q_id
int64
1
1.23k
question
stringlengths
15
1.5k
answer
stringlengths
7
5.01k
q_word
stringclasses
74 values
q_topic
stringlengths
3
93
fine_class
stringclasses
61 values
class
stringclasses
8 values
ontology_concept
stringlengths
2
42
โŒ€
ontology_concept2
stringclasses
230 values
source
stringclasses
1 value
q_src_id
int64
1
1.23k
quetion_type
stringclasses
2 values
chapter_name
stringclasses
114 values
chapter_no
int64
1
114
verse
stringlengths
1
71
answer_en
stringlengths
5
3.57k
class_en
stringclasses
15 values
fine_class_en
stringclasses
75 values
ontology_concept2_en
stringlengths
0
76
ontology_concept_en
stringlengths
3
82
โŒ€
q_topic_en
stringlengths
2
74
q_word_en
stringclasses
77 values
question_en
stringlengths
0
1.24k
chapter_name_en
stringclasses
114 values
verse_list
sequencelengths
1
27
context
stringlengths
0
5.69k
context_data
stringlengths
0
7.07k
context_missing_verses
stringclasses
5 values
243
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ุญูุฌูŽุงุจูŒ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงูู ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽ ูƒูู„ุงู‘ู‹ ุจูุณููŠู…ูŽุงู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽูˆู’ุงู’ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃูŽู† ุณูŽู„ุงูŽู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุทู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ{46}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ูˆุจูŠู† ุฃุตุญุงุจ ุงู„ุฌู†ุฉ ูˆุฃุตุญุงุจ ุงู„ู†ุงุฑ ุญุงุฌุฒ ุนุธูŠู… ูŠู‚ุงู„ ู„ู‡ ุงู„ุฃุนุฑุงู, ูˆุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ุญุงุฌุฒ ุฑุฌุงู„ ูŠุนุฑููˆู† ุฃู‡ู„ ุงู„ุฌู†ุฉ ูˆุฃู‡ู„ ุงู„ู†ุงุฑ ุจุนู„ุงู…ุงุชู‡ู…, ูƒุจูŠุงุถ ูˆุฌูˆู‡ ุฃู‡ู„ ุงู„ุฌู†ุฉ, ูˆุณูˆุงุฏ ูˆุฌูˆู‡ ุฃู‡ู„ ุงู„ู†ุงุฑ, ูˆู‡ุคู„ุงุก ุงู„ุฑุฌุงู„ ู‚ูˆู… ุงุณุชูˆุช ุญุณู†ุงุชู‡ู… ูˆุณูŠุฆุงุชู‡ู… ูŠุฑุฌูˆู† ุฑุญู…ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
243
D
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
46
Between the people of Paradise and the people of Hellfire is a great barrier called Al-A'raf, and on this barrier are men who recognize the people of Paradise and the people of Hellfire by their signs, such as the whiteness of the faces of the people of Paradise and the blackness of the faces of the people of Hellfire, and these men are a people whose good deeds and sins are equal, hoping for the mercy of Allah.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain the verse: 'And between them is a barrier, and upon the elevated places are men who recognize each by his marks, and they call out to the companions of Paradise, 'Peace be upon you!' They had not yet entered it, though they were eagerly desiring it.' (7:46)
The Heights
[ 46 ]
Quran Surah 7 Ayah 46: And Between Both (Of Them, The Inmates Of Paradise And Hell) There Is A Barrier (I.E., Ramparts Or Heights), And On The Aโ€˜Raf (The Heights), There Will Be Men Who Will Recognize All By Their Features. And They Will Call Out To The People Of Paradise: โ€˜Peace Be Upon You.โ€™ They (The People Of The Aโ€˜Raf [The Heights]) Will Not Have Entered Paradise (Themselves As Yet) But Will Be Aspiring (To That).
[{"index": 300, "q_src_id": 243, "surah": 7, "ayah": 46, "ayah_en": "And Between Both (Of Them, The Inmates Of Paradise And Hell) There Is A Barrier (I.E., Ramparts Or Heights), And On The A\u2018Raf (The Heights), There Will Be Men Who Will Recognize All By Their Features. And They Will Call Out To The People Of Paradise: \u2018Peace Be Upon You.\u2019 They (The People Of The A\u2018Raf [The Heights]) Will Not Have Entered Paradise (Themselves As Yet) But Will Be Aspiring (To That)."}]
244
ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุญุฑู…ู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู„ู‰ ุฃู‡ู„ ุงู„ู†ุงุฑ ุŸ
ุงู„ุฐูŠ ุญุฑู…ู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู„ู‰ ุฃู‡ู„ ุงู„ู†ุงุฑ: ุงู„ุดุฑุงุจ ูˆุงู„ุทุนุงู… ูˆุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ู‡ู…ุง (ุงู„ู…ู‡ูŠู„ ูˆู‡ูˆ ุนุตุงุฑุฉ ูˆุตุฏูŠุฏ ุฃู‡ู„ ุงู„ู†ุงุฑ ูˆุงู„ุฒู‚ูˆู… ) .ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูููŠุถููˆุงู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุงุก ุฃูŽูˆู’ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุงู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽู‡ูู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ{50}ุงู„ุฃุนุฑุงู .
ู…ุง
ู…ุญุฑู…
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุฃุตุญุงุจู‡ุง
ุงู„ู†ุงุฑ
QA
244
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
50
God has forbidden the disbelievers from the fire: wine and food, and instead, they will have (mihwal, which is the sweat and pus of the people of the fire, and ziqqum). And the dwellers of the fire will call upon the dwellers of the paradise, saying, 'Pour upon us some water or what Allah has provided for you.' They will say, 'Indeed, Allah has forbidden both upon the disbelievers.' (7:50)
Description
Curriculum
Fire
Their owners
Forbidden
No
What has God Almighty forbidden for the people of Hellfire?
The Heights
[ 50 ]
Quran Surah 7 Ayah 50: And The Inmates Of Hell Will Call Out To The Inhabitants Of Paradise: โ€˜Bless Us With Some Water (Of Paradise), Or Of (The Provision) That Allah Has Granted You.โ€™ They Will Say: โ€˜Allah Has Indeed Forbidden Both (These Bounties) To The Disbelievers,
[{"index": 301, "q_src_id": 244, "surah": 7, "ayah": 50, "ayah_en": "And The Inmates Of Hell Will Call Out To The Inhabitants Of Paradise: \u2018Bless Us With Some Water (Of Paradise), Or Of (The Provision) That Allah Has Granted You.\u2019 They Will Say: \u2018Allah Has Indeed Forbidden Both (These Bounties) To The Disbelievers,"}]
245
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ุงุฏู’ุนููˆุงู’ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุถูŽุฑู‘ูุนุงู‹ ูˆูŽุฎููู’ูŠูŽุฉู‹ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ุงูŽ ูŠูุญูุจู‘ู ุงู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ{55}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ุงุฏุนูˆุง ุฑุจูƒู… ุชุฐู„ู„ุง ูˆุณุฑุง ุฅู†ู‡ ู„ุง ูŠุญุจ ุงู„ู…ุนุชุฏูŠู† ููŠ ุงู„ุฏุนุงุก ุจุงู„ุชุดุฏู‚ ูˆุฑูุน ุงู„ุตูˆุช.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
245
D
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
55
Invoke your Lord with humility and in secret, for He does not love those who exceed the limits in their prayer, or raise their voices.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain this verse: 'Invoke your Lord humbly and in private. He does not love the aggressors.' (7:55)
The Heights
[ 55 ]
Quran Surah 7 Ayah 55: Invoke Your Lord (Both) Most Submissively And Queitly. Surely, He Does Not Like The Transgressors.
[{"index": 302, "q_src_id": 245, "surah": 7, "ayah": 55, "ayah_en": "Invoke Your Lord (Both) Most Submissively And Queitly. Surely, He Does Not Like The Transgressors."}]
246
ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุชุดุจูŠู‡ ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏ ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูุฑู’ุณูู„ู ุงู„ุฑู‘ููŠูŽุงุญูŽ ุจูุดู’ุฑุงู‹ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุชู’ ุณูŽุญูŽุงุจุงู‹ ุซูู‚ูŽุงู„ุงู‹ ุณูู‚ู’ู†ูŽุงู‡ู ู„ูุจูŽู„ูŽุฏู ู…ู‘ูŽูŠู‘ูุชู ููŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽุงุก ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽุงุชู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูุฎู’ุฑูุฌู ุงู„ู’ู…ูˆู’ุชูŽู‰ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ{57}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ูƒู…ุง ูŠุญูŠูŠ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ุจู„ุฏ ุงู„ู…ูŠุช ุจู†ุฒูˆู„ ุงู„ู…ุทุฑ ูˆุฅุฎุฑุงุฌ ุงู„ู†ุจุงุชุงุช ูˆุงู„ุซู…ุงุฑ ูŠุฎุฑุฌ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ู…ูˆุชู‰ ู…ู† ู‚ุจูˆุฑู‡ู… ุฃุญูŠุงุกู‹ ุจุนุฏ ูู†ุงุฆู‡ู… ูƒู…ุง ุฎุฑุฌุช ุงู„ุฒุฑูˆุน ู…ู† ุงู„ุฃุฑุถ ุงู„ุฌุฏุจุงุก ุจุนุฏ ู†ุฒูˆู„ ุงู„ู…ุทุฑ.
ุงุฐูƒุฑ
ุงู„ุชุดุจูŠุฉ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
null
null
QA
246
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
57
Just as Allah, the Exalted, brings life to a dead land by sending down rain and causing plants and fruits to grow, He also brings the dead back to life from their graves, as He brings forth crops from barren lands after the rain.
Description
Meaning
null
Simile
Remind
What is the metaphor mentioned in the verse: 'And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy: until when they have carried heavy-laden clouds, We drive them to a land that is dead, then cause rain to descend thereon. Then produce there of every kind of harvest. Thus shall We bring forth the dead, so that you may remember.' (7:57, Al-A'raf)
The Heights
[ 57 ]
Quran Surah 7 Ayah 57: And He Is The One Who Sends The Winds As Glad Tidings Before His Mercy (I.E., Rain), Until, When These (Winds) Bring Moisture-Laden Heavy Clouds, We Drive These (Clouds) Towards A Town Dead (Of Drought And Infertility). Then We Cause A Downpour From (The Clouds), And By Means Of This (Water) We Bring Forth Fruits Of All Kinds (From The Earth). In Like Manner, We Shall Bring Forth The Dead (From The Graves On The Day Of Resurrection), So That You May Take Direction And Guidance.
[{"index": 303, "q_src_id": 246, "surah": 7, "ayah": 57, "ayah_en": "And He Is The One Who Sends The Winds As Glad Tidings Before His Mercy (I.E., Rain), Until, When These (Winds) Bring Moisture-Laden Heavy Clouds, We Drive These (Clouds) Towards A Town Dead (Of Drought And Infertility). Then We Cause A Downpour From (The Clouds), And By Means Of This (Water) We Bring Forth Fruits Of All Kinds (From The Earth). In Like Manner, We Shall Bring Forth The Dead (From The Graves On The Day Of Resurrection), So That You May Take Direction And Guidance."}]
247
ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุชุดุจูŠู‡ ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏ ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽู„ูŽุฏู ุงู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจู ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู†ูŽุจูŽุงุชูู‡ู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฎูŽุจูุซูŽ ู„ุงูŽ ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ู†ูŽูƒูุฏุงู‹ ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูุตูŽุฑู‘ููู ุงู„ุขูŠูŽุงุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ{58}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ูˆุงู„ุฃุฑุถ ุงู„ู†ู‚ูŠุฉ ุฅุฐุง ู†ุฒู„ ุนู„ูŠู‡ุง ุงู„ู…ุทุฑ ุชูุฎู’ุฑุฌ ู†ุจุงุชู‹ุง -ุจุฅุฐู† ุงู„ู„ู‡ ูˆู…ุดูŠุฆุชู‡- ุทูŠุจู‹ุง ู…ูŠุณุฑู‹ุง, ูˆูƒุฐู„ูƒ ุงู„ู…ุคู…ู† ุฅุฐุง ู†ุฒู„ุช ุนู„ูŠู‡ ุขูŠุงุช ุงู„ู„ู‡ ุงู†ุชูุน ุจู‡ุง, ูˆุฃุซู…ุฑุช ููŠู‡ ุญูŠุงุฉ ุตุงู„ุญุฉ, ุฃู…ุง ุงู„ุฃุฑุถ ุงู„ุณู‘ูŽุจูุฎุฉ ุงู„ุฑุฏูŠุฆุฉ ูุฅู†ู‡ุง ู„ุง ุชูุฎุฑุฌ ุงู„ู†ุจุงุช ุฅู„ุง ุนุณุฑู‹ุง ุฑุฏูŠุฆุง ู„ุง ู†ูุน ููŠู‡, ูˆู„ุง ุชูุฎุฑุฌ ู†ุจุงุชู‹ุง ุทูŠุจู‹ุง, ูˆูƒุฐู„ูƒ ุงู„ูƒุงูุฑ ู„ุง ูŠู†ุชูุน ุจุขูŠุงุช ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ .
ุงุฐูƒุฑ
ุงู„ุชุดุจูŠุฉ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ูุนู„ ุงู„ุฎูŠุฑ
ุงู„ุฃุฎู„ุงู‚ ุงู„ุญู…ูŠุฏุฉ
QA
247
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
58
The pure earth, when rain falls upon it, brings forth good, easy-to-grow produce, by the will of Allah. Similarly, a believer, when Allah's signs are bestowed upon him, benefits from them and bears good, righteous fruit. However, the barren, infertile land yields only hard, worthless produce, and no good fruit. Likewise, the disbeliever does not benefit from Allah's signs.
Description
Meaning
Good Morals
Do good deeds
Simile
Remember
Recite the metaphor mentioned in the verse: 'And the good land - its vegetation comes forth by permission of its Lord, and that which is bad - it does not come forth except sparsely. Thus do We diversify the verses for a people who are grateful.' (7:58, Al-A'raf)
The Heights
[ 58 ]
Quran Surah 7 Ayah 58: And The Soil Which Is Productive (I.E., Fertile) Yields Vegetation (Plentifully) By The Command Of Allah, But (The Soil) Which Is Sterile Brings Forth Nothing Except Scanty Rubbish. In The Same Way, We Repeatedly Elucidate (Our) Revelations (I.E., Proofs And Signs) For The People Who Are Grateful.
