id
int64 0
1.5k
| ru
stringlengths 5
725
| myv
stringlengths 5
793
| src
stringclasses 6
values | meaning_score
float64 0
1
| fluency_score
float64 0
1
| is_good
int64 0
1
|
---|---|---|---|---|---|---|
271 | Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии; | Пандотне вельтявсть сонзэ сулейсэ ды сэрей кедратне – сонзэ тарадсонзо. | bible | 1 | 1 | 1 |
779 | Девочки — хранительницы лия — из согнутых полукругом прутьев и платков составляют круглый свадебный сундук парь. | Паронь ванстытне илёвонь чирькестэ ды пацятнестэ теить свадьбань парь. | games | 1 | 1 | 1 |
947 | Река Ягала протекает по поверхности глинта, в конце которого образуется уступ, что и создаёт данный водопад. | Ведьпрамось теи эсь ало истямо тарка, конаванть ютават ведень верьде прамонь шкасто вейке пестэ омбоцес. | wiki | 0 | 1 | 0 |
313 | Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу, | Кемиця ялган, энялдан тенк минек Иисус Христос Азоронть лемсэ ды Оймеялтонть казевть вечкемасонть: лездадо тень монь тюремасонть. Ознодо кисэнь Пазонтень: | bible | 1 | 1 | 1 |
585 | Ж у р а в л я т а. Зачем? | Б а б и н е с ь. | games | 0 | 1 | 0 |
457 | — Не здорово тебе, Масторпаз! | — А сюк, тонеть, Масторпаз! | tales | 1 | 1 | 1 |
1,138 | Сама пещера тогда не использовалась, бассейны находились снаружи. | Сонсь модаварясь се шкане эзь нолдаво тевс, уйкшнема таркась ульнесь ушосо. | wiki | 1 | 1 | 1 |
903 | См. также: Категория:Родившиеся 24 сентября | Вн. истяжо: Категория:Чачозь таштамковонь 24 | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
600 | Конокрад осторожно открывает запор (разъединяет руки «воротам»), заходит в конюшню. | Салыцясь стамбарнэ панжсы ортанть (явсынзе «ортатнень» кедест), сови кардс. | games | 1 | 1 | 1 |
350 | какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою? | Кодамо лезэ ули ломанентень, бути сон сайсы эстензэ весе масторлангонть, теке марто вана эрямонзо ёмавтсы? Эли кодамо питне мейле максы ломанесь эсь эрямонзо идемань-рамамонь кисэ? | bible | 1 | 1 | 1 |
990 | См. также: Категория:События 6 сентября | Вн. истяжо: Категория:Мезе ульнесь таштамковонь 6 чи | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
1,321 | См. также: Категория:Умершие 13 июля | Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 13 чи | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
329 | Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство. | Варавва пекстазель ошсо ломантнень кепедевтемаст кисэ ды ломанень маштомань кисэ. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,248 | Заслуженный работник культуры Мордовии (2016). | Мордовиянь шкинемань заслуженной важодиця (2016). | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
435 | Барин ушел. | Боярось тусь. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,066 | Не является членом ни одной из партий, однако придерживается либеральных и проевропейских взглядов, сторонник более тесной интеграции Румынии и ЕС. | А ашти кодамояк партиясо, ансяк вановтонзо либеральнойть ды проевропейскойть, сон Румыниянь ды ЕС-нь седе тесна интеграциянь кис. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,264 | См. также: Категория:Умершие 30 июля | Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 30 | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
557 | Если же петух прокукарекает раньше полуночи, то есть часы не успеют пробить двенадцать раз, то черти, выйдя из своих углов, начинают крутиться вокруг него, корчить ему рожи, визжать. | Бути атякшось моразеви «пелеведе икеле», лиякс меремс, а учови тензэ час* тнэнь кемгавтовоксть вачкодемаст, — идемевстне кадсызь эсь ужост ды кармить велямо сонзэ перька: тейнить икелензэ амазы чамачачот, цийнить. | games | 1 | 1 | 1 |
1,200 | В 1941 году был призван на службу в Рабоче-крестьянскую Красную Армию. | Турьсь Тулань ванстомань туремасо, Москувонь инетуремасо 1941 иестэ. | wiki | 0 | 1 | 0 |
