Lynxpda/ru_vep
Translation
•
Updated
•
1
vep
stringlengths 6
1.06k
| ru
stringlengths 4
1.1k
|
---|---|
Birobidžan šingotase mebel'edheotandoil, keng'fabrikal, sömtegimištol (maidproduktad, makaronad, paštatezsijad), mecan ümbriradmižel i varažomižandusel. | Биробиджан специализируется на мебельных предприятиях, обувной фабрике, пищевой промышленности (молочные продукты, макаронные изделия, кондитерские изделия), деревообработке и складском хозяйстве. |
Punolendimiden polk baziruiše sijaližel lendimportal, om restavriruidud vodele 2021. | Полк красноармейцев, базирующийся на местном аэродроме, был отремонтирован к 2021 году. |
Vll 1874−1876 saudihe raudtestancijad «Tallidn — Tartu»-keskustal. | В 1874-1876 годах на линии Таллинн-Тарту была построена железнодорожная станция. |
Necen mirun lapsed oma melekahambad azjoiš toine toiženke, mi päivänvauktan lapsed. | Дети этого мира умнее в отношениях друг с другом, чем дети света. |
Se om agjan koumanz' lidn eläjiden lugun mödhe, Zlatoustan lidnümbrikon administrativine keskuz. | Это третий по численности населения город области, административный центр Златоустовского городского округа. |
Minä upsin muga süväs muzikan änihe, ka eskai kerdan koncertan jäl’ghe segoin penen lidnaižen irdoihe da kujoihe. | Я так глубоко погрузился в звуки музыки, что даже однажды после концерта заблудился на улицах и в переулках маленького городка. |
Mikš nece om tarbhašt? | Почему это необходимо? |
Konkursan pätegend om tugeta lehtmehid, kudambad kirjutaba Venäman rahvahiden elos, neniden kul’turan da tradicijoiden polhe. | Цель конкурса – поддержка журналистов, пишущих о жизни народов России, их культуре и традициях. |
A jäl’ges lapsil oli praktiktegend. | А потом у детей было практическое занятие. |
Ortodoksižen hristanuskondan koume pühäpertid oma letud lidnas: Eläban Eziauguižen Stroican jumalanpert' (letihe vll 1992−1999), Jumalanmaman Tulendan Pühäpertihe jumalanpert' (1997−2003, ei ole rados) i Jumalanmaman Nägundan Sergii Radonežalaižele časoun' (2011). | В городе построено три православных храма: Церковь Живоначальной Троицы (построена в 1992-1999 годах), церковь Покрова Божией Матери (1997-2003, недействующая) и часовня Явления Божией Матери Сергию Радонежскому (2011). |
KRT:n Valdkundaližen Nevondkundan oficialine sait (gov.cn). | Официальный сайт Государственного Совета КНР (gov.cn). |
Täs voib kundelta vepsläižid pajoid, sanutesid vepsän kelel. | Здесь можно послушать вепсские песни, поговорки на вепсском языке. |
Korktas taivhaspäi om tulnu meidennoks päivän nouzend. | С небес к нам пришел восход солнца. |
Helsinki, „Virittäjä, 1938. | Хельсинки, «Виритатор», 1938. |
Firefox ei anda kaikid voimusid standartižes programas, no edestab levigandusiden mehanizman, se laskeb kävutajile modificiruida kaclint ičeze tarbhaižusiden mödhe. | Firefox не предоставляет все возможности стандартной программы, но продвигает механизм расширений, который позволяет пользователям модифицировать браузер в соответствии с их потребностями. |
Hän tegi vägetomikš valdad da väged i huigenzoiti niid kaikiden edes, ku tegi Hristosan heiden vägestajaks. | Он ослабил власть и силу и опозорил их перед всеми, сделав Христа их победителем. |
Tahtoin sanuda sur’ spasib online-konferencijoiden tegijoile mugoižiš čomiš programmoiš, miččed lujas meile abutaba ei tusttuda karantinan aigan, a sada hüvid melid da pagišta toine toiženke armhal kodikelel. | Хочу сказать большое спасибо организаторам онлайн-конференций за такие замечательные программы, которые очень помогают нам не скучать во время карантина, а получать хорошее настроение и общаться друг с другом на любимом родном языке. |
Ned oliba lujas sured: pertin eländsijan nelländesespäi koumandehesai. | Они были очень большими: от четверти до трети жилой площади дома. |
