35, 27, 305, 73, 307, 309, 155, 311, 313] target: Then Esau said, “Let us be on our way. I will go before you.” source: [315, 5, 317, 169, 69, 319, 73, 263, 321, 323, 325, 327, 319, 289, 323, 325, 35, 27, 139, 329, 11, 331, 333, 335, 73, 7, 139, 295, 27, 337, 339, 11, 341, 327, 319, 343, 345, 129, 81, 347, 313] target: Therefore they cried out to Yahweh and said, “We beg you, Yahweh, we beg you, do not let us perish on account of this man's life, and do not lay upon us the guilt of his death, because you, Yahweh, have done just as it pleased you.”
[349, 5, 351, 353, 57, 127, 35, 27, 7, 9, 11, 355, 35, 27, 19, 21, 11, 69, 337, 357, 359]
If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide and attack innocent people for no reason.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 21, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 47, 9, 49, 15, 51, 15, 53, 17, 55, 57, 33, 17, 59] target: Hvad der ellers er at fortælle om Jojakim og de Vederstyggeligheder, han øvede, hvad der er at sige om ham, står optegnet i Bogen om Israels og Judas Konger. Og hans Søn Jojakin blev Konge i hans Sted. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 61, 63, 15, 65, 37, 41, 39, 67, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 47, 9, 69, 15, 71] target: Hvad der ellers er at fortælle om Amazja fra først til sidst, står optegnet i Bogen om Judas og Israels Konger. source: [73, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 61, 41, 39, 67, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 75, 9, 5, 47, 9, 77] target: Hvad der ellers er at fortælle om Amazja, står jo optegnet i Judas Kongers Krønike. source: [79, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 81, 15, 17, 83, 85, 17, 87, 15, 5, 89, 9, 5, 91, 27, 93, 95, 97, 33, 5, 99, 9, 5, 101, 103, 9, 105, 37, 39, 41, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 47, 9, 107] target: Hvad der ellers er at fortælle om Manasse, hans Bøn til sin Gud og de Seeres Ord, som talte til ham i HERRENS, Israels Guds, Navn, står jo optegnet i Israels Kongers Krønike; source: [79, 3, 5, 7, 9, 17, 11, 15, 9, 109, 17, 111, 63, 15, 65, 37, 39, 41, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 47, 9, 69, 15, 107] target: Hvad der ellers er at fortælle om ham og hele hans Færd fra først til sidst, står jo optegnet i Bogen om Judas og Israels Konger. source: [79, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 113, 15, 17, 115, 37, 39, 41, 43, 33, 5, 117, 9, 119, 5, 121, 5, 55, 9, 123, 15, 33, 5, 45, 9, 5, 47, 9, 69, 15, 107] target: Hvad der ellers er at fortælle om Ezekias og hans fromme Gerninger, står jo optegnet i Profeten Esajas', Amoz' Søns, Åbenbaring og i Bogen om Judas og Israels Konger. source: [79, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 125, 21, 23, 25, 15, 17, 127, 15, 129, 23, 131, 133, 135, 137, 9, 139, 41, 39, 67, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 75, 9, 5, 47, 9, 71] target: Hvad der ellers er at fortælle om Joas, alt, hvad han udførte, og alle hans Heltegerninger, og hvorledes han førte Krig med Kong Amazja af Juda, står jo optegnet i Israels Kongers Krønike. source: [73, 109, 5, 11, 9, 17, 141, 15, 9, 17, 127, 15, 5, 143, 9, 5, 145, 9, 147, 149, 5, 137, 151, 35, 41, 39, 67, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 75, 9, 5, 47, 9, 153, 15, 155] target: Og alt, hvad han gjorde i sin Magt og Vælde, og en nøjagtig Skildring af den høje Værdighed, Kongen ophøjede Mordokaj til, står optegnet i Mediens og Persiens Kongers Krønike. source: [73, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 157, 15, 109, 27, 23, 25, 15, 17, 159, 161, 23, 131, 163, 135, 137, 9, 139, 41, 39, 67, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 75, 9, 5, 47, 9, 71] target: Hvad der ellers er at fortælle om Joas, alt, hvad han udførte, og hans Heltegerninger, hvorledes han førte Krig med Kong Amazja af Juda, står jo optegnet i Israels Kongers Krønike. source: [79, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 165, 15, 109, 27, 23, 25, 15, 17, 127, 41, 39, 67, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 75, 9, 5, 47, 9, 71] target: Hvad der ellers er at fortælle om Joahaz, alt, hvad han udførte, og hans Heltegerninger står jo optegnet i Israels Kongers Krønike. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 167, 15, 169, 23, 25, 15, 17, 127, 41, 39, 67, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 75, 9, 5, 47, 9, 71] target: Hvad der ellers er at fortælle om Ba'sja, hvad han gjorde, og hans Heltegerninger, står jo optegnet i Israels Kongers Krønike. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 171, 15, 109, 27, 23, 25, 15, 109, 17, 127, 41, 39, 67, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 75, 9, 5, 47, 9, 71] target: Hvad der ellers er at fortælle om Jehu, alt, hvad han gjorde, og alle hans Heltegerninger, står jo optegnet i Israels Kongers Krønike. source: [79, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 173, 15, 109, 17, 175, 15, 17, 111, 177, 39, 41, 43, 33, 5, 45, 9, 5, 47, 9, 49, 15, 179] target: Hvad der ellers er at fortælle om Jotam, alle hans Krige og Foretagender, står jo optegnet i Bogen om Israels og Judas Konger.
[79, 3, 181, 17, 183, 15, 5, 145, 9, 5, 185, 187, 189, 35, 15, 5, 191, 9, 5, 193, 9, 87, 37, 39, 41, 43, 33, 5, 195, 9, 5, 45, 9, 5, 197, 73, 135, 17, 55, 57, 33, 17, 59]
Hans Sønners Navne, de mange profetiske Udsagn imod ham og hans grundige Udbedring af Guds, Hus står jo optegnet i Udlægningen til Kongernes Bog. Hans Søn Amazja blev Konge i hans Sted.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 7, 9, 11, 25, 27] target: Joab, Zerujas Søn, var sat over Hæren; Josjafat, Ahiluds Søn, var Kansler; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 7, 9, 11, 29, 15, 31] target: Joab, Zerujas Søn, var sat over Hæren; Josjafat, Ahiluds Søn, var Kansler*; { [*dvs. den Embedsmand, der skulle forebringe Kongen de forskjellige Sager.] } source: [3, 33, 15, 17, 7, 35, 21, 23, 7, 9, 11, 29, 15, 37] target: Adoniram havde Tilsynet med Hoveriarbejdet; Josjafat, Ahiluds Søn, var Kansler; source: [3, 23, 39, 41, 43, 11, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 7, 55, 11, 57, 21, 23, 21, 7, 55, 11, 59, 61, 63, 65, 51] target: Josafat sagde: “Hos ham er HERRENS Ord!” Og Israels Konge og Josafat og Edoms Konge begav sig ned til ham. source: [3, 67, 7, 9, 11, 69, 71, 73, 7, 9, 11, 75, 7, 9, 11, 77, 7, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 3, 7, 93, 95, 97, 99, 101, 15, 103] target: Og Ahija, en Søn af Ahitub, der var Broder til Ikabod, en Søn af Pinehas, en Søn af Eli, HERRENS Præst i Silo, bar Efoden. Men Folkene vidste intet om, at Jonatan var gået. source: [105, 3, 83, 7, 107, 109, 11, 111, 7, 9, 11, 113, 55, 11, 115, 23, 117, 119, 55, 11, 121, 123, 7, 9, 11, 23, 55, 11, 125, 127, 65, 129] target: I Akabs Søns, Kong Joram af Israels, femte Regeringsår blev Joram, Josafats Søn, Konge over Juda. source: [3, 131, 133, 135, 7, 137, 11, 139, 141, 21, 143, 21, 145, 21, 141, 21, 147, 21, 149, 151, 153, 155, 7, 137, 11, 23, 55, 11, 157] target: Han havde nogle Brødre, Sønner af Josafat: Azarja, Jehiel, Zekarja, Azarjahu, Mikael og Sjefatja, alle Sønner af Kong Josafat af Juda. source: [3, 159, 161, 163, 67, 165, 167, 7, 169, 11, 171, 173, 7, 169, 11, 175, 15, 177, 99, 179, 49, 7, 181, 11, 157] target: Da sagde Saul til Ahija: “Bring Efoden hid!” Han bar nemlig dengang Efoden foran Israel. source: [3, 183, 185, 133, 187, 65, 7, 189, 191, 193, 195, 65, 197, 199, 7, 9, 11, 201, 203, 15, 17, 7, 205, 21, 207, 7, 209, 21, 211, 7, 9, 11, 213, 7, 27] target: Da de krævede at få Kongen i Tale, gik Paladsøversten Eljakim, Hilkijas Søn, Statsskriveren Sjebna og Kansleren Joa, Asafs Søn, ud til dem. source: [3, 23, 215, 217, 49, 7, 55, 11, 157] target: Og Josafat havde Fred med Israels Konge. source: [105, 219, 83, 7, 221, 109, 11, 223, 225, 183, 131, 133, 227, 7, 229, 21, 7, 231, 131, 233, 235, 7, 9, 11, 237, 21, 239, 7, 241, 11, 7, 243, 21, 211, 7, 9, 11, 245, 7, 247, 65, 249, 7, 251, 11, 7, 45, 223, 171] target: I sit attende Regeringsår gav han sig til at rense Landet og Templet; han sendte Sjafan, Azaljas Søn, Byens Øverste Ma'aseja og Kansleren Joa, Joahaz' Søn, hen for at istandsætte HERREN hans Guds Hus.
[253, 21, 67, 7, 137, 11, 255, 257, 23, 7, 9, 11, 25, 7, 27]
Elihoref og Ahija, Sjisjas Sønner, var Statsskrivere; Josjafat, Ahiluds Søn, var Kansler;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: I tilbede det, I ikke kende; vi tilbede det, vi kende; thi Frelsen kommer fra Jøderne. source: [33, 7, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 29, 51, 39, 53, 55, 57, 21, 59, 49, 29, 51, 61, 63, 65, 67, 49, 69, 71, 29, 51, 61, 73, 75, 77, 79, 81, 49, 83, 65, 15, 85, 87, 89] target: Thi I nedkalder ondt over eder selv, når I sender mig til HERREN eders Gud og siger: “Bed for os til HERREN vor Gud! Hvad HERREN vor Gud siger, skal du nøje kundgøre os, så vil vi gøre det,” source: [91, 93, 95, 7, 77, 97, 85, 11, 99, 37, 101, 103, 105, 107, 29, 109, 27, 29, 51, 39, 53] target: Hvis I derimod ikke hører HERREN eders Guds Røst, idet I siger, at I ikke vil bo her i Landet, source: [111, 113, 115, 117, 119, 113, 121] target: Han bør vokse, men jeg forringes. source: [123, 125, 11, 127, 37, 129, 41, 131, 79, 133, 15, 135, 137, 139, 125, 11, 77, 97, 135, 141, 143, 145] target: Og sige i Hjertet: “Ha! som vi ønsked!” lad dem ikke sige: “Vi slugte ham!” source: [93, 119, 113, 147, 37, 101, 103, 119, 113, 11, 149, 151, 153, 117, 7, 75, 149, 155, 65, 157, 71, 159, 161] target: thi jeg skal dø i Landet her; jeg skal ikke komme over Jordan, men I skal komme over og tage dette herlige Land i Besiddelse. source: [163, 165, 7, 75, 167, 169, 29, 51, 39, 53, 65, 7, 75, 171, 37, 69, 71, 7, 173, 39, 175, 177, 7, 65, 39, 179, 181, 29, 51, 183, 73, 185, 187, 189] target: der skal I holde Måltid for HERREN eders Guds Åsyn og sammen med eders Husstand være glade over alt, hvad I erhverver, hvad HERREN din Gud velsigner dig med. source: [191, 193, 195, 75, 149, 197, 199, 165, 75, 11, 201, 203, 205, 207, 209, 21, 211, 113, 15, 213, 215, 217, 29, 51, 61, 63, 65, 15, 9, 11, 197, 17, 15, 113, 217, 29, 219, 221, 15, 223, 225] target: også vore Hjorde må vi have med, ikke en Klov må blive tilbage, thi dem har vi Brug for, når vi skal dyrke HERREN vor Gud, og vi ved jo ikke, hvor meget vi behøver dertil, før vi kommer til Stedet.” source: [227, 229, 231, 233, 235, 49, 237, 215, 135, 239, 241, 29, 159, 243, 117, 7, 113, 245, 247, 197, 39, 249, 29, 251, 27, 39, 253, 65, 215, 135, 255, 27, 29, 257, 259, 117, 7, 113, 261, 29, 251, 197, 39, 263] target: Er det eder ikke nok at græsse på den bedste Græsgang, siden I nedtramper, hvad der er levnet af eders Græsgange? Er det eder ikke nok at drikke det klare Vand, siden I med eders Fødder plumrer, hvad der er levnet? source: [93, 95, 7, 127, 49, 265, 97, 267, 37, 29, 51, 61, 269, 25, 11, 71, 271, 273, 275, 277, 65, 273, 279, 281, 185, 283, 285, 65, 185, 287, 215, 289, 65, 291, 3, 75, 5, 169, 101, 293, 37, 295] target: Men vil I sige til mig: Det er HERREN vor Gud, vi sætter vor Lid til! er det så ikke ham, hvis Offerhøje og Altre Ezekias skaffede bort, da han sagde til Juda og Jerusalem: Foran dette Alter, i Jerusalem skal I tilbede! source: [93, 43, 297, 299, 129, 301, 303, 305, 287, 49, 307, 309, 311, 7, 37, 39, 313] target: Men da Jesus kendte deres Tanker, svarede han og sagde til dem: “Hvad tænke I på i eders Hjerter? source: [163, 139, 29, 315, 27, 73, 317, 37, 39, 41, 215, 29, 319, 195, 7, 321, 323, 37, 325, 327, 65, 205, 7, 329] target: Og Kristi Fred råde i eders Hjerter, til hvilken I også bleve kaldede i ét Legeme; og vorder taknemmelige!
[191, 331, 333, 37, 101, 335, 65, 7, 77, 71, 37, 337, 25, 29, 339, 341, 343, 345, 215, 347]
Vore Fædre have tilbedt på dette Bjerg, og I sige, at i Jerusalem er Stedet, hvor man bør tilbede.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 15, 9, 11, 37, 39, 41] target: Misschien dat er toch vijftig rechtvaardigen in de stad worden gevonden; zoudt Gij de plaats dan verdelgen, of zoudt Gij haar niet liever vergiffenis schenken om die vijftig rechtvaardigen, die er worden gevonden? source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 27, 45, 51, 55] target: Vijf van haar waren dwaas, en vijf waren wijs. source: [43, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 27, 69, 3, 5, 71, 7, 73, 75, 77, 43, 57, 69, 79, 81, 29, 83, 85, 35, 87, 89] target: Nu ging hij voort: Misschien worden er veertig gevonden? Hij sprak: Dan zal Ik het niet doen om wille van die veertig. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 119, 15, 121, 47, 123] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Elisjama, den zoon van Ammihoed. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 125, 15, 121, 47, 127] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Eliab, den zoon van Chelon. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 129, 15, 121, 47, 131] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Naässon, den zoon van Amminadab. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 133, 15, 121, 47, 135] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Netanel, den zoon van Soear. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 137, 15, 121, 47, 139] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Achira, den zoon van Enan. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 141, 15, 121, 47, 143] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Gamliël, den zoon van Pedasoer. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 145, 15, 121, 47, 147] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Achiézer, den zoon van Ammisjaddai. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 149, 15, 121, 47, 151] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Elisoer, den zoon van Sjedeoer. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 153, 15, 121, 47, 155] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Pagiël, den zoon van Okran. source: [43, 35, 91, 93, 47, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 45, 57, 105, 45, 107, 47, 15, 109, 111, 113, 115, 15, 117, 47, 157, 15, 121, 47, 159] target: en twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren voor een vredeoffer. Dit was het geschenk van Abidan, den zoon van Gidoni.
