vep
stringlengths 6
1.06k
| ru
stringlengths 4
1.1k
|
---|---|
Voibištelmahas Kalagen kaivajidenke tuliba joukud Ladvaspäi, Voznesenjespäi i Podporožjespäi. | Соревнования С шахтерами Калаги прибыли отряды из Ладва, Вознесенья и Подпорожья. |
Rajonan administracii om registriruidud vn 1997 17. päiväl heinkud. | Администрация района зарегистрирована 17 июля 1997 года. |
Erased toižed igähižed rahvahad: permin komilaižed — 1328 rist. | Некоторые другие коренные народы: Коми-пермяки - 1328 человек. |
Rahvahidenkeskeine civiline lendimport (BOJ) sijadase 10 km pohjoižpäivnouzmha lidnan keskusespäi, tehtas reisiden enambust kezaaigan, sidä kesken čarterreisid, letas Evropan maihe, mugažo Bolgarijadme. | Международный гражданский аэропорт (МГП) расположен в 10 км к северо-востоку от центра города, большинство рейсов выполняются летом, включая чартерные рейсы, в пункты назначения в Европе, а также в Болгарию. |
Kemiš nügüdehesai seižub nece puine pert’, miččes minä elin penikaižen lapsen. | Кеми до сих пор стоит этот деревянный дом, в котором я жил маленьким ребенком. |
Vl 1955 žilo sai lidnan statusad. | В 1955 году деревня получила статус города. |
Toine lähembaine lidn om Kudrovo 12 km suvipäivlaskmha avtotedme. | Ближайший другой город - Кудрово, в 12 км к юго-западу по дороге. |
Pehmdad mädused oma koveritomiden šingotez. | Мягкие обмотки являются развитием неровностей. |
Matkad Vladimirhasai om 40 km lodeheze. | Расстояние до Владимира составляет 40 км на северо-запад. |
Kaikiš suremb ristitišt oli 18 203 eläjad vl 1913. | В 1913 году численность населения составляла 18 203 человека. |
Rahvahad (2010): venälaižed — 93,7%, totarlaižed — 1,3%, ukrainalaižed — 1,2%, toižed rahvahad — 3,8%. | Национальности (2010): русские - 93,7%, татары - 1,3%, украинцы - 1,2%, другие национальности - 3,8%. |
Lidn oli muretud lujas rahvahanikoiden sodan aigan vll 1992−1997. | Город сильно пострадал во время гражданской войны 1992-1997 годов. |
Hän ei käskend, miše ken-ni kandaiži mittušt-ni tavarad pühäkodin ezitanhan kal't. | Он не позволял никому проносить какие-либо предметы через двор храма. |
Nened edheotandad ratas lidnas: mašinansauvomižen (kivivoinpompad) i azotheretusiden tegimed, pertinsauvondan i sauvondmaterialiden kombinatad, sömtegimišt (sahartegim, konditerine fabrik, oluden i maidon tegimed) i tekstiline sarak (puvillanpuhtastandtegim, nahktegim, kangazfabrik, omblendfabrik, kouriden fabrik) oma šingotadud, mugažo mebel'fabrik om olmas. | В городе функционируют следующие предприятия: машиностроительный (масляные насосы) и завод азотных удобрений, домостроительный и завод строительных материалов, развита пищевая промышленность (сахарный завод, кондитерский завод, пивоваренный и молочный заводы) и текстильная промышленность (хлопкоочистительный завод, кожевенный завод, ткацкий завод, швейная фабрика, ковровая фабрика), имеется также мебельная фабрика. |
Kariofillidad (Caryophyllidae) Alaklass 4. | Caryophyllidae Подкласс 4. |
Konkursal grupp pajati «Party for Everybody»-pajon, kudambanke oti kahtenden sijan. | На конкурсе группа исполнила песню «Party for Everybody», с которой заняла второе место. |
Sanktan kalun tänna toin , löda kondjad toras voin. | Я принес сюда толстый член, чтобы бить медведя в бою. |