Mö sanum teile necen hüvän vestin: sen, midä Jumal toivoti meiden ezitatoile, sen hän om tehnu meile, heiden lapsile, konz eläbzoiti Iisusan. | Мы говорим вам эту благую весть: то, что Бог обещал нашим предкам, Он сделал для нас, их детей, когда воскресил Иисуса. |
Mikulain Černoostrovkii-naižjumalankodi (vspäi 1610) nellänke pühäpertinke, kaks' päjumalanpertid, nell' jumalanpertid i kaks' časounäd oma olmas lidnas. | В городе находится Никольский Черноостровский женский монастырь (с 1610 года) с четырьмя церквями, двумя соборами, четырьмя церквями и двумя часовнями. |
Muzikant zavodi kar'jerad vl 1994. | Музыкант начал свою карьеру в 1994 году. |
Poimetišen kuvil da rusttoil mujuil oli kaičusen znamoičend. | Вышивка рисунками и красными красками имела охранное значение. |
Bapshaižed-raccastajad Rhyssinae-alasugukundspäi sadas 200 millimetrhasai surtte. | Размер ос из подсемейства Rhyssinae достигает 200 миллиметров. |
Sur’ spasib «Vepsän kond»-sebrale voimuses ühtneda neche azjtegoho! | Большое спасибо Обществу «Vepsän koda» о возможности принять участие в этом мероприятии! |
Mectusen objekt. | Объект охоты. |
Vl 2017 valdkundan päeksport oli laivad passažiroiden i jüguiden täht (32%), himižed substancijad (10%: pirdandmujud, void-essencijad, produktad hibusiden täht, specialižed zelläd), kakao (8%), tabak (7%), medicinižed instrumentad (5%); toine eksport — toine söm da jomad, raud da sen ühthesuladused, sobad, transmissijad, elektromašiništ, plastiktegesed. | В 2017 году основными статьями экспорта страны были суда для пассажирских и грузовых перевозок (32%), химические вещества (10%: краски, масла-эссенции, продукты для волос, специальные лекарства), какао (8%), табак (7%), медицинские инструменты (5%); другие виды экспорта — другие продукты питания и напитки, железо и его сплавы, одежда, трансмиссия, электрооборудование, пластмассы. |
Kaikiš lujemb piguz om 75 km/čas. | Максимальная скорость составляет 75 км/ч. |
Lidnan informacine sait (gorod-ershov.ru). | Городской информационный сайт (gorod-ershov.ru). |
Siš starinoitas Vasilii Pul’kinan elon da radon polhe, mugažo hänen starinoiden polhe, niiden znamoičendas rahvahan literaturas. | В ней рассказывается о жизни и творчестве Василия Пулькина, а также о его рассказах, их значении в народной литературе. |
Ku azjtegol om enamba 50 ristituid, heiden keskes tarbiž olda 1,5 metrad, starinoitas kul’turministerstvas. | Если на мероприятии более 50 человек, между ними должно быть 1,5 метра, отмечают в Минкульте. |
Kaikiš suremb lidnan i lidnümbrikon ristitišt oli vl 2019: 200 854 ristitud elihe lidnas i 208 tuhad ristituid kaikes lidnümbrikos. | Наибольшее население города и городского округа в 2019 году составляло: 200 854 человека проживало в городе и 208 тысяч человек во всём городском округе. |
Ištujan kiven alle vezi ei jokse. | Под сидячий камень вода не течет. |
Projektan koumandes palas oma tematižed vastused: kut eläda oikti, kut sportatas, mitte meil om ekologii, kut da mil voib abutada läheližile. | В третьей части проекта тематические встречи: как правильно жить, как заниматься спортом, какая у нас экология, как и чем можно помочь близким. |
Tat kirjuti, miše nügüd’ voib kolda puhthan hengenke, sikš ku tedab, miše kaik meil linneb hüvin. | Отец писал, что теперь может умереть с чистой совестью, потому что знает, что у нас все будет хорошо. |
Oli aig , 60-70 vot tagaze, konz ühtes küläs eli koume tuhad eläjad. | Было время, 60-70 лет назад, когда в одном селе проживало три тысячи жителей. |
Nored vezad oma karvakahad, vauhad; aigvoččed oma burahkon mujun. | Молодые побеги опушённые, бледные; взрослые — буроватого цвета. |
