translation
dict
{ "en": "Holders Sochaux could be tested on Saturday when they host second division Montpellier.", "de": "Die ersten beiden Spiele der ersten Runde fanden am Samstag in der zweiten Runde in Montpellier statt." }
{ "en": "Russia and China are interested in the UN strengthening and raising its effectiveness as the major international mechanism of collective counteraction to many challenges in the modern world, the Kremlin representative pointed out.", "de": "Russland und China sind daran interessiert, dass die UNO ihre Effektivität als zentraler internationaler Mechanismus zur kollektiven Gegenwirkung auf viele Herausforderungen der modernen Welt stärkt und erhöht, wie der Vertreter des Kremls hervorhob." }
{ "en": "Compared to the same period last year, the transportation and communication sector grew 19.6 percent, the electricty, gas and clean water sector 11.2 percent, and the finance, real estate and financial service sector 8.7 percent.", "de": "Im Vergleich zum gleichen Zeitraum des Vorjahres wuchs der Verkehrs- und Kommunikationssektor um 19,6 Prozent, der Sektor Strom, Gas und sauberes Wasser um 11,2 Prozent und der Finanz-, Immobilien- und Finanzdienstleistungssektor um 8,7 Prozent." }
{ "en": "Within the next two to three years we should be able to eliminate them (Tamil Tigers), said a top defence source, who declined to be named.", "de": "Innerhalb der nächsten zwei bis drei Jahre sollten wir sie (die Tamilischen Tiger) beseitigen können, sagte eine führende Verteidigungsquelle, die nicht genannt werden wollte." }
{ "en": "We will be available if we see movement on the Iranian side.", "de": "Wir werden bereit sein, wenn wir Bewegung auf iranischer Seite sehen." }
{ "en": "Polymer back parts in fact only low bermuatan, but last for penetrating bacterium cell wall.", "de": "Polymer-Rückenteile in der Tat nur niedrig bermuatan, aber dauern für das Eindringen Bakterien Zellwand." }
{ "en": "Thus, the rupiah could still strengthen to a level higher than the current position, he added.", "de": "So könnte sich der Rupiah noch auf ein Niveau stärken, das über dem derzeitigen Stand liegt, so fügte er hinzu." }
{ "en": "The eye of the dragonfly is accepted as the best example among all the insects.", "de": "Das Auge der Drachenfliege gilt als das beste Beispiel unter allen Insekten." }
{ "en": "Thus, each country would contribute their abilities to develop OSS, then they would exchange their experiences", "de": "Somit würde jedes Land seine Fähigkeiten zur Entwicklung von OSS einbringen, dann würden sie ihre Erfahrungen austauschen." }
{ "en": "It would be a miracle if they are alive, Carlos Garcia, head firefighter leading the rescue attempt, told Reuters.", "de": "Es wäre ein Wunder, wenn sie am Leben wären, sagte Carlos Garcia, der Leiter des Feuerwehrteams, das den Rettungsversuch leitete, Reuters." }
{ "en": "Before lowering the interest, the banks had made a series of studies to ensure that customers would continue to put their money in the banks, she said.", "de": "Bevor die Zinsen gesenkt wurden, hatten die Banken eine Reihe von Studien durchgeführt, um sicherzustellen, dass Kunden ihr Geld weiterhin in die Banken stecken würden, sagte sie." }
{ "en": "He also said export flow will reach higher level this year compared to that of last year while import value will also high thanks to activity of investment in the second semester of this year.", "de": "Er sagte auch, dass der Exportfluss in diesem Jahr höher sein wird als im letzten Jahr, während der Importwert auch dank der Investitionstätigkeit im zweiten Semester dieses Jahres hoch sein wird." }
{ "en": "The increased violence by the ULFA also follows the publication of a controversial opinion poll that showed 95 per cent of people in nine of Assam's 27 districts did not support the ULFA's demand for an independent Assam.", "de": "Die zunehmende Gewalt der ULFA folgte auch der Veröffentlichung einer umstrittenen Meinungsumfrage, die besagte, dass 95 Prozent der Bevölkerung in neun der 27 Assam-Bezirke die Forderung der ULFA nach einem unabhängigen Assam nicht unterstützten." }