[{"index": 304, "q_src_id": 247, "surah": 7, "ayah": 58, "ayah_en": "And The Soil Which Is Productive (I.E., Fertile) Yields Vegetation (Plentifully) By The Command Of Allah, But (The Soil) Which Is Sterile Brings Forth Nothing Except Scanty Rubbish. In The Same Way, We Repeatedly Elucidate (Our) Revelations (I.E., Proofs And Signs) For The People Who Are Grateful."}]
248
ุจู…ุงุฐุง ูƒุงู† ู‡ู„ุงูƒ ู‚ูˆู… ู†ูˆุญ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ุจุงู„ุบุฑู‚ .ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ู ููŽุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ููู„ู’ูƒู ูˆูŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุงู’ ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุงู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ุงู‹ ุนูŽู…ููŠู†ูŽ{64}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ุจู…ุงุฐุง
ู‚ูˆู… ู†ูˆุญ
ุนู‚ุงุจ
ูƒูŠุงู†
ู‚ูˆู… ู†ูˆุญ
ุงู„ู‚ูˆู… ุงู„ุจุงุฆุฏุฉ
QA
248
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
64
By the flood, they denied him, so We saved him and those with him in the ship, and drowned those who denied Our signs. Indeed, they were a people given to wrongdoing.
Entity
Punishment
The Lost Tribes
The People of Noah
Noah's people
Why
What was the reason for the destruction of the people of Noah, peace be upon him?
The Heights
[ 64 ]
Quran Surah 7 Ayah 64: Then They Belied Him. So We Delivered Him And Those Who Were With Him In The Ark, And We Drowned All Those Who Rejected Our Revelations As False. They Were Indeed A Blind People (With No Insight).
[{"index": 305, "q_src_id": 248, "surah": 7, "ayah": 64, "ayah_en": "Then They Belied Him. So We Delivered Him And Those Who Were With Him In The Ark, And We Drowned All Those Who Rejected Our Revelations As False. They Were Indeed A Blind People (With No Insight)."}]
249
ู…ู† ู‡ูˆ ู†ุจูŠ ู‚ูˆู… ุนุงุฏ ุŸ
ู‡ูˆุฏ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… .ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุนูŽุงุฏู ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ู‡ููˆุฏุงู‹ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุนู’ุจูุฏููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽู€ู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุฃูŽููŽู„ุงูŽ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ{65}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ู…ู†
ู‚ูˆู… ุนุงุฏ
ู†ุจูŠ
ุนุงู‚ู„
ู‡ูˆุฏ
ู†ุจูŠ
QA
249
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
65
And to 'Ad, their brother Hud. He said, 'O my people, worship Allah; you have no other god but Him. Will you not then fear Him?'
Reasonable
Prophet
Prophet
Hud
People of Ad
From
Who was the prophet of the people of 'Ad?
The Heights
[ 65 ]
Quran Surah 7 Ayah 65: And To (The People Of) โ€˜Ad We (Sent) Their (Kinship) Brother Hud. He Said: โ€˜O My People, Always Worship Allah; You Have No Other God Except He. Will You Not Become Godfearing?โ€™
[{"index": 306, "q_src_id": 249, "surah": 7, "ayah": 65, "ayah_en": "And To (The People Of) \u2018Ad We (Sent) Their (Kinship) Brother Hud. He Said: \u2018O My People, Always Worship Allah; You Have No Other God Except He. Will You Not Become Godfearing?\u2019"}]
250
ุจู…ุงุฐุง ูŠุชู…ูŠุฒ ู‚ูˆู… ุนุงุฏ ู…ู† ุงู„ุตูุงุช ุงู„ุฌุณู…ุงู†ูŠุฉ ุŸ
ูƒุงู† ููŠ ุฃุฌุณุงู…ู‡ู… ู‚ูˆุฉ ูˆุถุฎุงู…ุฉ.ุฃูŽูˆูŽุนูŽุฌูุจู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู† ุฌูŽุงุกูƒูู…ู’ ุฐููƒู’ุฑูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุฌูู„ู ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ู„ููŠูู†ุฐูุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุงุฐูƒูุฑููˆุงู’ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูู„ูŽููŽุงุก ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู†ููˆุญู ูˆูŽุฒูŽุงุฏูŽูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุจูŽุณู’ุทูŽุฉู‹ ููŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุงู’ ุขู„ุงุก ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ{69}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ุจู…ุงุฐุง
ู‚ูˆู… ุนุงุฏ
ูˆุตู
ุนุงู‚ู„
(ุนุงุฏ (ู‚ูˆู… ู‡ูˆุฏ
ุงู„ู‚ุตุต ูˆุงู„ุชุงุฑูŠุฎ
QA
250
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
69
They had strength and robustness in their bodies. Or did you wonder that there has come to you an admonition from your Lord through a man from among you, to warn you and remind you when He made you successors after the people of Noah and increased you in prowess. So remember the favors of Allah that you may be successful.
Wise
Description
Stories And History
They returned to their people, and they were a people who did not believe.
People of Ad
Why
What physical characteristics distinguished the people of 'Ad?
The Heights
[ 69 ]
Quran Surah 7 Ayah 69: Do You Wonder That Direction And Guidance From Your Lord Has Come (On The Tongue) Of A Man From Amongst Yourselves So That He May Warn You (Of The Chastisement Of Allah)? And Call To Mind When He Made You The Successors (In The Land) After The People Of Nuh (Noah) And In Raising You Amply Augmented Your Power (Might And Stature). So Remember The Favours Of Allah So That You May Prosper.โ€™
[{"index": 307, "q_src_id": 250, "surah": 7, "ayah": 69, "ayah_en": "Do You Wonder That Direction And Guidance From Your Lord Has Come (On The Tongue) Of A Man From Amongst Yourselves So That He May Warn You (Of The Chastisement Of Allah)? And Call To Mind When He Made You The Successors (In The Land) After The People Of Nuh (Noah) And In Raising You Amply Augmented Your Power (Might And Stature). So Remember The Favours Of Allah So That You May Prosper.\u2019"}]
251
ู…ู† ู‡ูˆ ู†ุจูŠ ู‚ูˆู… ุซู…ูˆุฏ ุŸ ูˆู…ุง ู‡ูŠ ู…ุนุฌุฒุชู‡ ู„ู‚ูˆู…ู‡ ุŸ
ุตุงู„ุญ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… . ุฃุฎุฑุฌ ู„ู‡ู… ู…ู† ุงู„ุตุฎุฑุฉ ู†ุงู‚ุฉ ุนุธูŠู…ุฉ .ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุซูŽู…ููˆุฏูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุตูŽุงู„ูุญุงู‹ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุนู’ุจูุฏููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽู€ู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกุชู’ูƒูู… ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู‡ูŽู€ุฐูู‡ู ู†ูŽุงู‚ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุขูŠูŽุฉู‹ ููŽุฐูŽุฑููˆู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู’ ูููŠ ุฃูŽุฑู’ุถู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽู…ูŽุณู‘ููˆู‡ูŽุง ุจูุณููˆูŽุกู ููŽูŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ{73}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ู…ู†
ู‚ูˆู… ุซู…ูˆุฏ
ู†ุจูŠ
ุนุงู‚ู„
ุตุงู„ุญ
ู†ุจูŠ
QA
251
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
73
And to Thamud, their brother Salih. He said, 'O my people, worship Allah. You have no other deity but Him. Indeed, there has come to you a clear sign from your Lord - this she-camel of Allah is a sign for you. So leave her to graze in Allah's land and do not touch her with evil, lest you be seized by a painful punishment.' (7:73) Al-A'raf
Reasonable
Prophet
Prophet
Salih
Thamud
From
Who was the prophet of the Thamud people, and what was his miracle for his people?
The Heights
[ 73 ]
Quran Surah 7 Ayah 73: And To (The People Of) Thamud We (Sent) Their (Kinship) Brother Salih. He Said: โ€˜O My People, Always Worship Allah; You Have No Other God Except He. Indeed, There Has Come To You From Your Lord A Clear Sign. This She-Camel Of Allah Is A Sign For You. So Leave Her (Free) To Graze In Allahโ€™S Earth, And Do Not Touch Her With An Evil (Intention), Or A Grievous Torment Will Seize You.โ€™
[{"index": 308, "q_src_id": 251, "surah": 7, "ayah": 73, "ayah_en": "And To (The People Of) Thamud We (Sent) Their (Kinship) Brother Salih. He Said: \u2018O My People, Always Worship Allah; You Have No Other God Except He. Indeed, There Has Come To You From Your Lord A Clear Sign. This She-Camel Of Allah Is A Sign For You. So Leave Her (Free) To Graze In Allah\u2019S Earth, And Do Not Touch Her With An Evil (Intention), Or A Grievous Torment Will Seize You.\u2019"}]
252
ุจู…ุงุฐุง ูƒุงู† ูŠุชู…ูŠุฒ ู‚ูˆู… ู†ุจูŠ ุงู„ู„ู‡ ุตุงู„ุญ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ูƒุงู†ูˆุง ูŠู†ุญุชูˆู† ู…ู† ุงู„ุฌุจุงู„ ุจูŠูˆุชุงู‹ .ูˆูŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุงู’ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูู„ูŽููŽุงุก ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุนูŽุงุฏู ูˆูŽุจูŽูˆู‘ูŽุฃูŽูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูŽ ู…ูู† ุณูู‡ููˆู„ูู‡ูŽุง ู‚ูุตููˆุฑุงู‹ ูˆูŽุชูŽู†ู’ุญูุชููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ูŽ ุจููŠููˆุชุงู‹ ููŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุงู’ ุขู„ุงุก ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุนู’ุซูŽูˆู’ุง ูููŠ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ{74}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ุจู…ุงุฐุง
ู‚ูˆู… ุซู…ูˆุฏ
ูˆุตู
ุนุงู‚ู„
ุงู„ุฌุจุงู„
ุงู„ุญู‚ุงุฆู‚ ุงู„ุนู„ู…ูŠุฉ ูˆุงู„ุฅุดุงุฑุฉ ุฅู„ู‰ ูˆู‚ุงุฆุน ุฃูŠุฏุชู‡ุง ุงู„ุงูƒุชุดุงูุงุช ุงู„ุนู„ู…ูŠุฉ
QA
252
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
74
They carved out homes from the mountains, and remember when He made you successors after the people of Ad and settled you in the land, taking from its plains your dwellings and carving out the mountains into homes. So remember Allah's favors and do not spread mischief in the land.
Reasonable
Description
Scientific Facts And References To Facts Supported By Scientific Discoveries
Mountains
The Thamud
Why
What did the people of Prophet Saleh, peace be upon him, distinguish themselves with?
The Heights
[ 74 ]
Quran Surah 7 Ayah 74: And Remember When He Made You Successors (In The Land) After (The People Of) โ€˜Ad And Granted You Settlement In The Land. You Build Castles In The Soft (Plain) Areas, And Carve Out Mountains To Chisel Dwellings (Out Of Them). So Remember (These) Favours Of Allah, And Do Not Cause Disruption And Mischief In The Land.
[{"index": 309, "q_src_id": 252, "surah": 7, "ayah": 74, "ayah_en": "And Remember When He Made You Successors (In The Land) After (The People Of) \u2018Ad And Granted You Settlement In The Land. You Build Castles In The Soft (Plain) Areas, And Carve Out Mountains To Chisel Dwellings (Out Of Them). So Remember (These) Favours Of Allah, And Do Not Cause Disruption And Mischief In The Land."}]
253
ุจู…ุงุฐุง ูƒุงู† ู‡ู„ุงูƒ ู‚ูˆู… ุซู…ูˆุฏุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ ูˆู…ุง ุณุจุจ ู‡ู„ุงูƒู‡ู… ุŸ
ูƒุงู† ุนุฐุงุจู‡ู… ุจุงู„ุฑุฌูุฉ ูˆู‡ูŠ ุงู„ุฒู„ุฒู„ุฉู ุงู„ุดุฏูŠุฏุฉ ู„ุฃู†ู‡ู… ู†ุญุฑูˆุง ู†ุงู‚ุฉ ุตุงู„ุญ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… .ููŽุนูŽู‚ูŽุฑููˆุงู’ ุงู„ู†ู‘ูŽุงู‚ูŽุฉูŽ ูˆูŽุนูŽุชูŽูˆู’ุงู’ ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุงู’ ูŠูŽุง ุตูŽุงู„ูุญู ุงุฆู’ุชูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนูุฏูู†ูŽุง ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ{77} ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌู’ููŽุฉู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุงู’ ูููŠ ุฏูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽุงุซูู…ููŠู†ูŽ{78}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ุจู…ุงุฐุง
ู‚ูˆู… ุซู…ูˆุฏ
ุนู‚ุงุจ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุฑุฌูุฉ
ุตุงู„ุญ
QA
253
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
77,78
Their punishment was a severe earthquake because they slaughtered the she-camel of Saleh (peace be upon him). They disobeyed the command of their Lord, saying, 'O Saleh, bring upon us what you promise us, if you are indeed one of the messengers.' So the earthquake seized them, and they found themselves lying in their homes, dead.
Entity
Punishment
Right
trembling
The Thamud
Why
What was the reason for the destruction of the Thamud people (peace be upon them)? And what was the cause of their destruction?
The Heights
[ 77, 78 ]
Quran Surah 7 Ayah 77: So They Killed The She-Camel (By Hamstringing) And Rebelled Against The Command Of Their Lord And Said: โ€˜O Salih! Bring Upon Us That (Torment) You Have Threatened Us With If You Are (Truly) From Amongst The Messengers.โ€™ Quran Surah 7 Ayah 78: So (The Torment Of) A High-Scale Earthquake Seized Them, And, In The Morning, They Lay (Dead) In Their Homes With Faces Down Upon The Ground.
[{"index": 310, "q_src_id": 253, "surah": 7, "ayah": 77, "ayah_en": "So They Killed The She-Camel (By Hamstringing) And Rebelled Against The Command Of Their Lord And Said: \u2018O Salih! Bring Upon Us That (Torment) You Have Threatened Us With If You Are (Truly) From Amongst The Messengers.\u2019"}, {"index": 310, "q_src_id": 253, "surah": 7, "ayah": 78, "ayah_en": "So (The Torment Of) A High-Scale Earthquake Seized Them, And, In The Morning, They Lay (Dead) In Their Homes With Faces Down Upon The Ground."}]
254
ู…ุง ุงู„ูุนู„ ุงู„ู…ู†ูƒุฑ ุงู„ุฐูŠ ูƒุงู† ูŠูุนู„ู‡ ู‚ูˆู… ู†ุจูŠ ุงู„ู„ู‡ ู„ูˆุท ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ูƒุงู†ูˆุง ูŠุฃุชูˆู† ุงู„ุฐูƒูˆุฑ ููŠ ุฃุฏุจุงุฑู‡ู… . ูˆู‡ูŠ ู…ู† ุงู„ููˆุงุญุด ุงู„ุชูŠ ุงุจุชุฏุนู‡ุง ู‚ูˆู… ู„ูˆุท, ูˆู„ู… ูŠุณุจู‚ู‡ู… ุจู‡ุง ุฃุญุฏ ู…ู† ุงู„ุฎู„ู‚. ูˆูŽู„ููˆุทุงู‹ ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฃูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ู’ููŽุงุญูุดูŽุฉูŽ ู…ูŽุง ุณูŽุจูŽู‚ูŽูƒูู… ุจูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู ู…ู‘ูู† ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ{80} ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูุฌูŽุงู„ูŽ ุดูŽู‡ู’ูˆูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ุงู„ู†ู‘ูุณูŽุงุก ุจูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ู‘ูุณู’ุฑููููˆู†ูŽ{81}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ู…ุง
ู‚ูˆู… ู„ูˆุท
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ู†ูƒุงุญ ู‚ูˆู… ู„ูˆุท
ุงู„ูุงุญุดุฉ ูˆุงู„ุฒู†ู‰
QA
254
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
80,81
They used to come to the men in their rear ends. This is one of the abominations that the people of Lot invented, and no one before them had done such a thing among the creation.
