laser_score
float64 1.15
1.25
| lang1
stringclasses 8
values | text1
stringlengths 1
500
| lang2
stringclasses 8
values | text2
stringlengths 1
498
| blaser_sim
float64 1.05
5.53
| source
list | text
stringlengths 139
1.12k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
1.244481 | eng_Latn | All that was well worth a (false) alliance.” | fra_Latn | Tout cela valait décidément bien une (fausse) alliance. | 3.957257 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "All that was well worth a (false) alliance.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Tout cela valait décidément bien une (fausse) alliance."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
All that was well worth a (false) alliance.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Tout cela valait décidément bien une (fausse) alliance.<|im_end|>
|
1.247603 | eng_Latn | Every day you play with the light of the universe." | fra_Latn | « Chaque jour, vous jouez avec la lumière de l’univers. » | 3.840754 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Every day you play with the light of the universe.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "« Chaque jour, vous jouez avec la lumière de l’univers. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Every day you play with the light of the universe."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
« Chaque jour, vous jouez avec la lumière de l’univers. »<|im_end|>
|
1.221033 | eng_Latn | Because that is what I want: I want a better Saudi Arabia. | fra_Latn | Parce que c’est ce que je veux: je veux une meilleure Arabie saoudite. | 4.626406 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Because that is what I want: I want a better Saudi Arabia."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Parce que c’est ce que je veux: je veux une meilleure Arabie saoudite."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Because that is what I want: I want a better Saudi Arabia.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Parce que c’est ce que je veux: je veux une meilleure Arabie saoudite.<|im_end|>
|
1.221103 | eng_Latn | The first of his name, he became "lord of Jacou, Teyran, Clapiers and other places". | fra_Latn | Le premier de son nom, il devient « seigneur de Jacou, Teyran, Clapiers et autres lieux ». | 4.108511 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "The first of his name, he became \"lord of Jacou, Teyran, Clapiers and other places\"."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Le premier de son nom, il devient « seigneur de Jacou, Teyran, Clapiers et autres lieux »."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
The first of his name, he became "lord of Jacou, Teyran, Clapiers and other places".<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Le premier de son nom, il devient « seigneur de Jacou, Teyran, Clapiers et autres lieux ».<|im_end|>
|
1.220026 | eng_Latn | What they see in him says more about themselves than about him.” | fra_Latn | Ce qu'ils voient en lui en dit plus sur eux- mêmes que sur lui ». | 4.597393 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "What they see in him says more about themselves than about him.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ce qu'ils voient en lui en dit plus sur eux- mêmes que sur lui »."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
What they see in him says more about themselves than about him.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ce qu'ils voient en lui en dit plus sur eux- mêmes que sur lui ».<|im_end|>
|
1.244729 | eng_Latn | IEEE 802.11 has also reviewed [IDSEL] and [IABLINK]. | fra_Latn | IEEE 802,11 a également revu [IDSEL] et [IABLINK]. | 4.703168 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "IEEE 802.11 has also reviewed [IDSEL] and [IABLINK]."
},
{
"from": "assistant",
"value": "IEEE 802,11 a également revu [IDSEL] et [IABLINK]."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
IEEE 802.11 has also reviewed [IDSEL] and [IABLINK].<|im_end|>
<|im_start|>assistant
IEEE 802,11 a également revu [IDSEL] et [IABLINK].<|im_end|>
|
1.230342 | eng_Latn | I owe you this man's death, and you shall have it." | fra_Latn | Je vous dois la mort de cet homme, et vous l'aurez.» | 3.895536 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "I owe you this man's death, and you shall have it.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "Je vous dois la mort de cet homme, et vous l'aurez.»"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
I owe you this man's death, and you shall have it."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Je vous dois la mort de cet homme, et vous l'aurez.»<|im_end|>
|
1.236393 | eng_Latn | They try to associate man in their revolt against God.” | fra_Latn | Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu." | 4.27599 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "They try to associate man in their revolt against God.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu.\""
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
They try to associate man in their revolt against God.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu."<|im_end|>
|
1.226371 | eng_Latn | 37:128 Except for the devoted servants of God. | fra_Latn | 37:128 Exception faite des serviteurs élus d'Allah. | 4.743725 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "37:128 Except for the devoted servants of God."
},
{
"from": "assistant",
"value": "37:128 Exception faite des serviteurs élus d'Allah."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
37:128 Except for the devoted servants of God.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
37:128 Exception faite des serviteurs élus d'Allah.<|im_end|>
|
1.223801 | eng_Latn | That’s why karuna should be cultivated by you and the other person. | fra_Latn | C’est la raison pour laquelle karuna devrait être cultivée par vous et par l’autre personne. | 4.811228 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "That’s why karuna should be cultivated by you and the other person."
},
{
"from": "assistant",
"value": "C’est la raison pour laquelle karuna devrait être cultivée par vous et par l’autre personne."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
That’s why karuna should be cultivated by you and the other person.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
C’est la raison pour laquelle karuna devrait être cultivée par vous et par l’autre personne.<|im_end|>
|
1.227317 | eng_Latn | But that – a sacrifice of blood – is precisely what Allah required. | fra_Latn | Mais voilà – un sacrifice de sang – c’est précisément ce qu’ Allah exige. | 4.552444 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "But that – a sacrifice of blood – is precisely what Allah required."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Mais voilà – un sacrifice de sang – c’est précisément ce qu’ Allah exige."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
But that – a sacrifice of blood – is precisely what Allah required.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mais voilà – un sacrifice de sang – c’est précisément ce qu’ Allah exige.<|im_end|>
|
1.229093 | eng_Latn | How to Know God’s Work of Judgment and Chastisement in the Last Days | fra_Latn | 5Comment connaître l’œuvre du jugement et du châtiment de Dieu dans les derniers jours | 4.521572 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "How to Know God’s Work of Judgment and Chastisement in the Last Days"
},
{
"from": "assistant",
"value": "5Comment connaître l’œuvre du jugement et du châtiment de Dieu dans les derniers jours"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
How to Know God’s Work of Judgment and Chastisement in the Last Days<|im_end|>
<|im_start|>assistant
5Comment connaître l’œuvre du jugement et du châtiment de Dieu dans les derniers jours<|im_end|>
|
1.219478 | eng_Latn | (17) to believe that things themselves or by their own nature have causal influence independent of the will of Allah; | fra_Latn | (17) croire que les choses en elles-mêmes ou par leur propre nature peuvent être la cause de quelque chose indépendamment de la volonté d’Allah ; | 4.584899 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "(17) to believe that things themselves or by their own nature have causal influence independent of the will of Allah;"
},
{
"from": "assistant",
"value": "(17) croire que les choses en elles-mêmes ou par leur propre nature peuvent être la cause de quelque chose indépendamment de la volonté d’Allah ;"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
(17) to believe that things themselves or by their own nature have causal influence independent of the will of Allah;<|im_end|>
<|im_start|>assistant
(17) croire que les choses en elles-mêmes ou par leur propre nature peuvent être la cause de quelque chose indépendamment de la volonté d’Allah ;<|im_end|>
|
1.248971 | eng_Latn | 176 That is because God has revealed the Book with truth. | fra_Latn | 176 – C’est pour cela qu’Allah a révélé le Livre de la vérité. | 3.829383 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "176 That is because God has revealed the Book with truth."
