ID
int64 1
701
| Topic
stringclasses 5
values | Language
stringclasses 5
values | Country
stringclasses 8
values | Statement
stringlengths 45
518
| Statement - translated
stringlengths 0
463
| Data Source
stringclasses 71
values | Data Producer Organization
stringclasses 46
values | Organization Type
stringclasses 4
values | Link
stringlengths 36
205
| Consensus Annotation
sequencelengths 1
4
| Annotations
sequencelengths 5
5
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
201 | immigration | German | Germany | Einen Asylantrag soll nur stellen dürfen, wer seine Identität nachweist. | Only those who can prove their identity should be allowed to apply for asylum. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
202 | immigration | German | Germany | Wir wollen selbst entscheiden, wer zu uns kommt, und ausschließlich qualifizierten Zuzug nach Bedarf zulassen. | We want to decide for ourselves who comes to us and only allow qualified people to join us as needed. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"skilled-worker immigration"
] | [
[
"skilled-worker migration"
],
[
"skilled-worker migration"
],
[
"skilled-worker migration"
],
[],
[]
] |
203 | immigration | German | Germany | Die europäische Grenzschutzagentur Frontex und die Bundeswehr müssen ihre Schlepper-Hilfsdienste auf dem Mittelmeer beenden und alle Flüchtlingsboote an ihre Ausgangsorte zurückbringen, anstatt die Passagiere nach Europa zu befördern. | The European border protection agency Frontex and the Bundeswehr must end their smuggling assistance services on the Mediterranean and return all refugee boats to their points of departure instead of transporting the passengers to Europe. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
204 | immigration | German | Germany | Wir fordern strenge Kontrollen an den deutschen Grenzübergängen und die Bewachung der grünen Grenze durch integrierte Sicherungssysteme, zu denen auch Zäune gehören können. | We demand strict controls at the German border crossings and the guarding of the green border through integrated security systems, which can also include fences. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
205 | immigration | German | Germany | Wir lehnen jeglichen Familiennachzug für anerkannte Asylbewerber ab, da die deutschen Sozialsysteme diese Lasten nicht tragen können. | We reject any family reunification for recognized asylum seekers because the German social systems cannot bear these burdens. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
206 | immigration | German | Germany | Entfällt der Fluchtgrund im Herkunftsland anerkannter Asylbewerber, endet in aller Regel deren Aufenthaltserlaubnis. | If the reason for fleeing in the country of origin of recognized asylum seekers no longer applies, their residence permit usually ends. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
207 | immigration | German | Germany | Insbesondere der Schutz vor Bürgerkrieg ist rein temporär ausgelegt und darf nicht zu einer Einwanderung durch die Hintertür führen. | In particular, protection against civil war is purely temporary and must not lead to immigration through the back door. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
208 | immigration | German | Germany | Unbegleitete, angeblich minderjährige Ausländer missbrauchen das Ausländer- und Asylrecht. | Unaccompanied, supposedly underage foreigners abuse immigration and asylum law. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
209 | immigration | German | Germany | Die doppelte Staatsbürgerschaft soll auf wohlbegründete Sonderfälle beschränkt werden. | Dual citizenship should be limited to well-founded special cases. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
] | [
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
],
[],
[]
] |
210 | immigration | German | Germany | Wir fordern fordern obligatorische Altersuntersuchungen, den Ausschluss von Familiennachzug, und den ausnahmslosen Übergang ins Asylverfahren bei Erreichen der Volljährigkeit. | We demand compulsory age checks, the exclusion of family reunification, and the transition to the asylum procedure without exception upon reaching the age of majority. | Afd party position | Alternative für Deutschland (AfD) (en: Alternative for Germany) | political party | https://www.afd.de/zuwanderung-asyl/ | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
211 | immigration | Italian | Italy | In sostanza noi ribadiamo che l'unico modo per affrontare seriamente il problema migratorio, l'unico modo per aiutare i più fragili, a partire da chi ha davvero diritto alla protezione internazionale, è ricondurre la questione migratoria a un fenomeno di legalità. | In essence, we reiterate that the only way to seriously address the migration problem, the only way to help the most fragile, starting with those who are truly entitled to international protection, is to bring the migration issue back to a phenomenon of legality. | PM Giorgia Meloni at EU MED9 | Governo Italiano Presidenza del Consiglio dei Ministri | government | https://www.governo.it/it/articolo/dichiarazioni-alla-stampa-del-vertice-eu-med9-lintervento-del-presidente-meloni/23767 | [
"legal compliance"
] | [
[],
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[
"pro (legal compliance)"
],
[]
] |
212 | immigration | Italian | Italy | La seconda questione è ovviamente il tema della migrazione legale, che deve essere sostenuta dal nostro punto di vista anche da percorsi di formazione nei Paesi di provenienza ma che, a mio avviso, deve essere anche legata alla capacità che le Nazioni hanno di contrastare parallelamente l'immigrazione illegale. | The second issue is, of course, the issue of legal migration, which must also be supported from our point of view by training pathways in the countries of origin, but which, in my view, must also be linked to the capacity that nations have to counter illegal migration in parallel. | PM Giorgia Meloni at EU MED9 | Governo Italiano Presidenza del Consiglio dei Ministri | government | https://www.governo.it/it/articolo/dichiarazioni-alla-stampa-del-vertice-eu-med9-lintervento-del-presidente-meloni/23767 | [
"legal compliance"
] | [
[],
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[]
] |