[3, 5, 71, 161, 45, 47, 15, 9, 163, 19, 21, 25, 165, 15, 167, 35, 161, 47, 169, 43, 57, 69, 171, 79, 173, 5, 73, 27, 175, 79, 81, 29, 25, 177]
Misschien ontbreken er aan de vijftig rechtvaardigen vijf; zoudt Gij dan toch om die vijf de hele stad verdelgen? Hij sprak: Ik zal ze niet verdelgen, als Ik er maar vijf en veertig vind.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: What profit does mankind gain from all the work that they labor at under the sun? source: [33, 35, 37, 39, 41, 9, 11, 7, 43, 45, 47, 27, 29, 49, 51, 53, 55, 57, 53, 59, 57, 53, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 13, 17, 19, 29, 77, 13, 17, 79, 21, 81, 83, 75, 27, 29, 85] target: So I recommend happiness, because a man has no better thing under the sun than to eat and drink and to be happy. It is happiness that will accompany him in his labor for all the days of his life that God has given him under the sun. source: [87, 89, 35, 91, 15, 93, 19, 21, 35, 95, 97, 27, 29, 99, 41, 35, 101, 103, 105, 107, 29, 11, 67, 69, 61, 109, 111] target: I hated all my accomplishments for which I had worked under the sun because I must leave them behind to the man who comes after me. source: [113, 115, 7, 11, 13, 15, 17, 117, 57, 13, 29, 119, 13, 17, 121, 123, 23, 7, 125, 27, 29, 31] target: For what profit does the person gain who works so hard and tries in his heart to complete his labors under the sun? source: [127, 129, 73, 29, 131, 133, 135, 137, 15, 29, 77, 13, 29, 139, 13, 141, 143, 21, 23, 7, 145, 147, 27, 29, 49, 15, 29, 77, 13, 141, 149, 65, 67, 151, 141, 153, 155, 157, 79, 57, 155, 141, 19, 21, 135, 159, 27, 29, 85] target: Live happily with the wife whom you love all the days of your life of uselessness, the days that God has given you under the sun during your days of uselessness. That is your reward in life for your work under the sun. source: [161, 163, 165, 167, 169, 35, 171, 173, 175, 177, 35, 179, 173, 93, 181, 175, 183, 185, 65, 93, 181, 187, 155, 15, 93, 189, 57, 157, 191, 93, 153, 13, 15, 93, 193] target: Whatever my eyes desired, I did not withhold from them. I did not withhold my heart from any pleasure, because my heart rejoiced in all my labor and pleasure was my reward for all my work. source: [87, 195, 67, 21, 35, 197, 199, 105, 151, 201, 57, 203, 65, 205, 53, 207, 57, 53, 59, 57, 53, 209, 29, 201, 13, 15, 17, 19, 67, 23, 25, 27, 29, 211, 15, 29, 77, 13, 17, 79, 21, 81, 83, 213, 65, 105, 151, 17, 215] target: Look, what I have seen to be good and suitable is to eat and drink and to enjoy the gain from all our work, as we labor under the sun during the days of this life that God has given us. For this is man's assignment. source: [33, 35, 217, 219, 15, 29, 221, 67, 93, 223, 95, 225, 57, 219, 29, 19, 67, 35, 95, 125, 53, 227, 229, 231, 15, 191, 233, 57, 119, 13, 235, 57, 237, 191, 43, 5, 27, 29, 85] target: Then I looked on all the deeds that my hands had accomplished, and on the work that I had done, but again, everything was vapor and an attempt to shepherd the wind. There was no profit under the sun in it. source: [87, 33, 35, 239, 57, 35, 241, 233, 27, 29, 85] target: Then I thought again about more futility, more vanishing vapor under the sun. source: [243, 23, 245, 247, 249, 181, 73, 251, 253, 255, 257, 57, 237, 191, 259, 53, 261] target: He humbled their hearts through hardship; they stumbled and there was no one to help them up. source: [161, 23, 263, 265, 29, 267, 67, 29, 269, 13, 271, 95, 145, 53, 29, 49, 273, 29, 275, 155, 13, 29, 277, 13, 29, 279, 281, 29, 283, 13, 285, 29, 287, 21, 191, 155, 29, 289, 57, 291, 29, 293, 13, 29, 211, 73, 295] target: He took away the horses that the kings of Judah had given to the sun. They had been in an area at the entrance to the temple of Yahweh, near the room of Nathan-Melek, the chamberlain. Josiah burned the chariots of the sun. source: [297, 151, 299, 301, 303, 15, 305, 67, 307, 309, 27, 29, 49, 67, 237, 151, 205, 311, 107, 313, 315, 317, 29, 181, 13, 29, 319, 13, 321, 151, 323, 13, 325, 57, 327, 151, 155, 249, 181, 329, 253, 331, 57, 109, 67, 253, 333, 53, 29, 335] target: There is an evil fate for everything that is done under the sun, the same event happens to them all. The hearts of human beings are full of evil, and madness is in their hearts while they live. So after that they go to the dead. source: [337, 231, 35, 339, 157, 341, 343, 345, 53, 347, 35, 339, 343, 345, 53, 349, 165, 351, 57, 93, 353, 57, 253, 69, 349, 67, 93, 355, 151, 357, 359] target: Therefore see! I will cause them to know in this time, I will cause them to know my hand and my power, so they will know that Yahweh is my name.
[243, 35, 361, 363, 53, 343, 93, 181, 53, 365, 13, 15, 29, 19, 21, 35, 263, 27, 29, 85]
Therefore my heart began to despair over all the work under the sun that I did.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 13, 15, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 5, 39] target: His master saw that Yahweh was with him and that Yahweh prospered everything that he did. source: [3, 29, 41, 11, 43, 45, 47, 49, 43, 51, 13, 49, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 27, 67, 69, 11, 71, 73, 43, 55, 75, 77, 23, 79, 81, 83, 19, 85, 87, 89, 91] target: Then even the bravest soldiers, whose hearts are like the heart of a lion, will be afraid because all Israel knows that your father is a mighty man, and that the men who are with him are very strong. source: [93, 95, 97, 85, 99, 21, 23, 25, 85, 5, 101, 103, 55, 105, 23, 29, 107, 109, 23, 111, 37, 113, 13, 115] target: So Saul removed him from his presence and appointed him a commander of a thousand. In this way David went out and came in before the people. source: [117, 5, 119, 81, 43, 121, 123, 89, 125, 87, 127, 129, 53, 13, 89, 53, 131] target: Look, it is the bed of Solomon; sixty warriors surround it, sixty soldiers of Israel. source: [3, 29, 133, 135, 137, 23, 11, 139, 23, 141, 29, 9, 11, 143, 17, 145, 77, 29, 147, 13, 149, 23, 151, 85, 37, 13, 153] target: He looked this way and that way, and when he saw that there was no one there, he killed the Egyptian and hid his body in the sand. source: [155, 11, 29, 157, 5, 159, 161, 163, 5, 165, 23, 25, 85, 167, 169, 23, 29, 17, 171, 23, 9, 173, 175, 177] target: Then he again laid his hands upon his eyes, and the man opened his eyes, his sight was restored, and he saw all things clearly. source: [179, 3, 141, 13, 181, 81, 183, 103, 185, 21, 9, 11, 29, 187, 189, 191, 23, 193, 195, 13, 197, 29, 199, 201, 135, 175, 17, 13, 203, 53, 205] target: When the centurion who stood and faced Jesus saw that he had died in this way, he said, “Truly this man was the Son of God.”
[207, 209, 211, 213, 215, 23, 217, 219, 111, 23, 9, 221, 29, 223, 23, 225, 19, 85, 11, 227, 65, 229, 17, 127, 13, 231, 233]
He said to them, “Come and see.” Then they came and saw where he was staying; they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 19, 5, 21, 13, 5, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 5, 37, 39, 41, 43, 3, 45, 5, 47, 49, 51, 53, 5, 55, 57, 59, 61, 63, 5, 65, 67, 5, 69, 71, 11, 13, 5, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target: Then the king returned from the palace garden into the room where the wine had been served. Haman had just fallen on the couch where Esther was. The king said, “Will he assault the queen in my presence in my own house?” As soon as this sentence came out of the king's mouth, the servants covered Haman's face. source: [85, 5, 7, 27, 29, 87, 89, 23, 91, 41, 5, 93] target: So the king and Haman went to feast with Queen Esther. source: [3, 5, 7, 95, 97, 29, 89, 99, 101, 103, 51, 105, 107, 109, 41, 111, 113, 85, 5, 7, 27, 29, 87, 89, 5, 23, 103, 41, 115, 117] target: Then the king said, “Bring Haman quickly, to do what Esther has said.” So the king and Haman went to the feast that Esther had prepared. source: [119, 41, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 5, 47, 133, 5, 7, 27, 29, 135, 137, 139, 131, 5, 23, 103, 141, 143, 145, 147, 149] target: Esther said, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for him.” source: [119, 5, 7, 45, 151, 131, 41, 153, 5, 155, 139, 157, 5, 23, 13, 159, 161, 163, 165, 167, 55, 169, 27, 125, 171, 173, 175, 177, 27, 179, 163, 165, 181, 27, 125, 171, 173, 183, 185, 89, 5, 187, 13, 5, 189] target: On this second day, while they were serving wine, the king said to Esther, “What is your petition, Queen Esther? It will be granted to you. What is your request? Up to half of the kingdom, and it will be granted.” source: [191, 103, 139, 193, 5, 7, 195, 197, 5, 199, 13, 29, 5, 201, 203, 131, 41, 5, 93, 119, 205, 87, 59, 5, 207, 147, 41, 115, 209, 179, 51, 31, 131, 211] target: On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the property of Haman, the enemy of the Jews, and Mordecai began to serve before the king, for Esther told the king how Mordecai was related to her. source: [123, 141, 143, 213, 215, 63, 5, 217, 13, 5, 47, 27, 219, 125, 221, 5, 7, 89, 223, 225, 167, 27, 89, 227, 225, 229, 133, 5, 7, 27, 29, 135, 89, 5, 23, 103, 141, 171, 231, 147, 233, 27, 141, 235, 107, 89, 237, 109, 5, 7, 111, 113] target: if I have found favor in the eyes of the king and if it pleases the king to grant my petition and to honor my request, let the king and Haman come to the feast that I will prepare for you tomorrow and I will answer the king's question.” source: [119, 41, 95, 239, 241, 27, 203, 163, 137, 243, 245, 3, 29, 31, 247, 59, 5, 7, 27, 5, 93] target: Esther said, “The hostile man, that enemy, is this evil Haman!” Then Haman was terrified before the king and the queen. source: [29, 45, 249, 251, 41, 5, 55, 193, 133, 253, 255, 135, 63, 91, 5, 7, 131, 5, 23, 103, 257, 115, 145, 259, 261, 27, 89, 237, 263, 141, 265, 131, 267, 57, 91, 5, 269] target: Haman said, “Queen Esther invited no one else but me to come with the king to the feast she prepared. Even tomorrow I am again invited by her along with the king. source: [271, 119, 5, 7, 45, 131, 41, 5, 273, 239, 275, 143, 277, 27, 279, 281, 283, 285, 63, 287, 5, 289, 27, 5, 291, 293, 13, 295, 179, 143, 77, 297, 63, 5, 299, 13, 5, 73, 301, 303, 179, 163, 165, 305, 27, 125, 171, 173, 175, 177, 307, 179, 163, 165, 309, 311, 27, 125, 171, 173, 313] target: The king said to Queen Esther, “The Jews have killed five hundred men in the fortress of Susa, including the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king's provinces? Now what is your petition? It will be granted you. What is your request? It will be granted to you.” source: [271, 3, 5, 7, 195, 45, 131, 41, 5, 55, 27, 89, 205, 5, 315, 317, 141, 143, 319, 41, 5, 199, 13, 321, 27, 323, 77, 143, 325, 35, 5, 327, 329, 51, 331, 333, 335, 35, 5, 337] target: King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Look, I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him on the gallows, because he was going to attack the Jews. source: [119, 125, 31, 339, 341, 5, 7, 343, 41, 5, 55, 345, 63, 5, 347, 103, 257, 349, 215, 63, 333, 351, 27, 5, 7, 353, 11, 89, 41, 5, 355, 357, 103, 31, 63, 333, 359, 85, 41, 361, 363, 27, 365, 5, 367, 13, 5, 369] target: When the king saw Esther the queen standing in the courtyard, she received approval in his eyes. He held out to her the golden scepter in his hand. So Esther approached and touched the tip of the scepter. source: [271, 119, 5, 7, 45, 131, 41, 157, 5, 23, 13, 159, 161, 163, 165, 305, 27, 125, 171, 173, 175, 177, 27, 179, 163, 165, 181, 185, 89, 5, 187, 13, 5, 371, 125, 171, 173, 373] target: When the wine was being served at the feast, the king said to Esther, “What is your petition? It will be granted you. What is your request? Up to half of the kingdom, it will be granted.” source: [271, 375, 5, 273, 377, 379, 13, 5, 381, 13, 5, 7, 27, 333, 383, 87, 19, 5, 23, 385, 27, 5, 55, 387, 27, 95, 389, 47, 391, 147, 393, 133, 395, 165, 397, 399, 401, 403, 133, 165, 405, 173, 407] target: Now the queen came into the banquet house because of what the king and his nobles had said. The queen said, “King, live forever! Do not let your thoughts trouble you. Do not let the look on your face change.
[271, 119, 5, 7, 409, 411, 5, 23, 13, 413, 63, 333, 415, 71, 19, 5, 15, 417, 27, 29, 419, 421, 89, 99, 309, 147, 333, 423, 89, 41, 5, 425, 147, 51, 343, 103, 427, 31, 429, 431, 433, 323, 377, 5, 269]
The king got up in a rage from the wine-drinking at the feast and went into the palace garden, but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther. He saw that disaster was being decided against him by the king.
source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 17, 5, 21] target: den Storch, das Geschlecht der Regenpfeifer, den Wiedehopf und die Fledermaus. source: [3, 23, 25, 5, 27, 29, 5, 31, 11, 33, 15, 17, 35, 11, 37, 15, 17, 39, 41, 43, 45, 47, 5, 31, 11, 33, 49, 17, 23, 51, 43, 53, 55, 57] target: Da machte Gott die wilden Tiere je nach ihrer Art und das Vieh nach seiner Art und alle Tiere, die auf dem Boden kriechen, je nach ihrer Art. Und Gott sah, daß es gut war. source: [59, 61, 29, 63, 65, 67, 69, 5, 71, 11, 33, 15, 17, 5, 73, 71, 11, 33, 15, 17, 5, 75, 11, 33, 15, 17, 5, 77, 11, 33, 79] target: Von diesen dürft ihr die folgenden essen: Die verschiedenen Arten der Zugheuschrecken, die verschiedenen Arten der Solamheuschrecken, die verschiedenen Arten der Chargolheuschrecken und die verschiedenen Arten der Chagabheuschrecken. source: [81, 17, 39, 27, 11, 33, 15, 17, 83, 5, 35, 11, 37, 15, 17, 39, 85, 41, 43, 45, 47, 5, 31, 11, 33, 15, 17, 39, 87, 11, 33, 15, 39, 89, 29, 39, 91] target: sie und alle wilden Tiere nach ihrer Art und alles Vieh nach seiner Art und alles Gewürm, das auf der Erde kriecht, nach seiner Art und alle Vögel nach ihrer Art, was irgend Flügel hatte. source: [93, 3, 23, 95, 97, 5, 31, 99, 101, 5, 103, 105, 11, 33, 15, 107, 17, 85, 109, 17, 27, 29, 5, 31, 11, 33, 49, 17, 53, 55, 111] target: Da sprach Gott: Die Erde bringe hervor lebendige Wesen je nach ihrer Art, Vieh und kriechende Tiere und wilde Tiere je nach ihrer Art. Und es geschah so. source: [113, 115, 11, 37, 15, 17, 29, 35, 11, 37, 15, 29, 39, 85, 41, 29, 5, 31, 11, 33, 15, 117, 29, 39, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 63, 133] target: Von den Vögeln je nach ihrer Art, von dem Vieh je nach seiner Art, und von allem, was auf der Erde kriecht, je nach seiner Art sollen immer je zwei zu dir in den Kasten eingehen, damit sie am Leben bleiben. source: [135, 5, 137, 139, 5, 141, 143, 13, 145, 147, 17, 5, 149, 17, 5, 151, 17, 5, 153, 155, 5, 157, 29, 37, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 5, 171, 29, 5, 173] target: Selbst der Storch unter dem Himmel weiß seine Flugzeiten, und Turteltaube, Schwalbe und Kranich halten die Zeit ihrer Rückkunft ein, aber mein Volk weiß nichts von der Rechtsordnung Jahwes. source: [3, 5, 175, 17, 5, 177, 11, 33, 179] target: die Weihe und das Geschlecht der Falken, source: [3, 39, 181, 11, 33, 15] target: das ganze Geschlecht der Raben, source: [183, 5, 185, 187, 37, 189, 191, 193, 5, 7, 5, 195, 197, 199, 13, 201] target: woselbst die Vögel nisten; auf den Cypressen hat der Storch sein Haus. source: [3, 5, 203, 17, 5, 205, 17, 5, 207, 11, 33, 15] target: die Weihe und das Geschlecht der Falken, source: [209, 181, 11, 33, 179] target: das ganze Geschlecht der Raben, source: [3, 23, 211, 213, 215, 17, 39, 103, 105, 43, 217, 219, 5, 221, 223, 101, 225, 11, 37, 15, 17, 39, 227, 87, 11, 33, 49, 17, 23, 51, 43, 53, 55, 57] target: Da schuf Gott die großen Seetiere und alle die lebenden Wesen, die sich herumtummeln, von denen das Wasser wimmelt, je nach ihrer Art, dazu alle geflügelten Tiere je nach ihrer Art. Und Gott sah, daß es gut war. source: [3, 5, 31, 223, 101, 229, 17, 231, 233, 235, 11, 33, 15, 17, 5, 237, 233, 239, 241, 235, 55, 139, 243, 11, 33, 49, 17, 23, 51, 43, 53, 55, 57] target: Da ließ die Erde junges Grün aufgehen, samentragende Pflanzen je nach ihrer Art und Bäume, welche Früchte trugen, in denen sich Same zu ihnen befand, je nach ihrer Art. Und Gott sah, daß es gut war.