Leved da madal (100 metrhasai süvütte), tün' da ireg laht sijadase rifan i kontinentan keskes. | Между рифом и материком расположена широкая и мелкая (глубиной до 100 метров), тихая и спокойная бухта. |
Naku sarn om haugen polhe. | Вот сказка про щуку. |
Ezmäižen plenarin diskussijan ühtnik Boris Stol’arov andoi hüvän ozutesen kaikile. | Участник первой пленарной дискуссии Борис Столяров подал всем хороший пример. |
Sen sijaduz om koumandestoštkümnendes gruppas (vanhtunuden klassifikacijan mödhe — koumanden gruppan päalagruppas), tabluden videndes periodas. | Он находится в тринадцатой группе (согласно старой классификации — в основной подгруппе третьей группы) пятого периода таблицы. |
Kubink-1-raudtestancii radab lidnan pohjoižes «Moskv (Vaugedvenäman päraudtestancii) — Smolensk»-keskustal vspäi 1870. | Железнодорожная станция Кубинка-1 функционирует на севере города на линии Москва (Белорусский вокзал) - Смоленск с 1870 года. |
Raudte jagab lidnad päivnouzmaižeks i päivlaskmaižeks palaks, om kahesa mikrorajonad kaikuččes palas, kaik niid om 16. | Железная дорога делит город на восточную и западную части, в каждой части восемь микрорайонов, всего 16. |
Lehtesiden molembad poled oma hobedakahad. | Обе стороны листьев серебристые. |
Sur’ döl ajoi kaikid pil’vid edembahko, sikš taivaz oli sel’ged, a päiv oli lujas läm’. | Большой ветер разогнал все облака, поэтому небо было ясным, а день очень теплым. |
Klimat om ven valdmeren, suvipäivlaskmaižed tulleid puhudas päpaloin. | Климат умеренный океанический с преобладанием юго-западных ветров. |
Nauandišal om koumekümnevottušt mahtod Afganistanan kivivoigazan da energetikan sferas. | Науандиш имеет тридцатилетний опыт работы в нефтегазовом и энергетическом секторах Афганистана. |
Volgogradan agjan üks'kodine parlament om Agjan Dum. | Однопалатным парламентом Волгоградской области является Областная Дума. |
Ortodoksižen hristanuskondan Jumalanmaman «Pölištunuziden aznoičend»-jumalaižen päjumalanpert' (om saudud vll 1990−1996), kuz' jumalanpertid i nell' časounäd oma olmas lidnas. | В городе расположены православная церковь Покрова Божией Матери (построена в 1990-1996 годах), шесть церквей и четыре часовни. |
Om mägekahan tahondan südäimes (korktuz meritazopindan päl — 1362 metrhasai). | Он расположен в самом сердце гористой местности (высота над уровнем моря — до 1362 метров). |
Eziauguižešti slavižen i francižen sömproduktan tehmine levigandeb mail'madme samižen kebnuden tagut. | Первоначально производство славянского и французского пищевого продукта распространилось по всему миру благодаря простоте производства. |
Baboi maman polespäi om Kalagespäi, a dedoi – Kakkarvespäi. | Бабушка по материнской линии родом из Калаги, а дедушка — из Каккарве. |
Hüväle ristitule hän ozutihe hämäverkoks, a pahale – ristituks. | Для хорошего человека он оказался паутиной, а для плохого — человеком. |
Nece om lujas vastusenpidäi da tärged rad, mittušt Svetlana tegeb surel armastusel da tahtol. | Это очень ответственная и важная работа, которой Светлана занимается с большой любовью и желанием. |
Minįid keratihe ühthe sijaha – rovaha vai haudha, a däl’ges teht’he vzrįv. | Мины собирали в одном месте — в канаве или яме, а потом делали взрыв. |
Paiči sidä vepsläižil nügüd’ om ičeze epos ” Virantanaz ”. | Кроме того, у вепсов теперь есть свой эпос «Вирантаназ». |
Panteleimon-spravitajan časoun'. | Часовня Пантелеймона Целителя. |
Vepsän keles om vokal'tüvid da könsonanttüvid. | В вепсском языке есть гласные и согласные. |
Ortodoksižen hristanuskondan Sündun Voznesenjan päjumalanpert' (1785), nell' jumalanpertid i koume časounäd oma olmas lidnas. | В городе есть православный Вознесенский собор (1785), четыре церкви и три часовни. |
Šokš, kol. | Шокша, кол. |