},
{
"from": "assistant",
"value": "176 – C’est pour cela qu’Allah a révélé le Livre de la vérité."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
176 That is because God has revealed the Book with truth.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
176 – C’est pour cela qu’Allah a révélé le Livre de la vérité.<|im_end|>
|
1.223488 | eng_Latn | If he's the son of God, God will defend and deliver him. | fra_Latn | S'il est Fils de Dieu, Dieu l'assistera et le délivrera. | 3.940347 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "If he's the son of God, God will defend and deliver him."
},
{
"from": "assistant",
"value": "S'il est Fils de Dieu, Dieu l'assistera et le délivrera."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
If he's the son of God, God will defend and deliver him.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
S'il est Fils de Dieu, Dieu l'assistera et le délivrera.<|im_end|>
|
1.22424 | eng_Latn | “Fear follows crime and is its punishment.” | fra_Latn | " La crainte suit le crime, et c'est son châtiment. " | 4.122418 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "“Fear follows crime and is its punishment.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "\" La crainte suit le crime, et c'est son châtiment. \""
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
“Fear follows crime and is its punishment.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
" La crainte suit le crime, et c'est son châtiment. "<|im_end|>
|
1.234888 | eng_Latn | Had he used “invent”, his opponents might have had a leg to stand on. | fra_Latn | S'il avait utilisé «invent», ses adversaires auraient peut-être une jambe sur laquelle se tenir. | 5.007011 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Had he used “invent”, his opponents might have had a leg to stand on."
},
{
"from": "assistant",
"value": "S'il avait utilisé «invent», ses adversaires auraient peut-être une jambe sur laquelle se tenir."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Had he used “invent”, his opponents might have had a leg to stand on.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
S'il avait utilisé «invent», ses adversaires auraient peut-être une jambe sur laquelle se tenir.<|im_end|>
|
1.232366 | eng_Latn | ‘When in doubt, tell the truth.’ | fra_Latn | » Dans le doute, dites la vérité » … | 4.385585 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "‘When in doubt, tell the truth.’"
},
{
"from": "assistant",
"value": "» Dans le doute, dites la vérité » …"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
‘When in doubt, tell the truth.’<|im_end|>
<|im_start|>assistant
» Dans le doute, dites la vérité » …<|im_end|>
|
1.22491 | eng_Latn | Man is made for the peace which is God’s gift.” | fra_Latn | L’homme est fait pour la paix qui est don de Dieu. » | 4.257277 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Man is made for the peace which is God’s gift.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "L’homme est fait pour la paix qui est don de Dieu. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Man is made for the peace which is God’s gift.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
L’homme est fait pour la paix qui est don de Dieu. »<|im_end|>
|
1.232798 | eng_Latn | "People will be able to buy [Noel's] records. | fra_Latn | Les gens pourront acheter les disques de (Noel). | 4.091124 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "\"People will be able to buy [Noel's] records."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Les gens pourront acheter les disques de (Noel)."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
"People will be able to buy [Noel's] records.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Les gens pourront acheter les disques de (Noel).<|im_end|>
|
1.24674 | eng_Latn | If God's people are in the Kingdom during the Loud Cry, how can they be put in prison | fra_Latn | Si le peuple de Dieu se trouve dans le royaume pendant le Grand Cri, comment peuvent-ils être mis en prison, | 4.169166 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "If God's people are in the Kingdom during the Loud Cry, how can they be put in prison"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Si le peuple de Dieu se trouve dans le royaume pendant le Grand Cri, comment peuvent-ils être mis en prison,"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
If God's people are in the Kingdom during the Loud Cry, how can they be put in prison<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Si le peuple de Dieu se trouve dans le royaume pendant le Grand Cri, comment peuvent-ils être mis en prison,<|im_end|>
|
1.225773 | eng_Latn | Bellamy: "The other part wishes a part of you was." | fra_Latn | Bellamy: "L'autre partie souhaite qu'une part de toi le soit. | 4.007918 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Bellamy: \"The other part wishes a part of you was.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "Bellamy: \"L'autre partie souhaite qu'une part de toi le soit."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Bellamy: "The other part wishes a part of you was."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bellamy: "L'autre partie souhaite qu'une part de toi le soit.<|im_end|>
|
1.228984 | eng_Latn | (T) OK, so we have identified the two, you and Frank. | fra_Latn | (T) OK, donc nous avons identifié les deux personnes, toi et Frank. | 4.444587 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "(T) OK, so we have identified the two, you and Frank."
},
{
"from": "assistant",
"value": "(T) OK, donc nous avons identifié les deux personnes, toi et Frank."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
(T) OK, so we have identified the two, you and Frank.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
(T) OK, donc nous avons identifié les deux personnes, toi et Frank.<|im_end|>
|
1.233148 | eng_Latn | That was God's voice, not Moses. | fra_Latn | C’était la Voix de Dieu, pas celle de Moïse. | 4.372099 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "That was God's voice, not Moses."