{ "en": "The league will feature four teams from Mexico and the U.S. three Caribbean sides, two clubs each from Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panama, and one representative coming from Canada, Belize, and Nicaragua.", "de": "Die Liga wird vier Teams aus Mexiko und den USA, drei Karibik-Staaten, zwei Clubs jeweils aus Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panama, und einen Vertreter aus Kanada, Belize, und Nicaragua." }
{ "en": "Dengan pertumbuhan kredit yang lebih rendah dari pertumbuhan DPK, membuat loans to deposit ratio LDR turun dari 79,13 persen menjadi 77,64 persen, sedangkan rasio nonperforming loans NPLs naik dari 4,92 persen menjadi 6,06 persen.", "de": "Dengan pertumbuhan kredit yang lebih rendah dari pertumbuhan DPK, membuat loans to deposit ratio LDR turun dari 79,13 persen menjadi 77,64 persen, sedangkan rasio nonperforming loans NPLs naik dari 4,92 persen menjadi 6,06 persen." }
{ "en": "Atalanta's Bosnian striker Zlatan Muslimovic equalised with the first of his two goals a minute later.", "de": "Der bosnische Torhüter Zlatan Muslimovic hat eine Minute später mit dem ersten seiner beiden Tore gleichgemacht." }
{ "en": "The scientific understanding relating to the free radical with new antioksidan appeared in the last three to four decades.", "de": "Das wissenschaftliche Verständnis in Bezug auf die freien Radikalen mit neuen antioksidan erschien in den letzten drei bis vier Jahrzehnten." }
{ "en": "She always had the first hit on her ball.", "de": "Sie hatte immer den ersten Schlag auf ihrem Ball." }
{ "en": "McCormack said he hoped the Iranian president would use his time at the United Nations to seek dialogue rather than confrontation with the West.", "de": "McCormack hoffte, der iranische Präsident würde seine Zeit bei den Vereinten Nationen nutzen, um einen Dialog zu suchen, anstatt eine Konfrontation mit dem Westen zu suchen." }
{ "en": "Munich, who lead by seven points, host mid-table VfL Bochum, while second-placed SV Hamburg face a difficult match at holders VfB Stuttgart.", "de": "Die WM-League hat sich in der ersten Runde der WM-Pokale in der ersten Runde der WM-Pokale in der zweiten Runde der WM-Pokale in der zweiten Runde der WM-Pokale in der zweiten Runde der WM-Pokale in der zweiten Runde der WM-Pokale in der zweiten Runde der WM-Pokale in der zweiten Rund" }
{ "en": "They prefer not to have access to household energy sources, such as gas and electricity, than set away from the internet.", "de": "Sie bevorzugen keinen Zugang zu Haushaltsenergiequellen wie Gas und Strom, als vom Internet fern zu sein." }
{ "en": "Metz's slender hopes of playing first division football for the second straight season disappeared on Saturday with a 2-1 loss to Marseille seeing them slip through the relegation trap door.", "de": "Die schwache Hoffnung, in der zweiten Saison in der ersten Liga spielen zu können, ist am Samstag mit einem 2-1-Sieg gegen Marseille in die Rückwärtsschleife geraten." }
{ "en": "Meanwhile, she said the banking sector's growth was now ameliorating.", "de": "Unterdessen sagte sie, dass sich das Wachstum des Bankensektors nun erholt habe." }
{ "en": "Thus, the average exchange rate of the rupiah against the US dollar in 2007 would range from Rp9,050 to Rp9,125, she said.", "de": "So würde der durchschnittliche Wechselkurs der Rupiah gegenüber dem US-Dollar im Jahr 2007 zwischen Rp9.050 und Rp9.125 liegen, sagte sie." }
{ "en": "The problem is the major producer of global carbon dioxide emission is coal-fired power station.", "de": "Das Problem ist, dass die Kohlekraftwerke der Hauptproduzent von weltweiten Kohlendioxidemissionen sind." }
{ "en": "Sinar Mas Group together with the Environmental Ministry will distribute two million free writing books for elementary school students all over Indonesia which contains message to be care of global warming.", "de": "Sinar Mas Group wird zusammen mit dem Umweltministerium zwei Millionen kostenlose Schreibbücher für Grundschulkinder in ganz Indonesien verteilen, die Botschaft enthalten, um sich um die globale Erwärmung zu kümmern." }