Berberižed dinastijad valdoičiba Marokos 11. voz'sadaspäi, Al'moravidad da Al'mohadad kändihe kaikiš vägevambikš niišpäi. | Берберские династии правили Марокко с 11 века, наиболее могущественными из которых стали Альморавиды и Альмохады. |
Sen tegii om Piterin socialižiden projektoiden sebr. | Его создателем является Санкт-Петербургское общество социальных проектов. |
Kodikelen päiväks ”Periodika”-paindišt tegeb Karjalan, vepsän da suomen kelen tedajiden online-konkursan ”Mö olem Karjala”. | Ко Дню родного языка издательство «Периодика» проводит онлайн-конкурс для знатоков карельского, вепсского и финского языков «Мы — Карелия». |
Priha tuli, tervehtoiti carid i sanub: – Tahtoid-ik, car’, kundelta minun sarnad? | Жрец подошел, поприветствовал царя и сказал: — Хочешь, царь, послушать мои сказки? |
Kaikiš suremb lidnan ristitišt oli 47 tuhad eläjid vozil 1985−1988. | Наибольшее население города в 1985-1988 годах составляло 47 тысяч жителей. |
Mironova da L’ubka nacein, ei tulgoi , – buraiži As’oi. | Миронова и Любка, наверное, не придут, — пробормотал Асой. |
Sil-žo päiväl vn 1959 valdkundan Konstitucijan uz' versii tuli väghe. | В тот же день вступила в силу новая редакция конституции страны 1959 года. |
Lidnankundan pind — 11,46 km². | Площадь городского поселения составляет 11,46 км2. |
Meile om melentartušt rahvahan kul’tur, om mel’he čoma londuz. | Нам интересна культура народа, нравится красивая природа. |
Kaik kümne žilod mülüdas lidnümbrikho Makarovan ližaks. | Помимо Макарова в состав городского округа входят десять сел. |
Läz 5 mln ristituid elädas lidnaglomeracijas (2009), heišpäi nell' ühesaspäi oma valdkundan rahvahanikad. | В столичном регионе (2009 год) проживает около 5 миллионов человек, из которых четверо из девяти являются гражданами страны. |
Pen' kezaküläpertiden žilo om külän sijas kaikenaigaižeta ristitištota. | На месте села находится небольшой дачный поселок без постоянного населения. |
Maksmižen tetpaižed abutused valdkundan territorijal oma banknotad i rahuded vaiše. | Допустимыми средствами оплаты на территории страны являются только банкноты и монеты. |
Territorii pördui Grekanmaha vl 1913 i otab 34 177,5 km², se om eziauguižen istorižen Makedonii-agjan läz pol't. | Территория вернулась в Грецию в 1913 году и занимает 34 177,5 км2, что составляет почти половину первоначального исторического региона Македония. |
Kodiš kaičem naindtodištusen, sen anttihe Lidija Polikarpovna Sidorovale, hän oli rod’nuze Tihoništas Mägiagd’as, da Aleksandr Ivanovič Anhimovale Ogerištaspäi Vehkajan registriruindkodiš. | Дома храним свидетельство о браке, выданное Лидии Поликарповне Сидоровой, родившейся в Тихониште в Мягиагде, и Александру Ивановичу Анхимову из Огеришты в ЗАГСе Вехой. |
Nece om meksikaižen «Karusel'»-lapsenserialan rimeik. | Это мексиканка Римейк детского сериала «Карусель». |
Varuline heboile, kazmusen vihandan palan otand südäimehe kucub heil diarejad. | Опасный для лошадей, прием внутрь зеленой части растения вызывает у них диарею. |
Igähižed vähäluguižed rahvahad voiba kirjutada azjbumagan ministerstvaha, miše sada laskendan kalatada erasiš kalatezsijoiš. | Коренные малочисленные народы могут написать документ в министерство, чтобы получить разрешение на ловлю рыбы в некоторых местах рыболовства. |
Territorialižed ühtnikad (penembaspäi) oma tulend, dekanat, abbatuz, vikariat, ekzarhat, prefektur, administratur, diocez (eparhii), arhidiocez (arhieparhii). | Территориальными единицами (от более мелких) являются приход, деканат, аббатство, викариат, экзархат, префектура, администрация, диоцез (епархия), архиепархия (архиепархия). |
Iranas unotadas kuivatud änikoid čajuks. | В Иране сушеные цветы заваривают для чая. |
Se sai lidnan oiktusid vl 1353. | Он получил права города в 1353 году. |
Kaikuččel meišpäi om kodiš tedomašin, om internet. | У каждого из нас дома есть компьютер, есть интернет. |