},
{
"from": "assistant",
"value": "C’était la Voix de Dieu, pas celle de Moïse."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
That was God's voice, not Moses.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
C’était la Voix de Dieu, pas celle de Moïse.<|im_end|>
|
1.220349 | eng_Latn | We saw what you did made out of Perl 5, and we don’t like it!” | fra_Latn | Nous avons vu ce que vous avez fait de Perl 5, et nous n'aimons pas ! » | 4.139116 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "We saw what you did made out of Perl 5, and we don’t like it!”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Nous avons vu ce que vous avez fait de Perl 5, et nous n'aimons pas ! »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
We saw what you did made out of Perl 5, and we don’t like it!”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nous avons vu ce que vous avez fait de Perl 5, et nous n'aimons pas ! »<|im_end|>
|
1.221729 | eng_Latn | I will only visit Bulgaria again when your country considers its responsibility towards animals. | fra_Latn | Je ne visiterai la Bulgarie à nouveau que lorsque votre pays considèrera sa responsabilité envers les animaux. | 4.874178 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "I will only visit Bulgaria again when your country considers its responsibility towards animals."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Je ne visiterai la Bulgarie à nouveau que lorsque votre pays considèrera sa responsabilité envers les animaux."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
I will only visit Bulgaria again when your country considers its responsibility towards animals.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Je ne visiterai la Bulgarie à nouveau que lorsque votre pays considèrera sa responsabilité envers les animaux.<|im_end|>
|
1.221351 | eng_Latn | The face of God and of man in the prayers of Psalms.” | fra_Latn | Le visage de Dieu et le visage de l’homme dans la prière des psaumes». | 4.529842 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "The face of God and of man in the prayers of Psalms.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Le visage de Dieu et le visage de l’homme dans la prière des psaumes»."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
The face of God and of man in the prayers of Psalms.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Le visage de Dieu et le visage de l’homme dans la prière des psaumes».<|im_end|>
|
1.220915 | eng_Latn | Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’ | fra_Latn | « Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur de ce monde » | 4.2837 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’"
},
{
"from": "assistant",
"value": "« Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur de ce monde »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’<|im_end|>
<|im_start|>assistant
« Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur de ce monde »<|im_end|>
|
1.235555 | eng_Latn | Or you could do what the European Parliament does and have seven different parties! | fra_Latn | Ou vous pourriez faire ce que le Parlement européen fait et avoir sept partis différents ! | 4.680175 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Or you could do what the European Parliament does and have seven different parties!"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ou vous pourriez faire ce que le Parlement européen fait et avoir sept partis différents !"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Or you could do what the European Parliament does and have seven different parties!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ou vous pourriez faire ce que le Parlement européen fait et avoir sept partis différents !<|im_end|>
|
1.220957 | eng_Latn | “When seeing a stranger, we recognize in him a brother, then the day begins and the night comes to an end.” | fra_Latn | "Quand, voyant un inconnu, nous reconnaissons en lui un frère, alors le jour se lève et la nuit prend fin.” | 4.068188 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "“When seeing a stranger, we recognize in him a brother, then the day begins and the night comes to an end.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "\"Quand, voyant un inconnu, nous reconnaissons en lui un frère, alors le jour se lève et la nuit prend fin.”"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
“When seeing a stranger, we recognize in him a brother, then the day begins and the night comes to an end.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Quand, voyant un inconnu, nous reconnaissons en lui un frère, alors le jour se lève et la nuit prend fin.”<|im_end|>
|
1.229578 | eng_Latn | According to the Qur'an, enemies after praying and paying become friends! | fra_Latn | Selon le Coran, les ennemis deviennent amis après avoir prié et payé! | 4.151038 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "According to the Qur'an, enemies after praying and paying become friends!"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Selon le Coran, les ennemis deviennent amis après avoir prié et payé!"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
According to the Qur'an, enemies after praying and paying become friends!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Selon le Coran, les ennemis deviennent amis après avoir prié et payé!<|im_end|>
|
1.219608 | eng_Latn | [6] Not that anyone in Rome was trying very hard. | fra_Latn | [6] Pas n’importe qui à Rome essayait très dur. | 4.107864 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "[6] Not that anyone in Rome was trying very hard."
},
{
"from": "assistant",
"value": "[6] Pas n’importe qui à Rome essayait très dur."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
[6] Not that anyone in Rome was trying very hard.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
[6] Pas n’importe qui à Rome essayait très dur.<|im_end|>
|
1.243573 | eng_Latn | 2:138 (Our religion is) the religion of God (Islam) and which religion can be better than God's? | fra_Latn | 2:138 (Nous adoptons) la religion de Dieu (soumission) et quelle religion est meilleure que celle de Dieu ? | 4.239356 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "2:138 (Our religion is) the religion of God (Islam) and which religion can be better than God's?"
},
{
"from": "assistant",
"value": "2:138 (Nous adoptons) la religion de Dieu (soumission) et quelle religion est meilleure que celle de Dieu ?"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
2:138 (Our religion is) the religion of God (Islam) and which religion can be better than God's?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
2:138 (Nous adoptons) la religion de Dieu (soumission) et quelle religion est meilleure que celle de Dieu ?<|im_end|>
|
1.233131 | eng_Latn | They might fight and hasten their own extinction." | fra_Latn | Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction». | 4.184506 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "They might fight and hasten their own extinction.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction»."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
They might fight and hasten their own extinction."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction».<|im_end|>
|
1.219989 | eng_Latn | Outside of the prophet messenger of your time, you are founders of golden calves! | fra_Latn | En dehors du prophète messager de votre temps, vous êtes des fondeurs de veaux d’or. | 3.553525 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Outside of the prophet messenger of your time, you are founders of golden calves!"
},
{
"from": "assistant",
"value": "En dehors du prophète messager de votre temps, vous êtes des fondeurs de veaux d’or."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Outside of the prophet messenger of your time, you are founders of golden calves!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
En dehors du prophète messager de votre temps, vous êtes des fondeurs de veaux d’or.<|im_end|>
|
1.232016 | eng_Latn | “It was the third hour and they crucified Him.” | fra_Latn | « Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent. » | 4.988619 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "“It was the third hour and they crucified Him.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "« Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
“It was the third hour and they crucified Him.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
« Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent. »<|im_end|>
|
1.228425 | eng_Latn | He said, "Your future's clear." | fra_Latn | Il a dit : “Ton futur est clair” | 3.808198 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "He said, \"Your future's clear.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "Il a dit : “Ton futur est clair”"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
He said, "Your future's clear."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Il a dit : “Ton futur est clair”<|im_end|>
|
1.225159 | eng_Latn | It’s forbidden for us to punish people during the day.[235] | fra_Latn | C’est interdit pour nous de punir les gens pendant la journée.[235] | 4.728153 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "It’s forbidden for us to punish people during the day.[235]"
},
{
"from": "assistant",
"value": "C’est interdit pour nous de punir les gens pendant la journée.[235]"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
It’s forbidden for us to punish people during the day.[235]<|im_end|>
<|im_start|>assistant
C’est interdit pour nous de punir les gens pendant la journée.[235]<|im_end|>
|
1.236653 | eng_Latn | E-29 And I said, "Yes, He will, if you just turn from your wickedness, He will sure do it." | fra_Latn | E-29 Et j’ai dit: «Si, Il le fera, si tu te détournes simplement de ta méchanceté, Il le fera certainement.» | 4.034342 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "E-29 And I said, \"Yes, He will, if you just turn from your wickedness, He will sure do it.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "E-29 Et j’ai dit: «Si, Il le fera, si tu te détournes simplement de ta méchanceté, Il le fera certainement.»"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
E-29 And I said, "Yes, He will, if you just turn from your wickedness, He will sure do it."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
E-29 Et j’ai dit: «Si, Il le fera, si tu te détournes simplement de ta méchanceté, Il le fera certainement.»<|im_end|>
|
1.223274 | eng_Latn | Il est el mond et si est fort, he is in the world and he is strong, | fra_Latn | Il est el mond et si est fort, [Car il est au monde et il est fort] | 3.016089 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Il est el mond et si est fort, he is in the world and he is strong,"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Il est el mond et si est fort, [Car il est au monde et il est fort]"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Il est el mond et si est fort, he is in the world and he is strong,<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Il est el mond et si est fort, [Car il est au monde et il est fort]<|im_end|>
|
1.232066 | eng_Latn | That is precisely what God could not be". | fra_Latn | C’est exactement ce que Dieu ne pourrait pas être. » | 4.075686 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "That is precisely what God could not be\"."