213 | immigration | Italian | Italy | Guardi ho avuto degli scambi con il Cancelliere Scholz nella giornata di ieri dove voi sapete che c'era aperta questa materia del patto di migrazione e asilo. Mezzo passo indietro: per noi la redistribuzione non è mai stata la priorità, come voi sapete non la priorità di questo governo. | Look I had exchanges with Chancellor Scholz in the day yesterday where you know there was open this matter of the migration and asylum pact. Half a step back: for us redistribution has never been the priority, as you know not the priority of this government. | PM Giorgia Meloni at EU MED9 | Governo Italiano Presidenza del Consiglio dei Ministri | government | https://www.governo.it/it/articolo/vertice-eu-med9-il-punto-stampa-del-presidente-meloni/23765 | [
"skilled-worker immigration"
] | [
[],
[
"skilled-worker immigration"
],
[
"skilled-worker immigration"
],
[
"skilled-worker immigration"
],
[]
] |
214 | immigration | Italian | Italy | il Paese responsabile dell'accoglienza dei migranti che vengono trasportati sulla nave di un'organizzazione non governativa è quello della bandiera della nave dell'organizzazione non governativa. Perché capisco la posizione degli altri, però non si può fare la solidarietà con i confini degli altri. | the country responsible for receiving migrants who are transported on a nongovernmental organization's ship is the country of the flag of the nongovernmental organization's ship. Because I understand the position of others, however, you cannot do solidarity with the borders of others. | PM Giorgia Meloni at EU MED9 | Governo Italiano Presidenza del Consiglio dei Ministri | government | https://www.governo.it/it/articolo/vertice-eu-med9-il-punto-stampa-del-presidente-meloni/23765 | [
"legal compliance"
] | [
[],
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[
"Legal compliance"
],
[]
] |
215 | immigration | Italian | Italy | Anche qui bisogna avere il coraggio di dire le cose come stanno. L’Africa non è un continente povero. È al contrario un continente ricco di risorse strategiche. | Here, too, one must have the courage to tell it like it is. Africa is not a poor continent. On the contrary, it is a continent rich in strategic resources. | PM Giorgia Meloni at 78th UN General Assemby | Governo Italiano Presidenza del Consiglio dei Ministri | government | https://www.governo.it/it/articolo/intervento-del-presidente-meloni-alla-78ma-assemblea-generale-delle-nazioni-unite/23620 | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[]
] |
216 | immigration | Italian | Italy | offrire un’alternativa seria al fenomeno della migrazione di massa, un’alternativa fatta di lavoro, formazione, opportunità nelle nazioni di provenienza, e percorsi di migrazione legale e concordata e dunque anche integrabile. | offer a serious alternative to the phenomenon of mass migration, an alternative made up of jobs, training, opportunities in the nations of origin, and pathways to legal and agreed upon migration and therefore also integrable. | PM Giorgia Meloni at 78th UN General Assemby | Governo Italiano Presidenza del Consiglio dei Ministri | government | https://www.governo.it/it/articolo/intervento-del-presidente-meloni-alla-78ma-assemblea-generale-delle-nazioni-unite/23620 | [
"skilled-worker immigration"
] | [
[],
[
"skilled-worker immigration"
],
[
"skilled-worker immigration"
],
[
"skilled-worker immigration"
],
[]
] |
217 | immigration | Italian | Italy | Noi siamo di fronte a una portata tale, in tema di flussi migratori, che se non lavoriamo seriamente e tutti insieme sul contrasto delle partenze illegali, i numeri di questo fenomeno travolgeranno prima gli Stati di frontiera, ma poi tutti gli altri. | We are facing such a magnitude, in terms of migration flows, that if we do not work seriously and all together on countering illegal departures, the numbers of this phenomenon will overwhelm first the border states, but then everyone else. | Visit to Lampedusa Meloni - von der Leyen, statements by President Meloni | Governo Italiano Presidenza del Consiglio dei Ministri | government | https://www.governo.it/it/articolo/visita-lampedusa-meloni-von-der-leyen-le-dichiarazioni-del-presidente-meloni/23594 | [
"national security",
"legal compliance"
] | [
[],
[
"national security",
"legal compliance"
],
[
"national security",
"legal compliance"
],
[
"national security",
"legal compliance"
],
[]
] |
218 | immigration | Italian | Italy | Qui è in gioco il futuro che l'Europa vuole darsi, perché il futuro dell'Europa dipende dalla capacità che l'Europa ha di affrontare le grandi sfide epocali del nostro tempo e quella dell’immigrazione illegale è sicuramente una di queste. | At stake here is the future that Europe wants to give itself, because the future of Europe depends on Europe's ability to deal with the great epochal challenges of our time, and that of illegal immigration is certainly one of them. | Visit to Lampedusa Meloni - von der Leyen, statements by President Meloni | Governo Italiano Presidenza del Consiglio dei Ministri | government | https://www.governo.it/it/articolo/visita-lampedusa-meloni-von-der-leyen-le-dichiarazioni-del-presidente-meloni/23594 | [
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
] | [
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance"
],
[]
] |
219 | immigration | Italian | Italy | La sicurezza è alla base della convivenza sociale e garantisce sviluppo e benessere. Tra vecchie e nuove forme di criminalità, l’Italia è sempre più insicura. | Security is the basis of social coexistence and ensures development and well-being. Between old and new forms of crime, Italy is increasingly insecure. | Fratelli d'Italia 2022 political program | Fratelli d'Italia | political party | https://www.fratelli-italia.it/programma/ | [
"national security"
] | [
[
"national security"
],
[
"national security"
],
[
"national security"
],
[],
[]
] |
220 | immigration | Italian | Italy | L’immigrazione illegale minaccia la sicurezza e la qualità della vita dei cittadini. Le nostre città sono degradate e invivibili. Periferie e centri storici sono teatro di occupazioni abusive, violenze e spaccio. | Illegal immigration threatens the security and the quality of life of citizens. Our cities are degraded and unlivable. Suburbs and historic centers are the scene of squatting, violence and drug dealing. | Fratelli d'Italia 2022 political program | Fratelli d'Italia | political party | https://www.fratelli-italia.it/programma/ | [
"national security"
] | [
[
"national security"
],
[
"national security"
],
[
"national security"
],
[],
[]
] |