[3, 5, 7, 17, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 17, 5, 21]
den Storch, das Geschlecht der Regenpfeifer, den Wiedehopf und die Fledermaus.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13, 7, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 7, 29, 19, 31] target: und Andreas und Philippus und Bartholomäus und Matthäus und Thomas und Jakobus den Sohn des Alphäus und Thaddäus und Simon den Kananäer source: [3, 33, 35, 37, 39, 41, 35, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 7, 63, 7, 65, 7, 5, 9, 7, 15, 11, 7, 13, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 29, 67, 7, 69, 19, 71, 23, 73] target: Und als sie hineingekommen, giengen sie in das Obergemach hinauf, wo sie sich aufzuhalten pflegten: Petrus und Johannes, und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus des Alphäus Sohn und Simon der Eiferer, und Judas des Jakobus Sohn. source: [75, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 77, 7, 29, 79, 67] target: und Matthäus, und Thomas, und Jakobus den Sohn des Alphäus, und Simon mit dem Namen der Eiferer, source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 7, 93, 95, 97, 17, 7, 65, 99, 7, 11] target: Simon, dem er auch den Namen Petrus gab, und Andreas, seinen Bruder, und Jakobus, und Johannes, und Philippus, und Bartholomäus, source: [3, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 65, 113, 115, 117, 119] target: Barnabas aber wollte auch den Johannes genannt Marcus mitnehmen. source: [3, 121, 123, 7, 125, 127, 129, 131, 133, 7, 135, 137] target: Antwortete Thomas und sagte zu ihm: mein Herr und mein Gott! source: [3, 139, 141, 143, 105, 145, 7, 147, 149, 151, 81, 113, 115, 153, 155] target: Und nun schicke Männer nach Joppe, und laß einen gewissen Simon, der den Beinamen Petrus führt, holen. source: [3, 17, 19, 21, 23, 157, 7, 159, 19, 71, 23, 161, 7, 85, 163, 111, 165, 167, 169, 171, 173, 23, 175] target: sodann Jakobus den Sohn des Zebedäus und Johannes den Bruder des Jakobus, und diesen legte er den Namen Boanerges bei, das heißt Donnersöhne, source: [3, 85, 177, 179, 181, 105, 183, 129, 185, 61, 7, 63, 7, 159, 19, 71, 23, 73] target: Und er ließ niemand mit sich hineingehen außer Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus. source: [3, 101, 7, 187, 189, 191, 193, 33, 35, 195, 197, 199, 201, 7, 203, 109, 111, 65, 113, 115, 117, 119] target: Barnabas aber und Saulus kehrten von Jerusalem zurück nachdem sie den Dienst ausgeführt, und nahmen auch Johannes mit dem Beinamen Marcus mit sich. source: [3, 33, 85, 195, 205, 19, 207, 85, 209, 105, 19, 211, 23, 213, 19, 215, 23, 65, 113, 115, 117, 217, 55, 219, 37, 221, 223, 225] target: Und nachdem er sich zurechtbefunden, gieng er zum Hause der Maria der Mutter des Johannes, mit dem Beinamen Marcus, wo sie in zahlreicher Versammlung im Gebet begriffen waren. source: [227, 143, 43, 45, 47, 19, 229, 105, 231, 19, 151, 233, 235, 7, 19, 237, 233, 239] target: Zwei Menschen giengen hinauf in den Tempel zu beten, der eine ein Pharisäer und der andere ein Zöllner. source: [241, 243, 85, 117, 245, 23, 161, 247, 23, 249, 19, 251] target: Hernach erschien er dem Jakobus, dann den sämtlichen Aposteln,
[9, 7, 253, 15, 7, 75, 19, 255, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 257, 113, 115, 117, 259]
Philippus und Bartholomäus, Thomas und Matthäus der Zöllner, Jakobus der Sohn des Alphäus und Lebbäus,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 33, 21, 43, 13, 33, 21, 45, 13, 33, 21, 23, 25, 33, 21, 47, 49, 51, 53] target: So say to them, 'Because your ancestors abandoned me—this is Yahweh's declaration—and they went after other gods and worshiped and bowed down to them. They abandoned me and have not kept my law. source: [3, 55, 57, 59, 15, 55, 21, 23, 29, 61, 63, 29, 65, 67, 69, 33, 45, 39, 41, 33, 43, 71] target: Then the other will answer, “Because they abandoned the covenant of Yahweh their God and bowed down to other gods and worshiped them.” source: [73, 5, 21, 75, 39, 77, 79, 81] target: You must have no other gods before me. source: [83, 85, 87, 29, 89, 91, 55, 21, 93, 95, 29, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 63, 111, 113, 11, 115, 117, 119, 55, 21, 23, 25, 33, 43, 39, 41, 121, 123, 55, 125, 11, 127] target: They are acting now the same as they did since the day I brought them out of Egypt, forsaking me, and serving other gods, and so they are also doing to you. source: [129, 131, 133, 57, 135, 85, 137, 139, 141, 57, 143, 145, 147, 29, 65, 149, 151, 87, 153, 155, 11, 157, 159, 5, 7, 161, 13, 163, 165, 141, 21, 23, 25, 33, 43, 167, 77, 169, 17, 171, 121, 57, 141, 173, 175, 169, 177, 179, 99, 181, 47, 183] target: When you, Israel and Judah, say, 'Why has Yahweh our God done all these things to us?' then you, Jeremiah, will say to them, 'Just as you abandoned Yahweh and served foreign gods in your land, so you must also serve strangers in a land that is not your own.' source: [73, 5, 21, 185, 39, 77, 79, 81] target: You will have no other gods before me. source: [187, 57, 47, 189, 37, 39, 41, 63, 29, 77, 63, 29, 191, 91, 193, 195, 197, 199] target: You will not go after other gods, the gods of the peoples who are all around you— source: [201, 55, 203, 33, 43, 39, 41, 33, 45, 13, 77, 205, 55, 207, 209, 33, 205, 211, 213, 47, 215, 11, 217] target: and because they went and served other gods and bowed down to them, gods that they had not known and that he had not given to them. source: [131, 29, 61, 99, 101, 21, 219, 221, 223, 141, 57, 47, 225, 227, 57, 141, 229, 39, 231] target: and the covenant that I have made with you, you will not forget; neither will you honor other gods. source: [131, 233, 133, 235, 237, 11, 223, 85, 173, 29, 31, 239, 223, 115, 97, 205, 141, 241, 243, 245, 29, 77, 91, 17, 19, 43, 99, 247, 249, 29, 39, 251, 63, 29, 253, 255, 29, 77, 63, 29, 257, 169, 259, 179, 141, 261, 263, 165, 265, 267, 33, 51, 269, 271, 241, 173, 29, 273] target: If it seems wrong in your eyes for you to worship Yahweh, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you live. But as for me and my house, we will worship Yahweh.” source: [275, 141, 21, 277, 29, 61, 63, 29, 65, 17, 69, 91, 211, 279, 281, 33, 21, 283, 33, 43, 39, 41, 33, 285, 287, 85, 289, 159, 57, 29, 291, 63, 29, 65, 293, 295, 297, 281, 33, 141, 57, 299, 301, 303, 305, 29, 307, 179, 91, 211, 309, 215, 11, 311] target: He will do this if you break the covenant of Yahweh your God, which he commanded you to keep. If you go and worship other gods and bow down to them, then the anger of Yahweh will be kindled against you, and you will quickly perish from the good land that he has given you.” source: [129, 131, 29, 313, 63, 315, 317, 237, 319, 169, 29, 321, 63, 29, 31, 33, 43, 323, 33, 325, 33, 29, 77, 63, 327, 33, 29, 77, 63, 329, 33, 29, 77, 63, 331, 33, 29, 77, 63, 29, 313, 63, 333, 33, 29, 77, 63, 29, 335, 33, 337, 29, 31, 33, 43, 47, 339] target: The people of Israel added to the evil they had done in the sight of Yahweh and worshiped the Baals, the Ashtoreths, the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the people of Ammon, and the gods of the Philistines. They abandoned Yahweh and no longer worshiped him. source: [131, 55, 341, 11, 29, 31, 33, 343, 345, 21, 347, 349, 271, 21, 23, 29, 31, 33, 21, 43, 351, 33, 353, 263, 355, 357, 359, 109, 63, 29, 361, 63, 149, 363, 33, 271, 241, 173, 127] target: They cried out to Yahweh and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh and have served the Baals and the Ashtoreths. But now rescue us from the hand of our enemies, and we will serve you.'
[365, 141, 21, 23, 25, 33, 43, 39, 367, 369, 101, 241, 357, 223, 75, 371]
Yet you abandoned me again and worshiped other gods. Therefore, I will not keep adding to the times I deliver you.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 15, 33, 23, 37, 15, 29, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Tot hem zult ge spreken, en hem de woorden in de mond leggen; Ik zal u bijstaan, u en hem, als ge moet spreken, en u beiden ingeven wat ge moet doen. source: [51, 53, 55, 33, 57, 19, 59, 35, 37, 5, 53, 61, 33, 57, 19, 59, 35, 63] target: Verstrikt zijt geraakt in uw eigen woorden, In uw eigen beloften gevangen: source: [27, 29, 65, 43, 67, 57, 69, 29, 71, 73, 75, 29, 9, 77, 11, 23, 79, 15, 81, 23, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 81, 97] target: Ik wil horen wat Jahweh mij zegt; Want Hij spreekt woorden van vrede Voor zijn volk en zijn vromen, Voor die op Hem blijven hopen! source: [27, 29, 99, 101, 103, 21, 105, 107, 27, 29, 109, 111, 113, 59, 115] target: Ik ga mijn mond voor een leerdicht openen, Diepzinnige lessen uit oude tijden verkonden! source: [3, 5, 117, 119, 57, 121, 123, 35, 125, 15, 35, 127, 129, 131] target: Dan slaat ge ten slotte aan ‘t jammeren, En moet ge, als heel uw lichaam op is, bekennen: source: [27, 29, 133, 89, 135, 105, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 11, 149, 15, 29, 17, 101, 19, 21, 23, 151, 15, 75, 47, 9, 11, 89, 153, 155, 27, 47, 157, 159] target: Ik zal een profeet, aan u gelijk, uit de kring van hun broeders doen opstaan, en mijn woorden in zijn mond leggen; hij zal tot hen spreken, al wat Ik hem zal bevelen. source: [161, 75, 163, 165, 75, 29, 167, 105, 169, 171, 15, 73, 23, 173, 175, 75, 29, 9, 177, 85, 123, 75, 179, 181, 75, 29, 183, 57, 185, 15, 187, 19, 59, 189, 15, 191, 59, 57, 193] target: Men kust iemands hand, totdat men ontvangt, En wegens zijn geld spreekt men heel bescheiden; Maar als men moet teruggeven, stelt men uit, Betaalt met klachten en geeft de schuld aan de tijd. source: [27, 29, 9, 59, 35, 195, 197, 199, 201, 15, 29, 91, 31, 203] target: Zelfs koningen zal ik van uw vermaningen spreken, En mij er nooit over schamen; source: [205, 207, 209, 45, 211, 15, 27, 29, 213, 15, 215, 209, 217, 57, 19, 59, 101, 63] target: Hoort hemelen, want ik ga spreken, Luister, aarde, naar de woorden van mijn mond; source: [219, 75, 221, 223, 225, 11, 227, 29, 75, 9, 229, 19, 11, 227] target: Zal hij heel veel tot u smeken, Of lieve woordjes tot u richten? source: [231, 233, 73, 235, 27, 29, 237, 239, 35, 241, 21, 57, 243, 59, 35, 245, 15, 21, 35, 247, 29, 27, 249, 251, 35, 253, 255] target: Maar door uw grote genade Mag ìk uw huis binnengaan, En naar uw heilige tempel gericht, U vol eerbied aanbidden. source: [257, 91, 21, 57, 259, 59, 105, 261, 73, 75, 29, 263, 57, 265, 59, 35, 267] target: Spreek niet ten aanhoren van een dwaas; Hij geeft niets om uw wijze woorden. source: [269, 271, 273, 275, 33, 23, 277, 85, 21, 23, 279, 75, 281, 283, 81, 285, 287, 239, 105, 289, 75, 29, 291, 33, 23, 293, 85, 295, 75, 297, 299, 75, 29, 91, 31, 301, 33, 303] target: Met zijn lippen is de vijand wel vriendelijk, Maar in zijn hart graaft hij diepe kuilen;
[305, 5, 53, 307, 75, 29, 9, 309, 15, 29, 311, 35, 313, 85, 119, 57, 315, 75, 29, 317, 23, 37, 15, 319, 35, 321]
In uw bijzijn spreekt hij mooie woorden, En staat verrukt over wat ge zegt. Maar later spreekt hij andere taal, En verwekt aanstoot met uw woorden.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 35, 17, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 25, 49, 51, 53, 55, 29, 57] target: Laß doch, was haben wir mit dir, Jesus von Nazaret? du bist gekommen uns zu verderben, ich weiß, wer du bist: der Heilige Gottes. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 25, 35, 17, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 25, 59, 51, 53, 55, 29, 57] target: was willst du von uns, Jesus von Nazaret? bist du gekommen, uns zu verderben? Wir wissen, wer du bist: der Heilige Gottes. source: [61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 25, 77, 79, 81, 83, 85, 33, 25, 79, 87, 73, 39] target: Sie alle heben an und sprechen zu dir: Auch du bist schwach geworden wie wir, bist uns gleich geworden? source: [89, 91, 93, 73, 95, 97, 25, 33, 99, 21, 101, 69, 103, 105, 41, 13, 107, 109] target: Er aber sagte zu ihm: Kind, du bist allezeit bei mir, und alles das Meine ist dein. source: [111, 113, 29, 115, 117, 29, 119, 105, 121, 123, 51, 125, 25, 33, 51, 127, 129, 25, 131, 29, 103, 51, 133, 29, 51, 135, 25, 137, 139, 141, 69, 143] target: Jahwe der Heerscharen, du Gott Israels, der du über den Keruben thronst, du allein bist der wahre Gott über alle Reiche der Erde; du hast den Himmel und die Erde gemacht. source: [89, 145, 147, 149, 51, 151, 69, 153, 111, 113, 117, 29, 119, 155, 121, 123, 51, 125, 25, 33, 51, 127, 129, 25, 131, 29, 103, 51, 133, 29, 51, 157, 25, 137, 139, 141, 69, 143] target: Und Hiskia betete vor Jahwe und sprach: Jahwe, du Gott Israels, der du über den Keruben thronst, du allein bist der wahre Gott über alle Reiche der Erde; du hast den Himmel und die Erde gemacht. source: [159, 75, 25, 161, 163, 165, 111, 113, 167, 127, 169, 53, 171, 15, 65, 161, 173, 111, 151, 25, 137, 175, 177, 179, 181, 183, 111, 185, 127, 25, 137, 187, 177, 179, 189] target: Bist nicht du, Jahwe, von Urzeit her mein Gott, mein Heiliger, der nimmer stirbt? Jahwe, zur Vollstreckung des Gerichts hast du ihn bestimmt und zum Strafen ihn verordnet - source: [191, 193, 153, 5, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 167, 207, 179, 105, 25, 137, 209, 101, 69, 179, 105, 25, 137, 211, 213, 73, 215, 217, 219, 41, 221, 161, 87, 73, 223, 29, 215, 225] target: Sie antwortete: Mögest du mir gnädig gesinnt sein, mein Herr! Denn du hast mich getröstet und hast deiner Magd freundlich zugesprochen, obwohl ich nicht einmal einer deiner Mägde gleich bin. source: [227, 33, 79, 229, 201, 203, 231, 105, 25, 137, 233, 69, 137, 235, 237, 201, 215, 239, 155, 25, 137, 241, 69, 25, 137, 243, 203, 245, 17, 247, 249, 69, 33, 35, 129, 73, 203, 251, 253, 13, 41, 139, 45, 255, 257, 73, 51, 259, 69, 255, 261, 17, 103, 263] target: Durch dein Blut, das du vergossest bist du schuldbeladen und durch deine Götzen, die du anfertigtest, bist du unrein geworden. Und du brachtest es zu hohen Tagen und kamst in deine Jahre; darum mache ich dich zu einer Schmach für die Völker und zu einem Spott für alle Länder.