},
{
"from": "assistant",
"value": "C’est exactement ce que Dieu ne pourrait pas être. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
That is precisely what God could not be".<|im_end|>
<|im_start|>assistant
C’est exactement ce que Dieu ne pourrait pas être. »<|im_end|>
|
1.222607 | eng_Latn | It's your subconscious in connection with God, that foreshows you things that was and will be. | fra_Latn | C’est votre subconscient qui est en contact avec Dieu, qui montre des choses en avance, celles qui ont été et qui seront. | 4.044439 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "It's your subconscious in connection with God, that foreshows you things that was and will be."
},
{
"from": "assistant",
"value": "C’est votre subconscient qui est en contact avec Dieu, qui montre des choses en avance, celles qui ont été et qui seront."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
It's your subconscious in connection with God, that foreshows you things that was and will be.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
C’est votre subconscient qui est en contact avec Dieu, qui montre des choses en avance, celles qui ont été et qui seront.<|im_end|>
|
1.221283 | eng_Latn | With the truth before us we are able to realize how far Christendom has departed from God's purpose for His Assembly. | fra_Latn | En face de la vérité, on se rend compte à quel point la chrétienté s’est écartée du propos de Dieu pour Son Assemblée. | 4.243863 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "With the truth before us we are able to realize how far Christendom has departed from God's purpose for His Assembly."
},
{
"from": "assistant",
"value": "En face de la vérité, on se rend compte à quel point la chrétienté s’est écartée du propos de Dieu pour Son Assemblée."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
With the truth before us we are able to realize how far Christendom has departed from God's purpose for His Assembly.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
En face de la vérité, on se rend compte à quel point la chrétienté s’est écartée du propos de Dieu pour Son Assemblée.<|im_end|>
|
1.224783 | eng_Latn | By God's grace I am strong and back in the midst of the battle. | fra_Latn | Par la grâce de Dieu je suis fort et de retour au milieu de la bataille. | 4.70652 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "By God's grace I am strong and back in the midst of the battle."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Par la grâce de Dieu je suis fort et de retour au milieu de la bataille."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
By God's grace I am strong and back in the midst of the battle.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Par la grâce de Dieu je suis fort et de retour au milieu de la bataille.<|im_end|>
|
1.236086 | eng_Latn | And Sister White says: "as he descended." | fra_Latn | Et Sœur White déclare : « Comme il descendait. » | 3.962448 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "And Sister White says: \"as he descended.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "Et Sœur White déclare : « Comme il descendait. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
And Sister White says: "as he descended."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Et Sœur White déclare : « Comme il descendait. »<|im_end|>
|
1.233556 | eng_Latn | I know you escaped through heaven’s gates to brighten the [blocked]. | fra_Latn | Je sais que vous avez échappé à travers les portes du ciel pour illuminer le [bloqué]. | 4.373703 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "I know you escaped through heaven’s gates to brighten the [blocked]."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Je sais que vous avez échappé à travers les portes du ciel pour illuminer le [bloqué]."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
I know you escaped through heaven’s gates to brighten the [blocked].<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Je sais que vous avez échappé à travers les portes du ciel pour illuminer le [bloqué].<|im_end|>
|
1.219564 | eng_Latn | These are countries that usually would have voted with their respective regional blocs. | fra_Latn | Ce sont des pays qui auraient généralement voté avec leurs blocs régionaux respectifs. | 5.007432 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "These are countries that usually would have voted with their respective regional blocs."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ce sont des pays qui auraient généralement voté avec leurs blocs régionaux respectifs."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
These are countries that usually would have voted with their respective regional blocs.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ce sont des pays qui auraient généralement voté avec leurs blocs régionaux respectifs.<|im_end|>
|
1.246678 | eng_Latn | But the people will kill him if he is freed.” | fra_Latn | Mais le peuple le tuera s'il est libéré». | 4.550468 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "But the people will kill him if he is freed.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Mais le peuple le tuera s'il est libéré»."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
But the people will kill him if he is freed.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mais le peuple le tuera s'il est libéré».<|im_end|>
|
1.228972 | eng_Latn | They (the government) doesn't dare touch us until 2003. | fra_Latn | Ils (le gouvernement) n'osent pas nous toucher jusqu'à 2003. | 4.708093 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "They (the government) doesn't dare touch us until 2003."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ils (le gouvernement) n'osent pas nous toucher jusqu'à 2003."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
They (the government) doesn't dare touch us until 2003.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ils (le gouvernement) n'osent pas nous toucher jusqu'à 2003.<|im_end|>
|
1.235008 | eng_Latn | "I saw a priest falling, just falling [into hell], because of bad things. | fra_Latn | « J’ai vu un prêtre tomber, tomber (en enfer), à cause de mauvaises choses. | 3.785378 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "\"I saw a priest falling, just falling [into hell], because of bad things."
},
{
"from": "assistant",
"value": "« J’ai vu un prêtre tomber, tomber (en enfer), à cause de mauvaises choses."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
"I saw a priest falling, just falling [into hell], because of bad things.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
« J’ai vu un prêtre tomber, tomber (en enfer), à cause de mauvaises choses.<|im_end|>
|
1.224696 | eng_Latn | Toast to the wedding of a brother to his sister - what can I say? | fra_Latn | Toast au mariage d'un frère à sa soeur - que puis-je dire? | 4.525781 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Toast to the wedding of a brother to his sister - what can I say?"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Toast au mariage d'un frère à sa soeur - que puis-je dire?"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Toast to the wedding of a brother to his sister - what can I say?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Toast au mariage d'un frère à sa soeur - que puis-je dire?<|im_end|>
|
1.224559 | eng_Latn | One of them was serpent's seed; the other one was Abel. | fra_Latn | L'un d'eux était la semence du serpent; l'autre, c'était Abel. | 4.661494 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "One of them was serpent's seed; the other one was Abel."