{ "en": "The variables included inflation rate which had been changed to 6 percent from 6.5 percent, the rupiah's exchange rate against the dollar to Rp8,970 from Rp9,300 per dollar, interest on three-month Bank Indonesia certificates SBI to 8 percent from 8.5 percent, and oil price to US$61.4 from US$63 per barrel, she said.", "de": "Die Variablen enthielten Inflationsrate, die auf 6 Prozent von 6,5 Prozent geändert, den Wechselkurs der Rupiah gegenüber dem Dollar auf Rp8,970 von Rp9,300 pro Dollar, Zinsen auf dreimonatige Bank Indonesia Zertifikate SBI auf 8 Prozent von 8,5 Prozent, und lpreis auf US$61,4 von US$63 pro Barrel, sagte sie." }
{ "en": "In the war against terror, one side will win and the other will lose.", "de": "Im Krieg gegen den Terror wird eine Seite gewinnen und die andere verlieren." }
{ "en": "Avram Grant's side will still believe they can overturn the deficit in the return at Stamford Bridge next week but the task is far harder than it should have been.", "de": "Die englischen Fußballer erhoffen sich von der WM in Deutschland einen guten Start." }
{ "en": "To keep him alive and healthy, so they could kill him at a later date, Ellis recounted in an interview from his home in Normandy, Missouri with the St Louis Post-Dispatch published on Sunday.", "de": "Er hat es geschafft, seinen Bruder zu ermorden, er hat ihn gefangen gehalten und er hat ihn gesund gehalten, damit er später ermorden konnte, erzählte Ellis in einem Interview mit dem St Louis Post-Dispatch, das am Sonntag veröffentlicht wurde." }
{ "en": "The protestors, who arrived on dozens of trucks, buses and motorcycles, waved Fretilin flags and shouted Long live Rogerio Lobato, Long live Fretilin,.", "de": "Die Demonstranten, die auf Dutzenden von LKWs, Bussen und Motorrädern angekommen waren, schwenkten Fretilin-Flaggen und schrieen: \"Lang lebe Rogerio Lobato, Lang lebe Fretilin,." }
{ "en": "The UN has apologized for postponing the opening of an exhibit marking the anniversary of the 1994 Rwanda genocide over Turkish objections to a reference to the killing of Armenians in Turkey during World War I, the Rwandan ambassador said Wednesday.", "de": "Die UNO hat sich dafür entschuldigt, dass sie die Eröffnung einer Ausstellung zum Jahrestag des Völkermords in Ruanda im Jahr 1994 verschoben hat, weil die Türkei Einwände gegen einen Hinweis auf die Tötung von Armeniern in der Türkei während des Ersten Weltkriegs erhoben hatte, sagte der Botschafter Ruandas am Mittwoch." }
{ "en": "Some bacteria use a whip-like organ called a ?flagellum? to move about in a liquid environment.", "de": "Einige Bakterien benutzen ein flüsterartiges Organ, das sogenannte?flagellum?, um sich in einer flüssigen Umgebung zu bewegen." }
{ "en": "James hit three three-pointers in the quarter, including back-to-back shots that took Cleveland from an 80-78 deficit to an 84-80 advantage with 3:21 to play.", "de": "James hat drei Dreipunkter im Viertelfinale getroffen, darunter zwei aufeinander folgende Schläge, die Cleveland von einem Defizit von 80-78 auf einen 84-80-Vorsprung mit 3:21 zu spielen brachten." }
{ "en": "Lavrov said it was important to avoid mutual reproaches and minor disputes over incursions and shootings.", "de": "Lawrow sagte, es sei wichtig, gegenseitige Vorwürfe und kleinere Streitigkeiten über Überfälle und Schüsse zu vermeiden." }
{ "en": "The Indonesian unit moved only in a range between Rp9,310 and Rp9,315 to the dollar indicating the difference between interest to sell and interest to buy it was small, he said.", "de": "Die indonesische Einheit bewegte sich nur in einem Bereich zwischen Rp9,310 und Rp9,315 zum Dollar, was die Differenz zwischen Interesse zu verkaufen und Interesse zu kaufen war klein, sagte er." }
{ "en": "Recently a laptop was also reported exploded and burned in South Korea.", "de": "Kürzlich wurde auch ein Laptop berichtet explodiert und verbrannt in Südkorea." }
{ "en": "Maduro is viewed as a replacement for dropped Spain midfielder David Albelda and Manuel Fernandes, who has joined English Premier League side Everton on loan.", "de": "Maduro wird als Ersatz für den aus dem Spiel gezogenen spanischen Mittelfeldspieler David Albelda und Manuel Fernandes betrachtet, der im Leihverhältnis bei Everton in der englischen Premier League angetreten ist." }