221 | immigration | Italian | Italy | Occorre una svolta politica forte per garantire la legalità nei nostri confini, riqualificare i nostri territori e rafforzare il tessuto sociale ed economico nazionale. | We need a strong political turnaround to ensure the legality within our borders, redevelop our territories and strengthen the national social and economic fabric. | Fratelli d'Italia 2022 political program | Fratelli d'Italia | political party | https://www.fratelli-italia.it/programma/ | [
"legal compliance"
] | [
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[],
[]
] |
222 | immigration | Italian | Italy | In relazione al Sistema di accoglienza e integrazione (c.d. SAI), la novità maggiore è rappresentata dalla esclusione dei richiedenti protezione internazionale dall'ambito di applicazione dei servizi della rete territoriale. | In relation to the Reception and Integration System (so-called SAI), the biggest change is the exclusion of applicants for international protection from the scope of services of the territorial network. | chamber of deputies - Right of asylum and reception of migrants in the territory October 16, 2023 | Camera dei Deputati (en: Chamber of Deputies) | government | https://www.camera.it/temiap/documentazione/temi/pdf/1356531.pdf?_1701354695144 | [
"integration"
] | [
[
"integration"
],
[
"integration"
],
[
"integration"
],
[],
[]
] |
223 | immigration | Italian | Italy | Sempre in relazione agli hotspot, il decreto attribuisce al Ministero dell'interno la facoltà di trasferire gli stranieri ospitati presso i punti di crisi in strutture analoghe sul territorio nazionale, per l'espletamento delle medesime attività (soccorso, prima assistenza ed identificazione). | Also in relation to the hotspots, the decree gives the Ministry of the Interior the authority to transfer foreigners housed at the hotspots to similar facilities in the country to carry out the same activities (rescue, first aid and identification). | chamber of deputies - Right of asylum and reception of migrants in the territory October 16, 2023 | Camera dei Deputati (en: Chamber of Deputies) | government | https://www.camera.it/temiap/documentazione/temi/pdf/1356531.pdf?_1701354695144 | [
"equity",
"integration"
] | [
[
"integration"
],
[
"equity",
"integration"
],
[
"integration"
],
[],
[]
] |
224 | immigration | Italian | Italy | Per consentire una gestione coordinata degli adempimenti delle competenti autorità, la disposizione prevede altresì che l'individuazione di tali strutture – laddove siano destinate alle procedure di frontiera con trattenimento – e della loro capienza sia effettuata d'intesa con il Ministero della giustizia. | In order to enable coordinated management of the fulfillments of the competent authorities, the provision also stipulates that the identification of these facilities-where they are intended for border procedures with detention-and their capacity shall be carried out in agreement with the Ministry of Justice. | chamber of deputies - Right of asylum and reception of migrants in the territory October 16, 2023 | Camera dei Deputati (en: Chamber of Deputies) | government | https://www.camera.it/temiap/documentazione/temi/pdf/1356531.pdf?_1701354695144 | [
"legal compliance",
"national security"
] | [
[
"legal compliance",
"national security"
],
[
"legal compliance",
"national security"
],
[
"legal compliance",
"national security"
],
[],
[]
] |
225 | immigration | Italian | Italy | la possibilità di adottare provvedimenti di riduzione delle condizioni di accoglienza nei casi di violazione grave e ripetuta, da parte del richiedente protezione internazionale, delle regole della struttura in cui è accolto ovvero in caso di comportamenti gravemente violenti, anche tenuti al di fuori della struttura di accoglienza. | the possibility of adopting measures to reduce reception conditions in cases of serious and repeated violation by the applicant for international protection of the rules of the facility in which he/she is received or in cases of seriously violent behavior, including behavior outside the reception facility. | chamber of deputies - Right of asylum and reception of migrants in the territory October 16, 2023 | Camera dei Deputati (en: Chamber of Deputies) | government | https://www.camera.it/temiap/documentazione/temi/pdf/1356531.pdf?_1701354695144 | [
"legal compliance",
"national security"
] | [
[
"legal compliance",
"national security"
],
[
"legal compliance",
"national security"
],
[
"legal compliance",
"national security"
],
[],
[]
] |
226 | immigration | Italian | Italy | La disciplina del permesso di soggiorno per minori stranieri non accompagnati al compimento del diciottesimo anno, prevede che tale permesso di soggiorno abbia la durata massima di un anno e la conversione sia possibile previo accertamento dell'effettiva sussistenza dei presupposti e requisiti previsti dalla normativa vigente. | The regulations governing the residence permit for unaccompanied foreign minors when they reach the age of 18, stipulate that such a residence permit shall have a maximum duration of one year and conversion shall be possible upon ascertaining that the prerequisites and requirements under current regulations are actually met. | chamber of deputies - Right of asylum and reception of migrants in the territory October 16, 2023 | Camera dei Deputati (en: Chamber of Deputies) | government | https://www.camera.it/temiap/documentazione/temi/pdf/1356531.pdf?_1701354695144 | [
"legal compliance",
"integration"
] | [
[
"legal compliance",
"integration"
],
[
"legal compliance",
"integration"
],
[
"legal compliance",
"integration"
],
[],
[]
] |
227 | immigration | Italian | Italy | L'articolo 01, introdotto nel corso dell'esame parlamentare, prevede che non sia ammesso l'ingresso in Italia dello straniero che risulti condannato, anche con sentenza non definitiva, per il reato di lesione personale. | Article 01, introduced during parliamentary consideration, stipulates that a foreigner who has been convicted, even by a non-final judgment, of the crime of bodily injury shall not be allowed to enter Italy. | Chamber of Deputies - bill "rights and immigration" october 5th 2023 | Camera dei Deputati (en: Chamber of Deputies) | government | https://www.camera.it/temiap/documentazione/temi/pdf/1410714.pdf?_1701355238756 | [
"restrictive right to asylum",
"legal compliance",
"integration"
] | [
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance",
"integration"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance",
"integration"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance",
"integration"
],
[],
[]
] |