I ku akal om uskmatoi mužik, kudamb tahtoib eläda hänenke, ka necile akale ei pida jätta ičeze mužikad. | И если у женщины есть неверный муж, который хочет жить с ней, то эта жена не должна оставлять своего мужа. |
Tatoi jäi üks’ viden lapsenke. | Мой отец остался один с пятью детьми. |
Märg i surdunu, minä ištumoi lebule aitan pordhile i nägen, kut aitan seinäspäi lanksi laud i avaižihe hiren peza. | Мокрый и усталый, я сажусь на крыльцо сарая для отдыха и вижу, как со стены сарая упала доска и открылось мышиное гнездо. |
Tal'vel lumi oleleb lähižiden mägiden pautkil päpaloin. | Зимой снег лежит в основном на склонах близлежащих гор. |
Nu midä sinä naprid varišoiden päle? | Ну что ты пытаешься сделать с воронами? |
Sen sijaduz om kahesandestoštkümnendes gruppas (vanhtunuden klassifikacijan mödhe — kahesanden gruppan päalagruppas), tabluden koumandes periodas. | Он находится в восемнадцатой группе (согласно старой классификации - в основной подгруппе восьмой группы) третьего периода таблицы. |
Edeline lidnan pämez' (mer, radonoigendajan komitetan ezimez') om Vladimir Cumarev (Уладзімір Цумараў, sulaku 2013 — reduku 2022). | Бывший глава города (мэр, председатель исполкома) — Владимир Цумарев (апрель 2013 — сентябрь 2022). |
Sädi programiruindan Processing-kel't Ben Frain ühtes vl 2001. | Создал язык программирования Processing совместно с Беном Фраем в 2001 году. |
Bologojen kolledž om lidnan professionaližen opendusen aluzkundaks. | Бологовский колледж является городским профессиональным учебным заведением. |
Programm kandab 48 keled (sidä kesken venän kel'). | Программа поддерживает 48 языков (включая русский). |
Kaiken forumale tuli 40 vähälugušt rahvast. | Всего на форум пришло 40 малых народов. |
Sikš hö linneba teile sudjin. | Поэтому они будут вам судьями. |
Muigotandmär oleleb +1 i +3. | Степень окисления составляет +1 и +3. |
Vl 2006 anglijan kel' ei olend maman keleks eläjiden polen täht. | В 2006 году английский не был родным языком для половины населения. |
Rahvahad (enamba 0,4% vn 2011, ozutadud rahvahudenke): armenijalaižed — 98,1%, jezidalaižed — 1,2%, venänikad — 0,4%, toižed rahvahad — 0,3%. | Национальности (более 0,4% в 2011 году с указанием национальности): Армяне — 98,1%, езиды — 1,2%, русские — 0,4%, другие национальности — 0,3%. |
No ken kundleb hänen sanad, ka hänes Jumalan armastuz tozi-ki om täudnus. | А кто слушает слова Его, в том истинно совершена любовь Божия. |
Sinun kaceg, käzilikundad, sanad da vaikastuz oma minun päs. | Твой взгляд, движения рук, слова и молчание в моей голове. |
Sen tagut kümnid tuhid vepsläižid ei olend rahvahan kirjutamižes, heid ei olend lugetud. | В результате десятки тысяч вепсов не были включены в перепись, их не учли. |
Vl 2018 lidnalaižiden eläjiden pala om nell' ühesandest. | В 2018 году городское население составляло четверть. |
Se läksi ekranoile vodes 1998. | Он был выпущен в 1998 году. |
Sen administrativine keskuz da kaikiš suremb lidn om Kapošvar. | Его административным центром и крупнейшим городом является Капошвар. |
Orlov šingotase šahmatoiden i nardoiden tehmižel, maidtegimel i parziden cilindruindan edheotandal. | Орлов специализируется на производстве шахмат и нардов, молочном заводе и предприятии по цилиндрированию брёвен. |