{ "en": "It is a branch of siences, which tries to gain ideas from creatures to be developed as technology products inspired by the nature phenomena.", "de": "Es ist ein Zweig der siences, der versucht, Ideen von Kreaturen zu gewinnen, um als Technologieprodukte entwickelt werden, die von den Naturphänomenen inspiriert werden." }
{ "en": "Shocking grenade or also called flashbang.", "de": "Schockgrenade oder auch als Blitzbang bezeichnet." }
{ "en": "The left back has spent three and a half years in Germany where he made 101 appearances in the Bundesliga for Hertha after joining from Brazilian club Sao Caetano.", "de": "Der linke Innenverteidiger hat dreieinhalb Jahre in Deutschland verbracht, wo er 101 Spiele in der Bundesliga für Hertha Berlin machte, nachdem er vom brasilianischen Verein Sao Caetano gekommen war." }
{ "en": "Net operational income in the January-May 2007 period rose to Rp184.187 billion compared to Rp275.405 billion, JSX President Director Erry Firmansyah said here Wednesday.", "de": "Das operative Nettoergebnis im Zeitraum Januar-Mai 2007 stieg auf 184,187 Mrd. Rp gegenüber 275,405 Mrd. Rp, sagte hier Mittwoch JSX President Director Erry Firmansyah." }
{ "en": "The third form emphasizes on resources collection that that can be set as capital capital heavy, which is aimed for poor people.", "de": "Die dritte Form betont auf Ressourcen Sammlung, dass, die als Kapital Kapital schwer gesetzt werden kann, die für arme Menschen bestimmt ist." }
{ "en": "This criminal act of terrorism once again confirms that terrorism has no ethnic or religious identity and is one of the greatest challenges the entire international community faces today, he added.", "de": "Dieser kriminelle Terrorakt bestätigt einmal mehr, dass der Terrorismus keine ethnische oder religiöse Identität hat und eine der größten Herausforderungen ist, vor denen die gesamte internationale Gemeinschaft heute steht, so fügte er hinzu." }
{ "en": "Because of the deflation there is room for adjusting the BI Rate as I have said before, he said.", "de": "Aufgrund der Deflation gibt es Raum für eine Anpassung des BI-Rates, wie ich bereits sagte, sagte er." }
{ "en": "The fossil record is rich enough for us to understand the origins of life, and explicitly reveals that distinct species came into existence on earth all of a sudden, with all their distinct forms.", "de": "Die Fossilien sind reich genug, um uns die Ursprünge des Lebens zu verstehen, und sie zeigen explizit, dass verschiedene Arten plötzlich auf der Erde mit all ihren unterschiedlichen Formen entstanden sind." }
{ "en": "This sector must be drowned into capitalism circle.", "de": "Dieser Sektor muss in den Kreislauf des Kapitalismus ertränkt werden." }
{ "en": "After missing out on a set point at 5-4, she was left to rue her missed opportunity when Jankovic came back strongly to wrap up the first set.", "de": "Nach einem Setpoint bei 5-4 verpasste sie eine Gelegenheit, als Jankovic mit Nachdruck den ersten Satz beendete." }
{ "en": "The government continues to carry out improvement measures on provisions and legislations which are related to non-tax income sources as well as on the optimizing and intensifying state incomes, the head of state said.", "de": "Die Regierung führt weiterhin Verbesserungsmaßnahmen bei Bestimmungen und Gesetzen durch, die sich auf nichtsteuerliche Einkommensquellen sowie die Optimierung und Intensivierung staatlicher Einkommen beziehen, sagte das Staatsoberhaupt." }
{ "en": "To fill in the gaps, Kurth's team analyzed data from the Women's Health Study, which included 28,000 women aged 45 or older when they entered the study between 1992 and 1995.", "de": "Um die Lücken zu füllen, analysierte Kurths Team Daten aus der Women's Health Study, die 28.000 Frauen im Alter von 45 Jahren umfasste, als sie zwischen 1992 und 1995 in die Studie eintraten." }