228 | immigration | Italian | Italy | Vengono aggiornati i riferimenti normativi alla base delle situazioni soggettive che devono essere considerate nel valutare la pericolosità per l'ordine pubblico. | The normative references underlying the subjective situations that must be considered when assessing dangerousness to public order are updated. | Chamber of Deputies - bill "rights and immigration" october 5th 2023 | Camera dei Deputati (en: Chamber of Deputies) | government | https://www.camera.it/temiap/documentazione/temi/pdf/1410714.pdf?_1701355238756 | [
"restrictive right to asylum",
"legal compliance",
"national security"
] | [
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance",
"national security"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance",
"national security"
],
[
"restrictive right to asylum",
"legal compliance",
"national security"
],
[],
[]
] |
229 | immigration | Italian | Italy | I sindaci chiedono un cambio di rotta perché non riescono più a fare fronte agli obblighi di tutela di chi ha meno di 18 anni e in Italia arriva senza famiglia. | Mayors are calling for a change of course because they can no longer meet their obligations to protect those who are under 18 and arrive in Italy without families. | ANSA "Italia, la legge sull’accoglienza dei minori stranieri best practice europea" | Agenzia Nazionale Stampa Associata (ANSA) | news agency | https://www.ansa.it/sito/notizie/magazine/numeri/2023/09/01/minori-e-accoglienza-davvero-il-problema-e-la-legge-zampa_d822a928-5320-40ef-b65d-967ef83a866d.html | [
"restrictive right to asylum"
] | [
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[
"restrictive right to asylum"
],
[],
[]
] |
230 | immigration | Italian | Italy | La legge non è mai stata ispirata a un generico tentativo di smerciare falsi minorenni. Al contrario prevede l'accertamento dell'età proprio a maggior tutela dei minori che, come dicono tutte le convenzioni internazionali, non devono vivere in promiscuità con gli adulti | The law was never inspired by a generic attempt to peddle false minors. On the contrary, it provides for age verification precisely for the greater protection of minors who, as all international conventions say, should not live in promiscuity with adults | ANSA "Minori e accoglienza: davvero il problema è la legge Zampa?" | Agenzia Nazionale Stampa Associata (ANSA) | news agency | https://www.ansa.it/sito/notizie/magazine/numeri/2023/09/01/minori-e-accoglienza-davvero-il-problema-e-la-legge-zampa_d822a928-5320-40ef-b65d-967ef83a866d.html | [
"legal compliance",
"national security"
] | [
[
"legal compliance",
"national security"
],
[
"legal compliance",
"national security"
],
[
"legal compliance",
"national security"
],
[],
[]
] |
231 | immigration | Italian | Italy | A Roma i minorenni stranieri non accompagnati passano giorni nei commissariati, a volte con il covid. I comuni lanciano l’allarme: “Non ci sono più posti”. | In Rome, unaccompanied foreign minors spend days in police stations, sometimes with covid. Municipalities sound the alarm: "There are no more places." | ANSA "Minori e accoglienza: davvero il problema è la legge Zampa?" | Agenzia Nazionale Stampa Associata (ANSA) | news agency | https://www.ansa.it/sito/notizie/magazine/numeri/2023/09/01/minori-e-accoglienza-davvero-il-problema-e-la-legge-zampa_d822a928-5320-40ef-b65d-967ef83a866d.html | [
"restrictive right to asylum",
"national security"
] | [
[
"restrictive right to asylum",
"national security"
],
[
"restrictive right to asylum",
"national security"
],
[
"restrictive right to asylum",
"national security"
],
[],
[]
] |
232 | immigration | Italian | Italy | La Corte Europea dei diritti umani il 31 agosto ha condannato l’Italia per aver tenuto una minorenne del Ghana, nel 2016, in un centro per adulti a Como per 8 mesi | The European Court of Human Rights on Aug. 31 condemned Italy for holding a Ghanaian minor in 2016 in an adult center in Como for eight months | ANSA "Minori e accoglienza: davvero il problema è la legge Zampa?" | Agenzia Nazionale Stampa Associata (ANSA) | news agency | https://www.ansa.it/sito/notizie/magazine/numeri/2023/09/01/minori-e-accoglienza-davvero-il-problema-e-la-legge-zampa_d822a928-5320-40ef-b65d-967ef83a866d.html | [
"legal compliance",
"national security"
] | [
[
"legal compliance",
"national security"
],
[
"legal compliance",
"national security"
],
[
"legal compliance",
"national security"
],
[],
[]
] |
233 | immigration | Turkish | Turkey | Türkiye olarak mazlum mültecilere kucak açtık. Bu kapsamda 371 bin yabancı uyruklu misafirimize psikososyal destek hizmeti verdik. | As Türkiye, we welcomed the oppressed refugees. In this context, we provided psychosocial support services to 371 thousand foreign guests. | election manifesto of the current government 2018 | Adalet ve Kalkınma Partisi (AK PARTİ) (en: Justice and Development Party (AK Party)) | political party | https://www.akparti.org.tr/media/quhdqtia/24-haziran-2018-cumhurbaskanligi-secimleri-ve-genel-secimler-secim-beyannamesi-sayfalar.pdf | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"equity",
"integration"
]
] |
234 | immigration | Turkish | Turkey | Ülkemize sığınan Suriyelilere uluslararası hukuka uygun olarak geçici koruma sağlıyor, eğitim, sağlık, iş piyasasına erişim dahil temel hizmetlerden yararlandırıyoruz. | We provide temporary protection to Syrians who take refuge in our country, in accordance with international law, and enable them to benefit from basic services, including education, health and access to the labor market. | election manifesto of the current government 2018 | Adalet ve Kalkınma Partisi (AK PARTİ) (en: Justice and Development Party (AK Party)) | political party | https://www.akparti.org.tr/media/quhdqtia/24-haziran-2018-cumhurbaskanligi-secimleri-ve-genel-secimler-secim-beyannamesi-sayfalar.pdf | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
235 | immigration | Turkish | Turkey | 2011 yılındaki ilk akınlardan itibaren Suriye sınırına yakın 10 ilde 26 adet Geçici Barınma Merkezi kurduk. Bu merkezlere 216 bin Suriyeli’yi yerleştirdik. | Since the first raids in 2011, we have established 26 Temporary Shelter Centers in 10 provinces close to the Syrian border. We settled 216 thousand Syrians in these centers. | election manifesto of the current government 2018 | Adalet ve Kalkınma Partisi (AK PARTİ) (en: Justice and Development Party (AK Party)) | political party | https://www.akparti.org.tr/media/quhdqtia/24-haziran-2018-cumhurbaskanligi-secimleri-ve-genel-secimler-secim-beyannamesi-sayfalar.pdf | [
"integration"
] | [
[
"integration"
],
[
"integration?"
