ba
stringlengths
1
1.88k
ru
stringlengths
1
698
is_correct
int64
0
1
idx
int64
0
177k
Ҡартәсәйем әйтә, изгелекте уны шулайтып та ҡайтарып була, ти.
Картэсэй говорит, что можно отблагодарить человека и так – вернув благой поступок другому.
1
325
Булыр, тамсы ла шикләнмәйем.
Ни капли не сомневаюсь, так и будет.
1
326
— Йөҙ һөйләнем дә...
— Сто раз уже об этом говорено-переговорено...
1
328
— Кәнсәләр йыйыштырғанда ишеттем, үҙең әйттең дә...
— Когда убирала в конторе, слышала, как ты говорил...
1
330
— Ҡайҙан белдең уны, Нурия?
— А ты, Нурия, откуда узнала про это?
1
332
Унан – туп-тура Мәскәүгә юл ята, дошманды үткәрһәң, баш ҡала ҡоланы, тигән һүҙ.
Оттуда прямая дорога ведет на столицу. Пропустишь врага – считай, война проиграна.
1
333
Ә ҡырҡ көндән һуң имам ялан аяҡ ил гиҙгән мосафирға күн итек кейҙереп, саптар бейәһенә атландырып оҙатып ебәргән.
А через сорок дней дервиш отправился странствовать дальше – в кожаных сапогах да на резвом коне.
1
335
Ундай мәлдә тиҙлек хәл итә, беҙҙең старшина әйтә торғайны «реакция» тип.
В такой момент все решает скорость, как говорил наш старшина, «реакция».
1
337
Зөлхизә дүрт йәшлек Зәйнуллаһын ҡосаҡлап яңғыҙ ултырып ҡалды.
Зульхиза осталась в доме одна с младшеньким, четырехлетним Зайнуллой.
1
341
Шунда Айыусы ҡыҙҙарының береһе мине мейес араһына саҡырҙы.
Тогда одна из аюсинских девчонок поманила меня за печку.
1
342
— Беләм.
— Знаю.
1
343
— Нисә йыл икән һуң беҙҙең ауылға?
Сколько же лет нашей деревне?
1
345
– Нурия, миңә тиҙ ауырыу, анһат үлем телә, балам, ошоса йәшәгәнем еткән, шөкөр.
– Нурия, ласточка моя, пожелай мне, чтобы я недолго перед смертью болела и легко отошла на тот свет.
1
347
Әхмәҙин ағай, һиңә был тәмәжниктәр араһында нимәң ҡалған?
– А ты, Ахмадин-агай, что тут делаешь?
1
349
Тиҙ яуап бир!
Быстро ответь!
1
350
Ишбирҙеләре тыуғас, өҫтәл аҫтына, бөтә өйгә шул малай хужа булды...
Когда родился Ишбирде, он отнял у нас наше любимое место под большим столом, стал его, да и всего дома, маленьким хозяином...
1
357
Бүреһуҡҡан олатай өйҙә күҙлек кейеп гәзит уҡып ултыра ине.
Олатай был дома, читал газету.
1
358
Ҡатын-ҡыҙ күп, әллә ҡайһы арала ҡыйыуланып алғандар, типә-тиң тороп һөйләшәләр ир-ат менән, эштә лә, аш артында ла бергәләр.
Зульхиза в первое время все удивлялась тому, как запросто они привыкли общаться с мужчинами, быть рядом – и на работе, и за столом.
1
359
Әй, минең уландарым ғәзиз түгелме ни, баштарын һалдылар...
Но мои-то для меня тоже единственные, сложили головушки на поле брани...
1
362
Ә ҡараҡай көндәше тыңлаусан булып сыҡты.
А смуглянка оказалась послушной и расторопной.
1
363
Мең туғыҙ йөҙ егерме һигеҙҙә, тәүге биш йыллыҡ иғлан ителгән йылды, райондан вәкил килеп, халыҡты сходҡа йыйып, ауылдың исемен үҙгәртеү мәсьәләһен күтәрҙе: «Дин – иҫкелек ҡалдығы, бөттө хәҙер Муллаҡайҙар!» – тине.