{ "en": "The ice thickness in the north pole tends to decrease from year to year.", "de": "Die Eisdicke am Nordpol tendiert von Jahr zu Jahr zu sinken." }
{ "en": "Critics say the deal does not address the North's existing weapons or plutonium stockpile, or its suspected uranium-based weapons research programme.", "de": "Kritiker behaupten, dass das Abkommen nicht auf die vorhandenen Waffen oder Plutoniumvorräte des Nordens oder sein vermutetes uraniumbasiertes Waffenforschungsprogramm eingeht." }
{ "en": "Belarus police have crushed the first legal demonstration in years by several thousand opponents of President Aleksander Lukashenko in Minsk, reports said Sunday.", "de": "Die Polizei in Belarus hat die erste legale Demonstration seit Jahren von mehreren Tausend Gegnern von Präsident Aleksander Lukaschenko in Minsk niedergeschlagen, so berichteten die Medien am Sonntag." }
{ "en": "The air currents lose speed when they hit the surface of the sea.", "de": "Die Luftströmungen verlieren ihre Geschwindigkeit, wenn sie die Meeresoberfläche erreichen." }
{ "en": "At the time of economy growth of the New Order at its peak, income per capita reached US$ 3,500.", "de": "Zu Zeiten des Wirtschaftswachstums der Neuen Ordnung auf ihrem Höhepunkt erreichte das Pro-Kopf-Einkommen 3.500 US$." }
{ "en": "World number six Andy Roddick is planning to marry 20-year-old model Brooklyn Decker.", "de": "Andy Roddick, Weltmeister, plant, die 20-jährige Modelin Brooklyn Decker zu heiraten." }
{ "en": "When Mr. Negroponte mentions the capture and killing of hundreds of Al-Qaeda members since 9/11, he should acknowledge the efforts of the country that made this possible, the foreign ministry statement said.", "de": "Wenn Herr Negroponte die Festnahme und Tötung von Hunderten von Al-Kaida-Mitgliedern seit dem 11. September erwähnt, sollte er die Anstrengungen des Landes anerkennen, das dies ermöglicht hat, so die Erklärung des Außenministeriums." }
{ "en": "What if gravity were less powerful? Light objects could not maintain their state of balance.", "de": "Was wäre, wenn die Schwerkraft weniger stark wäre?" }
{ "en": "It happens because developing countries are heavily depended on capital, technology, and expert from developed countries.", "de": "Das geschieht, weil Entwicklungsländer stark von Kapital, Technologie und Experten aus entwickelten Ländern abhängen." }
{ "en": "The spiral of violence in Darfur has been slowed only by a huge humanitarian operation, which aid workers warn is increasingly under threat.", "de": "Die Spirale der Gewalt in Darfur wurde nur durch eine riesige humanitäre Operation verlangsamt, die, wie Helfer warnen, zunehmend bedroht ist." }
{ "en": "In addition, the relatively high foreign exchange reserves coupled with the government's fiscal security and access to global liquidity had contributed to the rupiah's appreciation, he said.", "de": "Darüber hinaus haben die relativ hohen Devisenreserven in Verbindung mit der fiskalen Sicherheit der Regierung und dem Zugang zu globaler Liquidität zur Aufwertung der Rupiah beigetragen, so er." }
{ "en": "Mohammad Hossein stated that the cloning sheep could eat well and brighten up with other sheep.", "de": "Mohammad Hossein sagte, dass das Klonen von Schafen gut essen und sich mit anderen Schafen erhellen könne." }
{ "en": "Spain has deployed nearly 1,100 troops in the beefed-up UN Interim Force in Lebanon (UNIFIL) in accordance to UN Security Council Resolution 1701, which ended 33-days of Israeli war against the Hezbollah militant group.", "de": "Spanien hat fast 1.100 Soldaten in die verstärkte UN-Interimstruppe im Libanon (UNIFIL) entsandt, gemäß der Resolution 1701 des UN-Sicherheitsrates, die den 33-tägigen israelischen Krieg gegen die militante Hisbollah beendete." }
{ "en": "In the report, Indonesia ranks 123 out of the 178 countries surveyed.", "de": "In dem Bericht rangiert Indonesien unter den 178 untersuchten Ländern auf Platz 123." }
{ "en": "Until now the rest of shares allowed to be bought back reaches 534.284 million shares.", "de": "Bis jetzt beträgt der Restbestand der zurückerhaltenden Aktien 534,284 Mio. Aktien." }