884 | ВИДЯЙ(весело). | Пест раужот. | fiction | 0 | 1 | 0 |
171 | и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых, | Кадык Пазось валдомтсынзе седеенк сельмензэ. Сестэ тынь несынк, кодамо седеень нежедемас Сон тынк тердидизь, кодамо сюпав ды мазый се алтазь уцяскась, конань тынь явсынк Сонзэ ломантнень марто, | bible | 1 | 1 | 1 |
778 | Изготовляются из расколотых пополам обрубков орешника (диаметр и длина 3 см). | Теевить кавтов лазозь пешкс чувтонь керявкссто (диаметразо ды кувалмо зо 3 см), ниле щёткатне эйстэст артозь як стере тюссо, лемдезь одирьвакс- ниле щёткат артозь сэньстэ, лемдезь урьвакстыцякс. | games | 1 | 1 | 1 |
846 | — Ты гляди! — всплеснул руками поражённый Михалыч. | — Тон вантая! — вачкодинзе кедензэ седе а ков дивазь Михалыч. | fiction | 1 | 1 | 1 |
726 | Причем каждая колонна движется в разные стороны. | Теке марто колоннатне якить карадо-каршо. | games | 1 | 1 | 1 |
1,343 | Здесь река делает изгиб на восток и течет до Закан-Юрта, а оттуда через 85 км впадает в Терек. | Тесэ леесь пурды чилисема ёнов ды чуди Закан-Юрт видьс, тосто 85 вп трокс пры Терекс. | wiki | 1 | 1 | 1 |
164 | потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению. | Эдь кие кеми седейсэ – се ловови чумовтомокс, ды кие ёвтни эсь кургосонзо – се идеви. | bible | 0.5 | 1 | 0 |
678 | Была у бабушки курочка, курочка, курочка! | Бабань ульнесь саразке, саразке! | games | 1 | 1 | 1 |
71 | Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото; | Сиядо питнеекс ловодо монь превс путоматнень, сырнеде эрявиксэкс – содамочитнень. | bible | 0.5 | 1 | 0 |
1,349 | Административный центр Симкинского сельского поселения. | Симкино) — эрзянь веле Покш Килейбуесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 1 | 0 |
589 | 3. Палка-охранялка длиной до 1 метра. | 3. Ванстома палка 1 м кувалмосо. | games | 1 | 1 | 1 |
1,345 | В 1845 году вышел первый из четырёх сборников стихов Топелиуса, «Цветы вереска». | 1845 иестэ лиссь Топелиусэнь нилестэ васеньце валморонь пусмо, «Верескэнь цецят». | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,009 | Т. Гиззат также работал в Елабужском и Московском татарских театрах, академическом театре им. Г. Камала, на этой сцене были поставлены и его первые пьесы. | Т. Гиззат истя жо важодсь Елабушань ды Московонь татаронь театратнесэ, Галиаскар Камалань лемсэ академиянь театрасо, те сценань лангсо ульнесть путозь сонзэ васеньце пьесатне. | wiki | 1 | 1 | 1 |
290 | и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя? | Сынь сюлмизь Иисусонь сельмензэ, чавсть Сонзэ чама ланга ды вешсть пельдензэ: «Икелепелев содыця! Ёвтык, кие Тонь риштинзеть?» | bible | 0.5 | 1 | 0 |
1,479 | Ивана Ковачова выступила на чемпионате мира по спортивной гимнастике 2009 года в Лондоне, где стала 112-й в квалификации в личном первенстве (25,250), 64-й на брусьях (12,000) и 33-й на бревне (13,250). | Ивана Ковачова ульнесь 2009 иень спортонь гимнастикань мирэнь Чемпионатсонть Лондонсо, косо кармась 112-цекс эсинзэ квалификациясонть (25,250), 64-цекс брустнэнь лангсо (12,000) ды 33-кс чочко лангсо (13,250). | wiki | 1 | 1 | 1 |
235 | Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни, | Шнадо Азоронть лемензэ, шнадо Азоронть, Сонзэ уретне! | bible | 1 | 1 | 1 |
1,051 | Площадь водосборного бассейна — 896 км². | Ведень покшолмазо — 896 вп². | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
1,151 | Культура употребления желудей называется баланофагией от греч. βάλανος. | Коське, вейке товонь, алце синкартной касовкс, калгодо кирдиця пель марто. | wiki | 0.5 | 0 | 0 |
782 | У «реки» они выстраиваются вдоль аллеи по обе стороны Анге патяй, стоящей в центре аллеи. | Тесэ сынь арыть Анге патянть кавто ёнга, вейке рисьмес таргавозь. | games | 0.5 | 1 | 0 |
