Spaces:
Running
Italian CLIP
....
Novel Contributions
The original CLIP model was trained on 400millions text-image pairs; this amount of data is not available for Italian and the only datasets for captioning in the literature are MSCOCO-IT (translated version of MSCOCO) and WIT. To get competitive results we follewed three directions: 1) more data 2) better augmentation and 3) better training.
More Data
We eventually had to deal with the fact that we do not have the same data that OpenAI had during the training of CLIP. Thus, we opted for one choice, data of medium-high quality.
We considered three main sources of data:
- WIT. Most of this caption describe ontological knowledge and encyclopedic facts (e.g., Roberto Baggio in 1994). However, this kind of text, without more information, is not useful to learn a good mapping between images and captions. On the other hand, this text is written in Italian and it is good quality. To prevent polluting the data with captions that are not meaningful, we used POS tagging on the data and removed all the captions that were composed for the 80% or more by PROPN.
- MSCOCO-IT
- CC
Better Augmentations
Better Training
Optimizer
Backbone Freezing
Scientific Validity
Those images are definitely cool and interesting, but a model is nothing without validation. To better understand how well our clip-italian model works we run an experimental evaluation. Since this is the first clip-based model in Italian, we used the multilingual CLIP model as a comparison baseline.
mCLIP
Tasks
We selected two different tasks:
- image-retrieval
- zero-shot classification
Image Retrieval
MRR | CLIP-Italian | mCLIP |
---|---|---|
MRR@1 | ||
MRR@5 | ||
MRR@10 |
Zero-shot classification
Accuracy | CLIP-Italian | mCLIP |
---|---|---|
Accuracy@1 | ||
Accuracy@5 | ||
Accuracy@10 | ||
Accuracy@100 | 81.08 | 67.11 |
Broader Outlook
This readme has been designed using resources from Flaticon.com