},
{
"from": "assistant",
"value": "L'un d'eux était la semence du serpent; l'autre, c'était Abel."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
One of them was serpent's seed; the other one was Abel.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
L'un d'eux était la semence du serpent; l'autre, c'était Abel.<|im_end|>
|
1.239865 | eng_Latn | You cannot not minister if you are in communion with God and live in community.” | fra_Latn | Vous ne sauriez ne pas l’accomplir si vous étiez en communion avec Dieu et que vous viviez en communauté. » | 3.498374 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "You cannot not minister if you are in communion with God and live in community.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Vous ne sauriez ne pas l’accomplir si vous étiez en communion avec Dieu et que vous viviez en communauté. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
You cannot not minister if you are in communion with God and live in community.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Vous ne sauriez ne pas l’accomplir si vous étiez en communion avec Dieu et que vous viviez en communauté. »<|im_end|>
|
1.225046 | eng_Latn | Who knows (Allah Alim) if we will be here next year. | fra_Latn | Qui sait (Allah Alim) si nous serons ici l'année prochaine. | 4.520741 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Who knows (Allah Alim) if we will be here next year."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Qui sait (Allah Alim) si nous serons ici l'année prochaine."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Who knows (Allah Alim) if we will be here next year.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Qui sait (Allah Alim) si nous serons ici l'année prochaine.<|im_end|>
|
1.246818 | eng_Latn | Shi Qian Shan has not been discreet enough since he was discovered by you.” | fra_Latn | Shi Qianshan n'a pas été assez discret puisque tu l'as découvert.” | 4.419134 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Shi Qian Shan has not been discreet enough since he was discovered by you.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Shi Qianshan n'a pas été assez discret puisque tu l'as découvert.”"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Shi Qian Shan has not been discreet enough since he was discovered by you.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Shi Qianshan n'a pas été assez discret puisque tu l'as découvert.”<|im_end|>
|
1.224578 | eng_Latn | 1 I do call to witness this City;- Nay, I swear by this city - Nay! | fra_Latn | «Non!… Je jure par cette Cité! | 4.349485 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "1 I do call to witness this City;- Nay, I swear by this city - Nay!"
},
{
"from": "assistant",
"value": "«Non!… Je jure par cette Cité!"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
1 I do call to witness this City;- Nay, I swear by this city - Nay!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
«Non!… Je jure par cette Cité!<|im_end|>
|
1.228626 | eng_Latn | Abraham’s servant immediately thanked God for helping him. | fra_Latn | Le serviteur d'Abraham a immédiatement remercié Dieu de l'avoir aidé. | 4.685314 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Abraham’s servant immediately thanked God for helping him."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Le serviteur d'Abraham a immédiatement remercié Dieu de l'avoir aidé."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Abraham’s servant immediately thanked God for helping him.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Le serviteur d'Abraham a immédiatement remercié Dieu de l'avoir aidé.<|im_end|>
|
1.220345 | eng_Latn | For example, we really should have left John Casor in Africa! | fra_Latn | Par exemple, nous aurions vraiment dû laisser John Casor en Afrique ! | 4.656785 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "For example, we really should have left John Casor in Africa!"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Par exemple, nous aurions vraiment dû laisser John Casor en Afrique !"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
For example, we really should have left John Casor in Africa!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Par exemple, nous aurions vraiment dû laisser John Casor en Afrique !<|im_end|>
|
1.225367 | eng_Latn | This fire is not a fire that consumes anything other than what is false. | fra_Latn | Ce feu n’est pas un feu qui consume autre chose que ce qui est faux. | 4.418249 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "This fire is not a fire that consumes anything other than what is false."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ce feu n’est pas un feu qui consume autre chose que ce qui est faux."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
This fire is not a fire that consumes anything other than what is false.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ce feu n’est pas un feu qui consume autre chose que ce qui est faux.<|im_end|>
|
1.224154 | eng_Latn | But someday yonder in glory, by the help of God, daddy will meet you." | fra_Latn | Mais un jour, là dans la Gloire, avec l’aide de Dieu, papa te rencontrera.» | 4.115654 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "But someday yonder in glory, by the help of God, daddy will meet you.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "Mais un jour, là dans la Gloire, avec l’aide de Dieu, papa te rencontrera.»"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
But someday yonder in glory, by the help of God, daddy will meet you."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mais un jour, là dans la Gloire, avec l’aide de Dieu, papa te rencontrera.»<|im_end|>
|
1.223883 | eng_Latn | 'Let us go then, you and I, when the evening is spread out against the sky like a patient etherized upon a table.' | fra_Latn | “Partons ensemble, toi et moi, lorsque le soir s’étend contre le ciel comme un patient anesthésie sur une table” | 3.767174 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "'Let us go then, you and I, when the evening is spread out against the sky like a patient etherized upon a table.'"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Partons ensemble, toi et moi, lorsque le soir s’étend contre le ciel comme un patient anesthésie sur une table”"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
'Let us go then, you and I, when the evening is spread out against the sky like a patient etherized upon a table.'<|im_end|>
<|im_start|>assistant
“Partons ensemble, toi et moi, lorsque le soir s’étend contre le ciel comme un patient anesthésie sur une table”<|im_end|>
|
1.222261 | eng_Latn | And your Father's name is Jonas." | fra_Latn | Le nom de ton père est Jonas.» | 4.135689 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "And your Father's name is Jonas.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "Le nom de ton père est Jonas.»"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
And your Father's name is Jonas."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Le nom de ton père est Jonas.»<|im_end|>
|
1.237214 | eng_Latn | It was only so that men might have some visible help to discern something of God’s presence. | fra_Latn | C’était seulement pour que les hommes puissent avoir une aide visible pour discerner quelque chose de la présence de Dieu. | 4.824561 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "It was only so that men might have some visible help to discern something of God’s presence."