{ "en": "It is projected that the plants will be operational in the middle of 2012.", "de": "Die Anlagen sollen Mitte 2012 betriebsbereit sein." }
{ "en": "With improvement of Indonesian politics with western countries, then foreign capital inflow started entering Indonesia, especially foreign capital investment and foreign loan started increasing.", "de": "Mit der Verbesserung der indonesischen Politik mit westlichen Ländern, dann begann ausländische Kapitalzuflüsse nach Indonesien, insbesondere ausländische Kapitalinvestitionen und ausländische Kredite begannen zu steigen." }
{ "en": "Serrano's low cross found Mohamed Tchite sliding into the six-yard box but the striker somehow put the ball over the bar.", "de": "Der Argentine hat sich in der letzten Minute beim zweiten Spiel gegen die englischen Meisterschaften in der ersten Runde durchgesetzt." }
{ "en": "Eto'o put them in front with just over a minute on the clock when he headed in at the far post after Giovani dos Santos swept a fine cross in from the right.", "de": "Mit knapp einer Minute vor dem Ziel setzte Eto'o die Serie voran, als er nach einem feinen Überschuss von Giovani dos Santos von rechts einen guten Torschlag ins Ziel schoss." }
{ "en": "A total of 68 people, mostly migrant workers and traders from the eastern state of Bihar, were killed in the separatist attacks in five districts in Assam since January 5.", "de": "Insgesamt 68 Menschen, hauptsächlich Wanderarbeiter und Händler aus dem östlichen Bundesstaat Bihar, wurden in den separatistischen Angriffen in fünf Bezirken Assams seit dem 5. Januar getötet." }
{ "en": "The government said based on latest economic conditions until May 2008, a deficit in the 2008 state budget is projected to reach Rp82.3 trillion or 1.8 percent of the gross domestic product GDP.", "de": "Die Regierung sagte, basierend auf den neuesten wirtschaftlichen Bedingungen bis Mai 2008, ein Defizit im Staatshaushalt 2008 wird prognostiziert, um Rp82,3 Billionen oder 1,8 Prozent des Bruttoinlandsprodukts BIP." }
{ "en": "A police source said police deliberately blew up a suspicious vehicle.", "de": "Eine Polizeiquelle sagte, dass die Polizei ein verdächtiges Fahrzeug absichtlich in die Luft gesprengt habe." }
{ "en": "It's pure coincidence that it took place in that area, Gell said.", "de": "Es ist reiner Zufall, dass es in diesem Gebiet stattgefunden hat, sagte Gell." }
{ "en": "Referring to the resolution, Ahmadinejad said such acts would only bring international bodies into disrepute and removes the nations trust in them.", "de": "In Bezug auf die Resolution sagte Ahmadinedschad, dass derartige Handlungen internationale Organisationen nur in Misskredit bringen und das Vertrauen der Nationen in sie zerstören würden." }
{ "en": "The linkage program is part of BII's strategy to reach the UKM sector and to support efforts being made to strengthen the competitive edge of BPRs based on the pillars of the Indonesian Banks' Architecture API, he said.", "de": "Das Linkage-Programm ist Teil der Strategie des BII, den UKM-Sektor zu erreichen und die Bemühungen zu unterstützen, die auf den Säulen der Architektur API der indonesischen Banken basieren, um den Wettbewerbsvorteil der BPRs zu stärken, sagte er." }
{ "en": "Earlier, the House's Commission XI on finance, national development planning, banking industry, and non-bank financial institutions considered the government-set economic growth target of 6.6-7.0 percent for 2008 too high and proposed what its said was the realistic growth rate of 6.5-6.9 percent.", "de": "Die Kommission XI des Parlaments für Finanzen, nationale Entwicklungsplanung, Bankenindustrie und nichtbankliche Finanzinstitutionen hat das von der Regierung für 2008 festgelegte Wirtschaftswachstumsziel von 6,6 bis 7,0 Prozent für zu hoch gehalten und eine realistische Wachstumsrate von 6,5 bis 6,9 Prozent vorgeschlagen." }
{ "en": "The clouds seen flaring up in the darkness were located at 75-85 kilometers high above the earth surface.", "de": "Die Wolken, die in der Dunkelheit erleuchtet wurden, lagen 75-85 Kilometer hoch über der Erdoberfläche." }