Matkad Arhangel'skhasai om 600 km lodeheze orhal, oiged te om vetme vai il'madme. | Расстояние до Архангельска составляет 600 км на северо-запад по прямой, дорога водная или воздушная. |
Vihmoiden sezon vedase semendkuspäi heinkuhusai. | Сезон дождей длится с мая по июль. |
Jäl’ges prazniklaval eziniba erazvuiččed fol’klorkollektivad, hö pajatiba pajoid, kargaižiba i vediba horovodoid. | После на праздничной сцене выступали различные фольклорные коллективы, они пели песни, танцевали и водили хороводы. |
Vastusen tegijad kucuiba lapsid völ kerdan tulda heiden posadaha. | Организаторы мероприятия пригласили детей еще раз посетить их поселок. |
Administrativine keskuz om Pöud-lidn, sijadase rajonan pohjoižpalas. | Административный центр - город Пёуд, расположенный в северной части района. |
Suladandlämuz — 973 K (700 C°). | Температура плавления — 973 К (700°С). |
Tošt radod ei ole nimittušt. | Другой работы нет. |
Grušan erikod oma sezonižikš medenkandajikš. | Виды груши являются сезонными медоносами. |
L’udmila F’odorovna toivotab, miše kirj kävutadas da se linneb tarbhaižen. | Людмила Федоровна надеется, что книга будет использована и будет полезна. |
Šingotihe aviasauvomižel. | Занимался авиастроением. |
Jumalan linduks kuctihe joucent, mi ozutab kut vepsläižed arvostiba necidä lindud. | Лебедя называли божьей птицей, что показывает, как ценили эту птицу вепсы. |
Tropižed ciklonad oma paksud heinkuspäi kül'mkuhusai, no vaiše 3 lujad tropišt ciklonad oliba jäl'gmäižiden 50 voden aigan. | Тропические циклоны часты с июля по ноябрь, но только 3 сильных тропических циклона произошли за последние 50 лет. |
Programmaha mülüba kut maksuližed, muga maksutomad azjtegod. | Программа включает как платные, так и бесплатные мероприятия. |
Čurakatoiš vedeluzazjoid! | Бегите от разврата! |
Kut sanuba iče opendajad, nece om kaikid kebnemb maht kodikelen opendamižes. | Как утверждают сами преподаватели, это самый простой способ обучения родному языку. |
Lähembaine lidn om Dimitrovgrad (Ul'janovskan agj) 80 km päivlaskmha orhal. | Ближайший город - Димитровград (Ульяновская область), в 80 км к западу по прямой. |
Šoutjärven vepsläižes etnografižes muzejas mäni vastuz vepsläižen runoilijan Alevtina Andrejevan muštoks. | В Вепсском этнографическом музее в Шожарве прошла встреча памяти вепсской поэтессы Алевтины Андреевой. |
Jussi i Nina andoiba suren da tarbhaižen lahjan muzejaha – D. M. Puškinan käzikirjutesen, mitte oli kirjutadud vepsän man polhe vozil 1938-1942. | Юсси и Нина подарили музею большой и полезный подарок — рукопись Д. М. Пушкина, написанную о вепсской земле в 1938—1942 годах. |
Vokal'tüved jagadas täuzihe da lühüdoihe. | Гласные основы делятся на полные и краткие. |
Ezmärg – “ Maidnedalin vastuz ”. | Понедельник – «Встреча Масленицы». |
Petroskoin universitetan Baltianmeren-suomalaižiden keliden kafedr avaiži ičeze verajad openikoile, kudambad tahtoiba opeta Karjalan rahvahiden kelid. | Кафедра балтийско-финских языков Петрозаводского университета открыла свои двери для студентов, желающих учиться Языки народов Карелии. |
Šel'f vedase kaidal šoidul Norvegijan randanno, meren fitoplankton eläb sigä tobjimalaz. | Шельф тянется узкой полосой вдоль побережья Норвегии, где обитает в основном морской фитопланктон. |