Description
Curriculum
Fornication And Adultery
The marriage of the people of Lot
The people of Lot
No
What was the sinful act that the people of Lot, peace be upon him, were doing?
The Heights
[ 80, 81 ]
Quran Surah 7 Ayah 80: And (Likewise We Sent) Lut ([Lot] As Well) When He Said To His People: โ€˜Do You Perpetrate (Such) Lasciviousness As No People In The World Have Attempted Before You? Quran Surah 7 Ayah 81: Verily, You Go After Men For Your Lust, Leaving The Women; You Are In Truth Given To Transgression.โ€™
[{"index": 311, "q_src_id": 254, "surah": 7, "ayah": 80, "ayah_en": "And (Likewise We Sent) Lut ([Lot] As Well) When He Said To His People: \u2018Do You Perpetrate (Such) Lasciviousness As No People In The World Have Attempted Before You?"}, {"index": 311, "q_src_id": 254, "surah": 7, "ayah": 81, "ayah_en": "Verily, You Go After Men For Your Lust, Leaving The Women; You Are In Truth Given To Transgression.\u2019"}]
255
ู‡ู„ ุฃู†ุฌุง ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูƒู„ ุฃู‡ู„ ู„ูˆุท ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… .
ู†ุนู… ุฅู„ุง ุงู…ุฑุฃุชู‡ ุฃู‡ู„ูƒู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ . ููŽุฃูŽู†ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุบูŽุงุจูุฑููŠู†ูŽ{83}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ู‡ู„
ุฃู‡ู„ ู„ูˆุท
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
ู„ูˆุท
ู†ุจูŠ
QA
255
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
83
Yes, except for his wife, may Allah destroy her. We saved him and his family, except for his wife, who was among the losers.
Wise
Human
Prophet
Lut
People of Lot
Do
Did Allah (SWT) save all the people of Lot (AS)?
The Heights
[ 83 ]
Quran Surah 7 Ayah 83: So We Delivered Him (Lut [Lot]) And His Family, Except His Wife; She Was One Of Those Who Stayed On In Torment.
[{"index": 312, "q_src_id": 255, "surah": 7, "ayah": 83, "ayah_en": "So We Delivered Him (Lut [Lot]) And His Family, Except His Wife; She Was One Of Those Who Stayed On In Torment."}]
256
ุจู…ุงุฐุง ูƒุงู† ู‡ู„ุงูƒ ู‚ูˆู… ู„ูˆุท ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
(ูˆุฃู…ุทุฑู†ุง ุนู„ูŠู‡ู… ู…ุทุฑุงู‹) ู‡ูˆ ุญุฌุงุฑุฉ ุงู„ุณุฌูŠู„ . ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุทูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุทูŽุฑุงู‹ ููŽุงู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุงู‚ูุจูŽุฉู ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ{84}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ุจู…ุงุฐุง
ู‚ูˆู… ู„ูˆุท
ุนู‚ุงุจ
ูƒูŠุงู†
ุญุฌุงุฑุฉ ุงู„ุณุฌูŠู„
ู‚ูˆู… ู„ูˆุท
QA
256
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
84
And We sent down upon them a rain of stones.
Entity
Punishment
People Of Lot
Stones of the Sijil
People of Lot
Why
What was the reason for the destruction of the people of Lot (peace be upon him)?
The Heights
[ 84 ]
Quran Surah 7 Ayah 84: And We Rained On Them (Stones). See Then What Was The End Of The Evildoers!
[{"index": 313, "q_src_id": 256, "surah": 7, "ayah": 84, "ayah_en": "And We Rained On Them (Stones). See Then What Was The End Of The Evildoers!"}]
257
ู…ู† ู‡ูˆ ู†ุจูŠ ุฃู‡ู„ ู…ุฏูŠู† ุŸ
ุดุนูŠุจ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… .ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุดูุนูŽูŠู’ุจุงู‹... {85} ุงู„ุฃุนุฑุงู .
ู…ู†
ุฃู‡ู„ ู…ุฏูŠู†
ู†ุจูŠ
ุนุงู‚ู„
ุดุนูŠุจ
ู†ุจูŠ
QA
257
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
85
And to Madyan (Midian), their brother Shu'ayb (Jethro)... [85] Al-A'raf (The Heights).
Wise
Prophet
Prophet
Job
People of Medina
From
Who is the prophet of the people of Madinah?
The Heights
[ 85 ]
Quran Surah 7 Ayah 85: And Towards Madyan (We Sent) Their (Kinship) Brother Shuโ€˜Ayb. He Said: โ€˜O My People, Always Worship Allah; You Have No God Except He. Indeed, There Has Come To You From Your Lord A Clear Sign. So Give Full Measure And Weight, And Do Not Decrease Whilst Giving People Their Things, Nor Create Mischief In The Land After Reformation (Of The Living Conditions). This Is Better For You If You Believe (In The Divine Message).
[{"index": 314, "q_src_id": 257, "surah": 7, "ayah": 85, "ayah_en": "And Towards Madyan (We Sent) Their (Kinship) Brother Shu\u2018Ayb. He Said: \u2018O My People, Always Worship Allah; You Have No God Except He. Indeed, There Has Come To You From Your Lord A Clear Sign. So Give Full Measure And Weight, And Do Not Decrease Whilst Giving People Their Things, Nor Create Mischief In The Land After Reformation (Of The Living Conditions). This Is Better For You If You Believe (In The Divine Message)."}]
258
ู…ุงุฐุง ูƒุงู† ุงู„ูุนู„ ุงู„ุณูŠุฆ ู„ุฃู‡ู„ ู…ุฏูŠู† ุŸ
ุชุทููŠู ุงู„ูƒูŠู„ ูˆุงู„ู…ูŠุฒุงู† . ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุดูุนูŽูŠู’ุจุงู‹ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุนู’ุจูุฏููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฅูู„ูŽู€ู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกุชู’ูƒูู… ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽุฃูŽูˆู’ูููˆุงู’ ุงู„ู’ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ููŠุฒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุจู’ุฎูŽุณููˆุงู’ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุกู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชููู’ุณูุฏููˆุงู’ ูููŠ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุตู’ู„ุงูŽุญูู‡ูŽุง ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ{85}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ู…ุงุฐุง
ุงู„ูุนู„ ุงู„ุณูŠุฆ
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุงู„ูƒูŠู„ ูˆุงู„ู…ูŠุฒุงู†
ุชู†ุธูŠู… ุงู„ุนู„ุงู‚ุงุช ุงู„ู…ุงู„ูŠุฉ
QA
258
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
85
Maintain the correct weight and measure. And to the people of Madyan, their brother Shu'ayb: 'O my people, worship Allah; you have no other god but Him. Clear evidence has come to you from your Lord. So, give full measure and weight, and do not deprive people of their due. And do not cause corruption on earth after it has been set right. That is better for you, if you are believers.' (7:85)
Description
Curriculum
Financial Relations Management
The scales and the balance
Bad action
What
What was the evil deed of the people of Midian?
The Heights
[ 85 ]
Quran Surah 7 Ayah 85: And Towards Madyan (We Sent) Their (Kinship) Brother Shuโ€˜Ayb. He Said: โ€˜O My People, Always Worship Allah; You Have No God Except He. Indeed, There Has Come To You From Your Lord A Clear Sign. So Give Full Measure And Weight, And Do Not Decrease Whilst Giving People Their Things, Nor Create Mischief In The Land After Reformation (Of The Living Conditions). This Is Better For You If You Believe (In The Divine Message).
[{"index": 315, "q_src_id": 258, "surah": 7, "ayah": 85, "ayah_en": "And Towards Madyan (We Sent) Their (Kinship) Brother Shu\u2018Ayb. He Said: \u2018O My People, Always Worship Allah; You Have No God Except He. Indeed, There Has Come To You From Your Lord A Clear Sign. So Give Full Measure And Weight, And Do Not Decrease Whilst Giving People Their Things, Nor Create Mischief In The Land After Reformation (Of The Living Conditions). This Is Better For You If You Believe (In The Divine Message)."}]
259
ุจู…ุงุฐุง ูƒุงู† ู‡ู„ุงูƒ ู‚ูˆู… ุดุนูŠุจ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ุจุงู„ุฑุฌูุฉ ูˆู‡ูŠ ุงู„ุฒู„ุฒู„ุฉ ุงู„ุดุฏูŠุฏุฉ . ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌู’ููŽุฉู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุงู’ ูููŠ ุฏูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽุงุซูู…ููŠู†ูŽ{91}ุงู„ุฃุนุฑุงู .
ุจู…ุงุฐุง
ู‚ูˆู… ุดุนูŠุจ
ุนู‚ุงุจ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุนุจุฑ ุงู„ุชุงุฑูŠุฎูŠุฉ ููŠ ุฃู†ุจุงุก ุงู„ู‚ุฑู‰
null
QA
259
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
91
Then the shaking seized them, and they found themselves lying prostate in their homes.
Entity
Punishment
Historical Lessons in the News of the Villages
The people of Shu'ayb
Why
What was the reason for the destruction of the people of Shoaib (peace be upon him)?
The Heights
[ 91 ]
Quran Surah 7 Ayah 91: Then A (Torment Of) High-Scale Earthquake Seized Them, And In The Morning, They Were Dead, Lying Prone In Their Homes.
[{"index": 316, "q_src_id": 259, "surah": 7, "ayah": 91, "ayah_en": "Then A (Torment Of) High-Scale Earthquake Seized Them, And In The Morning, They Were Dead, Lying Prone In Their Homes."}]
260
ู…ุง ุณู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู†ุฏ ุฅุฑุณุงู„ู‡ ุงู„ุฑุณู„ ู„ู„ู‚ุฑู‰ ุญุชู‰ ูŠุคู…ู†ูˆุง ุŸ
ูˆู…ุง ุฃุฑุณู„ู†ุง ููŠ ู‚ุฑูŠุฉ ู…ู† ู†ุจูŠ ูŠุฏุนูˆู‡ู… ุฅู„ู‰ ุนุจุงุฏุฉ ุงู„ู„ู‡, ูˆูŠู†ู‡ุงู‡ู… ุนู…ู‘ูŽุง ู‡ู… ููŠู‡ ู…ู† ุงู„ุดุฑูƒ, ููƒุฐู‘ูŽุจู‡ ู‚ูˆู…ู‡, ุฅู„ุง ุงุจุชู„ูŠู†ุงู‡ู… ุจุงู„ุจุฃุณุงุก ูˆุงู„ุถุฑุงุก, ูุฃุตุจู†ุงู‡ู… ููŠ ุฃุจุฏุงู†ู‡ู… ุจุงู„ุฃู…ุฑุงุถ ูˆุงู„ุฃุณู‚ุงู…, ูˆููŠ ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ุจุงู„ูู‚ุฑ ูˆุงู„ุญุงุฌุฉ; ุฑุฌุงุก ุฃู† ูŠุณุชูƒูŠู†ูˆุง, ูˆูŠู†ูŠุจูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡, ูˆูŠุฑุฌุนูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุญู‚. ุซู… ุจุฏู‘ูŽู„ู†ุง ุงู„ุญุงู„ุฉ ุงู„ุทูŠุจุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ูƒุงู† ุงู„ุญุงู„ุฉ ุงู„ุณูŠุฆุฉ, ูุฃุตุจุญูˆุง ููŠ ุนุงููŠุฉ ููŠ ุฃุจุฏุงู†ู‡ู…, ูˆุณูŽุนูŽุฉ ูˆุฑุฎุงุก ููŠ ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู…; ุฅู…ู‡ุงู„ุง ู„ู‡ู…, ูˆู„ุนู„ู‡ู… ูŠุดูƒุฑูˆู†, ูู„ู… ูŠูููุฏ ู…ุนู‡ู… ูƒู„ ุฐู„ูƒ, ูˆู„ู… ูŠุนุชุจุฑูˆุง ูˆู„ู… ูŠู†ุชู‡ูˆุง ุนู…ู‘ูŽุง ู‡ู… ููŠู‡, ูˆู‚ุงู„ูˆุง: ู‡ุฐู‡ ุนุงุฏุฉ ุงู„ุฏู‡ุฑ ููŠ ุฃู‡ู„ู‡, ูŠูˆู… ุฎูŠุฑ ูˆูŠูˆู… ุดุฑ, ูˆู‡ูˆ ู…ุง ุฌุฑู‰ ู„ุขุจุงุฆู†ุง ู…ู† ู‚ุจู„, ูุฃุฎุฐู†ุงู‡ู… ุจุงู„ุนุฐุงุจ ูุฌุฃุฉ ูˆู‡ู… ุขู…ู†ูˆู†, ู„ุง ูŠุฎุทุฑ ู„ู‡ู… ุงู„ู‡ู„ุงูƒ ุนู„ู‰ ุจุงู„.ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ุจูุงู„ู’ุจูŽุฃู’ุณูŽุงุก ูˆูŽุงู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุก ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุนููˆู†ูŽ{94} ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุฏู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉู ุงู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุนูŽููŽูˆุงู’ ูˆู‘ูŽู‚ูŽุงู„ููˆุงู’ ู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽุณู‘ูŽ ุขุจูŽุงุกู†ูŽุง ุงู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุก ูˆูŽุงู„ุณู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุก ููŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุงู‡ูู… ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ{95}ุงู„ุฃุนุฑุงู .
ู…ุง
ุณู†ุฉ
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุงู„ุนุจุฑ ุงู„ุชุงุฑูŠุฎูŠุฉ ููŠ ุฃู†ุจุงุก ุงู„ู‚ุฑู‰
null
QA
260
F
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
94,95
We did not send any messenger to a town without causing them to suffer with hardships and adversities, so that perhaps they would humble themselves [to Allah]. But when We seized them, they did not humble themselves. Instead, they became arrogant and continued to disbelieve. So, We changed their good situation to a bad one, so that perhaps they would remember and return [to Allah]. But they did not change, and so the punishment overtook them suddenly while they were unaware.
Description
Curriculum
Historical Lessons in the News of the Villages
Year
Not
What was Allah's command when He sent the messengers to the villages until they believed?
The Heights
[ 94, 95 ]
Quran Surah 7 Ayah 94: And Never Did We Send A Messenger To Any Land But That We Seized Its Inhabitants With Hardship, Scarcity, Adversity And Suffering (Due To Belying And Defying The Messenger) So That They Might Humble Themselves. Quran Surah 7 Ayah 95: We Then Changed (Their) Misfortune With Good Fortune Till They Made (An All-Embracing) Progress. But (Out Of Ingratitude) They Said: โ€˜Our Ancestors Too Have Been Living Through Pain And Pleasure (The Same Way).โ€™ So We Caught Them Unawares On This Ingratitude And They Did Not Even Notice (It).
[{"index": 317, "q_src_id": 260, "surah": 7, "ayah": 94, "ayah_en": "And Never Did We Send A Messenger To Any Land But That We Seized Its Inhabitants With Hardship, Scarcity, Adversity And Suffering (Due To Belying And Defying The Messenger) So That They Might Humble Themselves."}, {"index": 317, "q_src_id": 260, "surah": 7, "ayah": 95, "ayah_en": "We Then Changed (Their) Misfortune With Good Fortune Till They Made (An All-Embracing) Progress. But (Out Of Ingratitude) They Said: \u2018Our Ancestors Too Have Been Living Through Pain And Pleasure (The Same Way).\u2019 So We Caught Them Unawares On This Ingratitude And They Did Not Even Notice (It)."}]
261
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฑูุซููˆู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽูˆู’ ู†ูŽุดูŽุงุก ุฃูŽุตูŽุจู’ู†ูŽุงู‡ูู… ุจูุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุทู’ุจูŽุนู ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ{100}ุงู„ุฃุนุฑุงู.
ุฃูˆูŽู„ู… ูŠุชุจูŠู† ู„ู„ุฐูŠู† ุณูƒู†ูˆุง ุงู„ุฃุฑุถ ู…ู† ุจุนุฏ ุฅู‡ู„ุงูƒ ุฃู‡ู„ู‡ุง ุงู„ุณุงุจู‚ูŠู† ุจุณุจุจ ู…ุนุงุตูŠู‡ู…, ูุณุงุฑูˆุง ุณูŠุฑุชู‡ู…, ุฃู† ู„ูˆ ู†ุดุงุก ุฃุตุจู†ุงู‡ู… ุจุณุจุจ ุฐู†ูˆุจู‡ู… ูƒู…ุง ูุนู„ู†ุง ุจุฃุณู„ุงูู‡ู…, ูˆู†ุฎุชู… ุนู„ู‰ ู‚ู„ูˆุจู‡ู…, ูู„ุง ูŠุฏุฎู„ู‡ุง ุงู„ุญู‚, ูˆู„ุง ูŠุณู…ุนูˆู† ู…ูˆุนุธุฉ ูˆู„ุง ุชุฐูƒูŠุฑู‹ุงุŸ
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
261
D
ุงู„ุฃุนุฑุงู
7
100
Did it not become clear to those who dwell on the earth after the destruction of its previous inhabitants due to their sins, that if We will, We can punish them for their sins, as We did to their predecessors, and seal their hearts, so that the truth cannot enter it, and they do not hear admonition or reminder?
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Did not those who inherit the earth after its people understand that if We had willed, We could have punished them for their sins and sealed their hearts so that they would not hear? (7:100)
The Heights
[ 100 ]
Quran Surah 7 Ayah 100: Does (This Also) Not Guide And (Enlighten) Those Who Have Inherited The Earth (Themselves) After (The Destruction Of) Those (One Time) Dwelling In The Earth That If We Desire, We May Punish Them (As Well) For Their Sins, And We Shall Seal Their Hearts (Due To Their Evil Behaviour), So They Will Be Unable To Hear (And Understand The Truth)?
[{"index": 318, "q_src_id": 261, "surah": 7, "ayah": 100, "ayah_en": "Does (This Also) Not Guide And (Enlighten) Those Who Have Inherited The Earth (Themselves) After (The Destruction Of) Those (One Time) Dwelling In The Earth That If We Desire, We May Punish Them (As Well) For Their Sins, And We Shall Seal Their Hearts (Due To Their Evil Behaviour), So They Will Be Unable To Hear (And Understand The Truth)?"}]
320
ู…ุง ู…ุตูŠุฑ ู…ู† ูŠู†ูู‚ ู…ุงู„ู‡ ู„ูŠุตุฏ ุนู† ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ุŸ
ุฅู† ุงู„ุฐูŠู† ูŠู†ูู‚ูˆู† ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ููŠุนุทูˆู†ู‡ุง ุฃู…ุซุงู„ู‡ู… ู…ู† ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ูˆุฃู‡ู„ ุงู„ุถู„ุงู„, ู„ูŠุตุฏูˆุง ุนู† ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ูˆูŠู…ู†ุนูˆุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุนู† ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡, ููŠู†ูู‚ูˆู† ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ููŠ ุฐู„ูƒ, ุซู… ุชูƒูˆู† ุนุงู‚ุจุฉ ู†ูู‚ุชู‡ู… ุชู„ูƒ ู†ุฏุงู…ุฉ ูˆุญุณุฑุฉ ุนู„ูŠู‡ู…; ู„ุฃู† ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ุชุฐู‡ุจ, ูˆู„ุง ูŠุธูุฑูˆู† ุจู…ุง ูŠุฃู…ูู„ูˆู† ู…ูู† ุฅุทูุงุก ู†ูˆุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ุตุฏ ุนู† ุณุจูŠู„ู‡, ุซู… ูŠู‡ุฒู…ู‡ู… ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ุขุฎุฑ ุงู„ุฃู…ุฑ. ูˆุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ุฅู„ู‰ ุฌู‡ู†ู… ูŠุญุดุฑูˆู† ููŠุนุฐุจูˆู† ููŠู‡ุง. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽุตูุฏู‘ููˆุงู’ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ููŽุณูŽูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽูƒููˆู†ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุญูŽุณู’ุฑูŽุฉู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุบู’ู„ูŽุจููˆู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูŠูุญู’ุดูŽุฑููˆู†ูŽ{36} ู„ููŠูŽู…ููŠุฒูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุงู„ู’ุฎูŽุจููŠุซูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจู ูˆูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽ ุงู„ู’ุฎูŽุจููŠุซูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูŽ ุจูŽุนู’ุถู ููŽูŠูŽุฑู’ูƒูู…ูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนุงู‹ ููŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽู‡ู ูููŠ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฃููˆู’ู„ูŽู€ุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฎูŽุงุณูุฑููˆู†ูŽ{37}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ู…ุง
ุตุฏ ุนู† ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡
ู†ุชูŠุฌุฉ
ูˆุตู
ุฃู…ูˆุงู„ ุงู„ูƒูุงุฑ
ุชู†ุธูŠู… ุงู„ุนู„ุงู‚ุงุช ุงู„ู…ุงู„ูŠุฉ
QA
320
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
36,37
Those who spend their wealth to give it to those who disbelieve, so that they may turn away from the path of Allah and prevent believers from believing in Allah and His messenger, they spend their wealth in that, then their end will be regret and loss, for their wealth will be gone, and they will not achieve what they desire from extinguishing the light of Allah and turning away from His path, then the believers will overcome them in the end. And those who disbelieved will be gathered into Hell, where they will be punished.
Description
Result
Financial Relations Management
The wealth of the disbelievers
Get out of the way of God's path
No
What is the fate of one who spends his wealth in the cause of Allah?
Spoils Of War
[ 36, 37 ]
Quran Surah 8 Ayah 36: Undoubtedly, The Disbelievers Spend Their Wealth (In Order To Influence And) Prevent People From The Path Of Allahโ€™S Din (Religion). So, Presently, They Will Continue Spending It, But Later (This Spending) Will Become For Them A Source Of Regret (I.E., Repentance And Despondency). They Will Then Be Overpowered (By Allahโ€™S Seizure), And Those Who Have Adopted Disbelief Will Be Driven Towards Hell, Quran Surah 8 Ayah 37: So That Allah Separates The Impious From The Pious And Puts The Impious (I.E., Filthy Characters) One Over The Other And Heaps Them All Up Together And Then Casts This (Heap) Into Hell. It Is They Who Are The Losers.
[{"index": 319, "q_src_id": 320, "surah": 8, "ayah": 36, "ayah_en": "Undoubtedly, The Disbelievers Spend Their Wealth (In Order To Influence And) Prevent People From The Path Of Allah\u2019S Din (Religion). So, Presently, They Will Continue Spending It, But Later (This Spending) Will Become For Them A Source Of Regret (I.E., Repentance And Despondency). They Will Then Be Overpowered (By Allah\u2019S Seizure), And Those Who Have Adopted Disbelief Will Be Driven Towards Hell,"}, {"index": 319, "q_src_id": 320, "surah": 8, "ayah": 37, "ayah_en": "So That Allah Separates The Impious From The Pious And Puts The Impious (I.E., Filthy Characters) One Over The Other And Heaps Them All Up Together And Then Casts This (Heap) Into Hell. It Is They Who Are The Losers."}]
321
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .ู‚ูู„ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุฅูู† ูŠูŽู†ุชูŽู‡ููˆุงู’ ูŠูุบูŽููŽุฑู’ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽู„ูŽููŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ูŠูŽุนููˆุฏููˆุงู’ ููŽู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽุถูŽุชู’ ุณูู†ู‘ูŽุฉู ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู†ู{38}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ู„ุฐูŠู† ุฌุญุฏูˆุง ูˆุญุฏุงู†ูŠุฉ ุงู„ู„ู‡ ู…ูู† ู…ุดุฑูƒูŠ ู‚ูˆู…ูƒ: ุฅู† ูŠู†ุฒุฌุฑูˆุง ุนู† ุงู„ูƒูุฑ ูˆุนุฏุงูˆุฉ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…, ูˆูŠุฑุฌุนูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡ ูˆุนุฏู… ู‚ุชุงู„ ุงู„ุฑุณูˆู„ ูˆุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†, ูŠุบูุฑ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ู… ู…ุง ุณุจู‚ ู…ู† ุงู„ุฐู†ูˆุจ, ูุงู„ุฅุณู„ุงู… ูŠุฌูุจู‘ู ู…ุง ู‚ุจู„ู‡. ูˆุฅู† ูŠูŽุนูุฏู’ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ู„ู‚ุชุงู„ูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ุจุนุฏ ุงู„ูˆู‚ุนุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃูˆู‚ุนุชู‡ุง ุจู‡ู… ูŠูˆู… ุจุฏุฑ ูู‚ุฏ ุณุจู‚ุช ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุฃูˆู„ูŠู†, ูˆู‡ูŠ ุฃู†ู‡ู… ุฅุฐุง ูƒุฐุจูˆุง ูˆุงุณุชู…ุฑูˆุง ุนู„ู‰ ุนู†ุงุฏู‡ู… ุฃู†ู†ุง ู†ุนุงุฌู„ู‡ู… ุจุงู„ุนุฐุงุจ ูˆุงู„ุนู‚ูˆุจุฉ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
321
D
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
38
Say, O Messenger, to those who disbelieve in the Oneness of Allah from the polytheists of your people: 'If they repent from disbelief and enmity towards the Prophet, and return to faith in Allah alone and cease fighting the Prophet and the believers, Allah will forgive them for what preceded. Islam erases what came before it. But if these polytheists return to fighting you, O Messenger, after the battle of Badr, then the way of the first ones has already been set, and that is, if they persist in their disbelief and stubbornness, we will punish them with torment and retribution.'
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Explain this verse: 'Say to those who disbelieve: If they desist, their past will be forgiven; but if they return, then the precedent of the ancients has already been established.' (8:38)
Spoils Of War
[ 38 ]
Quran Surah 8 Ayah 38: Say To Those Who Disbelieve: โ€˜If They Desist (From Their Blasphemous Acts), Then The (Sins) Which Have Passed Will Be Forgiven. But If They Repeat The Same, Then The Pattern Of (Multiple Punishments Given To) The Forerunners Has Passed. (They Will Also Be Dealt With The Same Way.)โ€™
[{"index": 320, "q_src_id": 321, "surah": 8, "ayah": 38, "ayah_en": "Say To Those Who Disbelieve: \u2018If They Desist (From Their Blasphemous Acts), Then The (Sins) Which Have Passed Will Be Forgiven. But If They Repeat The Same, Then The Pattern Of (Multiple Punishments Given To) The Forerunners Has Passed. (They Will Also Be Dealt With The Same Way.)\u2019"}]
322
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ูˆูŽู‚ูŽุงุชูู„ููˆู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ู„ุงูŽ ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ูˆูŽูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ูƒูู„ู‘ูู‡ู ู„ูู„ู‘ู‡ ููŽุฅูู†ู ุงู†ุชูŽู‡ูŽูˆู’ุงู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูŽุตููŠุฑูŒ{39} ูˆูŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุงู’ ููŽุงุนู’ู„ูŽู…ููˆุงู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽูˆู’ู„ุงูŽูƒูู…ู’ ู†ูุนู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ูˆูŽู†ูุนู’ู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุตููŠุฑู{40}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ูˆู‚ุงุชู„ูˆุง -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ุญุชู‰ ู„ุง ูŠูƒูˆู† ุดูุฑู’ูƒูŒ ูˆุตุฏู‘ูŒ ุนู† ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡; ูˆู„ุง ูŠูุนู’ุจูŽุฏูŽ ุฅู„ุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡ ู„ุง ุดุฑูŠูƒ ู„ู‡, ููŠุฑุชูุน ุงู„ุจู„ุงุก ุนู† ุนุจุงุฏ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ, ูˆุญุชู‰ ูŠูƒูˆู† ุงู„ุฏูŠู† ูˆุงู„ุทุงุนุฉ ูˆุงู„ุนุจุงุฏุฉ ูƒู„ู‡ุง ู„ู„ู‡ ุฎุงู„ุตุฉ ุฏูˆู† ุบูŠุฑู‡, ูุฅู† ุงู†ุฒุฌุฑูˆุง ุนู† ูุชู†ุฉ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆุนู† ุงู„ุดุฑูƒ ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุตุงุฑูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุฏูŠู† ุงู„ุญู‚ ู…ุนูƒู…, ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ู…ุง ูŠุนู…ู„ูˆู† ู…ูู† ุชุฑูƒ ุงู„ูƒูุฑ ูˆุงู„ุฏุฎูˆู„ ููŠ ุงู„ุฅุณู„ุงู…. ูˆุฅู† ุฃุนุฑุถ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ุนู…ู‘ูŽุง ุฏุนูˆุชู…ูˆู‡ู… ุฅู„ูŠู‡ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ู…ู† ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุชุฑูƒ ู‚ุชุงู„ูƒู…, ูˆุฃุจูŽูˆู’ุง ุฅู„ุง ุงู„ุฅุตุฑุงุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ูƒูุฑ ูˆู‚ุชุงู„ูƒู…, ูุฃูŠู‚ูู†ูˆุง ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู…ุนูŠู†ูƒู… ูˆู†ุงุตุฑูƒู… ุนู„ูŠู‡ู…. ู†ูุนู’ู…ูŽ ุงู„ู…ุนูŠู† ูˆุงู„ู†ุงุตุฑ ู„ูƒู… ูˆู„ุฃูˆู„ูŠุงุฆู‡ ุนู„ู‰ ุฃุนุฏุงุฆูƒู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
322
D
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
39,40
Fight, O you who believe, against those who associate other deities with Allah until they pay the jizyah in submission, and the religion is entirely for Allah. But if they desist, then Allah is Seeing of what they do. And if they turn away, then know that Allah is your protector. Excellent is the protector, and excellent is the helper.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Explain these verses and fight them until there is no more fitna (temptation or trial), and all religion is for Allah. If they desist, then Allah is Seer of what they do. And if they turn away, then know that Allah is your Protector, the Best of protectors and the Best of helpers.
Spoils Of War
[ 39, 40 ]
Quran Surah 8 Ayah 39: And, (O People Of Truth,) Continue Your Fight Against These (Chieftains Of Oppression And Terrorism For The Establishment Of Enduring Peace), Until There Does Not (Remain) Any Disruption And Din (The System Of Compliance With Law) Is Devoted To Allah Alone. And If They Desist, Then Allah Surely Sees Well (The Action) That They Are Accomplishing. Quran Surah 8 Ayah 40: But If They Turn Away (From Obeying Allah), Then Know That Surely Allah Alone Is Your Excellent Protector (I.E., Patron); What An Excellent Protector (Patron) And What An Excellent Helper!
[{"index": 321, "q_src_id": 322, "surah": 8, "ayah": 39, "ayah_en": "And, (O People Of Truth,) Continue Your Fight Against These (Chieftains Of Oppression And Terrorism For The Establishment Of Enduring Peace), Until There Does Not (Remain) Any Disruption And Din (The System Of Compliance With Law) Is Devoted To Allah Alone. And If They Desist, Then Allah Surely Sees Well (The Action) That They Are Accomplishing."}, {"index": 321, "q_src_id": 322, "surah": 8, "ayah": 40, "ayah_en": "But If They Turn Away (From Obeying Allah), Then Know That Surely Allah Alone Is Your Excellent Protector (I.E., Patron); What An Excellent Protector (Patron) And What An Excellent Helper!"}]
323
ูƒูŠู ุชู‚ุณู… ุงู„ุบู†ุงุฆู… ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุŸ
ูˆูŽุงุนู’ู„ูŽู…ููˆุงู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุบูŽู†ูู…ู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุดูŽูŠู’ุกู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ู‡ู ุฎูู…ูุณูŽู‡ู ูˆูŽู„ูู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูˆูŽู„ูุฐููŠ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู’ูŠูŽุชูŽุงู…ูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุณูŽุงูƒููŠู†ู ูˆูŽุงุจู’ู†ู ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุขู…ูŽู†ุชูู…ู’ ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุนูŽุจู’ุฏูู†ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ููุฑู’ู‚ูŽุงู†ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ุชูŽู‚ูŽู‰ ุงู„ู’ุฌูŽู…ู’ุนูŽุงู†ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ{41}ุงู„ุฃู†ูุงู„."ูˆุงุนู„ู…ูˆุง -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ุฃู† ู…ุง ุธูŽููุฑุชู… ุจู‡ ู…ูู† ุนุฏูˆูƒู… ุจุงู„ุฌู‡ุงุฏ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ูุฃุฑุจุนุฉ ุฃุฎู…ุงุณู‡ ู„ู„ู…ู‚ุงุชู„ูŠู† ุงู„ุฐูŠู† ุญุถุฑูˆุง ุงู„ู…ุนุฑูƒุฉ, ูˆุงู„ุฎู…ุณ ุงู„ุจุงู‚ูŠ ูŠุฌุฒู‘ูŽุฃู ุฎู…ุณุฉ ุฃู‚ุณุงู…: ุงู„ุฃูˆู„ ู„ู„ู‡ ูˆู„ู„ุฑุณูˆู„, ููŠุฌุนู„ ููŠ ู…ุตุงู„ุญ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุงู„ุนุงู…ุฉ, ูˆุงู„ุซุงู†ูŠ ู„ุฐูˆูŠ ู‚ุฑุงุจุฉ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…, ูˆู‡ู… ุจู†ูˆ ู‡ุงุดู… ูˆุจู†ูˆ ุงู„ู…ุทู„ุจ, ุฌูุนูู„ ู„ู‡ู… ุงู„ุฎู…ุณ ู…ูƒุงู† ุงู„ุตุฏู‚ุฉ ูุฅู†ู‡ุง ู„ุง ุชุญู„ู‘ู ู„ู‡ู…, ูˆุงู„ุซุงู„ุซ ู„ู„ูŠุชุงู…ู‰, ูˆุงู„ุฑุงุจุน ู„ู„ู…ุณุงูƒูŠู†, ูˆุงู„ุฎุงู…ุณ ู„ู„ู…ุณุงูุฑ ุงู„ุฐูŠ ุงู†ู‚ุทุนุช ุจู‡ ุงู„ู†ูู‚ุฉ, ุฅู† ูƒู†ุชู… ู…ู‚ุฑู‘ููŠู† ุจุชูˆุญูŠุฏ ุงู„ู„ู‡ ู…ุทูŠุนูŠู† ู„ู‡, ู…ุคู…ู†ูŠู† ุจู…ุง ุฃู†ุฒู„ ุนู„ู‰ ุนุจุฏู‡ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู…ู† ุงู„ุขูŠุงุช ูˆุงู„ู…ุฏุฏ ูˆุงู„ู†ุตุฑ ูŠูˆู… ููŽุฑูŽู‚ ุจูŠู† ุงู„ุญู‚ ูˆุงู„ุจุงุทู„ ุจู€ุจุฏุฑ, ูŠูˆู… ุงู„ุชู‚ู‰ ุฌูŽู…ู’ุนู ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆุฌูŽู…ู’ุนู ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู†. ูˆุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุดูŠุก ู‚ุฏูŠุฑ ู„ุง ูŠุนุฌุฒู‡ ุดูŠุก."
ูƒูŠู
ุชู‚ุณูŠู… ุงู„ุบู†ุงุฆู…
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ุบู†ุงุฆู… ูˆุงู„ุฃู†ูุงู„
null
QA
323
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
41
And know that whatever you obtain as booty, a fifth of it is for Allah and for the Messenger, and for the near relatives [of the Messenger], and for the orphans, the needy, and the wayfarer, if you have faith in Allah and in what We revealed to Our servant on the day of the criterion, the day when the two armies met. And Allah has power over all things.
Description
Explanation
The Spoils of War
Division of spoils
How
How do you divide the spoils among the Muslims?
Spoils Of War
[ 41 ]
Quran Surah 8 Ayah 41: And Bear In Mind That Whatever Spoils Of War You Seize, A Fifth Of It Is For Allah And The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And (The Messengerโ€™S) Kindred And Orphans And The Needy And The Wayfarers, If You Believe In Allah, And In That (Revelation) Which We Sent Down On Our (Exalted) Servant On The Day Of Decision (I.E., Discrimination Between The Truth And Falsehood), The Day (When) The Two Armies (Of The Believers And The Disbelievers) Encountered (In The Battlefield Of Badr). And Allah Has Absolute Power Over Everything.
[{"index": 322, "q_src_id": 323, "surah": 8, "ayah": 41, "ayah_en": "And Bear In Mind That Whatever Spoils Of War You Seize, A Fifth Of It Is For Allah And The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And (The Messenger\u2019S) Kindred And Orphans And The Needy And The Wayfarers, If You Believe In Allah, And In That (Revelation) Which We Sent Down On Our (Exalted) Servant On The Day Of Decision (I.E., Discrimination Between The Truth And Falsehood), The Day (When) The Two Armies (Of The Believers And The Disbelievers) Encountered (In The Battlefield Of Badr). And Allah Has Absolute Power Over Everything."}]
324
ุฅูุฐู’ ุฃูŽู†ุชูู… ุจูุงู„ู’ุนูุฏู’ูˆูŽุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู‡ูู… ุจูุงู„ู’ุนูุฏู’ูˆูŽุฉู ุงู„ู’ู‚ูุตู’ูˆูŽู‰ ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽูƒู’ุจู ุฃูŽุณู’ููŽู„ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุชูŽูˆูŽุงุนูŽุฏุชู‘ูŽู…ู’ ู„ุงูŽุฎู’ุชูŽู„ูŽูู’ุชูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ู…ููŠุนูŽุงุฏู ูˆูŽู„ูŽู€ูƒูู† ู„ู‘ููŠูŽู‚ู’ุถููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฃูŽู…ู’ุฑุงู‹ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽูู’ุนููˆู„ุงู‹ ู„ู‘ููŠูŽู‡ู’ู„ููƒูŽ ู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู† ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ูˆูŽูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ ู…ูŽู†ู’ ุญูŽูŠู‘ูŽ ุนูŽู† ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู„ูŽุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ{42}ุงู„ุฃู†ูุงู„."ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ุงู„ุนุฏูˆุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง) , (ุงู„ุนุฏูˆุฉ ุงู„ู‚ุตูˆู‰) , (ุงู„ุฑูƒุจ) ."
ุงู„ุนุฏูˆุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง: ุฌุงู†ุจ ุงู„ูˆุงุฏูŠ ุงู„ู‚ุฑูŠุจ ู…ู† ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ . ุงู„ุนุฏูˆุฉ ุงู„ู‚ุตูˆู‰ : ุฌุงู†ุจ ุงู„ูˆุงุฏูŠ ุงู„ุจุนูŠุฏ ู…ู†ู‡ุง . ุงู„ุฑูƒุจ : ุงู„ุนูŠุฑ.
ู…ุง
ุงู„ุนุฏูˆุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง , ุงู„ุนุฏูˆุฉ ุงู„ู‚ุตูˆู‰ , ุงู„ุฑูƒุจ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
324
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
42
The Adwa al-Dunya: the side of the valley close to the city. Adwa al-Quswa: the side of the valley far from it. Ar-Rukb: the caravan.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
The enemy, the ultimate enemy, the caravan
Not
What is the meaning of 'Al-Adwa Al-Dunya', 'Al-Adwa Al-Quswa', and 'Ar-Rakb' in verse 42 of Surah Al-Anfal?
Spoils Of War
[ 42 ]
Quran Surah 8 Ayah 42: (Remember) When You Were On The Nearer Bank Of The Valley (The Medina Side) And They (The Disbelievers) Were On The Farther Bank (The Other Side) And (The Mercantile) Caravan Was Below You; And Had You Made Some Mutual Appointment (To Fight), You Would Certainly Have Reached There (At The Timings) Different From (Your) Appointment. (But Allah Brought You Face To Face, At The Same Time, Without Any Appointment.) This Took Place In Order That Allah Might Lead That Matter To Completion, Which Was Destined To Happen, So That He Who Had To Die Might Die (With A Manifest) Evidence To That Effect, And He Who Had To Survive Might Continue To Live (With A Manifest) Evidence To That Effect (I.E., The Evidence Be Established For All On The Veracity Of Islam And The Holy Messenger [Blessings And Peace Be Upon Him]). Allah Is Surely All-Hearing, All-Knowing.
[{"index": 323, "q_src_id": 324, "surah": 8, "ayah": 42, "ayah_en": "(Remember) When You Were On The Nearer Bank Of The Valley (The Medina Side) And They (The Disbelievers) Were On The Farther Bank (The Other Side) And (The Mercantile) Caravan Was Below You; And Had You Made Some Mutual Appointment (To Fight), You Would Certainly Have Reached There (At The Timings) Different From (Your) Appointment. (But Allah Brought You Face To Face, At The Same Time, Without Any Appointment.) This Took Place In Order That Allah Might Lead That Matter To Completion, Which Was Destined To Happen, So That He Who Had To Die Might Die (With A Manifest) Evidence To That Effect, And He Who Had To Survive Might Continue To Live (With A Manifest) Evidence To That Effect (I.E., The Evidence Be Established For All On The Veracity Of Islam And The Holy Messenger [Blessings And Peace Be Upon Him]). Allah Is Surely All-Hearing, All-Knowing."}]
325
ุฅูุฐู’ ูŠูุฑููŠูƒูŽู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูููŠ ู…ูŽู†ูŽุงู…ููƒูŽ ู‚ูŽู„ููŠู„ุงู‹ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุฑูŽุงูƒูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุซููŠุฑุงู‹ ู„ู‘ูŽููŽุดูู„ู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุชูŽู†ูŽุงุฒูŽุนู’ุชูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุฃูŽู…ู’ุฑู ูˆูŽู„ูŽู€ูƒูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุณูŽู„ู‘ูŽู…ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูุฐูŽุงุชู ุงู„ุตู‘ูุฏููˆุฑู{43} ูˆูŽุฅูุฐู’ ูŠูุฑููŠูƒูู…ููˆู‡ูู…ู’ ุฅูุฐู ุงู„ู’ุชูŽู‚ูŽูŠู’ุชูู…ู’ ูููŠ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ููƒูู…ู’ ู‚ูŽู„ููŠู„ุงู‹ ูˆูŽูŠูู‚ูŽู„ู‘ูู„ููƒูู…ู’ ูููŠ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽู‚ู’ุถููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฃูŽู…ู’ุฑุงู‹ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽูู’ุนููˆู„ุงู‹ ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนู ุงู„ุฃู…ููˆุฑู{44}ุงู„ุฃู†ูุงู„. ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ
ูˆุงุฐูƒุฑ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ- ุญูŠู†ู…ุง ุฃุฑุงูƒ ุงู„ู„ู‡ ู‚ู„ุฉ ุนุฏุฏ ุนุฏูˆูƒ ููŠ ู…ู†ุงู…ูƒ, ูุฃุฎุจุฑุช ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุจุฐู„ูƒ, ูู‚ูˆููŠุช ู‚ู„ูˆุจู‡ู…, ูˆุงุฌุชุฑุคูˆุง ุนู„ู‰ ุญุฑุจู‡ู…, ูˆู„ูˆ ุฃุฑุงูƒ ุฑุจูƒ ูƒุซุฑุฉ ุนุฏุฏู‡ู… ู„ุชุฑุฏุฏ ุฃุตุญุงุจูƒ ููŠ ู…ู„ุงู‚ุงุชู‡ู…, ูˆุฌูŽุจูู†ุชู… ูˆุงุฎุชู„ูุชู… ููŠ ุฃู…ุฑ ุงู„ู‚ุชุงู„, ูˆู„ูƒู† ุงู„ู„ู‡ ุณู„ู‘ูŽู… ู…ู† ุงู„ูุดู„, ูˆู†ุฌู‘ูŽู‰ ู…ู† ุนุงู‚ุจุฉ ุฐู„ูƒ. ุฅู†ู‡ ุนู„ูŠู… ุจุฎูุงูŠุง ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ูˆุทุจุงุฆุน ุงู„ู†ููˆุณ. ูˆุงุฐูƒุฑ ุฃูŠุถู‹ุง ุญูŠู†ู…ุง ุจุฑุฒ ุงู„ุฃุนุฏุงุก ุฅู„ู‰ ุฃุฑุถ ุงู„ู…ุนุฑูƒุฉ ูุฑุฃูŠุชู…ูˆู‡ู… ู‚ู„ูŠู„ุง ูุงุฌุชุฑุฃุชู… ุนู„ูŠู‡ู…, ูˆู‚ู„ู‘ูŽู„ูƒู… ููŠ ุฃุนูŠู†ู‡ู…, ู„ูŠุชุฑูƒูˆุง ุงู„ุงุณุชุนุฏุงุฏ ู„ุญุฑุจูƒู…; ู„ูŠู‚ุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุฃู…ุฑู‹ุง ูƒุงู† ู…ูุนูˆู„ุง ููŠุชุญู‚ู‚ ูˆูŽุนู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ ู„ูƒู… ุจุงู„ู†ุตุฑ ูˆุงู„ุบู„ุจุฉ, ููƒุงู†ุช ูƒู„ู…ุฉ ุงู„ู„ู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุนู„ูŠุง ูˆูƒู„ู…ุฉ ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ุงู„ุณูู„ู‰. ูˆุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ู…ุตูŠุฑ ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ูƒู„ู‡ุง, ููŠุฌุงุฒูŠ ูƒู„ุง ุจู…ุง ูŠุณุชุญู‚.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ู„ู‡
null
QA
325
D
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
43,44
And remember, O Prophet, when Allah showed you a small number of your enemies in a dream, you informed the believers, and they gained courage and were eager for the fight. But if Allah had shown you a large number, you would have been disheartened and would have disputed about the matter, but Allah saved you from that. Indeed, He is Knowing of the secrets of hearts and the innermost thoughts. And remember also when the enemies came to you in battle, you saw them as few, and you felt small in their eyes, so they left preparing for your war; so that Allah might fulfill His promise to you with victory and triumph, and the word of Allah is the highest, and the word of the disbelievers is the lowest. And to Allah belongs the final decision of all matters, and He will reward each according to his deeds.
Description
Explanation
God
Verse
Interpret
And when He shows them to you in your dreams a few, and if He shows them to you as many, you would have faltered and disputed among yourselves. But Allah has already decreed [the matter], and Allah is Acquainted with that which the breasts conceal. And when He shows them to you, [O Muhammad], while He takes your sleep away, and makes you meet them in dreams as many as [He wills], surely Allah has power over all things. And to Allah will be the return [of all matters].
Spoils Of War
[ 43, 44 ]
Quran Surah 8 Ayah 43: (Recall) When Allah Showed You In Your Dream (The Army Of) The Disbelievers As Small In Number. And If He (Allah) Had Shown (Them) To You As Greater In Number, Then, (O Muslims,) You Would Have Felt Dispirited, And Would Have Certainly Disputed Amongst Yourselves On The Question (Of War). But Allah Saved The Muslims (From Timidity And Mutual Discord). Indeed, He Is Well Aware Of The (Secrets Of) Hearts. Quran Surah 8 Ayah 44: And (Also Remind Them Of The Sight) When He, At The Time Of Encounter (As Well), Made (The Troops Of) The Disbelievers Appear Small (Just) In Your Eyes And Made You Appear Small In Their Eyes (So That Both The Armies Might Remain In A Heightened State Of Alert) In Order That Allah Leads To Completion The (Total Defeat Of Disbelievers Resulting From The Full-Fledged War) Preordained (By Allah). And (Eventually) All Matters Are Returned To Allah Alone.
[{"index": 324, "q_src_id": 325, "surah": 8, "ayah": 43, "ayah_en": "(Recall) When Allah Showed You In Your Dream (The Army Of) The Disbelievers As Small In Number. And If He (Allah) Had Shown (Them) To You As Greater In Number, Then, (O Muslims,) You Would Have Felt Dispirited, And Would Have Certainly Disputed Amongst Yourselves On The Question (Of War). But Allah Saved The Muslims (From Timidity And Mutual Discord). Indeed, He Is Well Aware Of The (Secrets Of) Hearts."}, {"index": 324, "q_src_id": 325, "surah": 8, "ayah": 44, "ayah_en": "And (Also Remind Them Of The Sight) When He, At The Time Of Encounter (As Well), Made (The Troops Of) The Disbelievers Appear Small (Just) In Your Eyes And Made You Appear Small In Their Eyes (So That Both The Armies Might Remain In A Heightened State Of Alert) In Order That Allah Leads To Completion The (Total Defeat Of Disbelievers Resulting From The Full-Fledged War) Preordained (By Allah). And (Eventually) All Matters Are Returned To Allah Alone."}]
326
ู…ุง ู‡ูŠ ุนูˆุงู…ู„ ุงู„ู†ุตุฑ ุนู†ุฏ ู„ู‚ุงุก ุงู„ุนุฏูˆ ุŸ
ุนูˆุงู…ู„ ุงู„ู†ุตุฑ ุนู†ุฏ ู„ู‚ุงุก ุงู„ุนุฏูˆ : - ุงู„ุซุจุงุช ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‚ุงุก ูˆุนุฏู… ุงู„ุงู†ู‡ุฒุงู… . - ุฐูƒุฑ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูƒุซูŠุฑุงู‹ ูˆุงู„ุงุจุชู‡ุงู„ ุฅู„ูŠู‡ . - ุทุงุนุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… . - ุนุฏู… ุงู„ุงุฎุชู„ุงู ุญุชู‰ ู„ุง ุชุชูุฑู‚ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ ูˆุชุฎุชู„ู ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ููŠุญุฏุซ ุงู„ูˆู‡ู† ูˆุงู„ุถุนู . - ุงู„ุตุจุฑ ุนู†ุฏ ู„ู‚ุงุก ุงู„ุนุฏูˆ . ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุงู’ ุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‚ููŠุชูู…ู’ ููุฆูŽุฉู‹ ููŽุงุซู’ุจูุชููˆุงู’ ูˆูŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑุงู‹ ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูŽุญููˆู†ูŽ{45} ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽู†ูŽุงุฒูŽุนููˆุงู’ ููŽุชูŽูู’ุดูŽู„ููˆุงู’ ูˆูŽุชูŽุฐู’ู‡ูŽุจูŽ ุฑููŠุญููƒูู…ู’ ูˆูŽุงุตู’ุจูุฑููˆุงู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงุจูุฑููŠู†ูŽ{46} ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ู…ุง
ุนูˆุงู…ู„ ุงู„ู†ุตุฑ
ุณุจุจ
ูˆุตู
ุงู„ู„ู‡
ุงู„ูู„ุงุญ ูˆุงู„ุณุนุงุฏุฉ
QA
326
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
45,46
Factors for victory when encountering the enemy: steadfastness and perseverance, frequent remembrance of Allah and invocation to Him, obedience to Allah and His Messenger, avoiding discord to prevent disunity and weakness, and patience when facing the enemy. O you who believe, when you meet a force, be steadfast and remember Allah frequently, that you may prosper. And obey Allah and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose heart and your spirit. And be patient, for Allah is with the patient.
Description
Reason
The Farmer And Happiness
God
Factors of Victory
Not
What are the factors for victory when facing the enemy?
Spoils Of War
[ 45, 46 ]
Quran Surah 8 Ayah 45: O Believers! When You Encounter Any (Enemy) Army, Stand Firm And Remember Allah Abundantly So That You May Attain To Success. Quran Surah 8 Ayah 46: And Obey Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Do Not Quarrel Amongst Yourselves Lest (Growing Disunited And Weak) You Become Timid And Your Impact (I.E., Power) Loses Ground (Before Your Enemy). So Be Steadfast. Surely, Allah Is With Those Who Are Steadfast.
[{"index": 325, "q_src_id": 326, "surah": 8, "ayah": 45, "ayah_en": "O Believers! When You Encounter Any (Enemy) Army, Stand Firm And Remember Allah Abundantly So That You May Attain To Success."}, {"index": 325, "q_src_id": 326, "surah": 8, "ayah": 46, "ayah_en": "And Obey Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Do Not Quarrel Amongst Yourselves Lest (Growing Disunited And Weak) You Become Timid And Your Impact (I.E., Power) Loses Ground (Before Your Enemy). So Be Steadfast. Surely, Allah Is With Those Who Are Steadfast."}]
327
ุงุฐูƒุฑ ุฃุณุจุงุจ ุงู„ู†ุฒูˆู„ ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฒูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ุงูŽ ุบูŽุงู„ูุจูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุฅูู†ู‘ููŠ ุฌูŽุงุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฑูŽุงุกุชู ุงู„ู’ููุฆูŽุชูŽุงู†ู ู†ูŽูƒูŽุตูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุนูŽู‚ูุจูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ููŠ ุจูŽุฑููŠุกูŒ ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ููŠ ุฃูŽุฑูŽู‰ ู…ูŽุง ู„ุงูŽ ุชูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู†ู‘ููŠูŽ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุดูŽุฏููŠุฏู ุงู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู{48}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ูˆ ุงุฐูƒุฑ ุฅุฐ ุฒูŠู† ู„ู‡ู… ุงู„ุดูŠุทุงู† โ€“ ุฅุจู„ูŠุณ- ุฃุนู…ุงู„ู‡ู… ุจุฃู† ุดุฌุนู‡ู… ุนู„ู‰ ู„ู‚ุงุก ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ู„ู…ุง ุฎุงููˆุง ุงู„ุฎุฑูˆุฌ ู…ู† ุฃุนุฏุงุฆู‡ู… ุจู†ูŠ ุจูƒุฑ ูˆู‚ุงู„ ู„ู‡ู… ู„ุง ุบุงู„ุจ ู„ูƒู… ุงู„ูŠูˆู… ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ูˆุฅู†ูŠ ุฌุงุฑ ู„ูƒู… ู…ู† ูƒู†ุงู†ุฉ ูˆูƒุงู† ุฃุชุงู‡ู… ููŠ ุตูˆุฑุฉ ุณุฑุงู‚ุฉ ุจู† ู…ุงู„ูƒ ุณูŠุฏ ุชู„ูƒ ุงู„ู†ุงุญูŠุฉ ูู„ู…ุง ุงู„ุชู‚ุช ุงู„ูุฆุชุงู† ุงู„ู…ุณู„ู…ุฉ ูˆุงู„ูƒุงูุฑุฉ ูˆุฑุฃู‰ ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ูˆูƒุงู† ูŠุฏู‡ ููŠ ูŠุฏ ุงู„ุญุงุฑุซ ุจู† ู‡ุดุงู… ุฑุฌุน ู‡ุงุฑุจุงู‹ ูˆู‚ุงู„: ู„ู…ุง ู‚ุงู„ูˆุง ู„ู‡ ุฃุชุฎุฐู„ู†ุง ุนู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญุงู„ - ุฅู†ูŠ ุจุฑูŠุก ู…ู†ูƒู…- ู…ู† ุฌูˆุงุฑูƒู… , ุฅู†ูŠ ุฃุฑู‰ ู…ุง ู„ุง ุชุฑูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ,ุฅู†ูŠ ุฃุฎุงู ุงู„ู„ู‡ ุฃู† ูŠู‡ู„ูƒู†ูŠ ,ูˆุงู„ู„ู‡ ุดุฏูŠุฏ ุงู„ุนู‚ุงุจ.
ุงุฐูƒุฑ
ุขูŠุฉ
ุณุจุจ
ูˆุตู
ุงู„ุดูŠุทุงู†
ุงู„ุดูŠุทุงู†
QA
327
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
48
And remember when Satan - Iblis - embellished their deeds, he incited them to confront the Muslims, as they feared leaving their enemies, the Banu Bakr. He said, 'There is no power over you today from the people, and I am your supporter from the tribe of Kinana.' He approached them in the guise of Sariqah bin Malik, the chief of that region. When the two armies, the believers and the disbelievers, met, and Iblis saw the angels, with his hand in the hand of Harith bin Hisham, he fled. He said, 'When they said to him, 'Have you forsaken us in this state?' - I am innocent of you - 'I see what you do not see from the angels. I fear Allah, lest He should afflict me with a severe punishment.'
Description
Reason
Satan
The Devil
Verse
Remember
Recite the reasons for the revelation of this verse: 'And when the Shaytan adorned their deeds in their sight, saying, 'There is no victor for you this day from the people,' and I am your protector.' But when the two armies met, he turned on his heels and said, 'I am free of you. I see what you do not see. I fear Allah, and Allah is severe in punishment.' [48] Al-Anfal.
Spoils Of War
[ 48 ]
Quran Surah 8 Ayah 48: And (Recall) When Satan Made The Actions Of These (Disbelievers) Appear Attractive To Them, And He Said (To Them): โ€˜None Of The People (Can) Overpower You Today And I Am Certainly Your Protector (Helper).โ€™ But When Both The Armies Stood (Face To Face) Against Each Other, He Turned On His Heels And Said: โ€˜I Am Indeed Averse To You. Certainly, I See What You Do Not See. Surely, I Fear Allah, And Allah Is Severe In Punishing.โ€™
[{"index": 326, "q_src_id": 327, "surah": 8, "ayah": 48, "ayah_en": "And (Recall) When Satan Made The Actions Of These (Disbelievers) Appear Attractive To Them, And He Said (To Them): \u2018None Of The People (Can) Overpower You Today And I Am Certainly Your Protector (Helper).\u2019 But When Both The Armies Stood (Face To Face) Against Each Other, He Turned On His Heels And Said: \u2018I Am Indeed Averse To You. Certainly, I See What You Do Not See. Surely, I Fear Allah, And Allah Is Severe In Punishing.\u2019"}]
328
ุงู„ุชูˆูƒู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูˆุงู„ุซู‚ุฉ ุจูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจุงู„ู†ุตุฑ ู…ู† ุฃู‡ู… ุนูˆุงู…ู„ ุงู„ู†ุตุฑ ูˆู„ูŠุณ ุงู„ุนุฏุฏ ูˆุงู„ุนุชุงุฏ ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุงู„ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุนู†ู‰ ูˆุงุดุฑุญู‡ุง. ุฅูุฐู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑูŽุถูŒ ุบูŽุฑู‘ูŽ ู‡ูŽู€ุคูู„ุงุก ุฏููŠู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{49}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ูˆุงุฐูƒุฑูˆุง ุญูŠู† ูŠู‚ูˆู„ ุฃู‡ู„ ุงู„ุดุฑูƒ ูˆุงู„ู†ูุงู‚ ูˆู…ุฑุถู‰ ุงู„ู‚ู„ูˆุจ, ูˆู‡ู… ูŠุฑูˆู† ู‚ู„ุฉ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ูˆูƒุซุฑุฉ ุนุฏูˆู‡ู…: ุบุฑู‘ูŽ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุฏูŠู†ูู‡ู…, ูุฃูˆุฑุฏู‡ู… ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ูˆุงุฑุฏ, ูˆู„ู… ูŠุฏุฑูƒ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ุฃู†ู‡ ู…ู† ูŠุชูˆูƒู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ูˆูŠุซู‚ ุจูˆุนุฏู‡ ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ู† ูŠุฎุฐู„ู‡, ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุนุฒูŠุฒ ู„ุง ูŠุนุฌุฒู‡ ุดูŠุก, ุญูƒูŠู… ููŠ ุชุฏุจูŠุฑู‡ ูˆุตู†ุนู‡.
ุงุฐูƒุฑ
ุนูˆุงู…ู„ ุงู„ู†ุตุฑ
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุชูˆูƒู„
ุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุตุงู„ุญ
QA
328
D
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
49
Remember when the people of disbelief and hypocrisy, with sick hearts, see the few Muslims and the many enemies, they mock the Muslims' religion, saying they have been deceived by it. However, these hypocrites do not realize that whoever puts their trust in Allah and relies on His promises, Allah will never let them down. For Allah is mighty, nothing is beyond His power, and He is wise in His planning and creation.
Entity
Verse
Good Deeds
Tawakkul
Factors of Victory
Remember
Trusting in Allah (SWT) and having faith in Allah's promise of victory are the most important factors in achieving victory, not just numbers and equipment. Please quote the noble verse that indicates this meaning and explain it.
Spoils Of War
[ 49 ]
Quran Surah 8 Ayah 49: And (Also Recall) When The Hypocrites And Those In Whose Hearts Is The Disease (Of Disbelief) Were Saying: โ€˜The Din (Religion) Of These (Muslims) Has Made Them Greatly Arrogant.โ€™ But (The Truth Is That) He Who Trusts Allah (Then Allah Is The Sustainer Of All His Matters). Surely, Allah Is Almighty, Most Wise.
[{"index": 327, "q_src_id": 328, "surah": 8, "ayah": 49, "ayah_en": "And (Also Recall) When The Hypocrites And Those In Whose Hearts Is The Disease (Of Disbelief) Were Saying: \u2018The Din (Religion) Of These (Muslims) Has Made Them Greatly Arrogant.\u2019 But (The Truth Is That) He Who Trusts Allah (Then Allah Is The Sustainer Of All His Matters). Surely, Allah Is Almighty, Most Wise."}]
329
ู…ุงุฐุง ูŠุญุฏุซ ู„ู„ูƒูุงุฑ ุญุงู„ ู‚ุจุถ ุฃุฑูˆุงุญู‡ู… ูˆู‡ู… ูŠู‚ุจู„ูˆู† ูˆูŠูุฑูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุŸ
ูˆู„ูˆ ุชุนุงูŠู† -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ุญุงู„ ู‚ุจุถ ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุฃุฑูˆุงุญ ุงู„ูƒูุงุฑ ูˆุงู†ุชุฒุงุนู‡ุง, ูˆู‡ู… ูŠุถุฑุจูˆู† ูˆุฌูˆู‡ู‡ู… ููŠ ุญุงู„ ุฅู‚ุจุงู„ู‡ู… ูˆูŠุถุฑุจูˆู† ุธู‡ูˆุฑู‡ู… ููŠ ุญุงู„ ูุฑุงุฑู‡ู…, ูˆูŠู‚ูˆู„ูˆู† ู„ู‡ู…: ุฐูˆู‚ูˆุง ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ู…ุญุฑู‚, ู„ุฑุฃูŠุช ุฃู…ุฑู‹ุง ุนุธูŠู…ู‹ุงุŒ ูˆู‡ุฐุง ุงู„ุณูŠุงู‚ ูˆุฅู† ูƒุงู† ุณุจุจู‡ ูˆู‚ุนุฉ ุจุฏุฑ ุŒ ูˆู„ูƒู†ู‡ ุนุงู… ููŠ ุญู‚ ูƒู„ู‘ู ูƒุงูุฑ. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุชูŽุฑูŽู‰ ุฅูุฐู’ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุงู„ู’ู…ูŽู„ุขุฆููƒูŽุฉู ูŠูŽุถู’ุฑูุจููˆู†ูŽ ูˆูุฌููˆู‡ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุจูŽุงุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฐููˆู‚ููˆุงู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุญูŽุฑููŠู‚ู{50}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ู…ุงุฐุง,ู…ู†
ู‚ุจุถ ุฑูˆุญ ุงู„ูƒุงูุฑ
ู†ุชูŠุฌุฉ
ูˆุตู
ุชูˆููŠ ุงู„ู†ููˆุณ
null
QA
329
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
50
If you, O Messenger, were to witness the angels seizing the souls of the disbelievers and dragging them away, striking their faces in their eagerness and their backs in their flight, saying to them, 'Taste the burning torment,' you would indeed see a great sight. Although this verse was revealed in the context of the Battle of Badr, it is general and applies to every disbeliever.
Description
Result
The souls have died
The infidel's soul was seized
What, From
What happens to the infidels when their souls are seized and they accept and flee from the angels?
Spoils Of War
[ 50 ]
Quran Surah 8 Ayah 50: And You (Will Wonder) If You See (The Spectacle) When The Angels Take Away The Souls Of The Disbelievers. They Continue Striking Their Faces And Backs (With Hammers And Say): โ€˜Taste The Torment Of The Fire (Of Hell).โ€™
[{"index": 328, "q_src_id": 329, "surah": 8, "ayah": 50, "ayah_en": "And You (Will Wonder) If You See (The Spectacle) When The Angels Take Away The Souls Of The Disbelievers. They Continue Striking Their Faces And Backs (With Hammers And Say): \u2018Taste The Torment Of The Fire (Of Hell).\u2019"}]
330
ู…ุง ุณุจุจ ุชุจุฏู„ ู†ุนู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ู‚ูˆู… ุฅู„ู‰ ู†ู‚ู… ุŸ
ุฐู„ูƒ ุงู„ุฌุฒุงุก ุงู„ุณูŠู‘ูุฆ ุจุฃู† ุงู„ู„ู‡ ุฅุฐุง ุฃู†ุนู… ุนู„ู‰ ู‚ูˆู… ู†ุนู…ุฉ ู„ู… ูŠุณู„ุจู‡ุง ู…ู†ู‡ู… ุญุชู‰ ูŠุบูŠู‘ูุฑูˆุง ุญุงู„ู‡ู… ุงู„ุทูŠุจุฉ ุฅู„ู‰ ุญุงู„ ุณูŠุฆุฉ, ูˆุฃู† ุงู„ู„ู‡ ุณู…ูŠุน ู„ุฃู‚ูˆุงู„ ุฎู„ู‚ู‡, ุนู„ูŠู… ุจุฃุญูˆุงู„ู‡ู…ุŒ ููŠุฌุฑูŠ ุนู„ูŠู‡ู… ู…ุง ุงู‚ุชุถุงู‡ ุนู„ู…ู‡ ูˆู…ุดูŠุฆุชู‡. ุฐูŽู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒู ู…ูุบูŽูŠู‘ูุฑุงู‹ ู†ู‘ูุนู’ู…ูŽุฉู‹ ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ูŽู‡ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูุบูŽูŠู‘ูุฑููˆุงู’ ู…ูŽุง ุจูุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ{53}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ู…ุง
ู†ุนู… ุงู„ู„ู‡
ุณุจุจ
ูˆุตู
ู†ุนู… ุงู„ู„ู‡
null
QA
330
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
53
Indeed, the evil consequence is that Allah does not deprive a people of His blessings until they change their good deeds into evil ones. Allah is All-Hearing of His creation's words, All-Knowing of their affairs, and He executes what He wills.
Description
Reason
Yes, God
Yes, God
Not
What is the reason for Allah's curse upon a people to be changed to wrath?
Spoils Of War
[ 53 ]
Quran Surah 8 Ayah 53: This (Torment) Is Because Allah Never Changes Any Blessing That He Grants Affluently To Some People Till They Change Their Blessed State Themselves (I.E., When They Commit Ingratitude, Disobedience And Sins And Even Lose The Sense Of Loss, They Are Seized By Destruction And Devastation). And Allah Is Indeed All-Hearing, All-Knowing.
[{"index": 329, "q_src_id": 330, "surah": 8, "ayah": 53, "ayah_en": "This (Torment) Is Because Allah Never Changes Any Blessing That He Grants Affluently To Some People Till They Change Their Blessed State Themselves (I.E., When They Commit Ingratitude, Disobedience And Sins And Even Lose The Sense Of Loss, They Are Seized By Destruction And Devastation). And Allah Is Indeed All-Hearing, All-Knowing."}]
331
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸ ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ุชุซู‚ูู†ู‡ู…) , (ูุงู†ุจุฐ ุฅู„ูŠู‡ู… ุนู„ู‰ ุณูˆุงุก) ุŸุฅูู†ู‘ูŽ ุดูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุจู‘ู ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ{55} ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽุงู‡ูŽุฏุชู‘ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽู†ู‚ูุถููˆู†ูŽ ุนูŽู‡ู’ุฏูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ{56} ููŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุซู’ู‚ูŽููŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽุฑู’ุจู ููŽุดูŽุฑู‘ูุฏู’ ุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ู’ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ{57} ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฎูŽุงููŽู†ู‘ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฎููŠูŽุงู†ูŽุฉู‹ ููŽุงู†ุจูุฐู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุณูŽูˆูŽุงุก ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู„ุงูŽ ูŠูุญูุจู‘ู ุงู„ุฎูŽุงุฆูู†ููŠู†ูŽ{58}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ู†ุฒู„ุช ููŠ ุจู†ูŠ ู‚ุฑูŠุธุฉ . ุชุซู‚ูู†ู‡ู… : ุชุฌุฏู†ู‡ู… . ูุงู†ุจุฐ ุฅู„ูŠู‡ู… ุนู„ู‰ ุณูˆุงุก: ุงุทุฑุญ ุนู‡ุฏู‡ู… ุฅู„ูŠู‡ู… ุนู„ู‰ ุณูˆุงุก ุฃูŠ ู…ุณุชูˆูŠุงู‹ ุฃู†ุช ูˆู‡ู… ููŠ ุงู„ุนู„ู… ุจู†ู‚ุถ ุงู„ุนู‡ุฏ ุจุฃู† ุชุนู„ู…ู‡ู… ุจู‡ ู„ุฆู„ุง ูŠุชู‡ู…ูˆูƒ ุจุงู„ุบุฏุฑ.
ููŠู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ู†ู‚ุถ ุงู„ุนู‡ุฏ
ุงู„ุฃุฎู„ุงู‚ ุงู„ุฐู…ูŠู…ุฉ
QA
331
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
55,56,57,58
I descended upon the Banu Qurayza. I tested them, so I found them. Therefore, I expelled them all equally. I annulled their treaty equally, that is, on the same level, as you and they are aware of the breaking of the treaty, so that they may not accuse you of treachery.
Wise
People
Moral Character
Breaking the covenant
Verse
In
In whom were these noble verses revealed? What is the meaning of (tathqafnahum) and (fanbidh ilayhim 'ala saw')? Indeed, the worst of creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved, and they will not [truly] believe. (55) Those with whom you have made a covenant, then they break their covenant every time, and they do not fear Allah. (56) So if you encounter them in war, make them a terror to those who are behind them, so that perhaps they will be reminded. (57) And if you fear treachery from a people, throw [their covenant] back at them on equal terms. Indeed, Allah does not like the treacherous. (58) Al-Anfal.
Spoils Of War
[ 55, 56, 57, 58 ]
Quran Surah 8 Ayah 55: Surely, Worse Than (Even) All The Beasts In The Sight Of Allah Are The People Who Disbelieve. So They Do Not Believe. Quran Surah 8 Ayah 56: They Are The Ones From Whom You Took A Promise (Many A Time), But They Break Their Promise Every Time And Do Not Fear (Allah). Quran Surah 8 Ayah 57: So If You Come Upon Them In The Battlefield, Then By Killing Them (For Violating The Peace Treaty) In An Exemplary Manner, Make Those Who Are Behind Them (Also) Run On Their Heels So That They May Learn A Lesson Of Warning. Quran Surah 8 Ayah 58: And If You Apprehend Treachery From A People, Then Throw Their Promise Back To Them On The Basis Of Equality. Indeed, Allah Does Not Like The Treacherous.
[{"index": 330, "q_src_id": 331, "surah": 8, "ayah": 55, "ayah_en": "Surely, Worse Than (Even) All The Beasts In The Sight Of Allah Are The People Who Disbelieve. So They Do Not Believe."}, {"index": 330, "q_src_id": 331, "surah": 8, "ayah": 56, "ayah_en": "They Are The Ones From Whom You Took A Promise (Many A Time), But They Break Their Promise Every Time And Do Not Fear (Allah)."}, {"index": 330, "q_src_id": 331, "surah": 8, "ayah": 57, "ayah_en": "So If You Come Upon Them In The Battlefield, Then By Killing Them (For Violating The Peace Treaty) In An Exemplary Manner, Make Those Who Are Behind Them (Also) Run On Their Heels So That They May Learn A Lesson Of Warning."}, {"index": 330, "q_src_id": 331, "surah": 8, "ayah": 58, "ayah_en": "And If You Apprehend Treachery From A People, Then Throw Their Promise Back To Them On The Basis Of Equality. Indeed, Allah Does Not Like The Treacherous."}]
332
ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูŽุญู’ุณูŽุจูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุณูŽุจูŽู‚ููˆุงู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ูŠูุนู’ุฌูุฒููˆู†ูŽ{59}ุงู„ุฃู†ูุงู„ . ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉุŸ
ูˆู†ุฒู„ุช ููŠู…ู† ุฃูู„ุช ูŠูˆู… ุจุฏุฑ ู…ู† ุงู„ูƒูุงุฑ. ูˆู„ุง ูŠุธู†ู† ุงู„ุฐูŠู† ุฌุญุฏูˆุง ุขูŠุงุช ุงู„ู„ู‡ ุฃู†ู‡ู… ูุงุชูˆุง ูˆู†ุฌูŽูˆู’ุง, ูˆุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠู‚ุฏุฑ ุนู„ูŠู‡ู…, ุฅู†ู‡ู… ู„ู† ูŠููู’ู„ูุชูˆุง ู…ู† ุนุฐุงุจ ุงู„ู„ู‡.
ููŠู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุบุฒูˆุฉ ุจุฏุฑ
ุงู„ูƒุงูุฑูˆู†
QA
332
F
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
59
And it was revealed to him who fled from among the disbelievers on the day of Badr. And do not think those who disbelieved that they will escape. Indeed, Allah will not allow the disbelievers to escape.
Wise
People
The Disbelievers
Battle of Badr
Verse
In
And do not think that those who disbelieve have outdone [the believers]. Indeed, they will not escape. [59] Al-Anfal. From whom was this noble verse revealed?
Spoils Of War
[ 59 ]
Quran Surah 8 Ayah 59: And Let Not The Disbelievers Ever Assume That They Have Escaped (Safe And Sound). Assuredly, They Can Never Make (Us) Powerless.
[{"index": 331, "q_src_id": 332, "surah": 8, "ayah": 59, "ayah_en": "And Let Not The Disbelievers Ever Assume That They Have Escaped (Safe And Sound). Assuredly, They Can Never Make (Us) Powerless."}]
333
ุฃู…ุฑู†ุง ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุจุฅุนุฏุงุฏ ู…ุง ู†ุณุชุทูŠุนู‡ ู…ู† ุงู„ุนุฏุฉ ูˆุงู„ุนุชุงุฏ ู„ุฅุฑู‡ุงุจ ุงู„ุฃุนุฏุงุก . ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ูˆุงุดุฑุญู‡ุง .
ูˆูŽุฃูŽุนูุฏู‘ููˆุงู’ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ุงุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽู…ูู† ุฑู‘ูุจูŽุงุทู ุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ู„ู ุชูุฑู’ู‡ูุจููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุนูŽุฏู’ูˆู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุนูŽุฏููˆู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุขุฎูŽุฑููŠู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูู†ููู‚ููˆุงู’ ู…ูู† ุดูŽูŠู’ุกู ูููŠ ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูŠููˆูŽูู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ุงูŽ ุชูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{60}ุงู„ุฃู†ูุงู„."ูˆุฃุนุฏู‘ููˆุง - ูŠุง ู…ุนุดุฑ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† - ู„ู…ูˆุงุฌู‡ุฉ ุฃุนุฏุงุฆูƒู… ูƒู„ ู…ุง ุชู‚ุฏุฑูˆู† ุนู„ูŠู‡ ู…ูู† ุนุฏุฏ ูˆุนุฏุฉ, ู„ุชูุฏู’ุฎู„ูˆุง ุจุฐู„ูƒ ุงู„ุฑู‡ุจุฉ ููŠ ู‚ู„ูˆุจ ุฃุนุฏุงุก ุงู„ู„ู‡ ูˆุฃุนุฏุงุฆูƒู… ุงู„ู…ุชุฑุจุตูŠู† ุจูƒู…, ูˆุชุฎูŠููˆุง ุขุฎุฑูŠู† ู„ุง ุชุธู‡ุฑ ู„ูƒู… ุนุฏุงูˆุชู‡ู… ุงู„ุขู†, ู„ูƒู† ุงู„ู„ู‡ ูŠุนู„ู…ู‡ู… ูˆูŠุนู„ู… ู…ุง ูŠุถู…ุฑูˆู†ู‡. ูˆู…ุง ุชุจุฐู„ูˆุง ู…ู† ู…ุงู„ ูˆุบูŠุฑู‡ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ู‚ู„ูŠู„ุง ุฃูˆ ูƒุซูŠุฑู‹ุง ูŠุฎู„ูู‡ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠูƒู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆูŠุฏุฎุฑ ู„ูƒู… ุซูˆุงุจู‡ ุฅู„ู‰ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ูˆุฃู†ุชู… ู„ุง ุชูู†ู’ู‚ุตูˆู† ู…ู† ุฃุฌุฑ ุฐู„ูƒ ุดูŠุฆู‹ุง."
ุงุฐูƒุฑ
ุฅุนุฏุงุฏ ุงู„ุฌูŠุด
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุฅุนุฏุงุฏ ุงู„ุฌูŠุด
ุฃุฏูˆุงุช ุงู„ุฌู‡ุงุฏ
QA
333
D
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
60
And prepare against them whatever you can of power and of horses tethered, to strike fear into the enemy of Allah and your enemy and others besides them whom you do not know, but Allah knows them. And whatever you spend in the way of Allah will be fully repaid to you, and you will not be wronged.
Entity
Verse
Tools Of Jihad
Preparing the army
Military preparation
Remember
Allah has commanded us, the Exalted, to prepare as much equipment and supplies as we can to terrify the enemies. Please mention the verses and explain them.
Spoils Of War
[ 60 ]
Quran Surah 8 Ayah 60: And, (O Muslims,) Muster Up As Much Defence Strength As You Can (In The Form Of Weapons And Equipment Of War) And (Also Formations) Of War Steeds (I.E., War Mounts) To Combat Them. Cause Fear With This (Readiness) Amongst The Enemy Of Allah And Your Enemy, And Also Those Besides Them Whose (Secret Enmity) You Know Not; Allah Knows Them. And Whatever You Spend In The Way Of Allah, You Will Be Paid Back In Full, And You Will Not Be Done Any Injustice.
[{"index": 332, "q_src_id": 333, "surah": 8, "ayah": 60, "ayah_en": "And, (O Muslims,) Muster Up As Much Defence Strength As You Can (In The Form Of Weapons And Equipment Of War) And (Also Formations) Of War Steeds (I.E., War Mounts) To Combat Them. Cause Fear With This (Readiness) Amongst The Enemy Of Allah And Your Enemy, And Also Those Besides Them Whose (Secret Enmity) You Know Not; Allah Knows Them. And Whatever You Spend In The Way Of Allah, You Will Be Paid Back In Full, And You Will Not Be Done Any Injustice."}]
334
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุญูŽุฑู‘ูุถู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู‚ูุชูŽุงู„ู ุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุนูุดู’ุฑููˆู†ูŽ ุตูŽุงุจูุฑููˆู†ูŽ ูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆุงู’ ู…ูุฆูŽุชูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูุฆูŽุฉูŒ ูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆุงู’ ุฃูŽู„ู’ูุงู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู„ุงู‘ูŽ ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ{65} ุงู„ุขู†ูŽ ุฎูŽูู‘ูŽููŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู„ูู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูููŠูƒูู…ู’ ุถูŽุนู’ูุงู‹ ููŽุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูุฆูŽุฉูŒ ุตูŽุงุจูุฑูŽุฉูŒ ูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆุงู’ ู…ูุฆูŽุชูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุฃูŽู„ู’ููŒ ูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆุงู’ ุฃูŽู„ู’ููŽูŠู’ู†ู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงุจูุฑููŠู†ูŽ{66}ุงู„ุฃู†ูุงู„. ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช .
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ ุญูุซู‘ูŽ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุจูƒ ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ุชุงู„, ุฅู† ูŠูƒู† ู…ู†ูƒู… ุนุดุฑูˆู† ุตุงุจุฑูˆู† ุนู†ุฏ ู„ู‚ุงุก ุงู„ุนุฏูˆ ูŠุบู„ุจูˆุง ู…ุงุฆุชูŠู† ู…ู†ู‡ู…, ูุฅู† ูŠูƒู† ู…ู†ูƒู… ู…ุงุฆุฉ ู…ุฌุงู‡ุฏุฉ ุตุงุจุฑุฉ ูŠุบู„ุจูˆุง ุฃู„ูู‹ุง ู…ู† ุงู„ูƒูุงุฑ; ู„ุฃู†ู‡ู… ู‚ูˆู… ู„ุง ุนูู„ู’ู… ูˆู„ุง ูู‡ู… ุนู†ุฏู‡ู… ู„ู…ุง ุฃุนุฏู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ ู„ู„ู…ุฌุงู‡ุฏูŠู† ููŠ ุณุจูŠู„ู‡, ูู‡ู… ูŠู‚ุงุชู„ูˆู† ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ุนู„ูˆ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ูˆุงู„ูุณุงุฏ ููŠู‡ุง. ุงู„ุขู† ุฎูู ุงู„ู„ู‡ ุนู†ูƒู… ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ู„ู…ุง ููŠูƒู… ู…ู† ุงู„ุถุนู, ูุฅู† ูŠูƒู† ู…ู†ูƒู… ู…ุงุฆุฉ ุตุงุจุฑุฉ ูŠุบู„ุจูˆุง ู…ุงุฆุชูŠู† ู…ู† ุงู„ูƒุงูุฑูŠู†, ูˆุฅู† ูŠูƒู† ู…ู†ูƒู… ุฃู„ู ูŠุบู„ุจูˆุง ุฃู„ููŠู† ู…ู†ู‡ู… ุจุฅุฐู† ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰. ูˆุงู„ู„ู‡ ู…ุน ุงู„ุตุงุจุฑูŠู† ุจุชุฃูŠูŠุฏู‡ ูˆู†ุตุฑู‡.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
334
D
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
65,66
O Prophet, urge the believers to fight. If there are among you twenty [who are] steadfast, they will overcome two hundred [of the enemy]; and if there are a hundred [who are] steadfast, they will overcome a thousand [of the enemy] - for they are people who do not understand. Allah has made it easy for you, [O believers], that He may test you through it. And [He has made it easy for you] that He may purify you. And He may forgive you, for Allah is Forgiving and Merciful. Allah is with the steadfast.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Sign
Explain
Explain the verses 65 and 66 from Surah Al-Anfal.
Spoils Of War
[ 65, 66 ]
Quran Surah 8 Ayah 65: O (Venerable) Messenger! Motivate The Believers To Fight (For The Establishment Of Peace And Human Dignity). If There Are Twenty Of You Firm And Steadfast (In The Event Of War), They Will Overpower Two Hundred (Combating Disbelievers), And If (One) Hundred Of You Are (Steadfast), They Will Overpower (One) Thousand Of The (Invading) Disbelievers Because They Do Not Understand. Quran Surah 8 Ayah 66: Allah Has, At Present, Lightened The Burden (Of His Commandment) On You. He Knows That There Is (Some Degree Of) Weakness In You. So (Now After Mitigation The Command Is) That If There Are (One) Hundred Resolute And Steadfast (Men) From Amongst You, They Will Overpower Two Hundred (Combating Disbelievers). And If There Are (One) Thousand Of You, They Will Triumph Over Two Thousand (Disbelievers) By The Command Of Allah, And Allah Is With Those Who Remain Steadfast. (This Is The Target Fixed For The Believers Which Should Be The Minimum Possible Effect Of The Vehemence Of Their Faith In The Battlefield.)
[{"index": 333, "q_src_id": 334, "surah": 8, "ayah": 65, "ayah_en": "O (Venerable) Messenger! Motivate The Believers To Fight (For The Establishment Of Peace And Human Dignity). If There Are Twenty Of You Firm And Steadfast (In The Event Of War), They Will Overpower Two Hundred (Combating Disbelievers), And If (One) Hundred Of You Are (Steadfast), They Will Overpower (One) Thousand Of The (Invading) Disbelievers Because They Do Not Understand."}, {"index": 333, "q_src_id": 334, "surah": 8, "ayah": 66, "ayah_en": "Allah Has, At Present, Lightened The Burden (Of His Commandment) On You. He Knows That There Is (Some Degree Of) Weakness In You. So (Now After Mitigation The Command Is) That If There Are (One) Hundred Resolute And Steadfast (Men) From Amongst You, They Will Overpower Two Hundred (Combating Disbelievers). And If There Are (One) Thousand Of You, They Will Triumph Over Two Thousand (Disbelievers) By The Command Of Allah, And Allah Is With Those Who Remain Steadfast. (This Is The Target Fixed For The Believers Which Should Be The Minimum Possible Effect Of The Vehemence Of Their Faith In The Battlefield.)"}]
335
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ . ุงุดุฑุญู‡ุง .ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู†ูŽุจููŠู‘ู ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุณู’ุฑูŽู‰ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูุซู’ุฎูู†ูŽ ูููŠ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ุชูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ุนูŽุฑูŽุถูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ูŠูุฑููŠุฏู ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{67} ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ูˆู†ุฒู„ ู„ู…ุง ุฃุฎุฐูˆุง ุงู„ูุฏุงุก ู…ู† ุฃุณุฑู‰ ุจุฏุฑ. ู„ุง ูŠู†ุจุบูŠ ู„ู†ุจูŠ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู„ู‡ ุฃุณุฑู‰ ู…ูู† ุฃุนุฏุงุฆู‡ ุญุชู‰ ูŠุจุงู„ุบ ููŠ ุงู„ู‚ุชู„; ู„ุฅุฏุฎุงู„ ุงู„ุฑุนุจ ููŠ ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ูˆูŠูˆุทุฏ ุฏุนุงุฆู… ุงู„ุฏูŠู†, ุชุฑูŠุฏูˆู† -ูŠุง ู…ุนุดุฑ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู†- ุจุฃุฎุฐูƒู… ุงู„ูุฏุงุก ู…ู† ุฃุณุฑู‰ ุจุฏุฑ ู…ุชุงุน ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆุงู„ู„ู‡ ูŠุฑูŠุฏ ุฅุธู‡ุงุฑ ุฏูŠู†ู‡ ุงู„ุฐูŠ ุจู‡ ุชุฏุฑูƒ ุงู„ุขุฎุฑุฉ. ูˆุงู„ู„ู‡ ุนุฒูŠุฒ ู„ุง ูŠูู‚ู’ู‡ุฑ, ุญูƒูŠู… ููŠ ุดุฑุนู‡.
ููŠู…ู†
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ู…ุชู‰ ูