translation
dict
{ "yue": "口唇", "zh": "嘴唇" }
{ "yue": "新嚟新豬肉初嚟步到一定會畀人蝦", "zh": "新來新豬肉初來步到一定會軟弱" }
{ "yue": "我都叫左你唔好爆響口,依家個個都知晒我嘅秘密喇!", "zh": "我告訴過你不要洩露秘密,現在每個人都知道了!" }
{ "yue": "雞項", "zh": "處女雞" }
{ "yue": "香港中國通訊社(英語:Hong Kong China News Agency),簡稱中通社,1956年11月13號喺香港註冊成立。間嘢屬於國務院僑務辦公室。", "zh": "香港中國通訊社(英語:Hong Kong China News Agency),簡稱中通社,於1956年11月13日在香港註冊成立。該社屬於國僑辦。" }
{ "yue": "“ 我 ” 滿腦都系故事 , 都系願望和追求 同埋對未來嘅憧憬 。", "zh": "我是由渴望 , 奮鬥 , 以及對未來理想的故事所組成的 , 我是由渴望 , 奮鬥 , 以及對未來理想的故事所組成的 , 我是由渴望 , 奮鬥 , 以及對未來理想的故事所組成的 ," }
{ "yue": "膠袋個開口好細。", "zh": "塑料袋的開口很小。" }
{ "yue": "大家都係要預早五分鐘出門啦", "zh": "大家都是要提早五分鐘出門吧" }
{ "yue": "袁世凱復辟帝制只係維持咗83日,再過多幾個月仲病死埋。", "zh": "袁世凱恢復和維持帝制僅八十三天。 又過了幾個月,他病逝了。" }
{ "yue": "就快開車喇,你仲咁修游!", "zh": "火車馬上就要開了,你怎麼還這麼不緊不慢呢?" }
{ "yue": "妥協只得到付完代價還有代價", "zh": "妥協只得到付完代價還有代價" }
{ "yue": "你今個月交咗學費未呀?", "zh": "這個月的學費你交了嗎?" }
{ "yue": "裡面有一班隨時準備就緒嘅流行病學家 佢哋介入 , 拯救咗全世界 不過呢啲只係電影情節", "zh": "有一群好帥的流行病學家隨時待命 , 他們進入災區 , 轉危為安 , 但那只是好萊塢罷了 。" }
{ "yue": "系街展覽呢個方向 有啲搞笑 。", "zh": "街上的反應相當有意思 。" }
{ "yue": "你唔好亂講三字經啊!", "zh": "不要發誓!" }
{ "yue": "擔認", "zh": "認賬" }
{ "yue": "航空公司免費upgrade咗我做商務客位。", "zh": "航空公司免費為我升級了商務艙。" }
{ "yue": "單程證", "zh": "單程許可證" }
{ "yue": "條路好窄", "zh": "這條路很狹窄" }
{ "yue": "我今日會去青衣同表姐一齊食晚餐", "zh": "我今天會去青衣和表姐一起喫晚餐" }
{ "yue": "刀鋒", "zh": "刀鋒" }
{ "yue": "唔該", "zh": "請你" }
{ "yue": "現代既足球,係將皮球送入網窩裡面既!", "zh": "現代既足球,是把皮球送入網窩裏面的!" }
{ "yue": "單嘢咁複雜,都唔知由邊度埋手。", "zh": "這麼複雜的事情真不知道從何說起。" }
{ "yue": "將功補過", "zh": "以善行彌補過錯" }
{ "yue": "啲煙搞到淚水不停流落嚟。", "zh": "許多眼淚因為煙霧而掉下來。" }
{ "yue": "佢趕去見你。", "zh": "他急著要見你。" }