],
[],
[],
[
"integration"
]
] |
236 | immigration | Turkish | Turkey | Geçici koruma kapsamı altına aldığımız Suriyeli sığınmacıların ekonomik ve sosyal anlamda bağımlılıklarını azaltmak, üçüncü kişilere ihtiyaç olmadan yaşamlarına devam edebilmelerini sağlamak için çalışma izni hakkı tanıdık. | We granted the Syrian refugees the right to work permits in order to reduce their economic and social dependency and to enable them to continue their lives without the need for third parties. | election manifesto of the current government 2018 | Adalet ve Kalkınma Partisi (AK PARTİ) (en: Justice and Development Party (AK Party)) | political party | https://www.akparti.org.tr/media/quhdqtia/24-haziran-2018-cumhurbaskanligi-secimleri-ve-genel-secimler-secim-beyannamesi-sayfalar.pdf | [
"integration",
"skilled-worker immigration"
] | [
[
"integration",
"skilled-work immigration"
],
[
"integration",
"skilled-work immigration"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity",
"skilled-work immigration"
]
] |
237 | immigration | Turkish | Turkey | Aşağıdaki yabancılar hakkında sınır dışı etme kararı alınmaz: Sınır dışı edileceği ülkede ölüm cezasına, işkenceye, insanlık dışı ya da onur kırıcı ceza veya muameleye maruz kalacağı konusunda ciddi emare bulunanlar. | No deportation decision will be taken for the following foreigners: Those who have serious indications that they will be subjected to the death penalty, torture, inhuman or degrading punishment or treatment in the country to which they will be deported. | Republic of Türkiye Ministry of Interior Presidency of Migration Management | Göç İdaresi Başkanlığı (en: Presidency of Migration Management) | government | https://www.goc.gov.tr/gigm-mevzuati | [
"legal compliance"
] | [
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[],
[],
[
"legal compliance"
]
] |
238 | immigration | Turkish | Turkey | Aşağıdaki yabancılar hakkında sınır dışı etme kararı alınmaz: Hayati tehlike arz eden hastalıkları için tedavisi devam etmekte iken sınır dışı edileceği ülkede tedavi imkânı bulunmayanlar. | No deportation decision will be taken for the following foreigners: Those who are still receiving treatment for life-threatening illnesses but do not have access to treatment in the country to which they will be deported. | Republic of Türkiye Ministry of Interior Presidency of Migration Management | Göç İdaresi Başkanlığı (en: Presidency of Migration Management) | government | https://www.goc.gov.tr/gigm-mevzuati | [
"legal compliance"
] | [
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[],
[],
[
"legal compliance"
]
] |
239 | immigration | Turkish | Turkey | Aşağıdaki yabancılar hakkında sınır dışı etme kararı alınmaz: Mağdur destek sürecinden yararlanmakta olan insan ticareti mağdurları. | No deportation decision will be taken for the following foreigners: Victims of human trafficking who are benefiting from the victim assistance process. | Republic of Türkiye Ministry of Interior Presidency of Migration Management | Göç İdaresi Başkanlığı (en: Presidency of Migration Management) | government | https://www.goc.gov.tr/gigm-mevzuati | [
"legal compliance"
] | [
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[],
[],
[
"legal compliance"
]
] |
240 | immigration | Turkish | Turkey | Aşağıdaki yabancılar hakkında sınır dışı etme kararı alınmaz: Tedavileri tamamlanıncaya kadar, psikolojik, fiziksel veya cinsel şiddet mağdurları. | No deportation decision will be taken for the following foreigners: Victims of psychological, physical or sexual violence until their treatment is completed. | Republic of Türkiye Ministry of Interior Presidency of Migration Management | Göç İdaresi Başkanlığı (en: Presidency of Migration Management) | government | https://www.goc.gov.tr/gigm-mevzuati | [
"legal compliance"
] | [
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[],
[],
[
"legal compliance"
]
] |
241 | immigration | Turkish | Turkey | Aşağıdaki yabancılar hakkında sınır dışı etme kararı alınmaz: Ciddi sağlık sorunları, yaş ve hamilelik durumu nedeniyle seyahat etmesi riskli görülenler. | No deportation decision will be taken for the following foreigners: Those who are considered risky to travel due to serious health problems, age and pregnancy status. | Republic of Türkiye Ministry of Interior Presidency of Migration Management | Göç İdaresi Başkanlığı (en: Presidency of Migration Management) | government | https://www.goc.gov.tr/gigm-mevzuati | [
"legal compliance"
] | [
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[],
[],
[
"legal compliance"
]
] |
242 | immigration | Turkish | Turkey | Başvuru sahibi veya uluslararası koruma statüsü sahibi kişi ve aile üyeleri, statülerine uygun olarak kendilerine düzenlenen kimlik belgeleri ile ilköğretim ve ortaöğretim hizmetlerinden faydalanmaktadır. Geçici koruma kapsamındaki yabancılar da benzer şekilde kendilerine düzenlenen Geçici Koruma Kimlik Belgesi ile eğitime erişebilmektedir. | Applicants or persons with international protection status and their family members benefit from primary and secondary education services with the identity documents issued to them in accordance with their status. Foreigners under temporary protection can similarly access education with the Temporary Protection Identity Certificate issued to them. | Republic of Türkiye Ministry of Interior Presidency of Migration Management | Göç İdaresi Başkanlığı (en: Presidency of Migration Management) | government | https://www.goc.gov.tr/hak-ve-yukumlulukler | [
"integration",
"legal compliance"
] | [
[
"integration",
"legal compliance"
],
[
"integration",
"legal compliance"
],
[],
[],
[
"integration",
"legal compliance"
]
] |
243 | immigration | Turkish | Turkey | Başvuru sahibi veya uluslararası koruma statüsü sahibi ve geçici koruma kapsamındaki kişilerden ihtiyaç sahibi olanlar, valilikler bünyesindeki Sosyal Yardımlaşma ve Dayanışma Vakfı vasıtasıyla sosyal yardım ve hizmetlere erişimleri sağlayabilmektedirler. | Applicants or international protection status holders and those under temporary protection in need can access social assistance and services through the Social Assistance and Solidarity Foundation within the governorships. | Republic of Türkiye Ministry of Interior Presidency of Migration Management | Göç İdaresi Başkanlığı (en: Presidency of Migration Management) | government | https://www.goc.gov.tr/hak-ve-yukumlulukler | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
244 | immigration | Turkish | Turkey | Suriye’deki savaş nedeniyle ülkemize gelen Suriyelilere insanlığa yakışır koşullar sağlayacağız. | We will provide decent conditions for Syrians who come to our country due to the war in Syria. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
245 | immigration | Turkish | Turkey | Suriyeli mültecilerin temel ihtiyaçlara (yiyecek, giyecek, yakacak, vb.) erişimini güvence altına alacağız. | We will ensure that Syrian refugees have access to basic needs (food, clothing, fuel, etc.). | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
246 | immigration | Turkish | Turkey | Mülteciler için ayrılan fonların önemli bir bölümünü eğitim ve sağlık alanlarında değerlendirecek, halkımızın da, mültecilerin de mağdur olmasına izin vermeyeceğiz. | We will use a significant portion of the funds allocated for refugees in the fields of education and health, and we will not allow our people and refugees to become victims. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
247 | immigration | Turkish | Turkey | Suriyeli mültecilerin ülkelerine sağlıklı bir şekilde dönebilmeleri için önleyici sağlık hizmetlerinden eksiksiz şekilde yararlanmasını sağlayacağız. | We will ensure that Syrian refugees fully benefit from preventive health services so that they can return to their country in a healthy way. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
248 | immigration | Turkish | Turkey | Eğitim çağındaki Suriyeli mültecilerin eğitim hayatlarının aksamaması için başta UNICEF olmak üzere uluslararası kuruluşlarla iş birliği içerisinde hareket edeceğiz. | We will act in cooperation with international organizations, especially UNICEF, to ensure that the educational life of Syrian refugees at school age is not disrupted. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