},
{
"from": "assistant",
"value": "C’était seulement pour que les hommes puissent avoir une aide visible pour discerner quelque chose de la présence de Dieu."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
It was only so that men might have some visible help to discern something of God’s presence.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
C’était seulement pour que les hommes puissent avoir une aide visible pour discerner quelque chose de la présence de Dieu.<|im_end|>
|
1.224433 | eng_Latn | I ask all the Muslims to execute them wherever they find them." | fra_Latn | J’appelle tous les musulmans à les exécuter où qu’ils les trouvent. » | 4.01055 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "I ask all the Muslims to execute them wherever they find them.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "J’appelle tous les musulmans à les exécuter où qu’ils les trouvent. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
I ask all the Muslims to execute them wherever they find them."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
J’appelle tous les musulmans à les exécuter où qu’ils les trouvent. »<|im_end|>
|
1.227388 | eng_Latn | The hospital is the safest place for them until they are stable again.[12] | fra_Latn | L'hôpital est l'endroit le plus sûr pour lui jusqu'à son rétablissement [12]. | 4.089179 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "The hospital is the safest place for them until they are stable again.[12]"
},
{
"from": "assistant",
"value": "L'hôpital est l'endroit le plus sûr pour lui jusqu'à son rétablissement [12]."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
The hospital is the safest place for them until they are stable again.[12]<|im_end|>
<|im_start|>assistant
L'hôpital est l'endroit le plus sûr pour lui jusqu'à son rétablissement [12].<|im_end|>
|
1.226415 | eng_Latn | If it is the duty of the church to abstain from swine's flesh, God will discover it to more than two or three. | fra_Latn | Si c’est le devoir de l’église de s’abstenir de la chair de porc, Dieu le révèlera à plus de deux ou trois. | 4.262105 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "If it is the duty of the church to abstain from swine's flesh, God will discover it to more than two or three."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Si c’est le devoir de l’église de s’abstenir de la chair de porc, Dieu le révèlera à plus de deux ou trois."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
If it is the duty of the church to abstain from swine's flesh, God will discover it to more than two or three.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Si c’est le devoir de l’église de s’abstenir de la chair de porc, Dieu le révèlera à plus de deux ou trois.<|im_end|>
|
1.231612 | eng_Latn | (She can't say enough about the youngest Jenner. | fra_Latn | (Elle ne peut pas en dire assez sur la plus jeune Jenner. | 4.105905 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "(She can't say enough about the youngest Jenner."
},
{
"from": "assistant",
"value": "(Elle ne peut pas en dire assez sur la plus jeune Jenner."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
(She can't say enough about the youngest Jenner.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
(Elle ne peut pas en dire assez sur la plus jeune Jenner.<|im_end|>
|
1.23383 | eng_Latn | Now we only have to accept God’s forgiveness in order to walk with him again! | fra_Latn | Maintenant nous n’avons qu’à accepter le pardon de Dieu pour pouvoir marcher à nouveau avec lui ! | 4.641232 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Now we only have to accept God’s forgiveness in order to walk with him again!"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Maintenant nous n’avons qu’à accepter le pardon de Dieu pour pouvoir marcher à nouveau avec lui !"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Now we only have to accept God’s forgiveness in order to walk with him again!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Maintenant nous n’avons qu’à accepter le pardon de Dieu pour pouvoir marcher à nouveau avec lui !<|im_end|>
|
1.22152 | eng_Latn | We know how they reacted with Iris; how will they react next week? | fra_Latn | Nous savons comment ils ont réagi avec Iris; comment vont-ils réagir la semaine prochaine? | 4.620322 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "We know how they reacted with Iris; how will they react next week?"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Nous savons comment ils ont réagi avec Iris; comment vont-ils réagir la semaine prochaine?"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
We know how they reacted with Iris; how will they react next week?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nous savons comment ils ont réagi avec Iris; comment vont-ils réagir la semaine prochaine?<|im_end|>
|
1.223012 | eng_Latn | "None of you shall be saved by his works." | fra_Latn | - «Aucun de vous ne sera sauvé par ses œuvres». | 4.089996 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "\"None of you shall be saved by his works.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "- «Aucun de vous ne sera sauvé par ses œuvres»."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
"None of you shall be saved by his works."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
- «Aucun de vous ne sera sauvé par ses œuvres».<|im_end|>
|
1.231139 | eng_Latn | We all lose when an atmosphere of anger or hostility or contention prevails,” he said. | fra_Latn | Nous perdons tous lorsqu’ une atmosphère de colère, d'hostilité ou d’affirmation prévaut ", at-il dit. | 4.416921 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "We all lose when an atmosphere of anger or hostility or contention prevails,” he said."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Nous perdons tous lorsqu’ une atmosphère de colère, d'hostilité ou d’affirmation prévaut \", at-il dit."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
We all lose when an atmosphere of anger or hostility or contention prevails,” he said.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nous perdons tous lorsqu’ une atmosphère de colère, d'hostilité ou d’affirmation prévaut ", at-il dit.<|im_end|>
|
1.234121 | eng_Latn | I shall have the pure, noble stuff of nature." | fra_Latn | J’obtiendrai la pure et noble substance de la nature ». | 4.025232 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "I shall have the pure, noble stuff of nature.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "J’obtiendrai la pure et noble substance de la nature »."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
I shall have the pure, noble stuff of nature."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
J’obtiendrai la pure et noble substance de la nature ».<|im_end|>
|
1.225218 | eng_Latn | 'This country exists as the fulfilment of a promise made by God Himself. | fra_Latn | " Ce pays existe comme accomplissement d'une promesse de Dieu lui-même. | 4.536053 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "'This country exists as the fulfilment of a promise made by God Himself."
},
{
"from": "assistant",
"value": "\" Ce pays existe comme accomplissement d'une promesse de Dieu lui-même."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
'This country exists as the fulfilment of a promise made by God Himself.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
" Ce pays existe comme accomplissement d'une promesse de Dieu lui-même.<|im_end|>
|
1.238807 | eng_Latn | 'But who will look after my children, O Muhammad?' | fra_Latn | "Mais qui s'occupera de mes enfants, O Muhammad?" | 4.356179 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "'But who will look after my children, O Muhammad?'"
},
{
"from": "assistant",
"value": "\"Mais qui s'occupera de mes enfants, O Muhammad?\""
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
'But who will look after my children, O Muhammad?'<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Mais qui s'occupera de mes enfants, O Muhammad?"<|im_end|>
|
1.221685 | eng_Latn | NS2 is already irreplaceable for European environmental safety! | fra_Latn | NS2 est déjà irremplaçable pour la sécurité environnementale européenne ! | 4.681844 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "NS2 is already irreplaceable for European environmental safety!"
},
{
"from": "assistant",
"value": "NS2 est déjà irremplaçable pour la sécurité environnementale européenne !"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
NS2 is already irreplaceable for European environmental safety!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
NS2 est déjà irremplaçable pour la sécurité environnementale européenne !<|im_end|>
|
1.228052 | eng_Latn | David said he would sing of God’s righteousness (Ps. | fra_Latn | David a dit qu'il allait chanter la justice de Dieu (Ps. | 3.966995 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "David said he would sing of God’s righteousness (Ps."