[265, 129, 267, 33, 113, 9, 25, 137, 139, 269, 51, 141, 29, 271, 21, 103, 273, 275, 51, 277, 69, 103, 279, 105, 281, 283, 51, 285, 69, 103, 105, 107, 283, 69, 25, 287, 177, 289, 69, 51, 291, 29, 141, 293, 295]
Und Esra sprach: Du, Jahwe, bist's allein; du hast den Himmel geschaffen, den Himmel bis zu seinen höchsten Höhen mit seinem ganzen Heer, die Erde und alles, was auf ihr ist, das Meer und alles, was in ihm ist, und du machst sie alle lebendig, und das Heer des Himmels verneigt sich vor dir.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23] target: Then you will be my people, and I will be your God. source: [3, 25, 27, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 15, 51, 53, 55, 57, 9, 59, 21, 61, 51, 5, 63, 65] target: Moses said to the people, “Do not be afraid, for God has come to test you so that the honor of him may be in you, and so that you do not sin.” source: [3, 5, 7, 67, 69, 31, 71, 51, 17, 73, 45, 21, 75, 15, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23] target: Then you will inhabit the land that I gave to your ancestors; you will be my people, and I will be your God. source: [3, 77, 79, 5, 81, 5, 7, 83, 85, 81, 5, 7, 87, 89, 9, 5, 91, 93, 95] target: Do not look for what you will eat and what you will drink, and do not be anxious. source: [97, 5, 99, 101, 103, 105, 21, 107, 109, 41, 69, 111, 41, 113] target: Therefore you must be perfect, as your heavenly Father is perfect. source: [115, 117, 5, 79, 51, 21, 119, 41, 31, 121, 91, 31, 123, 125, 109, 41, 69, 49, 109, 5, 127, 91, 129, 15, 5, 131, 79, 21, 133] target: Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who lives within you, whom you have from God? Do you not know that you are not your own? source: [135, 137, 41, 139, 15, 141, 69, 31, 143, 91, 39, 145, 147] target: This is good and acceptable before God our savior. source: [149, 7, 151, 69, 153, 31, 155, 109, 31, 157, 21, 39, 159, 161, 49, 51, 5, 57, 163, 15, 51, 165, 57, 9, 167, 169, 49, 15, 51, 5, 57, 171, 21, 173, 69, 31, 71, 109, 5, 7, 175] target: You will walk in all the ways that Yahweh your God has commanded you, so that you may live, and so that it may go well with you, and that you may prolong your days in the land that you will possess. source: [177, 179, 15, 79, 181, 51, 5, 57, 183, 15, 185, 31, 187, 31, 39, 91, 189, 7, 9, 169, 49, 105, 5, 127, 191] target: Seek good and not evil, so that you may live. So Yahweh, the God of hosts, will really be with you, as you say he is. source: [3, 17, 19, 151, 193, 49, 15, 19, 9, 21, 129, 15, 5, 7, 9, 11, 195] target: I will walk among you and be your God, and you will be my people. source: [197, 137, 199, 161, 17, 201, 203, 205, 11, 207, 15, 17, 19, 9, 21, 129, 15, 5, 7, 9, 11, 209, 15, 151, 5, 69, 153, 31, 155, 51, 17, 127, 161, 49, 51, 165, 57, 9, 167, 29, 211] target: I only gave them this command, “Listen to my voice, and I will be your God and you will be my people. So walk in all the ways that I am commanding you, so that it may go well with you.” source: [213, 215, 217, 97, 101, 9, 91, 139, 219, 9, 91, 221, 223, 225, 69, 227, 15, 31, 39, 91, 229, 15, 231, 7, 9, 169, 211] target: Finally, brothers, rejoice! Work for restoration, be encouraged, agree with one another, live in peace. And the God of love and peace will be with you.
[3, 9, 79, 233, 45, 137, 235, 237, 9, 5, 239, 241, 31, 243, 91, 21, 223, 51, 5, 57, 47, 81, 41, 51, 179, 15, 245, 15, 101, 19, 91, 23]
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewal of your mind. Do this to know what is the good, acceptable, and perfect will of God.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 43, 13, 45, 41, 47, 49] target: Du aber gebiete den Israeliten, daß sie dir lauteres Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter herbeibringen, damit man beständig Lampen aufstecken kann. source: [51, 29, 53, 55, 13, 57, 59, 61, 55, 13, 57, 41, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 13, 75, 59, 71, 13, 31, 37, 39] target: den Leuchter aus gediegenem Golde mit seinen in geordneter Reihe aufgesetzten Lampen und allen seinen Geräten, sowie das Öl für den Leuchter, source: [77, 79, 81, 13, 57, 83, 13, 29, 85, 87, 13, 89, 91] target: Auf dem Leuchter von gediegenem Golde soll er die Lampen herrichten, daß sie beständig vor Jahwe brennen. source: [51, 85, 93, 37, 13, 39, 71, 95, 97, 71, 95, 99, 55, 13, 31, 37, 13, 39] target: den Leuchter mit seinen Geräten und seinen Lampen und das Öl für den Leuchter, source: [5, 7, 9, 101, 13, 103, 57, 105, 71, 23, 79, 107, 13, 57, 59, 21, 23, 109, 111, 107, 113, 115, 117] target: Du sollst auch sieben Lampen für ihn anfertigen, und man soll ihm die Lampen aufsetzen, damit sie den Platz vor ihm beleuchten. source: [119, 13, 121, 55, 123, 99, 21, 23, 125, 47, 127, 13, 129, 87, 13, 131, 17, 29, 133] target: die Leuchter samt den zugehörigen Lampen, damit sie vorschriftsmäßig vor dem Hinterraum angezündet würden, aus feinem Gold, source: [135, 137, 139, 71, 141, 137, 143, 145, 7, 147, 13, 99, 13, 103, 57, 79, 111, 107, 113, 115, 13, 149] target: Rede mit Aaron und sprich zu ihm: Wenn du die Lampen aufsetzest, so laß die sieben Lampen ihr Licht auf die Vorderseite des Leuchters werfen. source: [5, 23, 47, 137, 13, 89, 151, 153, 71, 151, 155, 157, 159, 71, 161, 163, 13, 165, 93, 65, 23, 67, 81, 83, 13, 29, 167, 71, 13, 85, 17, 169, 55, 13, 57, 59, 41, 47, 151, 171, 37, 173, 175, 13, 177, 17, 13, 89, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191] target: und lassen für Jahwe an jedem Morgen und an jedem Abend Brandopfer in Rauch aufgehen und wohlriechendes Räucherwerk und legen die Brote reihenweise auf den Tisch von gediegenem Gold und zünden alle Abende den goldenen Leuchter mit seinen Lampen an. Denn wir beobachten die Vorschriften Jahwes, unseres Gottes, ihr aber seid von ihm abtrünnig geworden! source: [5, 13, 193, 195, 137, 13, 197, 199, 201, 17, 203, 205, 37, 179, 57, 207, 209, 211] target: Die thörichten aber sagten zu den klugen: gebt uns von eurem Oel, denn unsere Lampen verlöschen. source: [5, 213, 187, 215, 13, 217, 219, 221, 223, 41, 225, 71, 41, 95, 227, 229, 231, 13, 15, 17, 19, 41, 233, 13, 235, 17, 13, 15, 17, 237, 67, 13, 239, 17, 13, 241, 71, 41, 101, 243, 245, 37, 13, 15, 17, 247, 21, 249, 63, 251, 253, 231, 13, 15, 17, 19, 255, 13, 15, 17, 237, 257, 259, 137, 13, 261] target: und gab die Leviten Aaron und seinen Söhnen aus den Israeliten zu eigen, damit sie für die Israeliten den Dienst am Offenbarungszelte besorgen und den Israeliten als Deckung dienen, daß nicht eine Plage über die Israeliten kommt, wenn sich die Israeliten dem Heiligtume näherten. source: [5, 263, 79, 265, 267, 13, 269, 271, 63, 273, 41, 63, 275, 21, 13, 277, 79, 43, 279, 41, 281, 283, 71, 41, 63, 35, 87, 95, 285, 287, 41, 95, 289, 291, 221, 293, 295] target: so soll der Richter, wenn sich herausgestellt hat, daß der Schuldige Prügelstrafe verdient, denselben hinlegen und ihm in seiner Gegenwart eine seiner Schuld entsprechende Anzahl Hiebe geben lassen. source: [297, 13, 299, 301, 31, 67, 123, 75, 55, 123, 303] target: Die klugen aber nahmen Oel mit in den Gefäßen nebst ihren Lampen. source: [5, 31, 37, 13, 39, 71, 305, 37, 307, 309, 71, 37, 13, 161, 311] target: Öl für den Leuchter, sowie Spezereien zum Salböl und zum wohlriechenden Räucherwerk, source: [313, 213, 25, 41, 13, 315, 71, 317, 43, 41, 25, 319, 321, 13, 323, 79, 213, 43, 41, 25, 325, 71, 327, 13, 329, 321, 331, 333] target: Werde ich etwa das Kind dem Durchbruche nahe bringen, ohne es gebären zu lassen? spricht Jahwe. oder bin ich ein solcher, der gebären läßt und dann zurückhält? spricht dein Gott.
[335, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 137, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 43, 13, 57, 41, 47, 91]
Gebiete den Israeliten, daß sie dir lauteres Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter herbeibringen, damit man beständig Lampen aufstecken kann.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 9, 29, 15, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 9, 41, 15, 9, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 59, 53, 33, 61, 9, 11, 63, 65] target: und verließen Jahwe, den Gott ihrer Väter, der sie aus Ägypten weggeführt hatte, und liefen andern Göttern nach, solchen aus den Göttern der Völker, die rings um sie her wohnten, und warfen sich vor ihnen nieder und reizten damit Jahwe. source: [67, 3, 5, 69, 71, 9, 13, 15, 17, 19, 33, 73, 75, 77, 79, 9, 41, 15, 9, 43, 15, 9, 81, 83, 13, 85, 87, 89] target: Als sie aber gegen den Gott ihrer Väter treulos handelten und mit den Göttern der heidnischen Völkerschaften buhlten, die Gott vor ihnen vertilgt hatte, source: [91, 5, 93, 5, 73, 95, 17, 97, 99, 5, 101, 103, 105, 5, 93, 107, 63, 9, 109, 111, 9, 113, 115, 5, 35, 117, 5, 101, 103, 105, 5, 119] target: Wenn sie gingen, so gingen sie nach ihren vier Seiten. Nicht wandten sie sich, wenn sie gingen; sondern nach der Gegend, nach welche eine Spitze sich wendete, dahin gingen sie, nicht wandten sie sich, wenn sie gingen. source: [3, 5, 47, 63, 121, 123, 125, 53, 63, 127, 129, 5, 131, 133, 59, 9, 135, 15, 9, 137, 21, 139, 141, 17, 143, 125, 9, 145, 15, 147] target: Sie dienten dazu, um Israel auf die Probe zu stellen, um zu erfahren, ob sie den Geboten Jahwes gehorchen würden, die er ihren Vätern durch Mose gegeben hatte. source: [149, 151, 153, 103, 9, 135, 15, 9, 11, 17, 155, 107, 157, 159, 9, 161, 15, 123, 21, 5, 163] target: Aber auch die Judäer hielten die Gebote Jahwes, ihres Gottes, nicht, sondern wandelten in den Satzungen der Israeliten, die diese selbst gemacht hatten. source: [165, 5, 167, 103, 169, 107, 5, 167, 79, 17, 171, 173] target: Sie gehorchten jedoch nicht, sondern thun nach ihrer alten Weise. source: [3, 5, 175, 9, 43, 59, 9, 177, 15, 17, 179, 33, 9, 43, 167, 181, 33, 55, 183, 63, 17, 185] target: Diese luden das Volk zu den Opfermahlen ihrer Götter; da aß das Volk und warf sich vor ihren Göttern nieder. source: [91, 5, 93, 5, 73, 95, 17, 97, 187, 33, 5, 101, 103, 189, 5, 119] target: Nach ihren vier Seiten gingen sie: nicht wandten sie sich, wenn sie gingen. source: [3, 191, 193, 15, 17, 195, 59, 197, 199, 33, 17, 195, 201, 75, 77, 79, 17, 39, 33, 203, 197, 205, 201, 75, 77, 79, 17, 185] target: Auch würdet ihr ihre Töchter für eure Söhne freien; wenn dann ihre Töchter ihren Göttern dienend Abgötterei trieben, so würden sie auch deine Söhne zu der gleichen Abgötterei verführen. source: [207, 5, 209, 211, 213, 215, 17, 217, 107, 157, 219, 221, 159, 9, 223, 15, 17, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 95, 25, 237, 9, 239, 15, 241, 243, 21, 231, 141, 25, 63, 245, 107, 5, 167, 25, 247] target: Aber sie hörten nicht, noch neigten sie ihr Ohr, wandelten vielmehr ein jeder nach seinem eigenen bösen Sinn, und so ließ ich denn alle Drohungen dieses Gesetzes, das ich ihnen zu halten geboten hatte, das sie aber nicht hielten, an ihnen in Erfüllung gehen. source: [249, 251, 103, 253, 255, 59, 9, 11, 197, 257, 259, 219, 261, 63, 9, 137, 21, 139, 263, 265, 5, 267, 59, 17, 269, 259, 271, 17, 205, 33, 17, 195, 5, 265, 273, 159, 9, 275, 63, 17, 185] target: Du darfst in betreff der Verehrung Jahwes, deines Gottes, nicht so verfahren. Denn alles, was Jahwe ein Greuel ist, was er haßt, haben sie gegenüber ihren Göttern gethan; verbrennen sie doch ihren Göttern sogar ihre Söhne und Töchter. source: [3, 9, 11, 277, 59, 279, 281, 283, 285, 183, 287, 289, 291, 259, 197, 43, 21, 191, 293, 23, 295, 27, 15, 297, 265, 299, 301, 5, 303, 287, 101, 305, 27, 15, 9, 307, 21, 231, 141, 309, 5, 265, 311, 25, 75, 313, 315] target: Dann aber sprach Jahwe zu mir: Auf! steige eilends von hier hinab; denn dein Volk, das du aus Ägypten weggeführt hast, handelt verderbt. Gar schnell sind sie von dem Weg abgewichen, den ich ihnen vorgeschrieben habe; sie haben sich ein Gußbild verfertigt. source: [317, 303, 101, 319, 63, 9, 321, 15, 17, 323, 21, 325, 63, 327, 329, 331, 33, 5, 73, 79, 37, 41, 63, 333, 335, 9, 337, 15, 123, 33, 9, 337, 15, 151, 265, 339, 329, 341, 21, 231, 311, 343, 17, 345] target: sie sind in die Verschuldungen ihrer Vorväter zurückgefallen, die sich weigerten, meine Worte zu hören, - und so folgen auch sie andern Göttern, ihnen zu dienen: gebrochen haben das Haus Israel und das Haus Juda meinen Bund, den ich mit ihren Vätern geschlossen habe! source: [347, 5, 101, 17, 349, 87, 9, 351, 15, 123, 59, 9, 307, 15, 9, 353, 107, 9, 355, 357, 309, 33, 25, 21, 359, 27, 15, 9, 361, 5, 85, 159, 9, 363, 15, 89] target: Sie zogen sich vor den Israeliten in der Richtung nach der Steppe zurück, aber der Kampf gegen sie tobte weiter, und die aus den Städten hieben ihn in seiner Mitte nieder.