1,032 | В 1927 году Оганян вышла замуж за мексиканского дипломата-коммуниста Македонио Гарса, позже они обосновались в Мексике. | 1927 иестэ Оганян лись мирденень Македонио Гарса мексиканонь дипломатонть-коммунистэнь вакс, мейле кармась эрямо Мексикассо. | wiki | 1 | 0 | 0 |
1,092 | Рядом с озеро находится уютный живой парк, где можно прогуляться. | Сёлтонть вакссо ашти эрий вадря парк, кува можна яксемс. | wiki | 1 | 1 | 1 |
471 | Уж у этого старика Чимбулата У него рождались два сына. | Уш се Чимбулат атиненть Сонзэ чачность кавто цёранзо. | tales | 1 | 1 | 1 |
917 | Первый прозаический сборник детских рассказов «Кить ушетксоц» («Начало пути») вышел в 1972 году, во время учёбы в Литературном институте. | Произведениянзо ловномсто, сцена лангсто пьесанзо ваномсто сеске чарькодьсак: те неень шкань автор, конань ули эсензэ вановтозо эрямонть лангс. | wiki | 0 | 1 | 0 |
1,316 | Сайт «Герои страны». | «Масторонь маралят» вальмась. | wiki | 1 | 1 | 1 |
582 | В т о р а я д о м о х о з я й к а. А мои которые? | Весе тень неезь азораватне седеяк талакадыть. | games | 0 | 1 | 0 |
1,427 | Армения славилась своими лошадьми, которых выращивали для персидского войска. | Армения пек содавиксэвил эсинзэ алашанзо, конань трильть-кастыльть персиянь ушмовиентень. | wiki | 1 | 0 | 0 |
98 | Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; | Азоро, ульть седеймарицякс монень, – монь вием маштсь. Азоро, шумбралгавтомак монь, весе ловажан чулксетить. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,241 | См. также: Категория:Умершие 26 июля | Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 26 чи | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
683 | Участие трех персонажей делает фигуры с полотенцами более сложными и замысловатыми. | Колмонест персонажтнэнь вейс сюлмавозь тевест лездыть тееме нардамотнень вельде седеяк мазый фигурат. | games | 0.5 | 1 | 0 |
777 | 4. Лукошки — лунки в земле, зимой — в снегу, диаметром 25 см, глубиной до 20 см — по количеству игроков. | 4. Парго латкт, чувозь модас, тельня — ловс, диаметраст 25 см, сэрест 20 см. Эрьва налксицянть — эсензэ парго латкозо. | games | 0.5 | 1 | 0 |
1,193 | Красные Поляны — родина скульптора Е. М. Шалаевой. | Красные Поляны) — веле Орданьбуесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 1 | 0 |
1,342 | Площадь района — 1 960,59 км². | Покшолмазо — 196059 гектарт. | wiki | 0.5 | 1 | 0 |
479 | В губки поцелую, За грудь схвачу. | Турвинеде паласа, Потинеде кундаса. | tales | 1 | 1 | 1 |
551 | Участники игры мальчики и девочки 6 — 12 лет. | Налксицятне 6 — 12 иесэ цёрынеть ды тейтернеть. | games | 1 | 1 | 1 |
47 | Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим. | Илядо кадно вейкенк-вейкенк ёжо вачнеманть, бути ансяк зярскак, вейсэнь меленк коряс, постс ды озномас прянь максомга, мейле таго уледе вейсэ. Лиякс, Сатанась совавттадызь пежетьс, бути а саты виенк кирдемс эсь прянк. | bible | 1 | 1 | 1 |
743 | Дети (горшки) садятся по кругу с внешней стороны лицом к зрителю у ног своих торговцев. | Налксемстэ од ломантне арсить невтемс эсь пряст лиякс икелень койтнень коряс. | games | 0 | 1 | 0 |
1,128 | Thethi), на востоке — с природным резерватом Lumi i Gashit. | Thethi) марто, чилисемасо — Lumi i Gashit кородомань пертпельксэнть моданть марто. | wiki | 0.5 | 1 | 0 |
965 | В переводе с осетинского Урух (осет. | Осетинэнь кельстэ Урух (осет. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,314 | Вид на церковь со стороны реки Мокша (фот. | Каменный Брод) — веле Кузбуесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 1 | 0 |
416 | Ты не мог отстоять своего полюшка. | Ашеть машта тон эсь паксяцень-масторцень инкса ащема. | tales | 1 | 0 | 0 |