},
{
"from": "assistant",
"value": "David a dit qu'il allait chanter la justice de Dieu (Ps."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
David said he would sing of God’s righteousness (Ps.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
David a dit qu'il allait chanter la justice de Dieu (Ps.<|im_end|>
|
1.236318 | eng_Latn | We must be cleansed and made stronger – with more of God’s life dwelling “in” us. | fra_Latn | Nous devons être nettoyés et rendus plus forts – avec plus de la vie de Dieu habitant “en” nous. | 4.530431 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "We must be cleansed and made stronger – with more of God’s life dwelling “in” us."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Nous devons être nettoyés et rendus plus forts – avec plus de la vie de Dieu habitant “en” nous."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
We must be cleansed and made stronger – with more of God’s life dwelling “in” us.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nous devons être nettoyés et rendus plus forts – avec plus de la vie de Dieu habitant “en” nous.<|im_end|>
|
1.240433 | eng_Latn | You did a great service to the West in overthrowing Allende.” | fra_Latn | Vous avez rendu un grand service à l’Occident en renversant Allende". | 4.523221 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "You did a great service to the West in overthrowing Allende.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Vous avez rendu un grand service à l’Occident en renversant Allende\"."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
You did a great service to the West in overthrowing Allende.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Vous avez rendu un grand service à l’Occident en renversant Allende".<|im_end|>
|
1.223628 | eng_Latn | All the trees of Eden in God’s garden envied it.’” | fra_Latn | Et tous les arbres d’Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie. » | 3.952894 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "All the trees of Eden in God’s garden envied it.’”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Et tous les arbres d’Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
All the trees of Eden in God’s garden envied it.’”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Et tous les arbres d’Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie. »<|im_end|>
|
1.23327 | eng_Latn | If you consider these aspects, then you will be more and more in line with God’s will when you do things. | fra_Latn | Si tu considères ces aspects, alors tu seras de plus en plus conforme à la volonté de Dieu lorsque tu fais les choses. | 4.028343 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "If you consider these aspects, then you will be more and more in line with God’s will when you do things."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Si tu considères ces aspects, alors tu seras de plus en plus conforme à la volonté de Dieu lorsque tu fais les choses."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
If you consider these aspects, then you will be more and more in line with God’s will when you do things.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Si tu considères ces aspects, alors tu seras de plus en plus conforme à la volonté de Dieu lorsque tu fais les choses.<|im_end|>
|
1.226018 | eng_Latn | Especially, when the EU has added to our economic strength? | fra_Latn | Notamment, lorsque l'UE a ajouté à notre force économique? | 4.377423 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Especially, when the EU has added to our economic strength?"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Notamment, lorsque l'UE a ajouté à notre force économique?"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Especially, when the EU has added to our economic strength?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Notamment, lorsque l'UE a ajouté à notre force économique?<|im_end|>
|
1.222908 | eng_Latn | He will be called God’s Son.” | fra_Latn | Il sera appelé Fils de Dieu.» | 4.08453 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "He will be called God’s Son.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Il sera appelé Fils de Dieu.»"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
He will be called God’s Son.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Il sera appelé Fils de Dieu.»<|im_end|>
|
1.247169 | eng_Latn | Some men are brought by their partners who have read about these benefits’, she says. | fra_Latn | Certains hommes sont amenés par leurs partenaires qui ont lu au sujet de ces avantages, dit-elle. | 4.078297 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Some men are brought by their partners who have read about these benefits’, she says."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Certains hommes sont amenés par leurs partenaires qui ont lu au sujet de ces avantages, dit-elle."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Some men are brought by their partners who have read about these benefits’, she says.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Certains hommes sont amenés par leurs partenaires qui ont lu au sujet de ces avantages, dit-elle.<|im_end|>
|
1.238751 | eng_Latn | Unless we admonish one another every day and have true relationship every day, this person’s true condition might never even be known. | fra_Latn | A moins que nous nous encouragions journellement et ayons des vraies relations chaque jour, la condition de cette personne n’aurait jamais pu être connue. | 4.461911 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Unless we admonish one another every day and have true relationship every day, this person’s true condition might never even be known."
},
{
"from": "assistant",
"value": "A moins que nous nous encouragions journellement et ayons des vraies relations chaque jour, la condition de cette personne n’aurait jamais pu être connue."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Unless we admonish one another every day and have true relationship every day, this person’s true condition might never even be known.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
A moins que nous nous encouragions journellement et ayons des vraies relations chaque jour, la condition de cette personne n’aurait jamais pu être connue.<|im_end|>
|
1.231711 | eng_Latn | And so it increases their chances of a pregnancy," Adamczyk said. | fra_Latn | Cela augmente donc leurs chances de devenir enceinte », a déclaré Adamczyk. | 4.154762 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "And so it increases their chances of a pregnancy,\" Adamczyk said."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Cela augmente donc leurs chances de devenir enceinte », a déclaré Adamczyk."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
And so it increases their chances of a pregnancy," Adamczyk said.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Cela augmente donc leurs chances de devenir enceinte », a déclaré Adamczyk.<|im_end|>
|
1.243545 | eng_Latn | We are counting on Gareth.” | fra_Latn | Nous comptons sur Gareth ! ». | 4.188864 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "We are counting on Gareth.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Nous comptons sur Gareth ! »."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
We are counting on Gareth.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nous comptons sur Gareth ! ».<|im_end|>
|
1.230232 | eng_Latn | And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord. | fra_Latn | Et pour offrir un sacrifice selon ce qui est prescrit dans la loi du SEIGNEUR. | 4.230313 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Et pour offrir un sacrifice selon ce qui est prescrit dans la loi du SEIGNEUR."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Et pour offrir un sacrifice selon ce qui est prescrit dans la loi du SEIGNEUR.<|im_end|>
|
1.229603 | eng_Latn | One day, they said to him: 'We want blood. | fra_Latn | Un jour, ils lui dirent: «Nous voulons du sang. | 3.879517 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "One day, they said to him: 'We want blood."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Un jour, ils lui dirent: «Nous voulons du sang."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
One day, they said to him: 'We want blood.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Un jour, ils lui dirent: «Nous voulons du sang.<|im_end|>
|
1.222779 | eng_Latn | Verse 17 And they will not remember except that Allah wills. | fra_Latn | Verset 17 Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. | 4.758698 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Verse 17 And they will not remember except that Allah wills."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Verset 17 Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Verse 17 And they will not remember except that Allah wills.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Verset 17 Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut.<|im_end|>
|
1.236046 | eng_Latn | “Thy people shall be willing in the day of thy power,” says the Psalmist. | fra_Latn | « Ton peuple sera bien disposé au jour de ta puissance », dit le Psalmiste. | 4.005238 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "“Thy people shall be willing in the day of thy power,” says the Psalmist."