[3, 365, 5, 131, 103, 133, 59, 17, 367, 107, 5, 73, 75, 77, 79, 37, 39, 33, 55, 57, 59, 335, 5, 101, 287, 27, 15, 9, 307, 21, 17, 143, 157, 369, 371, 9, 135, 15, 9, 373, 107, 5, 167, 103, 375]
Aber auch ihren Richtern gehorchten sie nicht, sondern trieben Abgötterei mit fremden Göttern und warfen sich vor ihnen nieder. Sie waren schnell von dem Weg abgewichen, den ihre Väter gewandelt waren, indem sie den Geboten Jahwes gehorchten: sie handelten nicht so.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 7, 21, 11, 23, 19, 25, 19, 27, 29, 31, 33, 7, 35, 11, 7, 37, 39, 41, 43, 45] target: Derefter samledes alle Sikems Borgere og hele Millos* Hus og gik hen og gjorde Abimelek til Konge ved Egen med Stenstøtten i Sikem. { [*formodentlig en befæstet Bygning.] } source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 29, 19, 7, 9, 11, 61, 19, 7, 9, 11, 13, 63, 65, 67, 69] target: sendte Gud en ond Ånd mellem Abimelek og Sikems Borgere. og Sikems Borgere faldt fra Abimelek, source: [3, 71, 73, 75, 77, 7, 9, 11, 79, 19, 81, 67, 83] target: Ga'al rykkede da ud i Spidsen for Sikems Borgere for at kæmpe mod Abimelek. source: [3, 85, 41, 87, 89, 39, 5, 7, 9, 11, 7, 91, 11, 13, 93, 15, 95] target: Og da Abimelek fik Melding om, at hele Besætningen i Sikems Tårn var samlet, source: [3, 97, 99, 101, 19, 13, 103, 105, 67, 7, 107, 11, 7, 109, 19, 111, 113, 75, 11, 115, 117, 19, 73, 119] target: og dræbte Hamor og hans Søn Sikem med Sværdet, tog Dina ud af Sikems Hus og drog bort. source: [3, 5, 7, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 103, 133, 19, 135, 89, 19, 137, 139, 141, 7, 143, 19, 145, 7, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 39, 5, 7, 9, 11, 7, 91, 11, 13, 159, 161, 163, 165, 167, 9, 19, 169] target: Alle Folkene afhuggede da også hver sit Knippe og fulgte efter Abimelek og lagde det oven på Kælderrummet og stak Ild på Kælderrummet oven over dem. Således omkom også hele Besætningen i Sikems Tårn, henved 1.000 Mænd og Kvinder. source: [3, 29, 7, 105, 11, 171, 73, 141, 13, 173, 103, 175, 177, 19, 179, 67, 181, 19, 67, 5, 7, 183, 11, 7, 21, 11, 103, 175, 185, 187] target: Jerubba'als Søn Abimelek begav sig til sine Morbrødre i Sikem og talte til dem og til hele sin Moders Fædrenehus' Slægt og sagde: source: [3, 71, 7, 105, 11, 189, 191, 67, 103, 177, 19, 73, 193, 141, 195, 19, 7, 9, 11, 13, 137, 197, 199, 43, 201] target: Nu kom Ga'al, Ebeds Søn, med sine Brødre og flyttede ind i Sikem; og Sikems Borgere fattede Tillid til ham. source: [3, 203, 73, 141, 195, 205, 141, 13, 93, 5, 207, 209, 141, 211, 213, 215] target: Rehabeam begav sig til Sikem, thi derhen var hele Israel stævnet for at hylde ham som Konge. source: [3, 203, 73, 141, 195, 205, 5, 207, 93, 209, 141, 13, 141, 211, 213, 215] target: [2] Da Jeroboam, Nebats Søn, der endnu opholdt sig i Ægypten, hvorhen han var flygtet for Kong Salomo, fik Nys om, at Salomo var død, vendte han hjem fra Ægypten. source: [3, 103, 175, 217, 219, 11, 213, 43, 7, 221, 11, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 223, 225, 19, 197, 227, 229, 141, 231, 233, 205, 97, 235, 237, 239, 241, 243] target: Hans Morbrødre talte da alle disse Ord til alle Sikems Borgere til Gunst til ham; og deres Hu vendte sig til Abimelek, idet de sagde: “Han er vor Broder.” source: [3, 7, 21, 11, 245, 247, 249, 165, 251, 19, 7, 21, 11, 253, 165, 255, 19, 7, 21, 11, 257, 205, 259, 19, 97, 247, 261, 43, 181, 19, 263, 155, 19, 265, 247, 267, 249, 269, 271, 11, 7, 21, 11, 273, 205, 7, 275, 277, 279, 281] target: Jakobs Hus skal blive en Ild og Josefs Hus en Lue, men Esaus Hus skal blive Strå, og de skal sætte Ild derpå og fortære det, og ingen af Esaus Hus skal undslippe, så sandt HERREN har talet. source: [3, 7, 9, 11, 13, 145, 283, 43, 285, 205, 213, 43, 7, 287, 11, 7, 289, 19, 97, 291, 5, 39, 191, 293, 39, 295, 33, 297, 19, 85, 41, 87, 83] target: Sikems Borgere lagde da Baghold på Bjergtoppene, og de udplyndrede alle vejfarende, der kom forbi dem. Dette meldtes Abimelek. source: [299, 3, 301, 239, 7, 303, 11, 7, 305, 307, 309, 311, 313, 205, 141, 315, 7, 21, 11, 7, 317, 19, 103, 319, 117, 19, 23, 19, 7, 321, 11, 323, 19, 325, 19, 327, 19, 329] target: På følgende Måde hang det sammen med de Hoveriarbejdere, Kong Salomo udskrev til at opføre HERRENS Hus, hans eget Palads, Millo*, Jerusalems Mur, Hazor, Megiddo og Gezer { [*se til 2 Sam. 5, 9.] }
[331, 333, 335, 337, 151, 209, 75, 339, 89, 19, 263, 7, 9, 11, 79, 19, 7, 21, 11, 341, 19, 337, 151, 209, 75, 339, 7, 9, 11, 79, 19, 339, 7, 21, 11, 23, 19, 263, 83]
men hvis ikke, så slå Flammer op fra Abimelek og fortære Sikems Borgere og Millos Hus, og Flammer slå op fra Sikems Borgere og Millos Hus og fortære Abimelek!”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: I keep your instructions and your solemn commands, for you are aware of everything I do. source: [3, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 31, 43, 17, 45, 31, 47, 49, 51, 53, 55, 13, 57, 53, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 57, 73] target: I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways. source: [75, 77, 79, 25, 21, 81, 13, 21, 83] target: Your covenant decrees are my delight, and they are my counselors. source: [85, 45, 87, 3, 31, 89, 19, 21, 91, 93, 27, 95, 13, 3, 31, 97, 39, 99, 101, 39, 41, 27, 103, 13, 31, 105, 107, 57, 109, 3, 31, 105, 111, 13, 31, 113, 115, 117, 109, 3, 31, 113, 119] target: Yahweh said, “I will make all my goodness pass before you, and I will proclaim my name 'Yahweh' before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will show mercy on whom I will show mercy.” source: [121, 123, 5, 125, 17, 127, 57, 129, 131, 61, 3, 31, 133, 9, 135] target: The wicked prepare to destroy me, but I will seek to understand your covenant decrees. source: [3, 137, 51, 103, 139, 141, 13, 3, 143, 145, 9, 135] target: I call to you; save me, and I will observe your covenant decrees.” source: [3, 147, 9, 149, 151, 127, 153, 155, 3, 157, 159, 9, 135] target: I am your servant; give me understanding so that I may know your covenant decrees. source: [161, 21, 163, 105, 165, 167, 9, 169, 155, 3, 105, 67, 171] target: May my heart be blameless with respect to your statutes so that I may not be put to shame. source: [173, 21, 163, 51, 9, 175, 13, 67, 57, 177] target: Direct my heart toward your covenant decrees and away from unrighteous gain. source: [179, 181, 21, 55, 13, 3, 31, 183, 181, 185, 13, 3, 31, 187, 189, 191, 3, 147, 193, 195, 9, 197] target: “Hear, my people, and I will speak; I am God, your God.
[3, 31, 47, 101, 9, 77, 79, 27, 199, 13, 31, 67, 105, 171]
I will speak of your solemn commands before kings and will not be ashamed.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 15, 23, 25, 27, 29] target: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. source: [3, 5, 7, 31, 11, 33, 15, 17, 19, 21, 11, 15, 23, 25, 27, 29] target: May grace be to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. source: [3, 5, 35, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 15, 23, 25, 27, 29] target: May grace and peace be to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. source: [3, 5, 35, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 15, 23, 25, 27, 29] target: May grace be to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. source: [3, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 37, 11, 23, 25, 27, 29] target: May grace be to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. source: [3, 35, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 37, 11, 23, 25, 27, 29] target: May grace be to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. source: [3, 5, 39, 9, 41, 11, 13, 15, 17, 23, 21, 11, 15, 23, 25, 27, 43, 23, 45, 47, 23, 21, 49, 51, 11, 53] target: Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. source: [55, 57, 59, 5, 49, 61, 63, 47, 65, 67, 7, 5, 69, 3, 7, 31, 11, 33, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: This letter is to all who are in Rome, the beloved of God, who are called to be holy people. May grace be to you, and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. source: [71, 73, 47, 19, 25, 27, 75, 5, 39, 77] target: The grace of the Lord Jesus be with you. source: [55, 23, 79, 11, 81, 83, 49, 75, 85, 87, 89, 91, 3, 5, 35, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 37, 11, 23, 25, 27, 29] target: to the believers and faithful brothers in Christ who are at Colossae. May grace be to you, and peace from God our Father. source: [93, 11, 95, 11, 97, 35, 23, 99, 47, 23, 101, 85, 103, 49, 17, 23, 37, 11, 49, 23, 25, 27, 105, 3, 5, 35, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Paul, Silvanus, and Timothy to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ. May grace and peace be to you. source: [107, 109, 111, 113, 115, 49, 23, 117, 119, 41, 11, 13, 15, 17, 19, 37, 11, 27, 75, 19, 121] target: to Timothy, a true son in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. source: [123, 23, 125, 47, 19, 25, 27, 75, 127, 5, 129, 49, 9, 11, 131, 49, 133, 135, 7, 23, 73, 47, 19, 17, 11, 23, 25, 27, 29] target: We pray these things so that the name of our Lord Jesus may be glorified by you. We pray that you will be glorified by him, because of the grace of our God and the Lord Jesus Christ. source: [137, 5, 7, 23, 139, 11, 141, 39, 143, 15, 17, 23, 37, 11, 23, 25, 27, 29] target: Peace be to the brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.
[3, 5, 7, 31, 11, 33, 15, 17, 23, 21, 11, 15, 19, 25, 27, 43]
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 9, 21, 11, 29] target: Daarom gaf David aan Joab het bevel: Stuur Oerija, den Chittiet, naar mij toe. En Joab stuurde Oeri-ja naar David. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 47, 49, 51, 11, 53, 55, 15] target: Hij schreef derhalve een brief en zond hem die toe. De inhoud luidde als volgt: source: [5, 35, 37, 39, 57, 59, 33, 61] target: Want de overste was bang dat de Joden hem zouden oplichten en doden, en dat hij dan zelf beschuldigd zou worden, met geld te zijn omgekocht.) source: [5, 63, 7, 65, 67, 69, 35, 9, 13, 43, 71, 23, 73, 67, 23, 75, 77] target: Toen David dat vernam, zond hij Joab met heel zijn leger en het keurkorps er op uit. source: [5, 63, 7, 65, 67, 69, 35, 9, 13, 43, 71, 23, 73, 67, 23, 75, 77] target: Toen David dat vernam, zond hij Joab met heel zijn leger en het keurkorps er op uit. source: [5, 45, 79, 11, 81, 63, 27, 83, 23, 85, 87, 35, 89, 21, 47, 39, 91, 93, 35, 95, 87, 97, 99, 101] target: Joab plaatste dus bij het beleg van de stad Oerija op een punt, waarvan hij wist, dat er geduchte krijgers stonden; source: [5, 45, 79, 11, 81, 63, 23, 57, 79, 11, 103, 87, 105, 107, 23, 109, 111, 43, 113, 115, 117, 43, 119, 121, 123, 125, 127, 43, 9, 129, 131, 11, 133] target: Zodra men de brief ontving, nam men de koninklijke prinsen gevangen, en vermoordde ze alle zeventig. Men deed hun hoofden in manden, en zond ze naar Jizreël. source: [135, 23, 137, 87, 45, 139, 141, 45, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 151, 143, 45, 155, 157, 153, 159, 43, 153, 161, 43, 45, 143, 163, 39, 165, 167, 11, 169, 23, 171] target: Zo vaak hij voorbij jaagt, grijpt hij u vast, Morgen aan morgen, Overdag en des nachts. Dan zal louter ontzetting U het spreekwoord leren verstaan: source: [5, 35, 37, 125, 23, 41, 15, 173, 175, 21, 125, 23, 177, 67, 23, 179, 181, 43, 183, 175, 185, 49, 87, 35, 187, 163, 189, 43, 191] target: Hij schreef in die brief: Geeft Oerija een vooruitgeschoven post, waar de strijd het gevaarlijkst is, en trekt u dan van hem terug, opdat hij getroffen wordt en sneuvelt. source: [5, 23, 99, 67, 23, 193, 195, 197, 43, 199, 201, 203, 43, 205, 207, 209, 67, 23, 211, 67, 23, 213, 67, 215, 43, 21, 23, 217, 219, 221] target: en toen de burgers van de stad een uitval deden, en slaags raakten met Joab, vielen er enigen van het krijgsvolk en Davids eigen soldaten; ook Oerija sneuvelde, de Chittiet. source: [5, 7, 223, 11, 225, 227, 229, 11, 159, 231, 43, 11, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 21, 247, 125, 249, 87, 251, 43, 23, 253] target: Nu zeide David tot Oerija: Blijf vandaag nog hier, dan zal ik u morgen laten vertrekken. Zo bleef Oerija die dag in Jerusalem. source: [3, 245, 23, 255, 257, 43, 79, 43, 259, 7, 71, 87, 27, 261, 9, 129, 263] target: De boodschapper ging dus op weg, en bij David gekomen, bracht hij hem het bericht over, dat Joab hem had meegegeven, en het gehele verloop van de strijd. David werd kwaad en sprak tot den boodschapper: source: [3, 5, 45, 79, 11, 155, 125, 23, 265, 87, 267, 195, 269, 271, 23, 273, 275, 23, 137, 277, 201, 279, 43, 39, 281, 283, 201, 285] target: Volgens afspraak met David trok Jonatan de volgende morgen het veld in, en een kleine jongen ging met hem mee. source: [5, 287, 67, 289, 99, 291, 153, 49, 43, 293, 295, 87, 297, 13, 43, 35, 87, 299, 149, 279, 239, 129, 301, 59, 303] target: Een van Joabs soldaten ging bij Amasa staan, en riep: Al wie het houdt met Joab en David, volge Joab!
[3, 5, 45, 79, 11, 155, 125, 23, 265, 87, 7, 37, 39, 57, 11, 13, 43, 9, 45, 153, 23, 305, 67, 307]
De volgende morgen schreef David aan Joab een brief, die hij door Oerija liet overbrengen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 15, 11, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 15, 11, 17, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 25, 17, 51, 25, 17, 53] target: Og han førte hele Jerusalem, alle Øversterne og de velhavende, 10.000 i Tal, bort som Fanger, ligeledes Grovsmede og Låsesmede, så der ikke blev andre tilbage end de fattigste af Folket fra Landet. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 25, 71, 73, 75, 77, 17, 79, 25, 17, 81, 83, 85, 87, 89, 25, 91, 93, 7, 9, 95, 97, 17, 99, 25, 101, 89, 25, 103, 15, 17, 105, 25, 103, 107, 17, 109, 15, 111, 113, 13, 15, 93, 115, 117, 119, 121] target: HERREN lod mig skue et syn, og se, der var to kurve Figener, som stod foran HERRENS Tempel; det var, efter at Kong Nebukadrezar af Babel havde bortført Jojakims Søn, Kong Jekonja af Juda, og Judas Fyrster, Kunsthåndværkerne og Smedene fra Jerusalem til Babel. source: [123, 125, 127, 11, 17, 129, 25, 17, 131, 133, 73, 135, 17, 137, 29, 139, 15, 141, 143, 145, 85, 17, 89, 25, 91, 93, 147, 149, 17, 99, 25, 151, 153, 135, 17, 155, 15, 93, 157, 159, 161, 143, 15, 163, 15, 165, 15, 25, 17, 167, 25, 17, 155, 25, 117, 85, 73, 169, 7, 9, 95, 119, 171] target: Da alle Hærførerne, som var ude i åbent Land, og deres Mænd hørte, at Babels konge havde sat Gedalja, Ahikams Søn, over Landet og over Mænd, kvinder og Børn og dem af den fattige Befolkning i Landet, som ikke var ført til Babel, source: [173, 175, 73, 17, 177, 25, 179, 181, 25, 141, 183, 185, 187, 15, 21, 23, 25, 27, 189, 25, 17, 191, 3, 17, 193, 195, 17, 197, 25, 117, 85, 73, 199, 119, 17, 201, 15, 119, 203, 205, 207, 15, 209, 33, 211] target: Alle disse var Asers Sønner. Overhoveder for Fædrenehusene, udsøgte dygtige Krigere, Overhoveder for Øversterne. De, der var indført i Slægtebogen som brugelige til Krigstjeneste, talte 26.000. source: [3, 213, 215, 217, 85, 11, 85, 219, 85, 221, 223, 25, 23, 15, 163, 73, 225, 227, 29, 11, 17, 23, 25, 229] target: Alle de, der faldt på den Dag, Mænd og Kvinder, udgjorde 12.000, alle Indbyggerne i Aj. source: [231, 11, 139, 85, 73, 233, 73, 209, 235, 33, 15, 237, 33, 15, 239, 235, 15, 241] target: alle, som mønstredes, udgjorde 603.550. source: [173, 17, 243, 25, 245, 15, 25, 247, 73, 239, 33, 15, 249, 251, 173, 175, 253, 255, 257, 259, 107, 117, 25, 17, 261, 85, 73, 115, 259, 113, 91, 159, 263] target: i alt 5.400 Kar, dels af Guld og dels af Sølv. Alt dette bragte Sjesjbazzar med sig, da de landflygtige drog op fra Babel til Jerusalem. source: [123, 3, 265, 267, 17, 269, 25, 17, 193, 25, 17, 51, 159, 271, 3, 11, 139, 25, 273, 73, 275, 33, 33, 15, 277, 235, 33, 23, 85, 279, 281, 15, 283, 205, 249, 235, 285, 15, 31, 33, 23, 85, 279, 287] target: Joab opgav derpå David Tallet, der var fundet ved Folketællingen, og hele Israel talte 1.100.000 kraftige Mænd, Juda 470.000. source: [289, 85, 73, 233, 25, 291, 29, 25, 17, 293, 25, 295, 73, 285, 15, 67, 33, 15, 297, 251] target: de, som mønstredes af Dans Stamme, udgjorde 62.700. source: [299, 301, 303, 135, 275, 305, 11, 17, 307, 85, 309, 311, 313, 315, 29, 11, 175, 317, 85, 319, 321, 323, 121] target: Jeremias optegnede al den Ulykke, som skulde komme over Babel, i en og samme Bog, alle disse Ord, der er skrevet mod Babel; source: [325, 327, 89, 25, 91, 329, 331, 127, 5, 7, 9, 95, 97, 17, 99, 25, 101, 89, 25, 283, 113, 333, 119, 315, 15, 11, 17, 335, 25, 283, 15, 337] target: dem, som Kong Nebukadnezar af Babel ikke tog med, da han bortførte Jojakims søn, Kong Jekonja af Juda, fra Jerusalem til Babel med alle de ypperste i Juda og Jerusalem, source: [289, 85, 73, 233, 25, 291, 29, 25, 17, 293, 25, 339, 73, 341, 15, 297, 33, 15, 249, 251] target: de, som mønstredes af Zebulons Stamme, udgjorde 57.400. source: [343, 345, 347, 17, 81, 349, 351, 353, 355, 357, 275, 359, 119, 361, 15, 119, 11, 363, 365, 15, 139, 367, 369, 371, 17, 373, 25, 141, 375, 15, 377, 379, 367, 381, 383, 15, 351, 353, 385, 11, 283, 387, 17, 389, 25, 17, 89, 25, 315, 15, 5, 367, 391, 117, 95, 387, 315, 15, 367, 393, 117, 107, 17, 287] target: Thi så siger HERREN: Se, jeg gør dig til Rædsel for dig selv og for alle dine Venner; de skal falde for deres Fjenders Sværd, og dine Øjne skal se det. Og hele Juda giver jeg i Babels Konges Hånd; han skal føre dem til Babel og hugge dem ned med Sværdet.