{ "en": "The drop in the net profit was the result of declining nickel prices due to low demand in the world market as well as rising cost following fuel oil and material price hikes, Antam President Director Alwinsyah Syah Loebis said in a press statement.", "de": "Der Rückgang des Nettogewinns war das Ergebnis sinkender Nickelpreise aufgrund der geringen Nachfrage auf dem Weltmarkt sowie steigender Kosten nach Preissteigerungen bei Kraftstoff und Rohstoffen, sagte Antam President Director Alwinsyah Syah Loebis in einer Presseerklärung." }
{ "en": "No doubt, all the features the living things possess bring us face to face with a single reality: the existence of the owner of the superior wisdom and design prevailing in nature, the existence of Allah.", "de": "Zweifellos bringen uns alle Merkmale, die die Lebewesen besitzen, an eine einzige Realität heran: die Existenz des Besitzers der überlegenen Weisheit und des in der Natur vorherrschenden Designs, die Existenz Allahs." }
{ "en": "The Mahadhesi community, which dominates the country's southern plains and accounts for around a third of Nepal's 27 million people, has long complained of discrimination and being shut out of power.", "de": "Die Mahadhesi-Gemeinschaft, die die südlichen Ebenen des Landes dominiert und etwa ein Drittel der 27 Millionen Menschen Nepals ausmacht, beklagt sich seit langem über Diskriminierung und die Tatsache, dass sie nicht an der Macht ist." }
{ "en": "There has been a steady decline in the Iraq situation since the invasion.", "de": "Seit der Invasion hat sich die Lage im Irak ständig verschlechtert." }
{ "en": "Internet rental shops dan game centers joined in this scheme would be trained together to develop not only ways to provide basic services, and how to access the internet, but also - extending into - trainings, advertising, and game developing.", "de": "Internetverleihgeschäfte und Spielzentren, die in dieses Programm einbezogen werden, würden gemeinsam geschult werden, um nicht nur Wege zu entwickeln, um grundlegende Dienstleistungen zu bieten, und wie man auf das Internet zuzugreifen, sondern auch - Ausdehnung in - Schulungen, Werbung, und Spiele-Entwicklung." }
{ "en": "China's stability could be threatened if the government tried to curb smoking, a senior official said on Wednesday at a discussion of the annual meeting of parliament.", "de": "Die Stabilität Chinas könnte bedroht sein, wenn die Regierung versucht, das Rauchen einzudämmen, sagte ein hochrangiger Beamter am Mittwoch bei einer Diskussion über die Jahrestagung des Parlaments." }
{ "en": "Since prices have no limit anymore, all have offered relatively similar prices, so the selling point is on the services.", "de": "Da die Preise nicht mehr begrenzt sind, haben alle relativ ähnliche Preise angeboten, so dass der Verkaufspunkt auf die Dienstleistungen." }
{ "en": "The auction of the state bonds will be carried out through a mechanism which was so far applied by the central bank, Bank Indonesia BI, with the auction participants having been decided in the first place.", "de": "Die Versteigerung der Staatsanleihen wird über einen Mechanismus durchgeführt, der bisher von der Zentralbank, der Bank Indonesia BI, angewandt wurde, wobei die Teilnehmer der Versteigerung bereits vorher festgelegt worden sind." }
{ "en": "Making use of air currents in order to save energy in flight is called soaring.", "de": "Die Nutzung von Luftströmungen zur Energieeinsparung im Flug wird als Hochsegeln bezeichnet." }
{ "en": "We might only have had two in the first half but we scored two goals.", "de": "Wir haben zwar nur zwei Tore in der ersten Halbzeit geschossen, aber wir haben zwei Tore geschossen." }
{ "en": "Oxidative stress can be prevented and reduced by sufficient and optimum anti oxidant inputs into the body.", "de": "Durch ausreichende und optimale Antioxidantieneinsätze in den Körper kann oxidativer Stress verhindert und reduziert werden." }
{ "en": "It was a day of patience, he said.", "de": "Es war ein Tag der Geduld, sagte er." }
