Search is not available for this dataset
Skinner's reward is mostly eye-watering.
stringlengths 10
706
| 스키너가 말한 보상은 대부분 눈으로 볼 수 있는 현물이다.
stringlengths 4
220
|
---|---|
The event ended successfully with more than 1,000 participants. | 이 행사는 약 1000여명의 참여객이 몰린 가운데 성황리에 마무리되었다. |
This should work more powerfully in each person's life. | 이것이 좀 더 강하게 각 사람의 삶에서 역사해야 합니다. |
This inspires me with where and what to start. | 이는 내가 어디에서 무엇을 시작해야 하는지에 대한 의욕을 불어넣는다. |
The pastoral philosophy like this reflects three life mottos. | 이러한 목회 철학엔 세 가지 삶의 좌우명이 반영돼 있다. |
The place which can solve these troubles opened anew. | 이런 고민을 해결해 줄 수 있는 곳이 새롭게 오픈했다. |
Through this process, politician mothers became a broad-hearted group. | 이런 과정을 통해 정치하는 엄마들은 품이 넓은 단체가 됐다. |
I don't know where this conversation skill remains elsewhere. | 이런 대화법이 다른 곳 어디에 또 남아 있는지 모르겠다. |
This kind of sloppy consideration can be another discrimination. | 이런 어쭙잖은 배려가 또 다른 차별일 수 있는데 말이다. |
Looking at such beautiful scenery, you'll soon feel hungry. | 이렇게 아름다운 경관을 보다 보면 어느덧 배가 출출해지게 마련이다. |
Another heart signal was then spotted for the two. | 이어 두 사람을 향한 또 다른 하트 시그널이 포착됐다. |
I've never seen such close-up real movements in Japan. | 일본에서 저렇게 근접 촬영한 리얼 동작을 본 적이 없다. |
On the contrary, sleep is a no-cost natural remedy. | 반대로 말하면 잠이야말로 비용이 전혀 들지 않는 자연치료제라는 것이다. |
Any developer with an idea about blockchain can participate. | 블록체인에 대한 아이디어가 있는 개발자라면 누구나 참여할 수 있다. |
Anyone can check the transaction history between Bitcoin addresses. | 비트코인 주소 간에 발생한 거래 내역은 누구나 확인이 가능하다. |
Mountainous Rwanda currently has about 3,000 miles of roads. | 산이 많은 르완다에는 현재 3,000 마일 정도의 도로가 있다. |
Create an economic platform where services or communities live. | 서비스 또는 커뮤니티가 살아 숨 쉬는 경제 플랫폼을 만들다. |
Its warm nature also helps digestion and body detoxification. | 성질이 따뜻해 소염 작용과 체내 해독 작용에도 도움을 준다. |
Over the years, Mode 6 may emerge, forcing spending. | 세월이 흐르면 모드 6가 등장해 지출을 강요할 수도 있다. |
This year, the number of members exceeded 6,500 companies | 올해 회원사 수가 6,500개사를 넘어설 정도로 관심을 끌고 있다. |
Key management takes place in an extension of Chrome. | 이때 키 관리는 보안이 확보된 크롬 확장 버전에서 이루어진다. |
The background of this was two strengths of Finland. | 이렇게 된 배경에는 핀란드가 가진 두 가지 강점이 있었다. |
Thanks to this aggressive move, sales are increasing significantly. | 이렇듯 공격적인 행보에 힘입어 매출이 큰 폭으로 늘고 있다. |
This enables any company to quickly develop blockchain services. | 이를 통해 어느 기업이나 신속한 블록체인 서비스 개발이 가능하다. |
Through this, this rewards content creators and service providers. | 이를 통해 콘텐츠 크리에이터들과 서비스 제공자들에게도 보상이 돌아가게 된다. |
This technology enables non-destructive testing without cutting the device. | 이번 기술을 이용하면 소자를 절단하지 않는 비파괴적인 검사가 가능해진다. |
Additional victims, including Shim Eun-jin, have filed criminal charges. | 이번에 심은진씨를 포함한 추가 피해자들이 형사 고소를 접수한 상태입니다. |
The better the AI, the more sophisticated the algorithm. | 인공지능 기술이 뛰어날수록 알고리즘을 더욱 정교하게 만들 수 있다. |
Instagram had a service disruption in June this year. | 인스타그램은 올해 6월에도 한때 서비스 장애가 발생한 적이 있었다. |
Manufacturers are also struggling to find and manage customers. | 제조사도 고객을 찾고 관리하는 데 애로가 큰 게 현실이다. |
Confidence in Bridgestone's performance has enabled free exchange implementation. | 브리지스톤의 성능에 대한 자신감이 무상 교환 시행을 가능하게 했다. |
When Vidal came near, the crowd rose and applauded. | 비달이 가까이 오자 관중들은 일제히 일어나 뜨거운 박수를 보냈다. |
Beach handball has quite different regulations than traditional handball. | 비치 핸드볼은 기존 핸드볼과는 규정이 다른 부분이 꽤 있다. |