[3, 11, 17, 23, 25, 395, 29, 297, 227, 15, 37, 15, 397, 275, 227, 11, 85, 73, 399, 15, 199, 401, 403, 29, 117, 17, 89, 25, 91, 115, 95, 119, 121]
fremdeles alle de velhavende, 7.000 i Tal, Grovsmedene og Låsesmedene, 1.000 i Tal, alle øvede Krigere - dem førte Babels Konge som Fanger til Babel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 5, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 35, 37, 21, 5, 23, 39, 27, 29, 41, 43, 45, 25, 29, 47, 49, 51, 5, 53, 55, 57, 15, 59, 61, 7, 9, 63, 65, 67, 69, 27, 71, 15, 17, 73, 75, 77] target: Und Aaron und seine Söhne sollen sie tragen, wenn sie in das Offenbarungszelt hineingehen und wenn sie an den Altar herantreten, um den Dienst im Heiligtum zu verrichten, damit sie nicht Schuld auf sich laden und sterben müssen. Solches gelte ihm und seinen Nachkommen als eine immerwährende Verpflichtung. source: [79, 5, 81, 83, 29, 85, 33, 29, 35, 15, 21, 5, 87, 39, 27, 29, 89, 5, 91, 93, 29, 95, 97, 99] target: so oft sie ins Offenbarungszelt hineingingen oder an den Altar herantraten, wuschen sie sich, wie Jahwe Mose befohlen hatte. source: [3, 29, 101, 7, 103, 61, 11, 29, 105, 61, 107, 29, 109, 33, 29, 111, 113, 115, 117, 27, 29, 119] target: Und der Priester soll es auf dem AItar in Rauch aufgehn lassen als Feueropferspeise für Jahwe. source: [3, 29, 101, 7, 103, 121, 11, 29, 41, 67, 123, 111, 113, 115, 117, 27, 29, 125, 61, 107, 63, 127, 129] target: Und der Priester soll es auf dem Altar in Rauch aufgehn lassen als ein Jahwe dargebrachtes Feueropfer; ein Schuldopfer ist es. source: [131, 17, 133, 15, 17, 135, 7, 137, 139, 25, 141, 15, 29, 101, 7, 103, 143, 145, 29, 89, 43, 9, 63, 147, 149, 123, 111, 113, 115, 151, 33, 63, 153, 155, 27, 29, 119] target: Die Eingeweide aber und die Beine soll man mit Wasser waschen, und der Priester soll alles zusammen auf dem Altar in Rauch aufgehn lassen als Brandopfer, als ein Jahwe dargebrachtes Feueropfer lieblichen Geruchs. source: [157, 7, 159, 83, 161, 163, 15, 5, 7, 23, 39, 43, 161, 165, 43, 45, 27, 167, 15, 5, 7, 169, 161, 171] target: Sie sollen in mein Heiligtum eintreten und sie sollen meinem Tische nahen, mich selbst zu bedienen, und sollen meines Dienstes warten. source: [131, 137, 7, 139, 29, 133, 15, 29, 135, 173, 141, 15, 29, 101, 7, 175, 61, 177, 15, 103, 61, 11, 29, 105, 61, 107, 63, 147, 149, 123, 111, 113, 115, 151, 33, 63, 153, 155, 27, 29, 119] target: Die Eingeweide aber und die Beine soll man mit Wasser waschen, und der Priester soll alles zusammen darbringen und auf dem Altar in Rauch aufgehn lassen; ein Brandopfer ist es, ein Jahwe dargebrachtes Feueropfer lieblichen Geruchs. source: [131, 179, 181, 23, 83, 29, 183, 33, 29, 185, 187, 29, 189, 15, 5, 51, 45, 33, 29, 191, 5, 7, 193, 195, 67, 5, 197, 199, 201, 143, 29, 203, 7, 169, 29, 205, 33, 29, 119] target: Den Tempel Jahwes darf jedoch niemand betreten außer den Priestern und den dienstthuenden Leviten. Diese dürfen ihn betreten, denn sie sind geheiligt. Das gesamte übrige Volk aber hat die Vorschrift Jahwes zu beobachten. source: [131, 5, 7, 55, 193, 25, 43, 207, 21, 29, 47, 209, 197, 211, 213, 5, 215] target: daß sie nicht etwa hineingehen, um auch nur einen Augenblick die heiligen Dinge zu sehen, da sie sonst sterben müssen. source: [217, 61, 201, 63, 219, 221, 27, 223, 51, 29, 225, 33, 227, 229, 231, 233, 235, 29, 237, 33, 239, 43, 175, 233, 39, 43, 241, 43, 243, 29, 245, 33, 29, 31, 33, 29, 185, 15, 43, 247, 249, 29, 237, 43, 45, 27, 251] target: Ist's euch nicht genug, daß euch der Gott Israels aus der Gemeinde Israels ausgesondert hat, um euch zu sich nahen zu lassen, damit ihr den Dienst an der Wohnung Jahwes verrichtet und euch der Gemeinde zur Verfügung stellt, sie zu bedienen? source: [3, 5, 7, 169, 253, 255, 15, 29, 257, 33, 143, 29, 259, 261, 5, 7, 55, 23, 263, 29, 265, 33, 29, 267, 15, 29, 89, 51, 269, 271, 273, 275, 277, 215] target: Und zwar sollen sie die Geschäfte verrichten, die zu deiner und des ganzen Zeltes Bedienung erforderlich sind. Nur dürfen sie nicht herantreten an die heiligen Geräte und an den Altar, sonst müßten sie und ihr sterben. source: [3, 279, 281, 175, 283, 15, 17, 285, 27, 29, 287, 33, 29, 31, 33, 29, 35, 15, 139, 121, 173, 289] target: Sodann sollst du Aaron und seine Söhne herantreten lassen an die Thüre des Offenbarungszeltes und sie mit Wasser waschen source: [3, 29, 101, 7, 291, 235, 29, 293, 111, 63, 295, 297, 15, 7, 103, 61, 11, 29, 105, 61, 107, 123, 111, 113, 115, 151, 33, 63, 153, 155, 27, 29, 119] target: Es soll aber der Priester von dem Speisopfer den erforderlichen Duftteil hinwegnehmen und auf dem Altar in Rauch aufgehn lassen als ein Jahwe dargebrachtes Feueropfer lieblichen Geruchs. source: [3, 279, 281, 103, 29, 299, 301, 11, 29, 105, 61, 107, 63, 147, 111, 27, 29, 125, 61, 107, 63, 153, 303, 123, 111, 113, 115, 117, 27, 29, 119] target: Sodann laß den ganzen Widder auf dem Altar in Rauch aufgehn - ein Brandopfer für Jahwe ist es, ein lieblicher Geruch, ein Jahwe dargebrachtes Feueropfer.
[79, 5, 193, 83, 29, 31, 33, 29, 35, 5, 7, 139, 173, 305, 51, 5, 307, 309, 37, 21, 5, 23, 39, 43, 29, 41, 43, 311, 43, 103, 111, 113, 115, 117, 27, 29, 125]
Wenn sie hineingehen ins Offenbarungszelt, sollen sie sich abwaschen, damit sie nicht sterben, und ebenso, wenn sie herzutreten zum Altar, um den heiligen Dienst zu verrichten, indem sie Feueropfer für Jahwe in Rauch aufgehen lassen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 39] target: Zie, hoe de heidenen samenspannen, om ons te vernielen; U is het bekend, welke plannen ze tegen ons smeden. source: [3, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 7, 57, 59, 35, 61, 63, 65, 19, 67, 69, 71, 7, 73, 71, 75, 21, 77, 19, 79, 7, 81, 71, 7, 83, 21, 23, 85] target: hebt gij morrend in uw tenten gezegd: Omdat Jahweh ons haat, heeft Hij ons uit het land van Egypte gevoerd, om ons in de handen der Amorieten te leveren en ons te verdelgen. source: [3, 87, 89, 91, 93, 51, 95, 97, 99, 9, 101, 11, 103, 105, 19, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: en zonden nu brieven aan Judas en zijn broers met de volgende inhoud: De heidenen uit onze omgeving hebben tegen ons samengespannen, om ons uit te roeien. source: [3, 107, 63, 7, 57, 65, 19, 91, 109, 111, 21, 113, 115, 7, 117, 101, 119, 121, 51, 119, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 19, 21, 143, 79, 145] target: Waarom brengt Jahweh ons naar dit land, waar wij door het zwaard zullen vallen, en onze vrouwen en kinderen een prooi zullen worden? Is het niet beter, dat we terugkeren naar Egypte? source: [147, 149, 151, 153, 31, 155, 35, 21, 157, 21, 159, 19, 69, 71, 161, 163, 165, 37, 167, 169, 19, 21, 171] target: En zie, dat vergelden ze ons, door bij ons binnen te vallen en ons te verjagen van uw erfdeel, dat Gij ons hebt geschonken. source: [99, 57, 119, 173, 127, 175, 35, 177, 61, 179, 175, 119, 181, 183, 185, 137, 187, 35, 189, 191, 25] target: Moge Jahweh, onze God, met ons zijn, zoals Hij met onze vaderen geweest is, en ons nooit verlaten, ons nooit verwerpen. source: [3, 61, 65, 19, 69, 193, 195, 101, 61, 197, 199, 19, 201, 21, 203, 19, 7, 73, 165, 61, 205, 91, 119, 207] target: maar ons heeft Hij vandaar weggevoerd, om ons in het land te brengen en ons het land te geven, dat Hij aan onze vaderen onder ede beloofd had. source: [209, 211, 101, 213, 35, 51, 175, 215, 217, 19, 219] target: Straf hen, die ons geweld aandoen, En die hoogmoedig ons honen; source: [3, 221, 223, 91, 225, 227, 229, 231, 233, 7, 57, 127, 175, 35, 235, 237, 239, 241, 109, 243, 245, 51, 247, 127, 241, 95, 249, 165, 119, 251, 253, 19, 255, 257, 259, 137, 7, 57, 199, 19, 261, 193, 145, 263, 265, 7, 57, 63, 267, 35, 51, 269, 19, 79, 7, 271, 71, 7, 273] target: Gedeon gaf ten antwoord: Och heer, als Jahweh met ons is, waarom overkomt ons dit alles? Waar zijn dan al zijn wonderdaden, waarvan onze vaderen ons verhaalden, als ze zeiden: “Jahweh heeft ons uit Egypte gevoerd!” Want nu heeft Jahweh ons verworpen en in de hand der Midjanieten geleverd. source: [275, 31, 53, 277, 19, 279, 281, 19, 129, 283, 51, 285, 287, 17, 7, 9, 101, 11, 103, 105, 85] target: En ze zeiden: Ook wij willen ons een naam veroveren, door ten strijde te trekken tegen de heidenen in onze omgeving. source: [289, 291, 293, 35, 295, 297, 173, 71, 299, 51, 301, 25] target: Red ons, God van het heelal, En boezem alle naties schrik voor U in; source: [303, 305, 19, 21, 307, 309, 193, 7, 311, 51, 31, 165, 313, 19, 315, 141, 317] target: Gij laat ons vluchten voor onze verdrukkers, En onze haters roven ons leeg! source: [173, 127, 319, 91, 35, 51, 321, 323, 51, 325, 95, 327, 21, 329, 293, 323, 331] target: Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm; een lied. God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten; source: [333, 3, 7, 335, 71, 337, 87, 91, 339, 21, 7, 341, 21, 343, 257, 345, 137, 161, 81, 193, 161, 347, 157, 261, 21, 19, 349, 51, 351, 35, 51, 353, 25, 141, 241, 7, 355, 71, 7, 357, 101, 359, 45, 7, 361, 11, 363, 15, 17, 85] target: Toen lieten de Gibonieten aan Josuë in het kamp van Gilgal vragen: Laat uw dienaren toch niet in de steek, maar kom hier naar toe, om ons te redden en te helpen; want alle amorietische koningen uit het bergland zijn tezamen tegen ons opgerukt.
[365, 157, 17, 19, 45, 367, 215, 51, 369, 21, 23, 35, 51, 119, 121, 51, 371, 51, 21, 315, 25]
Vol trots en boosheid komen zij op ons af, om ons te verdelgen met vrouwen en kinderen, en ons leeg te plunderen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt.