472 | До полуночи почти он ждал, Все не идет его Груня. | Пелевешкас сон учось, Яла а сы Грунязо. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,421 | Один из самых популярных музеев города. | Те музеентень сакшныть сехте ламо ломанть Ереван ошсо. | wiki | 0.5 | 1 | 0 |
298 | на них гнездятся птицы: ели–жилище аисту, | Сынст лангс теить пизэть нармунтне. Кузтнэ – аисттнэнень эрямо тарка, | bible | 1 | 1 | 1 |
1,377 | См. также: Категория:Праздники 31 мая | Вн. истяжо: Категория:Покшчить панжиковонь 31 | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
249 | Ноги их быстры на пролитие крови; | Сынь чиезь чиить верень валомо, | bible | 1 | 1 | 1 |
388 | Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли? | Иисус теде содазь, мерсь тенст: «Вай, кодамо аламо тынк кемеманк! Мекс эсь юткованк кортнетядо кшинь аразденть? | bible | 0.5 | 1 | 0 |
833 | А ребята — свои, компашка ещё та, временем испытанная, как коньяк выдержанный. | Вакссот — цёратне, конатнень марто умонь ялгаксчись кувака шка цидярдсь, кода паро коньякось. | fiction | 1 | 1 | 1 |
1,014 | Наиболее благоприятные условия видимости в апреле — мае. | Сехте вадрясто неявиця - чадыковсто ды панжиковсто. | wiki | 1 | 1 | 1 |
409 | Он начал песню петь, Богатый род поить. | Сонсь кармась моронь морамо, Паро родонзо симдеме. | tales | 1 | 1 | 1 |
602 | Содержание и условия игры. Соберутся дети в чьей-нибудь избе, садятся на лавку. | Налксемань кой кирдатне. Пурнавить эйкакштнэ киньгак кудос, ойсить эземга. | games | 1 | 1 | 1 |
984 | Памятник Димитрову, Ленину. | Эрицятне — 11 603 (2020). | wiki | 0 | 1 | 0 |
481 | Вай, раньше, в древнее время, Уж раньше, в древний период, Жизнь была такой хорошей, Уж и языком она не расскажется, Ой, и умом она не поймется. | Вай, седе икеле, кезэрень пингева, Уш, седе икеле, кезэрень шкава, Эрямось ульнесь истямо паро, Уш, кельнесэяк сон а ёвтави, Вай, превнесэяк сон а явови. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,364 | В фестивале участвуют около 30 000 человек — хоры, танцевальные коллективы, духовые оркестры, фольклорные группы, этнографические ансамбли из Латвии и других стран. | Фестивальсэ пурнавить малав 30 000 ломанть — вейсэ моронь, киштемань коллективт, этнографиянь группат Латвиясто ды лия кирдимасторсто. | wiki | 1 | 0 | 0 |
183 | Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия. | Зярдо Павол ёвтыль идема валонзо, Фест верьга вайгельть серьгедсь: «Тон превстэ лисить, Павол! Ламонь содамось тонь пачтинзеть превстэ лисемас!» | bible | 1 | 1 | 1 |
714 | Причем нужно следить за тем, чтобы у четных журавлят свободной была пра вая, а у нечетных — левая рука. | Налксицятненень топавтома истямо тев: чётной ловомань карго левкстнэ кундсить икеле аштиця налксицятненень керш кедьсэ, а аволь чётнойтне — вить кедьсэ. | games | 1 | 1 | 1 |
1,186 | Основатель карельского, восточно-саамского и коми-язвинского языкознания. | Карелэнь, саамонь ды коми-язвинь келень тонавтнемань ладиця-теиця. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,386 | Дувало) — фумарольное поле, расположенное у восточной окраины жилой застройки села Коcел в пределах центральной части его территории, недалеко от озера Охрид на юго-западе Северной Македонии. | Дувало) — фумаролонь пакся, кона ашти Коcел веленть чилисемаёно, Охрид эрькенть эйстэ авасоло, Пелевеёнкс Македониянь лембе-чивалгома ёно. | wiki | 1 | 0 | 0 |
540 | Совет Союза избирает председателя Совета Союза и двух его заместителей. | Союзонь Советэсь кочки Союзонь Советэнь председатель ды сонзэ кавто заместительть. | constitution | 1 | 0.5 | 0 |
886 | Восхваляем их и проклинаем… | Сюдотано сынст, ды минсь шнатано… | fiction | 0.5 | 1 | 0 |
839 | Вот по-уличному и звали его так — Пахом. | Секс ульцянь лемсэ мерстькак тензэ истяня — Пахом. | fiction | 1 | 1 | 1 |
366 | спаси Себя Самого и сойди со креста. | Идик ней Эсь прят, валгт крёстонть лангсто!» | bible | 1 | 1 | 1 |