},
{
"from": "assistant",
"value": "« Ton peuple sera bien disposé au jour de ta puissance », dit le Psalmiste."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
“Thy people shall be willing in the day of thy power,” says the Psalmist.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
« Ton peuple sera bien disposé au jour de ta puissance », dit le Psalmiste.<|im_end|>
|
1.219363 | eng_Latn | To destroy can be the thoughtless act of a single day”. | fra_Latn | Détruire peut être l'acte irréfléchi d'un seul jour.» | 4.763137 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "To destroy can be the thoughtless act of a single day”."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Détruire peut être l'acte irréfléchi d'un seul jour.»"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
To destroy can be the thoughtless act of a single day”.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Détruire peut être l'acte irréfléchi d'un seul jour.»<|im_end|>
|
1.226811 | eng_Latn | "So when I came to this school the first thing I told them is they have the right to pray, because they are part of God's creation." | fra_Latn | « Quand je suis arrivé dans cette école, la première chose que je leur ai dite est qu’elles avaient le droit de prier car elles font partie de la création de Dieu », se souvient-il. | 3.954449 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "\"So when I came to this school the first thing I told them is they have the right to pray, because they are part of God's creation.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "« Quand je suis arrivé dans cette école, la première chose que je leur ai dite est qu’elles avaient le droit de prier car elles font partie de la création de Dieu », se souvient-il."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
"So when I came to this school the first thing I told them is they have the right to pray, because they are part of God's creation."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
« Quand je suis arrivé dans cette école, la première chose que je leur ai dite est qu’elles avaient le droit de prier car elles font partie de la création de Dieu », se souvient-il.<|im_end|>
|
1.240569 | eng_Latn | Thus, we can expect similarly profound changes throughout the Earth.” | fra_Latn | Ainsi, nous pouvons nous attendre à de profonds changements à travers la Terre " | 4.355738 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Thus, we can expect similarly profound changes throughout the Earth.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ainsi, nous pouvons nous attendre à de profonds changements à travers la Terre \""
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Thus, we can expect similarly profound changes throughout the Earth.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ainsi, nous pouvons nous attendre à de profonds changements à travers la Terre "<|im_end|>
|
1.248086 | eng_Latn | Paradise is open to all God's creatures." | fra_Latn | « Le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu. » | 3.949361 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Paradise is open to all God's creatures.\""
},
{
"from": "assistant",
"value": "« Le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu. »"
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Paradise is open to all God's creatures."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
« Le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu. »<|im_end|>
|
1.219334 | eng_Latn | Sharing is divine, part of God's Plan for His children, and must one day become manifest. | fra_Latn | Le partage est divin, il fait partie du Plan de Dieu pour ses enfants, et il devra un jour venir à manifestation. | 4.411993 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Sharing is divine, part of God's Plan for His children, and must one day become manifest."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Le partage est divin, il fait partie du Plan de Dieu pour ses enfants, et il devra un jour venir à manifestation."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Sharing is divine, part of God's Plan for His children, and must one day become manifest.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Le partage est divin, il fait partie du Plan de Dieu pour ses enfants, et il devra un jour venir à manifestation.<|im_end|>
|
1.237818 | eng_Latn | The time has come for the Parinibbana of the Lord.’ | fra_Latn | Le temps est venu pour le Parinibbâna du Seigneur." | 4.31439 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "The time has come for the Parinibbana of the Lord.’"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Le temps est venu pour le Parinibbâna du Seigneur.\""
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
The time has come for the Parinibbana of the Lord.’<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Le temps est venu pour le Parinibbâna du Seigneur."<|im_end|>
|
1.239063 | eng_Latn | Tell them WHAT to do and let them surprise you with the results.” | fra_Latn | dites-leur quoi faire et laissez-les vous surprendre par leurs résultats ». | 4.383694 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "Tell them WHAT to do and let them surprise you with the results.”"
},
{
"from": "assistant",
"value": "dites-leur quoi faire et laissez-les vous surprendre par leurs résultats »."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
Tell them WHAT to do and let them surprise you with the results.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
dites-leur quoi faire et laissez-les vous surprendre par leurs résultats ».<|im_end|>
|
1.22485 | eng_Latn | He would then receive all of God’s love at the end. | fra_Latn | Il recevra ainsi la totalité de l’amour de Dieu à la fin. | 4.32876 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "He would then receive all of God’s love at the end."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Il recevra ainsi la totalité de l’amour de Dieu à la fin."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
He would then receive all of God’s love at the end.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Il recevra ainsi la totalité de l’amour de Dieu à la fin.<|im_end|>
|
1.228793 | eng_Latn | The Sabbath, which is the Fourth Commandment, is not kept but the day of the Sun is kept in its stead. | fra_Latn | Le Sabbat, qui est le Quatrième Commandement, n'est pas observé, mais le jour du Soleil l'est à sa place. | 4.400166 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "The Sabbath, which is the Fourth Commandment, is not kept but the day of the Sun is kept in its stead."
},
{
"from": "assistant",
"value": "Le Sabbat, qui est le Quatrième Commandement, n'est pas observé, mais le jour du Soleil l'est à sa place."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
The Sabbath, which is the Fourth Commandment, is not kept but the day of the Sun is kept in its stead.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Le Sabbat, qui est le Quatrième Commandement, n'est pas observé, mais le jour du Soleil l'est à sa place.<|im_end|>
|
1.241615 | eng_Latn | “When you fight for many years against a weak enemy, it also weakens you,” he added. | fra_Latn | «Quand vous combattez pendant de nombreuses années contre un ennemi faible, cela vous affaiblit également», dit-il. | 4.520197 | [
{
"from": "system",
"value": "Translate the following sentence into French."
},
{
"from": "user",
"value": "“When you fight for many years against a weak enemy, it also weakens you,” he added."
},
{
"from": "assistant",
"value": "«Quand vous combattez pendant de nombreuses années contre un ennemi faible, cela vous affaiblit également», dit-il."
}
] | <|im_start|>system
Translate the following sentence into French.<|im_end|>
<|im_start|>user
“When you fight for many years against a weak enemy, it also weakens you,” he added.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
«Quand vous combattez pendant de nombreuses années contre un ennemi faible, cela vous affaiblit également», dit-il.<|im_end|>
|