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 23, 43, 45, 17, 47, 49, 51] target: Eens raakte daar de hand van Jahweh mij aan, en Hij sprak tot mij: Sta op, en ga naar de vallei: daar zal Ik met u spreken. source: [53, 55, 57, 59, 43, 45, 61, 49, 7, 63, 23, 43, 45, 61, 49, 7, 65, 67, 43, 45, 69, 49, 7, 63, 23, 43, 45, 69, 49, 7, 65, 71] target: Hoe moet het dan? Ik wil bidden met mijn geest, maar ook bidden met mijn verstand; ik wil lofzingen met mijn geest, maar ook lofzingen met mijn verstand. source: [73, 43, 45, 75, 77, 23, 45, 79, 81, 83, 85, 23, 87] target: Maar ìk wil standvastig vertrouwen, En al uw glorie blijven verkonden: source: [89, 91, 93, 43, 61, 95, 97, 43, 99, 29, 95, 23, 101, 37, 103, 105, 23, 107, 57, 109, 51, 5, 25, 111, 43, 45, 113, 97, 115, 99, 117] target: Ga niet weg van hier, vóór ik bij U terug ben met de gave, die ik U wil aanbieden. Hij antwoordde: Ik blijf hier, tot ge terug zijt. source: [119, 121, 123, 125, 7, 127, 23, 129, 131, 133, 135, 45, 137, 139] target: Glorie aan God in den hogen, En vrede op aarde Onder de mensen van goede wil! source: [141, 43, 45, 143, 83, 29, 145, 147, 149, 23, 43, 45, 151, 153, 115, 155, 29, 157, 99, 159, 43, 61, 95, 161, 163, 165, 167] target: want ik zal u vorstelijk belonen, en al wat gij mij zegt, zal ik doen. Kom slechts, en vervloek mij dat volk. source: [169, 171, 173, 175, 19, 31, 23, 173, 171, 35, 23, 61, 29, 31, 23, 43, 45, 177, 29, 179] target: Als ge dan tot Mij roept en tot Mij komt bidden, dan zal Ik u horen;
[181, 173, 183, 185, 187, 189, 23, 47, 191, 187, 193]
Moogt gij leugens spreken, om God te believen, Ter wille van Hem onwaarheid zeggen;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 5, 45, 21, 47, 49, 29, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 35, 77, 79, 81, 83, 85, 13, 87] target: Da sprach Jahwe zu Mose: Sprich zu den Israeliten: Ihr seid ein halsstarriges Volk! Wenn ich auch nur einen Augenblick in eurer Mitte einherzöge, würde ich euch den Garaus machen. So legt nun euren Schmuck ab; dann will ich zusehen, was ich für euch thun kann. source: [89, 91, 5, 93, 95, 97, 53, 99, 101, 75, 5, 7, 103, 105, 107, 37, 109, 89, 111, 113, 5, 115, 21, 5, 93, 13, 5, 117] target: Das ganze Volk aber sprach einstimmig: Alles, was Jahwe befiehlt, wollen wir thun! Da überbrachte Mose die Rede des Volks an Jahwe. source: [119, 89, 111, 121, 53, 123, 5, 93, 91, 5, 115, 21, 5, 125, 53, 91, 5, 127, 53, 91, 5, 93, 95, 129, 131, 133, 53, 99, 101, 5, 115, 135, 5, 7, 103, 11, 37, 107, 109] target: Da ging Mose hin und trug dem Volk alle Gebote und alle Rechtssatzungen Jahwes vor; da antwortete das ganze Volk einmütig: Alle die Gebote, die Jahwe gegeben hat, wollen wir halten. source: [137, 5, 7, 139, 13, 15, 141, 35, 143, 5, 145, 147, 149, 13, 151, 153, 21, 155, 91, 75, 35, 157, 13, 87] target: da sprach Jahwe zu Mose also: Ich bin Jahwe! Richte dem Pharao, dem Könige von Ägypten, alles aus, was ich dir sagen werde. source: [89, 5, 93, 159, 13, 161, 53, 163, 111, 165, 13, 5, 125, 5, 167, 169, 171] target: Da schrie das Volk zu Mose um Hilfe; Mose aber betete zu Jahwe, da begann das Feuer zu erlöschen. source: [119, 173, 5, 93, 121, 83, 15, 53, 99, 175, 177, 179, 181, 107, 177, 105, 183, 5, 125, 53, 183, 185, 187, 13, 5, 125, 75, 189, 191, 193, 5, 195, 71, 197, 89, 111, 165, 181, 5, 199] target: Da kamen die Leute zu Mose und sprachen: Wir haben gesündigt, indem wir wider Jahwe und wider dich redeten; lege doch Fürbitte bei Jahwe ein, daß er uns von den Schlangen befreie! Da legte Mose Fürbitte für das Volk ein. source: [119, 89, 111, 201, 203, 53, 123, 5, 93, 5, 115, 21, 5, 125, 53, 205, 5, 207, 209, 21, 5, 211, 21, 5, 213, 53, 215, 217, 219, 221, 5, 223] target: Da ging Mose heraus und berichtete dem Volke die Worte Jahwes; dann rief er siebzig Mann von den Vornehmsten des Volks zusammen und ließ sie rings um das Zelt sich aufstellen. source: [225, 227, 5, 229, 231, 75, 35, 177, 233, 129, 73, 53, 235, 39, 13, 73, 53, 157, 13, 73, 237, 13, 239, 61, 81, 149, 241, 11, 13, 5, 243, 245, 247, 249, 71, 251, 53, 107, 37, 249, 63, 47, 83, 253, 255, 81, 5, 153, 11, 13, 57] target: Wenn aber die obersten Beamten erfahren, daß ich mit dir geredet habe, und zu dir kommen und zu dir sprechen: “Teile uns doch mit, was du zum Könige gesagt hast, - verhehle uns nichts davon, sonst töten wird dich! - und was der König zu dir gesagt hat”, source: [89, 5, 7, 11, 13, 15, 257, 13, 5, 259, 5, 261, 21, 263, 53, 157, 13, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 181, 5, 277, 279, 281, 33] target: Und Jahwe sprach zu Mose: Sage den Priestern, den Söhnen Aarons, und sprich zu ihnen: ein Priester darf sich nicht an einer Leiche verunreinigen unter seinen Volksgenossen. source: [283, 53, 231, 91, 285, 115, 135, 35, 287, 73, 75, 247, 77, 289, 291, 129, 73, 53, 129, 67, 19, 293, 47, 181, 295, 163, 149, 297, 75, 135, 299, 301, 53, 303, 49, 5, 305, 21, 5, 7, 67, 307] target: Beobachte und befolge alle diese Gebote, die ich dir gebe, damit es dir und deinen Kindern nach dir immerdar wohl gehe, wenn du thust, was vor Jahwe, deinem Gotte, gut und recht ist. source: [89, 111, 123, 5, 19, 21, 309, 311, 83, 91, 75, 5, 7, 313, 315] target: Und Mose gab den Israeliten Anweisung, ganz wie Jahwe Mose befohlen hatte. source: [89, 317, 139, 13, 15, 53, 11, 13, 319, 35, 143, 5, 145] target: Da redete Gott mit Mose und sprach zu ihm: Ich bin Jahwe. source: [119, 89, 189, 11, 13, 321, 323, 21, 325, 327, 329, 47, 13, 5, 331, 21, 23, 53, 147, 129, 333, 115, 13, 335] target: Da sprach er zu mir: Menschensohn, auf! begieb dich zum Hause Israel und rede mit meinen Worten zu ihnen. source: [101, 5, 337, 339, 21, 5, 341, 343, 135, 5, 19, 21, 309, 345, 13, 5, 125, 177, 35, 347, 73, 53, 67, 261, 53, 67, 349, 129, 73, 351, 29, 353, 181, 355, 247, 299, 29, 357, 21, 359, 181, 361, 363, 5, 7, 13, 47, 53, 83, 67, 365, 129, 87] target: Alle Hebeopfer von den heiligen Gaben, welche die Israeliten Jahwe als Hebe abgeben, überweise ich dir und deinen Söhnen und Töchtern als eine allezeit fällige Gebühr: ein für alle Zeiten giltiger Salzbund ist dies vor Jahwe für dich und für deine Nachkommen.
[89, 5, 7, 11, 13, 15, 367, 35, 39, 13, 47, 49, 29, 369, 371, 75, 5, 93, 77, 231, 163, 35, 147, 129, 73, 53, 373, 47, 181, 375, 89, 111, 123, 5, 115, 21, 5, 93, 13, 5, 117]
Hierauf sprach Jahwe zu Mose: Ich werde alsbald zu dir kommen in dichtem Gewölk, damit das Volk es höre, wenn ich mit dir rede, sowie auf ewige Zeiten an dich glaube. Mose aber berichtete Jahwe die Rede des Volks.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 29, 35, 23, 5, 25, 37, 15, 39, 29, 41, 23, 15, 43, 29, 45] target: kommer jeg over dig, lyder det fra Hærskarers HERRE; dit Slæb slår jeg op i Ansigtet på dig, lader Folkeslag se din Blusel, Riger din Skam, source: [47, 29, 49, 51, 53, 29, 55, 23, 29, 57, 53, 59, 61] target: Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn! source: [63, 65, 29, 67, 23, 29, 69, 71, 29, 73, 75, 77, 79, 33, 15, 81, 83, 15, 17, 29, 85, 87, 89] target: Ær din Fader og din Moder, for at du kan få et langt Liv i det Land, HERREN din Gud vil give dig! source: [91, 29, 93, 95, 97, 33, 29, 99, 23, 101, 103, 29, 105] target: Lad dit Ansigt lyse over din Tjener og lær mig dine Vedtægter! source: [91, 29, 93, 95, 97, 33, 29, 107, 109, 103, 111, 29, 113, 115] target: lad dit Ansigt lyse over din Tjener, frels mig i din Miskundhed. source: [117, 29, 119, 121, 29, 123, 125, 23, 27, 127, 129, 131, 95, 133] target: Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed, source: [63, 65, 29, 67, 23, 29, 135, 137, 15, 17, 29, 85, 139, 141, 143, 71, 29, 73, 75, 77, 145, 23, 71, 147, 75, 149, 151, 121, 11, 153, 15, 81, 83, 15, 17, 29, 85, 87, 89] target: Ær din Fader og din Moder, således som HERREN din Gud har pålagt dig, for at du kan få et langt Liv, og det må gå dig vel i det Land, HERREN din Gud vil give dig. source: [5, 25, 155, 157, 29, 159, 161, 23, 163, 29, 165, 111, 29, 167, 23, 111, 29, 169, 111, 171, 173, 175, 29, 177, 179, 181, 29, 183] target: jeg vil tilbede, vendt mod dit hellige Tempel, og mere end alt vil jeg prise dit Navn for din Miskundheds og Trofastheds Skyld; thi du har herliggjort dit Ord. source: [185, 137, 111, 187, 5, 25, 189, 191, 29, 193, 153, 15, 195, 19, 29, 197, 23, 153, 29, 199, 25, 5, 155, 157, 29, 159, 201] target: Men jeg kan gå ind i dit Hus af din store Nåde og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt. source: [3, 121, 129, 203, 205, 25, 15, 17, 207, 29, 209, 23, 29, 211, 23, 29, 213, 23, 181, 29, 215] target: se, derfor vil HERREN nu ramme dit Folk, dine Sønner, dine Hustruer og alt, hvad du ejer, med et tungt Slag. source: [217, 219, 23, 29, 221, 29, 223, 29, 225, 23, 29, 227, 29, 229, 23, 15, 231, 19, 29, 223, 23, 181, 29, 233, 19, 235, 71, 237, 153, 11, 23, 153, 181, 29, 239, 83, 241, 153, 15, 243, 19, 11, 245, 247, 191, 15, 243, 19, 15, 249, 153, 15, 251, 19, 29, 253] target: dit Gods, dine Varer, din Vinding, dine Søfolk og Styrmænd, de, der bøded din Læk, dine Handelsfolk, alt dit krigsfolk, som var om Bord, alt Mandskab i din Midte styrter i Havets dyb, den Dag du falder. source: [255, 257, 259, 261, 263, 265, 15, 267, 19, 29, 269, 23, 271, 273, 23, 119, 29, 93, 95, 97, 33, 29, 275, 71, 241, 277, 111, 15, 279, 115] target: Så lyt da nu, vor Gud, til din Tjeners Bøn og Begæring og lad dit Ansigt lyse over din ødelagte Helligdom for din egen Skyld, o Herre! source: [281, 29, 283, 33, 29, 285, 259, 287, 289, 121, 29, 57, 23, 29, 291] target: Omgjord din Lænd med Sværdet, o Helt, source: [293, 127, 295, 29, 297, 29, 299, 29, 301, 23, 15, 303, 19, 29, 305] target: Er ikke din Gudsfrygt din Tillid, din fromme Færd dit Håb?
[307, 25, 5, 27, 29, 31, 33, 29, 35, 71, 29, 309, 75, 311]
Ja, dit Slæb slår jeg over dit Ansigt, din Skam skal ses,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Want Jahweh zal het voor hen opnemen, En die hèn beroven, van het leven beroven. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 17, 53, 55, 5, 57, 55, 25, 59, 61, 5, 63, 65, 37, 67, 69, 71, 73, 75, 23, 5, 77, 23, 5, 79, 81, 37, 35, 39, 41, 83, 81, 37, 65, 85, 87, 81, 37, 65, 89, 87, 81, 37, 27, 49, 91, 93, 95] target: En wanneer ge dan groeit in het land, En vruchtbaar wordt in die dagen, spreekt Jahweh: Dan zal niemand meer spreken Van de ark van Jahweh’s verbond! Ze zal niemand in de gedachten meer komen, En niemand zal er aan denken; Niemand zal haar nog missen, Geen andere wordt er gemaakt! source: [33, 65, 27, 97, 55, 5, 99, 23, 101, 37, 103, 105, 17, 37, 107, 109, 111, 17, 113, 5, 115, 117, 5, 119, 17, 5, 121, 5, 123, 17, 5, 125, 17, 5, 127, 17, 5, 129, 17, 65, 37, 113, 131, 133, 111, 135, 137] target: Dan trekt de bevolking van Israëls steden naar buiten, om de brand te steken in het wapentuig, in schild en rondas, in bogen en pijlen, in knotsen en speren. Zeven jaar lang zullen ze daarvan stoken, source: [139, 141, 143, 133, 31, 33, 45, 65, 145, 41, 147, 65, 149, 151, 153] target: Hij ging dus mee; en aan de Jordaan gekomen, begonnen ze bomen te vellen. source: [155, 37, 65, 157, 27, 159, 5, 7, 13, 161, 163, 133, 165, 17, 27, 167, 169, 5, 171, 23, 173, 175, 177, 179, 61, 5, 181, 183] target: Zo zullen ze erkennen, dat Ik, Jahweh, hun God ben, en dat Israëls huis mijn volk is, zegt Jahweh, de Heer. source: [185, 187, 5, 7, 189, 191, 193, 195, 197, 131, 199, 23, 5, 201, 23, 25, 27, 29, 31] target: deed Jahweh Rechters opstaan, om ze uit de greep van die plunderaars te bevrijden. source: [185, 203, 25, 59, 17, 55, 27, 205, 61, 5, 63, 5, 207, 23, 101, 37, 209, 65, 17, 5, 207, 23, 211, 213, 215, 17, 217, 65, 37, 219, 17, 221, 5, 7, 13, 223] target: In die dagen en in die tijd, Is de godsspraak van Jahweh: Zullen de kinderen van Israël komen, Tezamen met de kinderen van Juda; Al wenend zullen ze gaan, Om Jahweh te zoeken, hun God; source: [225, 227, 23, 131, 229, 17, 231, 131, 233, 5, 235, 23, 5, 237, 17, 113, 131, 55, 5, 239, 241, 243, 37, 245, 111, 39, 247, 233, 249, 5, 171, 23, 251] target: Zelfs daarvan moet ge er nog afnemen, om ze midden in het vuur te werpen en te verbranden. Zeg dan tot heel het huis van Israël: source: [33, 5, 253, 23, 5, 255, 37, 257, 259, 261, 17, 5, 263, 37, 257, 259, 265, 17, 65, 37, 49, 267, 55, 13, 57, 17, 37, 157, 27, 159, 163, 5, 63, 45, 159, 269, 271, 5, 273, 23, 13, 275, 17, 197, 131, 199, 23, 5, 201, 23, 25, 27, 277, 279, 23, 31] target: zodat de bomen op het veld hun vruchten dragen, en de akker zijn opbrengst zal geven. Dan zullen ze rustig wonen op hun grond, en erkennen, dat Ik Jahweh ben, als Ik de stangen van hun juk heb verbroken, hen uit de vuist van hun verdrukkers heb bevrijd. source: [3, 281, 37, 49, 149, 283, 285, 25, 27, 287, 289, 5, 63, 65, 37, 291, 5, 293] target: Want de zondaars worden vernietigd, Maar die op Jahweh vertrouwen, bezitten het Land! source: [33, 295, 201, 37, 49, 289, 5, 297, 27, 299, 301, 17, 27, 303, 305, 65, 37, 307, 49, 55, 5, 309, 23, 177, 179, 81, 37, 65, 49, 311, 55, 5, 313, 23, 5, 171, 23, 173, 81, 37, 65, 315, 233, 5, 317, 23, 319, 17, 47, 37, 157, 27, 159, 163, 5, 181, 183] target: Neerkomen zal mijn hand op de profeten, die een waanbeeld schouwden en leugens voorspelden; in de kring van mijn volk worden ze niet toegelaten, in het boek van Israëls huis niet ingeschreven, op Israëls grondgebied komen ze niet. Zo zult ge erkennen, dat Ik Jahweh ben. source: [321, 323, 5, 325, 327, 27, 37, 113, 329, 331, 333, 17, 249, 5, 335, 337, 17, 249, 27, 339, 341, 37, 49, 343, 17, 5, 325, 27, 345, 37, 113, 131, 347, 61, 5, 7, 23, 349, 27, 35, 37, 351, 131, 81, 353, 355, 357] target: Want zie, de Dag gaat komen, die brandt als een oven! Al de opstandigen en boosdoeners worden als kaf, en de Dag, die gaat komen, steekt ze in brand, spreekt Jahweh der heirscharen, en laat er wortel noch tak van over. source: [185, 33, 35, 37, 39, 41, 359, 55, 27, 361, 61, 5, 7, 23, 349, 27, 159, 9, 149, 363, 5, 365, 23, 5, 367, 199, 23, 5, 57, 17, 65, 37, 69, 369, 49, 371, 17, 373, 159, 9, 375, 5, 297, 17, 5, 377, 379, 41, 359, 199, 23, 5, 381] target: Op die dag, is de godsspraak van Jahweh der heirscharen, vaag Ik de namen der afgoden weg uit het land. zodat ze niet meer worden vermeld; eveneens zal Ik de profeten uit het land verdrijven met de geest van onreinheid.