В 1928 году, когда в стране была объявлена первая пятилетка, сюда приехал представитель из района, собрал всех на сходку и поднял вопрос о переименовании деревни: «Религия – пережиток прошлого! – заявил. – Пора кончать с Муллакаями!»
1
366
Ҡунаҡлар Аҡбейеккә, теләмәһә, йәм тапмаһа, Уҡтауға осор.
Совьет гнездо на горе Акбиек. А не захочет, может улететь на Уктау.
1
367
Бушҡа өйрәтмәҫһең, атайым солоҡ балы бирер, ундай бал Айыусыла ғына, йөҙйәшәр ҡарағай ҡыуышында, бер солоҡтан утыҙ кило сыға, тип нығытып та ҡуйҙы.
— За помощь получишь плату, папа привезет вам бортевой мед. Такой добывают лишь у нас в Аюсах, в дуплах, и каждому дереву по сто лет.
1
369
Аҡланда ун-ун биш кеше тороп ҡалған.
На поляне осталось человек десять-пятнадцать.
1
370
Әммә тәүге реакция: дошманды юҡ итергә! Вәт.
Но первая реакция на фронте одна – уничтожить врага!
1
371
— Ниңә, Абдрахман харап дөрөҫ әйтә!
Он дело говорит!
1
372
Әгәр шул теге донъяның адресын белһәм, хат яҙыр инем, әлеге үтенестәремде теҙеп...
Эх, знать бы адрес, я б написала письмо на тот свет, чтобы там подождали подольше моих дорогих олэсэй и картэсэй.
1
373
Бына бер мәл уртала усаҡ яҡтыһына бер ир сығып баҫты. Ҡуйынынан ҡурайын алып, ирендәренә терәне.
И тут в крут возле костра вышел мужчина, достал курай из-за пазухи, приставил к губам.
1
375
Әлегә ҡыҫҡа кендек тирәһендә минең йәшәйешем, һулышым.
Пока моя жизнь крутится вокруг короткой пуповины.
1
376
Шулай тине лә, ҡартәсәйем ялт итеп минең күҙемә ҡарап алды. Аңламаным ҡарашының мәғәнәһен.
Картэсэй бросила на меня быстрый взгляд. Я тогда не поняла значения этого взгляда, не стала расспрашивать.
1
377
Их, күпме хәтирәне елгә осорғанмын шулай...
Эх, сколько бесценных воспоминаний улетело на ветер...
1
378
Мин уны шәл бәйләргә өйрәткәйнем...
Я ее когда-то учила шали вязать...
1
379
Байтаҡ кеше – ат егеп, арбаларға ултырып, йәшерәктәре йәйәүләп Толпарлыға ҡайтып китте.
Часть собравшихся отправилась домой, кто-то на телегах, кто-то пешком.
1
380
Блиндажға ҡайтҡас, немең ҡасып китергә итте, шуға аттым, тип аңлата.
Вернувшись в блиндаж, объяснил, что пленный пытался сбежать.
1
381
— Ишетәм.
— Слышу.
1
383
— Килмәгәйе... – Шулай тине лә Зөлхизә туҡтап ҡалды.
— Подумаешь... – ответила Зульхиза и осеклась.
1
384
Шулай йәштәр төрлөсә ҡысҡырышып туҡтағас, Аманулла ҡарт тағы яуап телмәре тотто:
Когда молодежь перестала шуметь, обсуждая предложение старейшин, Аманулла-аксакал продолжил речь:
1
386
Ә һауын һыйырҙар Ҡушҡайында ҡалды.
Дойные коровы остались на ферме, построенной в Кушкаине.
1
387
Бөтәһе лә тын ҡалды, хатта усаҡтағы туҙлы ҡайын утыны ла гөжөлдәп сытырламай торҙо.
Все притихли, даже береста, казалось, перестала потрескивать в пламени костра.
1
388
— Дауам ит, Зөлфәр, маладис, – тигәс, малай ни, дәртләнеп, артабан һөйләргә кереште.
— Молодец, Зульфар, продолжай! – приободрила его.
1
389
Биҙрәләрен оло көршәккә бушатты ла, кәрәкмәһә лә, тағы Биксәнәйгә йүнәлде, үҙе күҙ ҡырыйы менән генә тирә-яҡты һөҙөп ҡарап сыҡты: Абдрахман ҡурайсының эҙе һыуынғайны...
Вылив из ведер воду в большой горшок, снова отправилась на Биксэнэй, краем глаза проверяя: не видать ли Абдрахмана? Но того уже и след простыл...
1
391
— Һиҙә ҡыйғыр ҡош, һиҙә, – тине олатай.
— Чувствует зоркая птица, чует свободу, – вымолвил дедушка.
1
394
Был ҡурайҙың тауышында Зөлхизә үҙе белгән бик күп ауаздарҙы таныны: дауыл алдынан ҡарағай урманы шаулай, сылтырап шишмә аға, кәкүк саҡыра, бал ҡорттары безелдәшеп геүелдәй, бөркөт саңҡый, Ҡырластау үренән ашҡынып шарлауыҡ һикерә...
Кураист играл не переставая, одна мелодия сменяла другую, разносясь далеко за пределы Кушкаина. Зульхиза узнавала в звуках музыки и шум сосняка перед бурей, и звонкое журчание родника, и кукование кукушки, и гудение пчел, и клекот беркута...
1
395
— Уның ауылы тау аръяғында, ана, Аҡбейекте артылһа, ҡайтып та етте булыр, – тине лә Мәғүҙә, шул яҡҡа ҡул болғап ҡуйҙы: – Хуш, Абдрахман!
Его деревня вон за теми горами, как перейдет за Акбиек, считай, почти дома, – сказала Магуза и добавила: – Прощай, Абдрахман!
1
396
— Беҙҙең менән ҡушыл әртилгә, һауынсы булырһың, ана, Бибисара, Ғәйшә апайҙар менән бергә.
— А ты тоже вступай с нами в артель, будешь дояркой, как тетя Бибисара и тетя Гайша.
1
397
Иркен, күп кешегә аш-һыу әҙерләргә оло ҡаҙан, оҙон өҫтәл, һауыт-һаба бар. һый шәп булды.
Свадьбу провели в Кушкаине. Там просторно, есть длинный стол, посуда, большой котел.
1
398
Бына бит егет нисек фекер йөрөтә, ауылда әрәм булып ятып ҡалырға тейеш түгел ул. Мин ҡартайҙым, ә Кәбир, Ыласынға алданып, Хоҙай биргән һәләтенән йә баш тартыр, шуны ла уйланым әле.
Ему нельзя оставаться в деревне, обязательно надо учиться дальше, развивать свой дар. Я старею, а Кабир, привязавшись к беркуту, вдруг решит остаться, так что это тоже причина с Ыласыном расстаться.
1
399
Төлкө лә бар, бесәй ҙә, Буратино, моряк – ниндәй генә костюм уйлап тапмағандар.
Кого тут только не было: и кот, и лиса, и моряк, и Буратино!
1
402
— Гөлгәүһәр апай әсәйемдең бер туған һеңлеһеме? — Әтеү.
— Получается, Гульгаухар-апай приходится родной сестрой моей матери?
1
404
Күпселеге йәштәр.
В основном – молодежь.
1
405
Зөлхизә апай ни хәлдә, ниңә килмәне?
А Зульхиза-апай почему не пришла?
1
406
– Төштә күрҙем, әле генә.
Только что во сне видела...
1
408
— Миңә берәү ҙә әйткәне юҡсы.
— А мне никто не говорил.
1
411
Малик бай үҙе ҡойроғон ҡыҫып ултыра, ишетелеп тора бит, һөргөнгә һөрәләр, ти, бәғзеләрҙе.
Малик-бай против вас не идет, его, говорят, самого собираются выслать в Сибирь.