Lähtli ekranoile TNT-kanalal vll 2004−2020. | Он транслировался на канале ТНТ с 2004 по 2020 год. |
Karjalan kelen gruppas läz kaik oma karjalaižed, no niken ei teda karjalan kel’t. | В карельской языковой группе почти все карелы, но никто не знает карельского языка. |
Lidnan Administracijan pämez' om Roman Jefimenko vn 2023 kezakuspäi. | Главой администрации города с июня 2023 года является Роман Ефименко. |
Akoid oli lujas äi, rat’he finnoil. | Женщин было очень много, работали финны. |
Nece avtonomine olend lujas hüvin painasti sen radoho. | Это автономное состояние очень хорошо сказывалось на его работе. |
Kaikel küläl meletiba, kut ažlakast Sundukižandad melištoitta. | Вся деревня придумала, как очаровать жадного Сундукижанда. |
Pušok tuli susedannoks nutandanke, kuti kucuškanzi sidä abuhu. | Пушок подошел к соседу со слезами, словно звал его на помощь. |
Tärtuz kävutase geografijas, statistikas i arheologijas. | Этот термин используется в географии, статистике и археологии. |
Muga meletin minä – laps’. | Так думал я — ребенок. |
Järgenduseližed valičendad sihe oliba vn 2019 8. päiväl sügüz'kud (nellänz' kucund). | Следующие выборы состоялись 8 сентября 2019 года (четвертый созыв). |
Venäkel'žed pästandad oliba vozil 1933−1934. | Русские издания выходили с 1933 по 1934 год. |
Pind — 2 528 nellikkilometrad. | Площадь - 2528 квадратных километров. |
Ku sinei olnuiži tarbiž mitte-se abu, ka hän nikonz ei pučnus abutamaspäi. | Если бы тебе нужна была какая-то помощь, он бы никогда не отказался помочь. |
Lämoihuded da lämoid pil’kištaba irdal, kulub pajoid, ilo, nagrand. | На улице мерцают костры и огоньки, звучат песни, радость, смех. |
Ozutesikš, pidi levitoitta ühthižrad suomalaižugrilaižiden universitetoiden keskes. | Например, необходимо было расширить сотрудничество между финно-угорскими университетами. |
Kaikiš korktemb čokkoim om Orrdalsklint (129 m). | Самая высокая точка - Оррдальсклинт (129 м). |
Se om transaktinoidine ratud element. | Это синтетический трансактинидный элемент. |
Vn 2011 rahvahanlugemižen mödhe bolgarijalaižed (87,9 %) da ortodoksižed hristanuskojad (69,1 %) oma enambuses eläjiden keskes. | Согласно переписи 2011 года, болгары (87,9%) и православные (69,1%) составляют большинство населения. |
Kadnikov šingotase sömtegimištol (tähkheiniden söndtavaroiden kombinat, leibän edheotand), mecan ümbriradmižel i turbhan samižel. | Кадников специализируется на пищевой промышленности (зерноперерабатывающий завод, хлебозавод), деревообработке и добыче торфа. |
Ortodoksižen hristanuskondan kahesa pühäpertid oma avaitud lidnas: Spasan Toižetamižen päjumalanpert' (om saudud kaiken 19. voz'sadan aigan), nell' jumalanpertid, koume časounäd. | В городе открыто восемь православных храмов: Спасо-Преображенский собор (строился на протяжении 19 века), четыре церкви, три часовни. |
Suren puižen oigedsaumaižen stolan taga voiba sijatas kaik. | За большим деревянным прямоугольным столом могли разместиться все желающие. |
Lähembaižed järedad lidnad oma Seversk-kaimdailidn ani lodeheze, Kemerovo 145 km suvhe orhal vai 216 km avtotedme i Novosibirsk 272 km suvipäivlaskmha avtotedme. | Ближайшими крупными городами являются город-спутник Северск на северо-западе, Кемерово в 145 км к югу по прямой или 216 км по автомобильной дороге и Новосибирск в 272 км к юго-западу по автомобильной дороге. |