This shows that SANDBOX Gaming players respect each other. | 샌드박스 선수들이 서로를 존중하고 있음을 엿볼 수 있는 대목이다. |
Knowing each other well gives room for unexpected weaknesses. | 서로를 잘 알기 때문에 의외의 약점을 파고들 여지가 있다. |
Severe bleeding occurred and Havel could no longer play. | 심각한 출혈이 발생했고 하벨은 더이상 경기를 뛸 수 없었다. |
Psychological pressure and stress seem to be squeezing him. | 심리적인 압박감과 부담감이 그를 옥죄어 오고 있는 것으로 보인다. |
Perhaps the world's strongest midfielder line should work hard. | 아무래도 세계 최강 수준의 미드필더 라인이 힘을 내야 한다. |
Many people still cast a negative light on him. | 아직도 그를 향해 좋지 않은 시선을 보내는 이들이 많다. |
Hillman director's wife then joined in to cut hair. | 이어 힐만 감독의 아내가 함께 나서 머리카락 커팅에 동참했다. |
Second baseman Seo Gun-chang was able to play defense. | 주전 2루수 서건창이 수비에도 나설 수 있게 됐기 때문이다. |
Investors hurriedly pulled back as the Chinese yuan plunged. | 중국 위안화 가치가 급락하면서 투자자들이 서둘러 발을 뺀 것이다. |
In August, eSports debuted at the International Sports Competition. | 지난 8월 e스포츠가 국제 종합스포츠 대회에서 첫 선을 보였다. |
The biggest problem is that they can't shoot directly. | 직접 슛을 하지 못하고 있다는 것이 가장 큰 문제다. |
Kane was injured in the same area last January. | 케인은 지난 1월에도 같은 부위에 부상을 당했던 전례가 있다. |
Semiconductors also have risen in price, not in volume. | 반도체 역시 가격이 올라간 것이지 물량이 증가한 것은 아니다. |
Multiple ways mean that there is no perfect one. | 방법이 여러 개라는 것은 결국 완벽한 하나가 없다는 것이다. |
Investors fearing taxes tend to turn to non-capital markets. | 세금이 두려운 투자자는 자본시장이 아닌 곳으로 눈을 돌리기 마련이다. |
Intelligent CCTV is rapidly spreading around new apartment complexes. | 신축 아파트 단지를 중심으로 지능형 CCTV가 빠르게 확산되고 있다. |
Emerging currencies also fell significantly against the U.S. dollar. | 신흥국의 통화 역시 미 달러화 대비 가치가 크게 내렸다. |
Shares have been struggling due to concerns over performances. | 실적에 대한 우려 때문에 주가가 힘을 쓰지 못하고 있다. |
Edelman Korea's work can be divided into three areas. | 에델만코리아가 하는 일은 크게 3가지 분야로 나눌 수 있다. |
That's because LG Styler already has a strong reputation. | 엘지 스타일러가 이미 워낙 탄탄한 인지도를 갖고 있기 때문이다. |
Wal-Mart expects non-cash losses from the acquisition of Asda. | 월마트는 아스다 인수로 비현금성 손실이 발생할 것이라 예상하고 있다. |
Top candidates are SK, Hanwha, CJ, and Aekyung Group. | 유력 후보로는 SK와 한화, CJ, 애경 그룹 등이 거론된다. |
The living environment without harmful businesses deserves much attention. | 유해업소가 없는 주변 생활환경도 많은 관심을 받을 만 하다. |
The concert will feature musicians Zion.T and The Quiett. | 이 공연에는 뮤지션 자이언티, 더 콰이엇 등이 출연할 예정이다. |
This warm and lively give away keeps people visiting. | 이 따뜻하고 생생한 나눔에 사람들의 발길이 끊이질 않고 있습니다. |
Interestingly, Sweden has the highest percentage of successful start-ups. | 재미있는 게 스웨덴이 창업 성공률이 가장 높은 나라로 꼽힌다. |
A solid retail base can survive the economic fluctuations. | 저변에 리테일이 튼튼히 깔려있어야 경기 변동기에도 살아남을 수 있다. |
Experts believe the situation could continue for some time. | 전문가들은 이러한 상황이 당분간 지속될 수 있다고 보고 있다. |
It's much below the 150,000 government targets this year. | 정부가 올해 목표로 삼고 있는 15만명에 한참 못 미친다. |
The government's unsophisticated policies have also prompted a backlash. | 정부의 정교하지 못한 정책이 반발을 부른 것은 또 있다. |
The securities industry expects KOSPI to rise again today. | 증권업계는 코스피가 오늘 또 한번 상승할 것으로 기대하고 있다. |
Cruise is currently making a map of downtown Manhattan. | 크루즈가 현재 맨해튼 도심 지역 지도를 만들고 있기 때문이다. |
Kant has never left his hometown in his life. | 칸트는 평생 단 한 번도 고향을 떠나본 적이 없다. |
In particular, earthquakes have continued around Lombok this summer. | 특히 올 여름 들어 롬복 일대에서 지진이 계속되고 있다. |