1
414
Уңарсы минең аяғым йылынып, тирләп китте. Инәйҙең шәлен бөкләп һандыҡ өҫтөнә һалдым да һорай ҡуйҙым:
К тому времени ноги у меня отогрелись, даже вспотели, я скинула шаль и положила ее на сундук.
1
421
— Училищела уҡыу дүрт йыл, ти.
— Говорят, в училище надо целых четыре года учиться.
1
422
Белмәйем, килене менән ирен тотҡандырмы, әллә гонаһҡа батмаҫ элек баштарын айырайым, тигәнме – Абдрахманды ҡыуған Зөлхизә.
Не знаю подробностей, то ли Зульхиза застала мужа с невесткой, то ли решила заранее прогнать его от греха подальше.
1
423
Ҡулыңда автомат.
В руках у тебя автомат.
1
424
— Ә беҙ, Зәйнулла менән мин, икәүҙән-икәү нишләрбеҙ?
— Как же мы с Зайнуллой без вас проживем? – испугалась она.
1
425
— Хуш! – тип ҡабатланы Зөлхизә лә.
— Прощай! – повторила за ней Зульхиза.
1
427
Был ике ҡатынды шулай тулҡынландырған ҡурайсы ҡарағайҙар араһына инеп күҙҙән юғала барҙы...
Кураист, который взволновал двух женщин, скрылся за исполинскими соснами...
1
430
Үҙенең һүҙен үҙе лә ишетте ахырҙа, туҡтап ҡалды. Мәүлиҙә менән миңә алмаш-тилмәш ҡараны ла көлөп ебәрҙе.
Тут, кажется, она поняла, что сказала лишнего, посмотрела на меня, на Мавлиду и звонко рассмеялась:
1
431
Артур...
Артур...»
1
432
Әйткәндәй, теймәгеҙ һеҙ ул Маликка, нәҫеле менән ҡара тырыш бит улар, шуға байынылар.
Вы, кстати, его не трогайте, он свое состояние собственным трудом и потом нажил.
1
434
Ата бер инә башҡа туғандар. Уны ни бөтә ауыл белә...
Матери у них разные, а отец один – Абдрахман, это всей деревне известно.
1
438
Ә бөркөттөң көнө – һауала, бейектә!
А мечта беркута – парить в бескрайнем небе.
1
441
— Ҡарт бит?!
— Так он же старый?!
1
446
— Мин дә! – тинем, әхирәттәрем алдында мәлйерәп тормаҫым даһа.
— И я! – сказала, не буду же перед подругами сомневаться.
1
449
Ә өрлөк-атай менән һөйләшеүемде, уны һағынып һығылып илауҙарымды яҙһам, диуана булған, тиерҙәр...
Не описывать же в самом деле, как я по ночам беседовала с матицей: сочтут меня сумасшедшей...
1
451
Әлеге ҡыҙыҡ иҫемә төшөү менән, Әмин абыйҙарға йүгерҙем.
Вспомнив это, я побежала к Амин-абыю.
1
452
Уның һөйгәне – Джемма.
А его возлюбленную зовут Джема.
1
453
— Нимә бәйләндең, үбешеү, ти ҙә, шул ғына ҡыҙыҡмы әллә һиңә?
Что ты все время про поцелуи, неужели только это и интересно тебе?
1
454
Аҡмәтенән Солтанай сәсәниәне, Умарталыҡтан ҙур мәжлестәрҙә халыҡты матрос бейеүе менән аптыратыусы Балбабайҙы һәм, әлбиттә, Абдрахман ҡурайсыны саҡырҙылар. Туйҙы Ҡушҡайында яһанылар.
Из деревни Акмэте пригласили сэсэнию Солтанай, с пасеки – деда Балбабая, известного в народе лихого плясуна, ну и, конечно же, не забыли про кураиста Абдрахмана.
1
457
— Ҡартатайымды һатып алғандармы ни?!
— Картэсэй, моего деда Сатыбала купили, что ли?!
1
459
— Ҡәрҙәштәр, һеҙҙең төбәктә тәү тапҡыр түгелмен, әммә бындай йыйынға тап булғаным юҡ ине.
Я не впервые в ваших краях, но на таком сходе бывать не приходилось.
1
460
Икәүме ни беҙҙең ауылдың исеме?
У нашей деревни два названия, ведь так?
1
461
Унда әлеге математика кәрәк, үҙең беләһең, ул фән миңә күптән – «шиш!» – тип рәхәтләнеп көлдө лә ҡапыл туҡтап ҡолағыма шыбырланы: – Өфөлә кулинария техникумы бар икән, поварҙар әҙерләйҙәр.
С ходу начала делиться своими планами: — Нурия, я решила, что не пойду в торговый, там нужна математика, а как я с ней дружу, сама знаешь.
1
462
– Әтеү беҙ тарихты яҡшы хәтерләйбеҙ.
Мы помним уроки прошлого.
1
464
— Әкиәт уҡырға. Һороҡай тураһында.
— Читать сказку о кошке Хоросай.
1
465
Харис менән Фатих ун берҙе бөтөрәбеҙ, тиҙәр.
Харис и Асма точно решили окончить одиннадцать классов.
1
466
Ә мин – уға.
А я – ему.
1
467
* * *
* * *
1
471
Бөтәһе лә мин көткәнсә булды.
Все получилось, как я и ожидала.
1
472
— Уныһын хәтерләйем.
— А это я уже хорошо помню.
1
473
Ә артабан?
А что было дальше?
1
474
Аҙаҡ Әмин абыйҙан бер сер белдем. Тарих уҡытыусыһы үҙе лә шаян кеше икән.
А недавно я узнала от Амин-абыя, что историк и сам любитель пошутить.
1
475
Көтөлмәгән хәл.
Вот неожиданность!
1
476
Нисә тапҡыр үбештегеҙ?
Сколько раз уже целовались?
1
481
Иртәгәһенә Кәбир яғына боролоп та ҡараманым.
На следующий день в школе я ни разу не глянула в сторону Кабира.
1
482
Тик ул тракторҙар икәү генә, өлгөрмәйҙәр, береһе боҙолоп та ултырғылай...
Жаль, что тракторов всего два, да и те то и дело ломаются.
1
485
— Түгел шул, бүтән егет.
Другой парень.
1
486
Һауым һыйыры, ике-өс баш һарығы, ҡош-ҡорто бар ине, хәҙер бына ат та булғас, ап-аруҡ хәлләнеп алды ғаилә.
К тому времени в их хозяйстве была уже и корова, и овечки, куры и гуси, так что отныне семья могла считаться почти зажиточной.
1
487
Әсәйем, ҡартәсәйемә оҡшатып, бөйөрөнә таянып ҡарап торҙо ла шулай хәл итте: «Нурия, һин рәт араларын тәпкелә, ә мин сөгөлдөр буйын ҡул менән утайым.
— Нурия, ты мотыгой будешь срезать сорняки только в междурядьях, а я прорежу росточки вручную.
1
488
Тарих уҡытыусыһы йыш ҡына тәмәке тартырға сығып инә торғайны, Әшрәф бер арала уның портфеленән китаптарын алған да урынына кирбес һалып ҡуйған.
Он выходил иногда из класса покурить, а Ашраф в одну из таких отлучек учителя подложил ему в портфель кирпич.
1
490
— Мин тарихты яҡшыға беләм.
— Я историю знаю на «пять».
1
492
Сулаҡмын, тип тормай...
Даром, что однорукий...
1
496
— Кисә!
— Вчера!
1
497
...Бер төркөм егеттәр призыв комиссияһына барған, районға.
...Однажды группа призывников ездила на медкомиссию в райцентр.
1
498
Бында, ҙур булмаған түңәрәк аҡланда, кис һайын тиерлек йәш-елкенсәк йыйыла.
Здесь, на небольшой поляне, молодежь каждый вечер разжигает костер.
1
499
Шул мәлде Абдрахман урынынан күтәрелде.
Тут поднялся с места Абдрахман.
1
500