1,306 | Ее прадедушка был классическим филологом и директором средней школы Стефаном Вольфом; дед был юристом. | Сонзэ покштянзо тетязо Стефан Вольф ульнесь филологокс ды куншкань школань прявтокс; покштязо ульнесь юристэкс. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,181 | Роман издан и на русском языке (1959) в переводе писателя Л. Елисеева. | Содави кода ютавтыця эрзянь кельс болгаронь сёрмадеень шкинемаст (А. Ценева (руз. | wiki | 0 | 0 | 0 |
118 | Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну, | Те книгась – Иисус Христоснэнь панжозь неявкс, конань максызе Тензэ Пазось: невтемс Эсензэ важотненень, мезе куроксто топавтови. Тень Христос ангелэнзэ вельде пачтизе Эсензэ Иоанн важонтень. | bible | 1 | 1 | 1 |
724 | В пляске Роштова баба показывает владение своим орудием — пестом. | Киштемстэ Роштова бабась невтнесы, кода машты важодеме эсь петькельсэнзэ. | games | 1 | 1 | 1 |
538 | з) осуществляет право помилования; | з) тевс ютавты помилованиянь праванть; | constitution | 1 | 0.5 | 0 |
157 | И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых. | Сынь Иисусонь валтнэнь кирдсть мельсэст, ды эсь ютковаст кортнесть, мезе те кулозьстэ вельмемась. | bible | 1 | 1 | 1 |
564 | Цыплята могут защитить себя сами: спрятаться в своем домике (входить только через двери) или ложиться на спину, громко пищать, отбиваясь руками и ногами от коршуна. | Сынь, бути кенерить, кекшить эсест кудозост, а кенерить — прыть кутьмерест лангс ды цикнезь кармить аволямо кедьсэст ды пильгсэст. | games | 0.5 | 1 | 0 |
1,446 | Египет является одним из мест, наиболее интересных для учёных. | Египет ули Куншкамодань ды Якстере инведетнень чиретне марто. | wiki | 0 | 0 | 0 |
1,351 | В городских условиях (пгт Красное-на-Волге) проживают 44,66 % населения района. | Ошонь условиясо (Красное-Рав-лангсо) эрить 44,66 % буень эрицят. | wiki | 0 | 0 | 0 |
646 | То же самое делают нечетные игроки с цибами четных игроков. | Истя жо теить аволь чётнойтне чётной налксицятнень цибаст марто. | games | 1 | 1 | 1 |
206 | Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить. | Тон а максат тень сельмень конямояк. Мон истя пек талнан, натой арась вием кортамскак. | bible | 1 | 1 | 1 |
705 | Сторож определяется по большему числу ударов. | Налксемань ушодомсто гичась путови латкиненть лангс. | games | 0 | 1 | 0 |
1,105 | В 1962 году в возрасте 16 лет Жужа вместе со своей одноклассницей Аги решили принять участие в первом сезоне венгерского телевизионного шоу талантов «Ki mit tud?» | 1962-це иестэ 16 иесэ Жужа ве классо тонавтницянзо марто, конань лемезэ Аги, сайсть мель варчамс виест «Ki mit tud?» | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,136 | Административный центр Моздокского муниципального района. | Моздоконь муниципальной буень административной куншкакуро. | wiki | 1 | 1 | 1 |
169 | говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого. | «Минь минсь неинек: пекстамо кудонть кенкшензэ кеместэ сёлгозь, кенкштнень икеле аштить ванстыцят, ансяк зярдо минь кенкштнень панжинек ды совинек потс, тосто киньгак эзинек муе». | bible | 0.5 | 1 | 0 |
586 | Девушки продолжают петь, водить хоровод. | Цёратне ды аватне ванкштыть эсь рамавксост. | games | 0 | 1 | 0 |
1,095 | Это необитаемый скалистый островок. | Те ломантеме кевев усиине. | wiki | 1 | 0 | 0 |
262 | Его нет здесь--Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, | Сон арась тесэ: Сон вельмесь, кода кортакшнось. Садо ванынк тарканть, косо Азорось ульнесь. | bible | 1 | 1 | 1 |
645 | После разметки железнодорожной ветки и определения названий станций и полустанков проводится жеребьевка. | Васняяк тешкставить вокзалтнэ ды семафоронь таркатне, мейле максовить станциятненень лемть. | games | 1 | 1 | 1 |
684 | Верхняя рука — партия прячущихся. | Кинь мокшназо ули вере, сень партиязо карми кекшнеме. | games | 0.5 | 1 | 0 |