[139, 27, 65, 37, 227, 69, 383, 199, 23, 5, 385, 81, 149, 151, 93, 199, 23, 5, 387, 241, 65, 37, 113, 5, 389, 133, 391, 17, 65, 37, 19, 25, 27, 29, 165, 17, 393, 25, 27, 395, 165, 61, 5, 181, 183]
zodat ze geen bomen van het land hoeven weg te halen of uit de bossen te kappen; want het wapentuig kunnen ze stoken. Zo zullen ze beroven, die hèn wilden beroven, en plunderen, die hèn wilden plunderen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 41, 27, 43, 31, 17, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Waarachtig, zegt Jahweh, de Heer: eenmaal zal Ik Jakob gelukkig maken, Mij over heel het huis van Israël erbarmen, en ijveren voor mijn heilige Naam. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 67, 9, 75, 27, 77, 79, 81] target: En dan zeggen ze nog: Jahweh ziet het niet eens, De God van Jakob merkt het niet! source: [83, 3, 85, 87, 89, 91, 51, 93, 29, 7, 9, 95, 73, 45, 97, 91, 99, 101, 103, 19, 17, 105, 107, 109, 111, 31, 113, 115, 109, 9, 117, 27, 119, 121, 31, 77, 67, 123, 31, 67, 45, 125, 127, 31, 45, 129, 31, 131, 67, 133, 135, 137] target: Jakob, mijn dienaar, wees niet bang, Spreekt Jahweh; Israël, ge behoeft niet te vrezen; Want Ik ga u verlossen uit verre gewesten, Uw kroost uit het land hunner ballingschap! Jakob keert terug, en vindt weer zijn rust, Onbekommerd, door niemand verschrikt. source: [139, 125, 141, 143, 145, 67, 147, 149, 151, 141, 9, 153, 27, 77, 67, 45, 155, 157, 31, 9, 159, 27, 161, 163, 67, 165, 167] target: En het zal gebeuren op die dag, Dat de glorie van Jakob zal tanen, Het vet van zijn lichaam zal slinken. source: [169, 7, 9, 65, 27, 171, 173, 175, 9, 177, 179, 9, 181, 183] target: Zo spreekt Jahweh der heirscharen! Vraag aan de priesters een uitspraak: source: [185, 175, 5, 7, 9, 65, 141, 187, 189, 91, 29, 31, 191, 141, 193, 189, 91, 43, 195, 197, 49, 19, 33, 199, 189, 19, 33, 201, 107, 203, 113, 55, 87, 205, 207] target: Maar nu spreekt Jahweh, Die u heeft geschapen, o Jakob, Die u heeft gevormd, o Israël: Vrees niet, want Ik heb u vrij gekocht; Bij uw naam u geroepen: Gij zijt de mijne! source: [83, 139, 209, 7, 9, 65, 141, 193, 211, 109, 9, 213, 149, 45, 161, 215, 149, 21, 77, 23, 149, 217, 219, 221, 45, 69, 223, 225, 67, 19, 45, 227, 125, 9, 229, 27, 9, 231, 31, 51, 75, 67, 45, 51, 233] target: Maar nu spreekt Jahweh, Die tot zijn Dienaar Mij vormde van de moederschoot af, Om Jakob tot Hem terug te brengen, En Israël voor Hem te verzamelen: source: [83, 235, 9, 11, 237, 17, 239, 241, 243, 67, 19, 69, 45, 245, 243, 33, 19, 247, 51, 249, 251, 253, 255, 31, 19, 257, 141, 19, 67, 69, 45, 259] target: Want Jahweh, de Heer, staat Mij bij, Daarom schaam Ik Mij niet; Daarom heb Ik mijn gelaat als een keisteen verhard, En weet, dat Ik niet te schande zal staan. source: [139, 191, 67, 261, 263, 9, 41, 27, 77, 49, 265, 31, 27, 161, 267, 269, 67, 45, 271, 273] target: en aan zijn koningschap zal geen einde komen. source: [15, 275, 77, 277, 141, 269, 279, 281, 125, 283, 77, 285, 287, 161, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 37, 301] target: Toen Jakob vernam, dat er in Egypte koren was, zeide hij tot zijn zonen: Wat talmt ge nog? source: [169, 7, 9, 11, 303, 305, 67, 69, 307, 73, 67, 145, 147, 149, 309] target: Want dit zegt Jahweh, de Heer: Het zal niet gebeuren, het zal niet bestaan! source: [235, 9, 65, 17, 33, 35, 311, 29, 31, 17, 225, 313, 43, 31, 247, 315, 125, 119, 317, 319, 31, 9, 321, 67, 45, 323, 325, 327, 31, 59, 67, 329, 149, 9, 41, 27, 331] target: Want Jahweh zal zich over Jakob ontfermen, Israël weer aannemen, in zijn eigen land laten wonen. Vreemden zullen zich bij hem voegen, En zich aan het huis van Jakob hechten. source: [333, 295, 9, 335, 27, 9, 231, 91, 41, 27, 29, 31, 337, 9, 339, 27, 9, 41, 27, 99] target: Hoort dan het woord van Jahweh, Huis van Jakob En alle geslachten van Israëls huis: source: [139, 191, 341, 327, 183, 169, 67, 295, 343, 287, 51, 345, 347, 349, 93, 77, 7, 351, 19, 33, 353, 325, 355, 31, 357, 269, 359, 361] target: Hij beval hen: Aldus moet ge spreken tot Esau, mijn heer! Zo spreekt uw dienaar Jakob: “Ik heb bij Laban gewoond, en daar tot nu toe vertoefd.
[3, 5, 7, 9, 231, 363, 199, 365, 179, 9, 41, 27, 29, 77, 67, 69, 175, 45, 367, 73, 67, 161, 249, 175, 165, 369]
Daarom spreekt Jahweh, De God van het huis van Jakob, Hij, die Abraham heeft verlost: Niet langer zal Jakob worden beschaamd, Niet langer zijn aangezicht blozen;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 19, 5, 15, 17, 21, 23, 25, 27, 5, 15, 17, 29, 31, 33, 25, 35, 17, 37, 39, 11, 41, 39, 43] target: Was von Anfang war, was wir gehört, was wir gesehen haben mit unseren Augen, was wir geschaut, und unsere Hände betastet haben, vom Wort des Lebens - source: [45, 17, 47, 23, 25, 49, 15, 17, 51, 53, 15, 17, 55, 57] target: Wir haben gesündigt samt unsern Vätern, haben uns verschuldet, sind gottlos gewesen. source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 15, 17, 79, 81, 61, 63, 83, 45, 17, 85, 87, 89] target: Laß sie nicht in ihrem Herzen sprechen: Ha, unsere Mordlust! Laß sie nicht sprechen: Wir haben ihn zu Grunde gerichtet! source: [91, 93, 95, 97, 15, 65, 99, 101, 45, 17, 103, 105, 5, 17, 107, 109, 111, 113] target: So thue denn, was wir dir sagen. Wir haben da vier Männer, die ein Gelübde auf sich haben. source: [45, 17, 115, 23, 117, 15, 17, 115, 67, 119, 15, 17, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 15, 17, 63, 133, 135, 137, 67, 11, 139, 141, 17, 11, 143, 39, 11, 145, 147] target: Wir gingen schwanger, wir wanden uns; als wir geboren hatten, hatten wir Wind geboren. Volle Hilfe schafften wir nicht im Lande, und Weltbewohner kamen nicht ans Licht. source: [149, 15, 151, 63, 153, 155, 11, 157, 5, 15, 17, 21, 33, 159] target: wir können ja nicht unterlassen davon zu reden, was wir gesehen und gehört haben. source: [161, 163, 15, 17, 95, 165, 121, 15, 17, 167, 169, 15, 171, 173] target: Darum: in dieses Amt gesetzt, nach der Barmherzigkeit die uns widerfahren ist, kennen wir keine Furcht; source: [175, 15, 65, 97, 15, 17, 177, 179, 15, 181, 183, 33, 11, 185, 187, 63, 67, 189] target: Wenn wir sagen, daß wir keine Sünde haben, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns. source: [191, 193, 15, 195, 97, 197, 199, 201, 203, 15, 205, 15, 195, 97, 15, 17, 11, 207, 97, 15, 209, 39, 211] target: Und wenn wir wissen, daß er uns auf unser Bitten erhört, so wissen wir, daß uns die Bitten sicher sind, die wir von ihm erbeten haben. source: [191, 213, 215, 217, 11, 219, 33, 221, 45, 17, 223, 225, 15, 17, 227, 11, 219, 33, 17, 229, 231, 33, 233, 153, 235, 237, 239, 241, 39, 11, 243, 39, 25, 245, 33, 15, 247, 249, 251] target: Sie aber schrieen zu Jahwe und riefen: Wir haben gesündigt, daß wir Jahwe verlassen und den Baalen und Astarten gedient haben: nun aber befreie uns aus der Gewalt unserer Feinde, so wollen wir dir dienen! source: [175, 15, 65, 97, 15, 17, 63, 223, 15, 253, 87, 107, 255, 33, 257, 259, 187, 63, 67, 189] target: Wenn wir sagen, daß wir nicht gesündigt haben, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns. source: [175, 15, 65, 97, 15, 17, 261, 23, 263, 33, 265, 67, 267, 15, 269, 33, 271, 63, 11, 273] target: Wenn wir sagen, daß wir Gemeinschaft mit ihm haben und wir wandeln in der Finsternis, so lügen wir und thun nicht die Wahrheit. source: [191, 275, 277, 25, 279, 281, 283, 15, 65, 285, 287, 289, 15, 17, 227, 291, 293] target: Und nun, unser Gott, was sollen wir nach alledem sagen? Da wir doch abgewichen sind von deinen Geboten,
[295, 297, 299, 17, 301, 69, 303, 305, 101, 213, 307, 33, 309, 11, 311, 213, 83, 45, 17, 85, 313, 315, 317, 95, 187, 11, 319, 97, 15, 29, 321, 15, 17, 323, 15, 17, 21, 325]
Über dich rissen auf ihren Mund alle deine Feinde, zischten und knirschten mit den Zähnen, sprachen: “Wir haben sie vernichtet! Ja, das ist der Tag, den wir erhofften; wir haben ihn erlebt, gesehn.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 13, 7, 31, 29, 13, 33, 35, 19, 29, 37] target: så skal han, når han bliver sig sin Skyld bevidst i et af disse Tilfælde, bekende det, han har forsyndet sig med, source: [39, 13, 29, 41, 43, 45, 7, 15, 47, 49, 13, 29, 33, 51, 53, 45, 7, 15, 55, 57, 29, 59, 13, 61] target: Thi den, som har, ham skal der gives; og den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har.” source: [63, 65, 29, 33, 67, 5, 69, 29, 59, 7, 71, 49, 29, 59, 69, 73, 69, 29, 59, 7, 15, 75, 49, 77, 69, 79, 81, 65, 83, 85, 87] target: Det, der kommer, er det, der var, det, der sker, er det, der skete; der er slet intet nyt under Solen. source: [3, 5, 7, 9, 29, 13, 29, 69, 55, 89, 85, 91, 65, 7, 15, 93, 89, 95, 13, 49, 97, 29, 13, 99, 101, 13, 33, 103, 85, 105, 23, 85, 107, 49, 101, 13, 33, 109, 111, 19, 113] target: Den, som da rammes, fordi han har det bandlyste Gods, skal brændes tillige med alt, hvad der tilhører ham; thi han har brudt HERRENS Pagt og begået en Skændselsdåd i Israel!” source: [115, 13, 33, 117, 49, 33, 119, 85, 121, 101, 13, 33, 123, 55, 125, 127, 129, 59, 13, 131, 133] target: Thi han knuste de ringe og lod dem ligge, ranede Huse, han ej havde bygget. source: [39, 135, 137, 13, 15, 29, 33, 139, 141, 13, 7, 143, 145, 139, 147, 149, 151, 139, 153, 151, 13, 29, 33, 139, 155, 157, 151, 159, 65, 161] target: det må ingen, som har en Legemsfejl, hverken en blind eller en halt eller en med vansiret Ansigt eller for lang en Legemsdel source: [39, 163, 165, 21, 29, 33, 7, 15, 167, 49, 13, 7, 169, 171, 173, 53, 45, 29, 33, 143, 7, 15, 55, 125, 57, 29, 59, 13, 61] target: Thi enhver, som har, ham skal der gives, og han skal få Overflod; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har. source: [175, 69, 143, 139, 149, 29, 13, 177, 179, 181, 85, 183, 23, 149, 29, 13, 177, 185, 33, 13, 187, 49, 7, 13, 143, 189, 191, 151, 33, 13, 193, 49, 7, 13, 143, 195, 5, 197] target: Gud er ikke et Menneske, at han skulde lyve, et Menneskebarn, at han skulde angre; mon han siger noget uden at gøre det, mon han taler uden at fuldbyrde det? source: [199, 139, 201, 203, 49, 205, 139, 207, 209, 85, 107, 49, 211, 163, 213, 215, 19, 29, 59, 217, 219, 45, 43, 221, 151, 19, 223, 151, 19, 139, 65, 55, 125, 225, 227, 151, 33, 229, 213, 231] target: Når nogen forsynder sig og gør sig skyldig i Svig mod HERREN, idet han frakender sin Næste Retten til noget, der var ham betroet, et Håndpant eller noget, han har røvet, eller han aftvinger sin Næste noget, source: [233, 235, 213, 203, 59, 13, 33, 237, 239, 43, 213, 241, 243, 13, 7, 245, 213, 247, 139, 249, 23, 85, 251, 139, 253, 255, 141, 257, 213, 259, 59, 13, 33, 261] target: og den Synd, han har begået, bliver ham vitterlig, så skal Offergaven, han bringer for den Synd, han har begået, være en lydefri Ged. source: [39, 263, 265, 163, 267, 269, 163, 165, 21, 59, 33, 7, 15, 271, 49, 53, 45, 29, 33, 51, 57, 29, 13, 33, 7, 15, 55, 125, 53, 273] target: Jeg siger eder, at enhver, som har, ham skal der gives; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har. source: [3, 275, 277, 49, 187, 279, 263, 265, 163, 267, 281, 69, 79, 137, 29, 33, 283, 285, 151, 287, 151, 289, 151, 291, 151, 293, 151, 295, 151, 297, 151, 299, 257, 301, 303, 49, 85, 305] target: Jesus sagde: “Sandelig, siger jeg eder, der er ingen, som har forladt Hus eller Brødre eller Søstre eller Moder eller Fader eller Børn eller Marker for min og for Evangeliets Skyld, source: [3, 165, 21, 29, 33, 119, 307, 151, 287, 151, 289, 151, 291, 151, 293, 151, 295, 151, 297, 151, 299, 257, 301, 309, 303, 7, 311, 127, 313, 49, 7, 315, 317, 319] target: Og hver, som har forladt Hus eller Brødre eller Søstre eller Fader eller Moder eller Hustru eller Børn eller Marker for mit Navns Skyld, skal få det mange Fold igen og arve et evigt Liv. source: [233, 321, 151, 139, 323, 151, 29, 33, 139, 325, 19, 213, 327, 151, 15, 329, 151, 331, 151, 33, 213, 333, 335] target: eller en pukkelrygget eller en med Tæring eller en, der har Pletter i Øjnene eller lider af Skab eller Ringorm eller har svulne Testikler.
[337, 5, 7, 9, 101, 13, 33, 237, 49, 69, 339, 29, 13, 7, 341, 29, 59, 13, 343, 123, 345, 151, 85, 65, 59, 13, 33, 347, 349, 151, 29, 59, 217, 219, 45, 43, 221, 151, 85, 351, 65, 59, 13, 353]
så skal han, når han har forsyndet sig og føler sig skyldig, tilbagegive det, han har røvet, eller det, han har aftvunget, eller det, som var ham betroet, eller det tabte, som han har fundet,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: Jesus said to him, “I will come and heal him.” source: [3, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 29, 31, 19, 21, 37, 19, 39, 29, 41, 43, 45, 25, 47, 19, 35, 29, 49, 51, 53, 55, 19, 29, 21, 57] target: Yahweh will afflict Egypt, afflicting and healing. They will return to Yahweh; he will hear their prayer and will heal them. source: [59, 61, 63, 65, 13, 17, 45, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 25, 83, 85, 35, 87, 89, 25, 91] target: Then he said, “See, here I am to do your will.” He takes away the first practice in order to establish the second practice. source: [77, 93, 95, 97, 99, 19, 101, 97, 103, 85, 39, 105, 107, 109, 111, 97, 99, 113, 115, 111, 97, 117, 19, 49, 119, 19, 13, 105, 21, 57] target: “He has blinded their eyes, and he has hardened their hearts; otherwise they would see with their eyes and understand with their hearts, and turn, and I would heal them.” source: [121, 13, 15, 21, 97, 123, 13, 15, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 81, 141, 23] target: “I will heal their turning away; I will love them freely, for my anger has turned away from him. source: [77, 143, 81, 25, 145, 53, 25, 147, 19, 79, 81, 25, 149, 53, 25, 151] target: He removes the speech of those who had been trusted and takes away the understanding of the elders. source: [3, 35, 153, 127, 45, 155, 25, 157, 53, 159, 19, 45, 21, 25, 161] target: He sent them out to preach the kingdom of God and to heal the sick. source: [163, 107, 97, 165, 167, 137, 169, 127, 171, 173, 39, 175, 43, 177, 179] target: Are not their tent cords plucked up among them? They die; they die without wisdom. source: [3, 181, 183, 9, 25, 47, 185, 187, 189, 191, 73, 159, 13, 193, 195] target: So Moses called out to Yahweh. He said, “Please heal her, God, please.”
[197, 199, 137, 25, 201, 53, 25, 203, 205, 35, 93, 207, 209, 211, 79, 81, 213, 215]
For what is the hope of a godless man when God cuts him off, when God takes away his life?