translation
dict
{ "yue": "民主派喺2020年6月8日舉行35+協調機制記者會", "zh": "民主派在2020年6月8日舉行35+協調機制記者會" }
{ "yue": "中國發生大饑荒", "zh": "中國發生大饑荒" }
{ "yue": "警方派出軍裝及便裝喺機場一帶監視。", "zh": "身著制服和便衣的警察分散在機場各處執行監視任務。" }
{ "yue": "覘天望地", "zh": "東張西望" }
{ "yue": "曳", "zh": "淘氣" }
{ "yue": "跌穿七算", "zh": "貨幣匯率走弱至 0.7 甚至更多。" }
{ "yue": "滑漦漦", "zh": "滑溜溜" }
{ "yue": "也不想錯過黑夜的心情", "zh": "也不想錯過黑夜的心情" }
{ "yue": "做運動要持之以恆先見效。", "zh": "只有當你堅持鍛煉時,鍛煉才會有效。" }
{ "yue": "震源機制解", "zh": "震源機制解" }
{ "yue": "來自", "zh": "來自於" }
{ "yue": "上落", "zh": "上下" }
{ "yue": "佢話聽日先同我講地點", "zh": "他說明天才告訴我地點" }
{ "yue": "即刻", "zh": "立即、馬上" }
{ "yue": "我爸爸冇讀過書,係個粗人,你唔好怪佢唔識禮儀啊。", "zh": "我父親沒有受過教育; 他有點粗魯,別怪他不懂禮節。" }
{ "yue": "手車", "zh": "黃包車" }
{ "yue": "你明知我唔飲得仲斟咁多酒,想靠害呀?", "zh": "你明明知道我不能喝那麼多,還給我倒了那麼多酒。 你是想傷害我嗎?" }
{ "yue": "咁你唔講我點知啫?", "zh": "那你不告訴我,我又怎麼知道呢?" }
{ "yue": "係嘞,係嘞,即係禮拜六又要返工噉樣喇。", "zh": "對了,是啦,就是星期六又要上班這樣了。" }
{ "yue": "條路好掂", "zh": "這條路很直" }
{ "yue": "受感染", "zh": "被感染" }
{ "yue": "噉呢,而家呢就已經呢係合成咗一冊,", "zh": "這樣呢,現在呢就已經這是合成了一冊," }
{ "yue": "一般查詢", "zh": "正常查詢" }
{ "yue": "佢介紹個明星時當堂窒住咗,苦思三十秒都叫唔出個明星嘅名。", "zh": "介紹到影星的時候,他突然停住了,苦思冥想了三十秒,還是說不出影星的名字。" }
{ "yue": "齙牙", "zh": "暴牙" }
{ "yue": "富貴", "zh": "富裕" }
{ "yue": "佢冇帶把遮,你遮埋佢啦。", "zh": "他沒帶傘,讓他和你一起打傘吧。" }
{ "yue": "係啊,冇啊,好多嘢,好多嘢完全-,佢直程話俾你知有啲嘢「你俾錢喇。」", "zh": "是啊,沒有啊,很多東西,很多東西完全-,他直程告訴你有些東西「你給錢了。」" }
{ "yue": "臊", "zh": "膻" }
{ "yue": "我自己嘅事,使乜同你講呀?", "zh": "我自己的事,用得著跟你說嗎?" }
{ "yue": "何老師問現正在長洲長洲教堂路勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在長洲長洲教堂路勸學生早點回家" }
{ "yue": "創出一番事業,即係哩個係即係寫第日嘅。", "zh": "創出一番事業,就是這個是就是寫以後的。" }
{ "yue": "執屍", "zh": "收拾屍體" }
{ "yue": "個案大抵可以分做三種。", "zh": "案件大致可分為三類。" }
{ "yue": "班差佬拃住,唔畀人通過。", "zh": "警察擋住了去路,不讓行人通過。" }
{ "yue": "我哋今晚黑去邊度食飯啊,使唔使執正啊?", "zh": "我們出去吃飯,需要打扮得體嗎?" }
{ "yue": "弊囉,唔見晒啲嘢。", "zh": "那一定很糟糕,失去了一切。" }