Paneb sadegid 320 millimetraspäi man suvipäivlaskmas 3500 millimetrhasai päivnouzmrandpolel, man keskuses Andžafi-mägiplatol (kus pälidn om) — 1400 mm vodes. | Количество осадков колеблется от 320 мм на юго-западе страны до 3500 мм на восточном побережье, а в центре страны на плато Анджафи (где расположена столица) - 1400 мм в год. |
Vspäi 1953 administrativine keskuz om Sämž-žilo (rajonan ristitišton läz pol't). | С 1953 года административным центром является село Семжа (около половины населения района). |
Rahvahad (enamba 0,4% vl 2010): venälaižed — 91,0%, ukrainalaižed — 1,8%, armenijalaižed — 0,4%, toižed rahvahad — 2,1%, rahvahuden ozutandata — 4,7%. | Национальности (более 0,4% в 2010 году): русские - 91,0%, украинцы - 1,8%, армяне - 0,4%, другие национальности - 2,1%, национальность не указана - 4,7%. |
Tegimen direktor — Aleksei Mel'nikov vspäi 2005. | Директор завода — Алексей Мельников с 2005 года. |
Lähembaižed platformad oma Komarovo i Uškovo. | Ближайшие платформы — Комарово и Ушково. |
ÜRO:n kaikenaigaižed ühtnijad oma pävaldkundoikš, ned oma voimusenke panda kel'dod pätindoiden vägehe. | Постоянными членами ООН являются государства, обладающие полномочиями налагать вето на силу резолюций. |
Akcii pidetas Venäman Pohjoižen, Sibirin da Edahaižen Päivouzman igähižiden vähäluguižiden rahvahiden associacijal “Venäman rahvahiden kodin” abunke. | Акция проводится Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России при поддержке «Дома народов России». |
Valdkundan kahtenz' lugul Konstitucii om vahvištadud parlamental vn 1994 29. päiväl heinkud da tuli väghe sen-žo voden 27. päiväl elokud. | Второе место в стране по Конституция была принята парламентом 29 июля 1994 года и вступила в силу 27 августа того же года. |
Voden keskmäine lämuz om +11,5 C°, kezakun-elokun +20..+22 C°, tal'vkun-uhokun +1..+2 C°. | Среднегодовая температура составляет +11,5 С°, в июне-августе +20..+22 С°, в декабре-феврале +1..+2 С°. |
Minä sizaren kucuin vepsäks Rozka-nimel, a ved’ klassas händast nügüd’ kuctas Ruusu. | Я называла свою сестру по-вепсски Розка, но в классе ее теперь зовут Розу. |
Sišpäi tehtas reisid Moskvha da Piterihe (molembad Čerepovecan kal't). | Отсюда совершаются рейсы в Москву и Санкт-Петербург (оба через Череповец). |
Tatoi oli hüvä kalanik. | Мой отец был хорошим рыбаком. |
Laps’aigal lujas navedin lugeda. | В детстве я очень любил читать. |
Ekstremumad oma −25,5 C° (viluku) i +37,8 C° (heinku). | Крайние значения составляют −25,5 С° (январь) и +37,8 С° (июль). |
Koirad-ki tuliba sihe i noliba hänen paiškid. | Собаки тоже вошли и облизали его раны. |
Opendamižen lopetapas specialistad da magistrantad oma velgustadud ühtneda diplomprojektoihe tedoidusidenke aluseks, aspirantad — uzihe tedoidusihe. | На заключительном этапе обучения специалисты и магистры обязаны участвовать в дипломных проектах на основе исследований, а аспиранты - в новых исследованиях. |
Andrei Makarovskii radoi sen-ki jäl'gmäižen pämehen (sügüz'ku 2018 — sulaku 2022). | Андрей Макаровский также был его последним главой (сентябрь 2018 — апрель 2022). |