249 | immigration | Turkish | Turkey | Suriyeli mültecilerin yoğunlukta olduğu yerleşim yerlerinde bilgi iletişim noktaları oluşturarak okullaşamamış çocuk oranını düşüreceğiz. | We will reduce the rate of unschooled children by creating information and communication points in settlements where Syrian refugees are the majority. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
250 | immigration | Turkish | Turkey | Okul çağındaki çocuk mültecilerin savaşın olumsuz etkilerinden uzak bir şekilde eğitimlerini sürdürebilmeleri için gerekli psiko-sosyal destekleri sağlayacağız. | We will provide the necessary psycho-social support for school-age child refugees to continue their education away from the negative effects of war. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
251 | immigration | Turkish | Turkey | Hem yetişkin hem de okul/geçici eğitim merkezlerinde eğitim gören çocuk mültecilerin Türkçe öğrenebilmeleri için dil öğrenim kurslarını yaygınlaştıracağız. | We will expand language learning courses so that both adult and child refugees studying in schools/temporary education centers can learn Turkish. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
252 | immigration | Turkish | Turkey | Suriyeli mültecilerin kendilerine sunulan tüm hizmetlere etkin erişimini güvence altına almak için doğru bilgilerin sunulacağı ve gerekli yönlendirmelerin yapılacağı acil durum masaları kuracağız. | In order to ensure that Syrian refugees have effective access to all services offered to them, we will establish emergency desks where accurate information will be provided and necessary guidance will be given. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
253 | immigration | Turkish | Turkey | Başta çocuklar olmak üzere Suriyeli mültecilerin kayıt dışı ve insanlık dışı koşullarda çalıştırılmasının önüne geçeceğiz. | We will prevent Syrian refugees, especially children, from being employed unregistered and in inhumane conditions. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"integration",
"equity"
] | [
[
"integration",
"equity"
],
[
"integration",
"equity"
],
[],
[],
[
"integration",
"equity"
]
] |
254 | immigration | Turkish | Turkey | Mültecilerin, içinde bulundukları olumsuz koşullardan ötürü suça itilmesine izin vermeyeceğiz | We will not allow refugees to be pushed into crime because of the negative conditions they find themselves in. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"equity",
"legal compliance"
] | [
[
"equity",
"legal compliance"
],
[
"equity",
"legal compliance"
],
[],
[],
[
"legal compliance",
"equity"
]
] |
255 | immigration | Turkish | Turkey | Mültecilere yapılan yardımların şeffaf ve denetlenebilir olmasına özen göstereceğiz. | We will take care to ensure that the aid provided to refugees is transparent and auditable. | election manifesto of the main opposition 2015 | Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) (en: Republican People's Party) | political party | https://chp.org.tr/yayin/2015-kasim-secim-bildirgesi | [
"legal compliance"
] | [
[
"legal compliance"
],
[
"legal compliance"
],
[],
[],
[
"legal compliance"
]
] |
256 | LGBTQI rights | English | Canada | In 1996, the Canadian Human Rights Act was amended to specifically include sexual orientation as one of the prohibited grounds of discrimination. | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
] | [
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
257 | LGBTQI rights | English | Canada | This inclusion was a clear declaration by Parliament that gay, lesbian and bisexual Canadians are entitled to "an opportunity equal with other individuals to make for themselves the lives they are able and wish to have [...]" | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
] | [
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
258 | LGBTQI rights | English | Canada | every individual is to be considered equal regardless of religion, race, national or ethnic origin, colour, sex, age or physical or mental disability. | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
259 | LGBTQI rights | English | Canada | Same-sex sexual attraction, sexual behaviour and/or relationships have been subject to discrimination (or discriminatory attitudes, actions, regulations and laws) in many societies around the globe. | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
260 | LGBTQI rights | English | Canada | It stands up for the protection and promotion of the human rights of lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, 2-spirit and intersex (LGBTQ2I) people globally. | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
261 | LGBTQI rights | English | Canada | The human rights of all persons are universal and indivisible. Everyone should enjoy the same fundamental human rights, regardless of their sexual orientation and their gender identity and expression. | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
262 | LGBTQI rights | English | Canada | In order to promote and protect the human rights of LGBTQ2I persons, we engage constructively at both bilateral and multilateral levels to promote and protect the human rights of LGBTQ2I people | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
263 | LGBTQI rights | English | Canada | We consult and work closely with civil society organizations in Canada and abroad to advance the human rights of LGBTQ2I people | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
264 | LGBTQI rights | English | Canada | We support international assistance programming that seeks to advance human rights and improve socio-economic outcomes for LGBTQ2I people | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
265 | LGBTQI rights | English | Canada | We use bilateral and multilateral channels to call on states to decriminalize same-sex conduct | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
266 | LGBTQI rights | English | Canada | We support the work of grassroots LGBTQ2I organizations abroad | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
267 | LGBTQI rights | English | Canada | We condemn violence and discrimination that target individuals based on their sexual orientation and gender identity | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"anti-violence"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"anti-violence"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"anti-violence"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"anti-violence"
],
[]
] |
|
268 | LGBTQI rights | English | Canada | The intergovernmental Equal Rights Coalition (ERC) is dedicated to the protection of the human rights of LGBTI persons. The ERC advances the human rights of LGBTI persons and promotes inclusive development in both ERC member and non-member countries. | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
],
[]
] |
|
269 | LGBTQI rights | English | Canada | Canada continues to encourage the sponsorship of refugees who face violence and persecution. We have been resettling vulnerable individuals, including those who are part of the LGBTQ2I community, for years. | Government of Canada | Government of Canada | government | https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/rights-lgbti-persons.html | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"anti-violence"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"anti-violence"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"anti-violence"
],
[],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"anti-violence"
],
[]
] |
|
270 | LGBTQI rights | French | France | Les discriminations, les violences et la haine anti-LGBT+ demeurent une réalité dans notre pays. | Discrimination, violence and anti-LGBT+ hatred remain a reality in our country. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"anti-discrimination",
"anti-violence"
] | [
[
"anti-discrimination",
"anti-violence"
],
[
"anti-discrimination",
"anti-violence"
],
[
"anti-discrimination",
"anti-violence"
],
[],
[]
] |
271 | LGBTQI rights | French | France | Face à ces LGBTphobies, face à cette haine, nous avons une double obligation d’action et de résultats. | Faced with this LGBTphobia, faced with this hatred, we have a double obligation for action and results. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"anti-discrimination"
] | [
[
"anti-discrimination"
],
[
"anti-discrimination"
],
[
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