{ "yue": "佢嘅真皮斜揹袋塞滿嘢 佢有個文件夾同手提電腦袋 著住斜紋軟呢外套 件外套仲有幾塊真皮補釘 同埋 … ( 笑聲 ) 佢望住嗰對情侶 然後轉瞬間 , 佢跪喺佢哋面前 佢開始講 ︰ 「 你哋聽住 , 你哋應該咁做 。 睇住 , 如果咁樣做 … 」 佢攞咗佢哋嘅繩結 , 然後打結 打得比佢哋仲好", "zh": "背著一個蓬蓬的皮肩背包 連同一個長方形資料夾和筆電 身上穿著皮補丁軟呢夾克 , 和 ... ( 笑聲 ) ... 他看了他們倆 , 轉瞬間 , 他蹲跪在他們前面 , 他說 , \" 你們聽好 , 得這樣做 , 看仔細了 , 如果你這樣做 .... \" 接著他就把他們手裡的繩索拿過來 然後立刻打起結來 , 竟然比他們之前做得還要好得多 。" }
{ "yue": "綜援", "zh": "綜援" }
{ "yue": "的士喺屯門稔灣路兜左幾個圈", "zh": "出租車在屯門稔灣路兜了幾個圈" }
{ "yue": "就手", "zh": "順利" }
{ "yue": "乍看之下", "zh": "第一眼" }
{ "yue": "何老師問現正在油麻地閩街勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在油麻地閩街勸學生早點回家" }
{ "yue": "係嚹。", "zh": "是嚹。" }
{ "yue": "寫咗成晚,對眼好𠲵。", "zh": "寫了一晚上,眼睛乾澀難受。" }
{ "yue": "墊褥", "zh": "褥子" }
{ "yue": "大家嘗試諗下以下比喻 : 當你唔小心俾茶几撞到隻腳時 皮膚會有瘀傷", "zh": "想一想接下來這個的類比 你的腳瘀青了 因為不小心撞到咖啡桌" }
{ "yue": "個竇咁隱蔽,啲差人都好難揾到佢哋嘍。", "zh": "藏身處隱藏得非常好,警察很難找到他們。" }
{ "yue": "你唔好咁自暴自棄啦,好唔好呀?", "zh": "你別這樣自暴自棄,好不好?" }
{ "yue": "噉所以呢變咗嗰度呢,就好多嘢玩嘞。", "zh": "所以呢變了那裏呢,就很多東西玩了。" }
{ "yue": "後段才打醒精神聽廣播吧!", "zh": "後段纔打起精神聽廣播吧!" }
{ "yue": "倒瀉", "zh": "倒撒了" }
{ "yue": "人類自從聖經年代 就已經知道蜂膠嘅效用", "zh": "人類從聖經時代 就已知箇中奧妙" }
{ "yue": "(例如合適和足夠的熔斷器及斷路器)及保持其效能良好", "zh": "(例如合適和足夠的熔斷器及斷路器)及保持其效能良好" }
{ "yue": "我想去旅行散下心。", "zh": "我想放個假,放鬆一下。" }
{ "yue": "我哋當然都有句口頭襌 話需要利用時機", "zh": "我們需要一個共識 , 來創造這樣的一刻 。" }
{ "yue": "童話故仔好多都描述到啲繼母好惡。", "zh": "童話故事經常將繼母描述為惡棍。" }
{ "yue": "佢好似對你有意思。", "zh": "他好像對你有好感。" }
{ "yue": "四分三拍", "zh": "三四拍" }
{ "yue": "你唔好咩都收埋喺心啦,有咩事可以同我哋講。", "zh": "不要隱藏您的感受和想法,您可以隨心所欲地與我們交談。" }
{ "yue": "仲希望佢哋會炒咗個老細 即係我", "zh": "我希望他們能開除老闆 也就是我 。" }
{ "yue": "佢成日朝三暮四,佢講嘅嘢真係信唔過。", "zh": "他是一個反复無常的人,所以他的話不能被正確地相信。" }
{ "yue": "屋企仲出現咗本Yes!。", "zh": "家中還出現了一本Yes!。" }
{ "yue": "我哋遲啲電聯啦。", "zh": "等會兒我們電話聊吧。" }
{ "yue": "得敕", "zh": "得意" }
{ "yue": "黃竹坑 (香港),係香港南區嘅一個地名,係香港仔中心嘅東面,深水灣/壽臣山嘅西面。", "zh": "黃竹坑 (香港),香港南區的一個地名,在香港仔中心之東,深水灣/壽臣山之西。" }