Projektan aigan ühtnikoiden täht tehtas äi azjtegoid, miččed om oigetud rahvahan tradicionaližen pajatandan popul’arizoitandaha. | В рамках проекта для участников проводится множество мероприятий, направленных на популяризацию традиционного народного пения. |
Meiden valdkundas nece 2009. voz’ om norišton voz’. | В нашей стране этот 2009 год – год молодежи. |
Naran uitod (läz 20 km² pindal) zavodišoiš 5 km suvipäivlaskmha lidnaspäi. | Пруды Нара (площадью около 20 км2) начинаются в 5 км к юго-западу от города. |
Jogel Palaruvi-vezilanktend om olmas. | На реке есть водопад Паларуви. |
Pajod, runod, kargud – lapsed i opendajad tegiba äjan čomid lahjoid ičezoi školan sündundpäiväle. | Песни, стихи, танцы – дети и учителя сделали много красивых подарков на день рождения своей школы. |
Radota pahoin hond elada. | Без работы жить плохо. |
Vaiše erasiš uitoiš ümbri bongas vezi kuivab, i nene hebonmaimaižed lösoi redus, peksasoi. | Лишь в некоторых прудах вокруг оврага вода пересыхает, и эти подковы валяются в грязи, бьются. |
Eländpunkt mainitase ezmäižen kerdan vn 1459 Vlad Cepešan Koumanden dokumentoiš kuti Buharestan lidnuz kaičemha Valahijad turkoid vaste. | Поселение впервые упоминается в 1459 году Владом Цепешем В третьих документах как Бухарестская крепость для защиты Валахии от турок. |
Se ei olend čud, miše hänen Ol’a-vunukaine armasti kaikel ičeze hengel ičeze rahvast da vepsän kel’t, ved’ nene armastusen jured oli pandud völ laps’aigas. | Неудивительно, что ее внучка Оля всей душой любила свой народ и вепсский язык, ведь эти корни любви были заложены еще в детстве. |
Ortodoksižen hristanuskondan kaks' pühäpertid oma avaitud lidnas: Jumalanmaman Vladimiran jumalaižen (om saudud vl 2014) i ph. | В городе открыты два православных храма: Владимирской иконы Божией Матери (построен в 2014 году) и Св. |
Karantinan taguiči sur’ praznik pättihe vedäda vähän möhemba. | Из-за карантина большой праздник решили провести чуть позже. |
Pind — 22 551 nellikkilometrad (ühtenz' sija tazovaldkundas 18späi). | Площадь — 22 551 кв. км (первое место в республике из 18). |
Sikš eskai pen’ kohetud dorogan pala om sur’ ihastuz külän eläjiden täht. | Поэтому даже небольшой отремонтированный участок дороги – большая радость для жителей села. |
Todeks sanun teile: ken ei ota südäimehe Jumalan valdkundad muga kut laps', ka hän ei päzu sinna.» Hän sebazi lapsid, pani käded heiden päle i blahoslovi heid. | Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него». Он обнял детей, возложил на них руки и благословил их. |
Kuti padaha paik pandud. | Как будто в горшок положили одеяло. |
Kadoti torguindznamoičendad Transsiban sauvondan jäl'ghe, sen «Jekaterinburg — Tümen'»-keskust mäni 70 kilometras suves. | Утрата товарного значения После строительства Транссибирской магистрали её участок Екатеринбург — Тюмень прошёл на 70 километров южнее. |
Muzik — Rudo Uzaki da Tomojuki Asakava. | Музыка — Рудо Удзаки и Томоюки Асакава. |
Kazmuz äikerdoičese vezoil, idäčuil i gametil (sugustajil). | Растение размножается побегами, ростками и гаметами (половыми клетками). |
Person sab rahvahanikust radnikoičendan taguiči jumalankodikundha näht i kadotab sidä radon Vatikanas lopun jäl'ghe. | Лицо получает гражданство вследствие службы в Церкви и утрачивает его по окончании работы в Ватикане. |
Dataset of original sentences in Vepsian. The reverse translation into Russian is done with the Lynxpda/vep_ru model.
@inproceedings{
title={Dataset of original sentences in Vepsian with reverse translation into Russian.},
author={Maksim Migukin, Maksim Kuznetsov, Alexey Kutashov},
year={2024}
}
Data from Vepsian WiKi
Data from Lehme No 2051 // Open corpus of Vepsian and Karelian languages VepKar.
Data from OMAMEDIA