Korea's proud Ondol can be found in unexpected places. | 한국이 자랑하는 온돌은 전혀 예상치 않은 곳에서 발견되기도 한다. |
Hairball needs attention because it can kill a cat. | 헤어볼은 고양이를 죽음에 이르게 할 수도 있으므로 주의가 필요하다. |
Rainy areas will have short visibility and slippery roads. | 비가 오는 곳에는 가시거리가 짧고 도로가 미끄러운 곳이 많겠습니다. |
Fire authorities believe the fire broke out while welding. | 소방당국은 용접작업을 하던 중 불이 난 것으로 보고 있다. |
This drill comes after violence against government officials continued. | 이번 훈련은 공무원에 대한 폭력이 계속된 데 따른 것이다. |
People have hope when there are data and evidence. | 뭔가 데이터와 근거가 있을 때 사람은 희망을 갖는다는 것이다. |
Actor Ryu Seung-soo's wife Yoon Hye-won is attracting attention. | 배우 류승수의 아내 윤혜원 씨에 대한 관심이 쏠리고 있다. |
Actress Shin Eun-soo's extraordinary acting behavior attracts people's attention. | 배우 신은수의 남다른 연기 행보가 사람들의 이목을 끌고 있다. |
Reportedly, they have known each other for three years. | 보도에 따르면 두 사람이 알고 지낸지는 3년 가까이 됐다. |
This is what parents say, happiness in raising children. | 부모들이 말하는, 자식 키우는 행복이란 게 이런 거겠지, 싶다. |
Helps to help North Korean undernourished children continue everywhere. | 북한 결식 어린이를 돕기 위한 손길이 곳곳에서 이어지고 있다. |
His pledge was to help the North Koreans unconditionally. | 북한 주민들을 조건 없이 도와야 한다는 게 그의 당부였다. |
North Korea idolizes people, while South Korea idolizes money. | 북한은 사람을 우상화 하고 남한은 돈을 우상시하는 풍조가 있다. |
Pouring anger to others can make you feel exhilarating. | 분노를 타인에게 쏟아내는 것이 짜릿한 쾌감을 느끼게 만들기도 한다. |
Life and space without needlessness are much more classy. | 불필요한 것이 없는 삶과 공간은 훨씬 더 품위 있다. |
BLACKPINK Jenny is catching fans' eyes with sexy photos. | 블랙핑크 제니가 섹시함 가득한 사진으로 팬들의 눈길을 사로잡고 있다. |
BLACKPINK shouts a new song comeback countdown through V-Live. | 블랙핑크가 V라이브 방송을 통해 신곡 컴백 카운트다운을 직접 외친다. |
According to blockchain media, Michael Woods has been identified. | 블록체인 전문매체가 취재한 바에 따르면 마이클 우즈는 신원이 확인됐다. |
In fact, everything I remember is not entirely objective. | 사실 내가 기억하고 있는 모든 것은 완전히 객관적이지 않습니다. |
Seo Hyun's emotional acting is expected to impress viewers. | 서현은 감정의 진폭이 큰 연기로, 안방극장을 먹먹하게 만들 전망이다. |
Seol-hee's cell phone had a secret between married couple. | 설희씨 휴대전화 안에는 부부 사이에 있었던 비밀이 숨겨져 있었다. |
Years ago, my daughter brought an American friend home. | 수년 전 딸아이가 미국인 친구를 집에 데려온 적이 있다. |
Sue recalled that Duan usually likes to receive letters. | 수는 평소 듀안이 편지 받는 것을 좋아한다는 사실을 떠올렸습니다. |
About three months after the surgery, Theo developed sepsis. | 수술 후 3개월 정도 지났을 때 테오에게 패혈증이 찾아왔습니다. |
Some people ask how to quit drinking and smoking. | 술, 담배를 끊을 수 있는 방법을 묻는 이들이 있습니다. |
Ssamdi's swearing-in on SNS live shows is causing controversy. | 쌈디가 SNS 라이브 방송에서 욕설을 해 논란이 되고 있다. |
Oh, and there's one more thing I've realized lately. | 아, 그리고, 근래에야 비로소 깨달은 것이 하나 더 있다. |
Perhaps I couldn't stand it and talked a lot. | 아마 참지 못하고 말이 많아서 또 웃음보가 터질지도 모르겠다. |
No matter how big things come, there's no problem. | 아무리 큰 일들이 몰려 온다 하더라도 아무런 문제가 없습니다. |
I feel like I'm hanging in there so far. | 아직까진 그럭저럭 잘 버티고 있는 것 같은 기분이 든다. |
Unfortunately, these victims often visit and make it difficult. | 안타깝게도 이런 피해자들이 자주 방문하여 힘들게 할 때가 많다. |
Ashton thought Michael was born weakly because of himself. | 애쉬튼은 마이클이 약하게 태어난 것이 모두 자신 때문이라고 생각했다. |
Yang Dong-geun impressed the studio with his well-organized refrigerator. | 양동근은 다양한 재료들이 잘 정리된 냉장고로 스튜디오를 감탄하게 했다. |
One day, a client of Kim visited the office. | 어느 날 김 컨설턴트의 고객 한 분이 사무실에 찾아왔다. |