{ "yue": "弊弊都冇咁弊", "zh": "沒有比這更可怕的了" }
{ "yue": "質因數連乘式", "zh": "質因數分解" }
{ "yue": "姑娘", "zh": "小姐" }
{ "yue": "再一次 , 我哋對於有理由發生嘅事 未有採取適當嘅情緒反應", "zh": "再一次說 , 我們似乎 無法產生適當的情緒反應 , 對應我們有所有的理由 相信將發生的事 。" }
{ "yue": "屈尾", "zh": "短尾" }
{ "yue": "想入大學教書,冇博士學位就乜都假。", "zh": "如果你想在大學教書,你應該知道沒有博士學位是不可能的。" }
{ "yue": "打咗一個關斗", "zh": "翻了一個跟頭" }
{ "yue": "你自己出嚟聞吓呀", "zh": "你自己出來聞一下嗎" }
{ "yue": "喂,重要香港人…", "zh": "喂,重要香港人..." }
{ "yue": "每逢農曆新年,總係有幾套賀歲片", "zh": "每逢農曆新年,總是有幾套賀歲片" }
{ "yue": "佢發緊燒啊。", "zh": "他在發燒。" }
{ "yue": "的士喺藍地福亨村路兜左幾個圈", "zh": "出租車在藍地福亨村路兜了幾個圈" }
{ "yue": "就嚟", "zh": "就要" }
{ "yue": "陳師奶要去沙田橋下路搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳家庭主婦要去沙田橋下路找個朋友一起打麻將" }
{ "yue": "條女話我好似仲勁過上次,亦問我係咪食咗偉哥。", "zh": "服務員說我好像比上次強多了,還問我有沒有吃偉哥。" }
{ "yue": "同女朋友睇日出真係好浪漫呀!", "zh": "和閨蜜一起看日出,多浪漫啊!" }
{ "yue": "要唔要消毒支探熱針?", "zh": "體溫計需不需要消毒?" }
{ "yue": "行差踏錯", "zh": "犯錯誤" }
{ "yue": "喺燈塔睇風景好浪漫。", "zh": "在燈塔上看海很浪漫。" }
{ "yue": "唔好信佢啲大話。", "zh": "不要相信他的謊言。" }
{ "yue": "小吃多滋味,多吃壞肚皮", "zh": "吃一點,是一種快樂" }
{ "yue": "按登記嘅次序編排坐位", "zh": "按報名順序安排座位" }
{ "yue": "吓,噉咪好唔得閒,成日都要去飲囖。", "zh": "啊,那不是很忙,整天都要去喝嫋。" }
{ "yue": "支水槍水壓唔錯,洗得好乾淨。", "zh": "高壓清洗機的水壓還不錯; 它清潔得很好。" }
{ "yue": "佢最鍾意睇啲埕埕塔塔嘅戲。", "zh": "她最喜歡看關於愛情的電影。" }
{ "yue": "呢度好多車行嘅", "zh": "這兒很多車子過的" }
{ "yue": "而家啲人噉㗎咩?", "zh": "現在的人是這樣的嗎?" }
{ "yue": "發圍", "zh": "突圍而出" }
{ "yue": "噚日咁啱喺上環四方街撞見中學隔離班嘅舊同學", "zh": "昨天這麼巧在上環四方街碰見中學隔離班的舊同學" }
{ "yue": "兄弟擸架生,我哋去打差佬!", "zh": "武裝起來兄弟們! 讓我們毆打一些警察!" }
{ "yue": "我開始講之前 , 你要知道 , 我們每一次去一個地方 , 都無旅遊顧問 , 所以我哋搞到好似突擊隊甘 -- 我哋一班人去到果個地方 , 到左就想辦法講啲相貼到牆上面 。", "zh": "在我往下講之前 , 先說明 , 每次去一個地方 , 我們沒有授權 , 我們好像是突擊隊 — — 一群朋友走到那裡 , 試著把照片貼在牆上 。" }
{ "yue": "衝出馬路", "zh": "跑到路上" }
{ "yue": "全部翻晒嚟", "zh": "全部都已經回來了" }
{ "yue": "即係唔係DO啊。類似咁上下嗰啲噉嘅嘢喇,啫政務處入邊最大嗰個。", "zh": "就是不是 DO 啊。類似左右那些這樣的東西了,而已政務處裏面最大那個。" }