272 | LGBTQI rights | French | France | Nous devons faire de l’égalité pour les personnes lesbiennes, gays, bi et trans une égalité concrète et effective, et faire des personnes LGBT+ des citoyennes et des citoyens à part entière dans notre pays. | We must make equality for lesbian, gay, bi and trans people concrete and effective, and make LGBT+ people full citizens in our country. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexual equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexual equality"
],
[
"anti-discrimination",
"gender inclusivity",
"sexual equality"
],
[],
[]
] |
273 | LGBTQI rights | French | France | Ouvrir la procréation médicalement assistée (PMA) aux couples de femmes et aux femmes célibataires et faciliter la reconnaissance de la filiation pour la mère « sociale » pour les enfants nés avant l’adoption de la loi relative à la bioéthique. | Open medically assisted procreation (MAP) to female couples and single women and facilitate recognition of parentage for the “social” mother for children born before the adoption of the law relating to bioethics. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"health support",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
] | [
[
"health support",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[
"health support",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[
"health support",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
274 | LGBTQI rights | French | France | Évaluer l’application de la loi justice du XXIème siècle (2016) sur la procédure de changement de la mention du sexe à l’état civil et engager une étude comparée avec les autres pays de l’Union européenne, notamment ceux où la procédure a été déjudiciarisée. | Evaluate the application of the 21st century justice law (2016) on the procedure for changing the indication of sex in civil status and initiate a comparative study with other countries of the European Union, particularly those where the procedure has been diverted. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"gender inclusivity"
] | [
[
"gender inclusivity"
],
[
"gender inclusivity"
],
[
"gender inclusivity"
],
[],
[]
] |
275 | LGBTQI rights | French | France | Organiser des démarches internationales afin de lutter contre de nouvelles législations LGBTphobes, y compris au sein de l’Union européenne. | Organize international initiatives to fight against new LGBTphobic legislation, including within the European Union. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"anti-discrimination"
] | [
[
"anti-discrimination"
],
[
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
276 | LGBTQI rights | French | France | Permettre un accès au droit réel à l’adoption. | Allow access to the real right to adoption. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"sexuality equality",
"anti-discrimination",
"gender inclusivity"
] | [
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination",
"gender inclusivity"
],
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination",
"gender inclusivity"
],
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination",
"gender inclusivity"
],
[],
[]
] |
277 | LGBTQI rights | French | France | Sensibiliser toutes les professions médicales à la non-discrimination des personnes vivant avec le VIH par les professionnels de santé. | Raise awareness among all medical professions about non-discrimination of people living with HIV by health professionals. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"health support",
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"health support",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[
"health support",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[
"health support",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[],
[]
] |
278 | LGBTQI rights | French | France | Agir pour une meilleure prise en charge des demandes des personnes vivant avec le VIH par le secteur bancaire et les assurances. | Act for better management of the requests of people living with HIV by the banking and insurance sector. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"health support"
] | [
[
"health support"
],
[
"health support"
],
[
"health support"
],
[],
[]
] |
279 | LGBTQI rights | French | France | Permettre une prise en charge médicale, notamment gynécologique, adaptée et respectueuse des lesbiennes et des femmes bisexuelles. | Allow medical care, particularly gynecological, adapted and respectful of lesbians and bisexual women. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"health support"
] | [
[
"health support"
],
[
"health support"
],
[
"health support"
],
[],
[]
] |
280 | LGBTQI rights | French | France | Engager une réflexion par la Haute autorité de la santé (HAS) sur une prise en charge respectueuse des droits des personnes trans dans leurs parcours de transition. | Initiate a reflection by the High Authority for Health (HAS) on care that respects the rights of trans people in their transition journeys. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"health support"
] | [
[
"health support"
],
[
"health support"
],
[
"health support"
],
[],
[]
] |
281 | LGBTQI rights | French | France | Créer un site dédié « Eduquer contre les LGBTphobies » et créer dans chaque académie un observatoire de la haine anti-LGBT+. | Create a dedicated “Educate against LGBTphobia” site and create an anti-LGBT+ hate observatory in each academy. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"anti-discrimination"
] | [
[
"anti-discrimination"
],
[
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
282 | LGBTQI rights | French | France | Développer un réseau de référents spécialisés ou de service d’accueil « police/gendarmerie » sur le modèle de ce qui est expérimenté à Paris, Marseille et Bordeaux, ainsi que la formation continue des référents à la prise en compte des victimes d’actes anti-LGBT+ au sein des commissariats de police, brigades de gendarmerie et pôles anti-discriminations des parquets. | Develop a network of specialized referents or “police/gendarmerie” reception services based on the model of what is experienced in Paris, Marseille and Bordeaux, as well as ongoing training of referents in taking into account victims of anti-LGBT+ crime acts within police stations, gendarmerie brigades and anti-discrimination centers of public prosecutors. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"anti-discrimination"
] | [
[
"anti-discrimination"
],
[
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
283 | LGBTQI rights | French | France | Diffuser des outils pratiques aux parquets afin de garantir une meilleure application du Code du sport aux comportements de haine anti-LGBT+ dans les enceintes sportives. | Disseminate practical tools to prosecutors in order to guarantee better application of the Sports Code to anti-LGBT+ hate behavior in sports venues. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"anti-discrimination"
] | [
[
"anti-discrimination"
],
[
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
284 | LGBTQI rights | French | France | Adopter des dispositions adaptées pour lutter contre les thérapies dites « de conversion » et les sanctionner. | Adopt appropriate provisions to combat so-called “conversion” therapies and sanction them. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"anti-discrimination",
"health support",
"gender inclusivity"
] | [
[
"anti-discrimination",
"health support",
"gender inclusivity"
],
[
"anti-discrimination",
"health support",
"gender inclusivity"
],
[
"anti-discrimination",
"health support",
"gender inclusivity"
],
[],
[]
] |
285 | LGBTQI rights | French | France | Faciliter l’utilisation de la civilité et du prénom d’usage pour les personnes trans dans les documents administratifs non officiels pour les agents de la fonction publique comme pour les usagers. | Facilitate the use of the title and first name for trans people in unofficial administrative documents for public sector agents and users. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[],
[]
] |
286 | LGBTQI rights | French | France | Poursuivre l’adaptation des formulaires administratifs pour inclure les familles homoparentales. | Continue to adapt administrative forms to include same-sex families. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"sexual equality"
],
[],
[]
] |
287 | LGBTQI rights | French | France | Elaborer un guide sur l’accueil des élèves et étudiants trans à destination de l’ensemble du personnel, notamment sur l’utilisation de la civilité et du prénom d’usage. | Develop a guide on welcoming trans pupils and students for all staff, particularly on the use of civility and first name. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"health support"
] | [
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"health support"
],
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"health support"
],
[
"gender inclusivity",
"anti-discrimination",
"health support"
],
[],
[]
] |
288 | LGBTQI rights | French | France | Protéger les personnes victimes de violences conjugales au sein des couples LGBT+. | Protecting victims of domestic violence within LGBT+ couples. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"health support",
"anti-discrimination",
"anti-violence"
] | [
[
"health support",
"anti-discrimination",
"anti-violence"
],
[
"health support",
"anti-discrimination",
"anti-violence"
],
[
"health support",
"anti-discrimination",
"anti-violence"
],
[],
[]
] |
289 | LGBTQI rights | French | France | Permettre l’inclusion dans les enceintes sportives et modifier les règlements intérieurs des clubs sportifs dans le respect de l’identité de genre. | Allow inclusion in sports venues and modify the internal regulations of sports clubs while respecting gender identity. | French government | Ministère Chargé l'Égalité entre les femmes et les hommes et de la Lutte contre les discriminations (en: Ministry Responsible for Equality between Women and Men and the Fight against Discrimination) | government | https://www.egalite-femmes-hommes.gouv.fr/sites/efh/files/migration/2020/10/DILCRAH-Plan-LGBT-2020-2023-2-5.pdf | [
"gender inclusivity"
] | [
[
"gender inclusivity"
],
[
"gender inclusivity"
],
[
"gender inclusivity"
],
[],
[]
] |
290 | LGBTQI rights | French | France | Pionnière dans ce domaine, la France continue à mobiliser son réseau diplomatique et plaider, au sein de l’Union européenne (UE) et des instances internationales dont les Nations Unies pour reconnaitre et protéger les droits des personnes LGBT+. | A pioneer in this field, France continues to mobilize its diplomatic network and advocate, within the European Union (EU) and international bodies including the United Nations, to recognize and protect the rights of LGBT+ people. | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[],
[]
] |
291 | LGBTQI rights | French | France | La dépénalisation et la protection des droits des personnes LGBT+ est une priorité de la diplomatie française. | Decriminalization and protection of the rights of LGBT+ people is a priority for French diplomacy. | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
292 | LGBTQI rights | French | France | La France plaide pour l’abrogation de toutes les dispositions légales qui pénalisent l’homosexualité et la transidentité. | France calls for the repeal of all legal provisions that penalize homosexuality and transidentity. | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
293 | LGBTQI rights | French | France | La France plaide également, au-delà de la dépénalisation, pour le plein respect de tous les droits des personnes LGBT+, en particulier des libertés d’expression et de réunion, trop souvent entravées par des lois interdisant l’évocation des questions LGBT+ dans l’espace public ou empêchant l’activité des ONG engagées sur ces enjeux. | France also advocates, beyond decriminalization, for full respect of all the rights of LGBT+ people, in particular freedoms of expression and assembly, too often hampered by laws prohibiting the mention of LGBT+ issues in public. public space or preventing the activity of NGOs engaged on these issues. | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
294 | LGBTQI rights | French | France | La France a par ailleurs reconnu la persécution en raison de l’orientation sexuelle et de l’identité de genre comme un critère de l’asile. | France has also recognized persecution based on sexual orientation and gender identity as a criterion for asylum. | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
] | [
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
295 | LGBTQI rights | French | France | Au sein des Nations unies, à New York et à Genève, les pays les plus engagés sur cette question se concertent régulièrement pour élaborer des positions communes et plaider, ensemble, pour une plus grande prise en compte de la protection des personnes LGBT+ dans les négociations multilatérales. | Within the United Nations, in New York and Geneva, the countries most committed to this issue consult regularly to develop common positions and plead, together, for greater consideration of the protection of LGBT+ people in negotiations. multilateral. | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
296 | LGBTQI rights | French | France | La France porte la défense des droits des personnes LGBT+ au sein des enceintes multilatérales et européennes | France defends the rights of LGBT+ people within multilateral and European forums | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
297 | LGBTQI rights | French | France | La France plaide pour la reconnaissance par l’ensemble des États membres de l’Union des droits associés au mariage entre personnes de même sexe et des situations vécues par les familles arc-en-ciel, pour l’extension de la liste des infractions pénales européennes pour y inclure les crimes et discours de haine, y compris contre les personnes LGBT+, ou encore pour l’interdiction des thérapies de conversion. | France calls for the recognition by all Member States of the Union of the rights associated with marriage between people of the same sex and the situations experienced by rainbow families, for the extension of the list of criminal offenses European standards to include hate crimes and hate speech, including against LGBT+ people, or even for the ban on conversion therapy. | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
298 | LGBTQI rights | French | France | La France soutient les organisations de la société civile et les défenseurs des droits qui œuvrent en faveur des droits des personnes LGBT+ à travers le monde. | France supports civil society organizations and rights defenders working for the rights of LGBT+ people around the world. | France diplomatie | Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (en: Ministry for Europe and Foreign Affairs) | government | https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/droits-de-l-homme/l-action-de-la-france-en-faveur-des-droits-des-personnes-lgbt/ | [
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
] | [
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination",
"sexuality equality"
],
[
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
299 | LGBTQI rights | French | France | L’État s’engage contre les LGBTphobies sur l’ensemble du territoire français à l’échelle nationale comme à l’échelle locale, en France métropolitaine comme dans les territoires ultramarins. | The State is committed to combating LGBTphobia throughout France on a national and local scale, in mainland France and in the overseas territories. | French Government | Gouvernement (en: Government) | government | https://www.dilcrah.gouv.fr/ressources/plan-national-dactions-pour-legalite-contre-la-haine-et-les-discriminations-anti-lgbt-2023-2026 | [
"anti-discrimination"
] | [
[
"anti-discrimination"
],
[
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |
300 | LGBTQI rights | French | France | Par son rôle de pilotage des politiques publiques et en tant qu’employeur, l’État se doit de poursuivre son effort de lutte contre les LGBTphobies et d’inclusion des personnes LGBT+. | Through its role in steering public policies and as an employer, the State must continue its efforts to combat LGBTphobia and include LGBT+ people. | French Government | Gouvernement (en: Government) | government | https://www.dilcrah.gouv.fr/ressources/plan-national-dactions-pour-legalite-contre-la-haine-et-les-discriminations-anti-lgbt-2023-2026 | [
"anti-discrimination"
] | [
[
"anti-discrimination"
],
[
"anti-discrimination"
],
[
"sexuality equality",
"gender inclusivity",
"anti-discrimination"
],
[],
[]
] |