{ "yue": "等大家心平氣和,先至再討論呢個問題啦。", "zh": "在討論這個問題之前,先冷靜一下。" }
{ "yue": "你食得太多酸嘢,當然牙軟喇。", "zh": "酸的東西吃多了,當然牙疼。" }
{ "yue": "兩爽蔗", "zh": "兩段或兩段甘蔗" }
{ "yue": "攝影器材街", "zh": "攝影器材街" }
{ "yue": "我對筷子", "zh": "我的筷子" }
{ "yue": "你即係-佢因為可能多嗰啲鬼佬吖嗎,重點區吖嗎。", "zh": "你就是-他因爲可能多那些外國人啊,重點區嗎。" }
{ "yue": "阿澤鉅。", "zh": "阿澤巨。" }
{ "yue": "你呢種人死左都無人可憐", "zh": "你這種人死了也沒人可憐" }
{ "yue": "成年都冇嚟過", "zh": "幾乎一年都沒來過" }
{ "yue": "有時𠻺會,想死𡃉喎。", "zh": "有時贏會,想死贏。" }
{ "yue": "手軟", "zh": "手發酸無力" }
{ "yue": "丁屋", "zh": "男丁的房子" }
{ "yue": "原告", "zh": "原告方" }
{ "yue": "八達通", "zh": "八達通的" }
{ "yue": "啲字寫得咁醜怪。", "zh": "你的漢字寫得這麼難看。" }
{ "yue": "佢係竹升仔,唔識寫中文。", "zh": "他出生在國外,不會寫漢字。" }
{ "yue": "扭大聲啲個收音機。", "zh": "把收音機的音量調大一點。" }
{ "yue": "春夏秋冬", "zh": "四個季節" }
{ "yue": "六至十四歲嘅兒童 都會喺呢個民主選舉裏邊投票 選出一個總理", "zh": "在年紀 6 歲到 14 歲的兒童 都可參與這個民主選舉 , 他們選一個總理 ." }
{ "yue": "2016年春季學期開始之後,白雲路分校部分學生出現頭暈、反胃、流鼻血、眼睛紅腫等病徵。5月底學校開家長會,有家長發覺學校重新整好嘅操場有陣隨好攻鼻,於是懷疑學生嘅病同個操場有關。根據家長發起嘅調查,參與調查嘅278個學生,有239人出現上述病徵,做咗血常規同凝血功能檢查嘅88個學生當中有56人查到血小板、凝血酶原、白血球、淋巴細胞數異常。6月頭,學校操場停用,學生停課。北京市西城區教委跟手介入調查,卒之公佈嘅檢測結果係個操場符合國家標準,淨係得一間班房甲醛爆錶。西城區教委話,雖然操場符合標準,佢哋都係會拆咗個操場佢。6月17至19號,白雲路小學拆咗操場,20號恢復上堂。不過,一間家長委託嘅公司喺6月22號公佈檢測結果,塑膠跑道有兩個指標爆錶,抽樣嘅16間班房全部都有甲醛爆錶嘅問題。", "zh": "2016年春季學期開始後,白雲路分校部分學生出現頭暈、噁心、流鼻血、眼睛紅腫等症狀。5月底學校開家長會時,有家長注意到學校新翻修的操場散發刺鼻氣味,懷疑學生生病與操場有關。根據家長髮起的調查,參與調查的278名學生中有239人出現以上症狀,進行血常規和凝血功能檢查的88名學生中有56人查出血小板、凝血酶原、白血球、淋巴細胞數異常。6月初,學校操場停用,學生停課。北京市西城區教委隨後介入調查,西城區教委公佈的檢測結果是操場符合國家標準,僅有一間教室甲醛超標。西城區教委稱,雖然操場符合標準,但仍將拆除操場。6月17日至19日,白雲路小學拆除了操場,20日恢復上課。然而,家長委託的一家公司在6月22日公佈了檢測結果,塑膠跑道有兩項指標超標,採樣的16間教室全部存在甲醛超標問題。" }
{ "yue": "但佢見到關小姐黑口黑面,都識做話打電話去問一問老闆", "zh": "但他看到關小姐板着臉,也會做話打電話去問一問老闆" }