{ "en": "The Iraqi flag was ceremoniously hoisted over the base, one month after another base in central Basra was given to the Iraqi army forces.", "de": "Die irakische Flagge wurde feierlich über den Stützpunkt gehebt, einen Monat nachdem ein weiterer Stützpunkt im Zentrum von Basra den irakischen Streitkräften übergeben worden war." }
{ "en": "The credit indicated that the steel industry is a very potential business in line with the world's demands for steel, Khrisna said.", "de": "Die Kreditwürdigkeit zeigte, dass die Stahlindustrie ein sehr potenzielles Geschäft ist, in Übereinstimmung mit der weltweiten Nachfrage nach Stahl, sagte Khrisna." }
{ "en": "This material is far superior to materials developed by modern technology.", "de": "Dieses Material ist weit überlegen gegenüber den Materialien, die durch moderne Technologie entwickelt wurden." }
{ "en": "He said the attacks had targeted the main border post with Ghana and a smaller check point several km (miles) inland.", "de": "Er sagte, die Angriffe seien auf den Hauptgrenzposten mit Ghana und einen kleineren Kontrollpunkt, der mehrere Kilometer im Landesinneren liegt, gerichtet gewesen." }
{ "en": "Several antioxidant types work together in protecting normal cell and neutralize free radical.", "de": "Mehrere Antioxidantientypen arbeiten zusammen, um normale Zellen zu schützen und freie Radikale zu neutralisieren." }
{ "en": "The influx of competitive products in the main markets for PT Semen Gresik cement notably those in East Java did not bring significant impact on the sale of Semen Gresik's products, he said.", "de": "Der Zustrom von wettbewerbsfähigen Produkten in den Hauptmärkten für PT Semen Gresik Zement, insbesondere in Ost-Java brachte keine signifikante Auswirkungen auf den Verkauf von Semen Gresik Produkte, sagte er." }
{ "en": "He said the increase in the prices of foods, beverages, cigarettes and tobacco contributed 0.87 percent to the inflation rate; housing, drinking water, electricity, gas and fuel 0.71 percent; health services 0.54 percent; education, recreation and sports 0.10 percent, and transportation, communications and financial services 0.10 percent.", "de": "Er sagte, dass der Preisanstieg bei Lebensmitteln, Getränken, Zigaretten und Tabak 0,87 Prozent zur Inflationsrate beitrug; Wohnung, Trinkwasser, Strom, Gas und Kraftstoff 0,71 Prozent; Gesundheitsdienstleistungen 0,54 Prozent; Bildung, Freizeit und Sport 0,10 Prozent und Transport, Kommunikation und Finanzdienstleistungen 0,10 Prozent." }
{ "en": "Crude palm oil CPO, palm kernel oil KPO, rubber and cocoa sales in the first semester jumped 91.66 percent to Rp4.64 trillion compared with Rp2.39 trillion in the same period last year, according to the company's financial statement published on Monday.", "de": "Crude Palm Oil CPO, Palm Kernöl KPO, Gummi und Kakao Umsatz im ersten Semester sprungte 91,66 Prozent auf Rp4,64 Billionen im Vergleich zu Rp2,39 Billionen im gleichen Zeitraum im vergangenen Jahr, laut der Finanzbericht des Unternehmens veröffentlicht am Montag." }
{ "en": "Actually there has been an idea of the government to lend money, but it would no longer be necessary, because PT Lapindo Brantas is able to make the payments, he said at a press conference after a meeting to discuss the handling of the disaster.", "de": "Eigentlich gab es eine Idee der Regierung, Geld zu leihen, aber es wäre nicht mehr notwendig, weil PT Lapindo Brantas in der Lage ist, die Zahlungen zu machen, sagte er auf einer Pressekonferenz nach einem Treffen, um die Handhabung der Katastrophe zu diskutieren." }
{ "en": "Investment will increase on optimism about the rise in the number of infrastructure projects, he said.", "de": "Die Investitionen werden steigen, wenn der Optimismus über die Zunahme der Anzahl der Infrastrukturprojekte, sagte er." }
{ "en": "According to the agreement with the House of Representatives' Budgetary Committee, the amount of offshore loans to be withdrawn this year would reach US$4.3 billion, he said.", "de": "Laut der Vereinbarung mit dem Haushaltsausschuss des Repräsentantenhauses würde der Betrag der in diesem Jahr zurückgezogenen Offshore-Darlehen 4,3 Milliarden US-Dollar erreichen, sagte er." }