{ "yue": "政府用1000億公帑起一條冇人搭嘅高鐵。", "zh": "政府花了一千億美元修建一條沒人會用的鐵路。" }
{ "yue": "以前啲人第一次見到汽車時 就驚車禍會造成家破人亡", "zh": "當汽車問世的時候 , 眾人都在哀嘆家庭可能因此而毀滅 。" }
{ "yue": "季節交替", "zh": "季節轉換" }
{ "yue": "講心嗰句,我真係唔鍾意嗰班人", "zh": "說實在的,我真的不喜歡那些人" }
{ "yue": "佢哋喺條村度霸咗塊地。", "zh": "他們在村子裡佔了一塊地。" }
{ "yue": "青少年容易迷失方向,誤入歧途。", "zh": "年輕人很容易迷失方向,誤入歧途。" }
{ "yue": "唔使個女做。唓,噉但係個女生得核突都係冇人要𡃉喎。", "zh": "不用女兒做。唓,但是個女生得噁心還是沒人要贏。" }
{ "yue": "過檔", "zh": "跳槽" }
{ "yue": "我叫佢哋一定要 睇清楚究竟喺離職期間 自己嘅興趣同技術有無改到", "zh": "我告訴重新出發者 他們必須仔細研究 , 了解自己的興趣與能力 在離職長假的過程中 是否發生了變化 。" }
{ "yue": "所以我哋開始用潛水艇 仲喺前面裝咗藍色嘅燈", "zh": "所以我們開始使用潛水艇 , 裝備它們 , 在潛水艇前端制配了特殊的藍色光源 。" }
{ "yue": "銀行將喺星期一向新存户徵收新收費,而舊存户則會到四月一日先開始徵收。", "zh": "提高的銀行關稅將從周一開始對新客戶生效,四月一日對現有客戶生效。" }
{ "yue": "老闆請我去紅磡紅磡道間餐廳食西多士飲奶茶", "zh": "老闆請我去紅磡紅磡道間餐廳喫西土司喝奶茶" }
{ "yue": "人哋攞嗰啲係成座嘢睇到晒𡃉。你嗰啲又睇唔到頭,又睇唔到腳。同埋呢我哋嗰陣有啲靚車喺度。我哋可以影埋,重有個圖書館啊。嗰度有成排柱。影落去好靚𡃉。你哋都影唔到𠸏。我哋嗰陣時重落雨𠻹啊,都影得好過你啊。", "zh": "人家拿那些全是整座東西看到。你那些又看不到頭,又看不到腳。和我們那時有點漂亮車在這裏。我們可以拍了,還有個圖書館啊。那裏已經成排柱了。拍下去很漂亮。你們都拍不到嫋。我們的時候還下雨啊,都拍得好過你啊。" }
{ "yue": "今日節目請咗好多嘉賓上嚟,等我逐一介紹下先。", "zh": "今天,我們邀請了很多嘉賓來參加演出; 讓我把他們每個人都介紹給你。" }
{ "yue": "睇咗兩次醫生就好嘞", "zh": "看了兩次病就好了" }
{ "yue": "聽日係假期,唔知道屯門嘅蝴蝶灣泳灘多唔多人?", "zh": "明天是假期,不知道屯門的蝴蝶灣泳灘多不多人?" }
{ "yue": "佢啱啱講咗一大段廢話,我根本就冇留心聽。", "zh": "他只是胡說八道,我根本沒注意。" }
{ "yue": "好多同學嘅心情都變得焦慮不安", "zh": "很多同學的心情都變得焦慮不安" }
{ "yue": "市民應留在安全地方暫避", "zh": "市民應留在安全地方暫避" }
{ "yue": "佢諗唔開,決定去尋死。", "zh": "他想不通,決定自殺。" }
{ "yue": "唔好踎響路中心啦,阻住晒!", "zh": "別蹲在馬路中間,你擋住了所有人!" }
{ "yue": "新年進步!", "zh": "祝你有個美好的一年!" }
{ "yue": "落咗妝唔認得你嗰啲,叫做喬裝", "zh": "下了妝認不得你那些,叫做喬裝" }
{ "yue": "呢個隊邊個話事?", "zh": "這個隊誰作主?" }
{ "yue": "下面呢道 , 呢個係地質學嘅時標尺度 上面嘅數字代表幾百萬年前 所以零就代表今日", "zh": "在這邊底下 , 這是地質時間表 , 這些數字代表百萬年前 , 所以這邊這個零 就是現在 。" }
{ "yue": "安全佬會睇吓啲工人有冇着安全鞋,安全帽嗰啲嘢啦,俾人捉到正,可能要罰錢㗎。", "zh": "安全員會檢查工人有沒有穿安全鞋、安全帽之類的東西。 很可能被抓到的工人將被罰款。" }
{ "yue": "我想同你斟吓", "zh": "我想跟你商量一下" }
{ "yue": "細半", "zh": "半個" }
{ "yue": "你仲用火水爐煮嘢食呀?唔驚有危險咩?", "zh": "你還在用煤油爐嗎? 你不害怕任何危險嗎?" }
{ "yue": "執", "zh": "收" }
{ "yue": "保濕cream", "zh": "潤膚乳" }
{ "yue": "我覺得佢個樣真係幾型喎!", "zh": "我覺得他的長相真的很吸引人!" }
{ "yue": "將二千一百萬加侖嘅廢油 從垃圾崗回收去咗新產品度", "zh": "等同是將 2100 萬加侖的石油 從垃圾掩埋場轉移出來 , 做成新產品 。" }
{ "yue": "我都踢咗廿幾年,係時候掛靴喇。", "zh": "我踢了二十多年球,是時候退休了。" }
{ "yue": "嗰次圓柱入盒係大事", "zh": "這可是一件大事" }
{ "yue": "阿松條毒男時常都掛住佢啲萌娘。", "zh": "書呆子亞中的心思總是放在他的萌動漫女孩身上。" }
{ "yue": "高處不勝寒", "zh": "高處不耐寒" }
{ "yue": "心水清", "zh": "思路清晰" }
{ "yue": "屍體開始腐化,睇嚟已經死咗一段時間。", "zh": "屍體正在腐爛,這表明受害者已經死了一段時間。" }
{ "yue": "飾櫃", "zh": "櫥窗" }
{ "yue": "喺呢間嘢飲杯酒閒閒哋都要五兜嘢喎。", "zh": "這家酒吧一杯酒至少要五十元。" }
{ "yue": "除鞋", "zh": "脫鞋" }
{ "yue": "先一牌", "zh": "早些天" }
{ "yue": "佢𠱁𠱁𡃈噉轉。", "zh": "他像做圓周運動一樣一圈又一圈。" }
{ "yue": "Linda姐。", "zh": "琳達小姐。" }
{ "yue": "唔好以為佢成日上堂瞓覺成績就好差,其實佢學霸嚟。", "zh": "不要因為他總是在課堂上睡覺就認為他成績不好。 他實際上得到了高分。" }
{ "yue": "你間屋咁大,但係得咁少傢俬,睇落空寥寥噉。", "zh": "你的房子很寬敞,但家具不多,看起來很空曠。" }
{ "yue": "係啊。嘩!嚇親我哋啊。嗰次呢,佢話俾我哋聽結婚呢,我哋都好驚嚹已經。嘩!講真,佢同我哋差唔多啫嗎年紀都係廿一廿一廿二。嘩!幾快結婚啊,我哋真係想像唔到啊。", "zh": "是啊。哇!嚇到我們啊。那次呢,他告訴我們聽結婚呢,我們都很害怕嘮已經。哇!說實話,他跟我們差不多而已嗎年紀只是二十一廿一廿二。哇!挺快結婚啊,我們真的想像不了啊。" }
{ "yue": "救生員嘅責任係救嗰啲遇溺嘅人。", "zh": "救生員的工作是救人免於溺水。" }
{ "yue": "我係不得已先至嚟揾你幫手啫。", "zh": "我來找你幫忙是因為我別無選擇。" }
{ "yue": "個拆遷公聽會事前冇公佈俾居民知,得嗰兩三個人參加。", "zh": "搬遷方案的公開聽證會沒有向居民宣布,因此很少有人參加。" }
{ "yue": "稗", "zh": "稗草" }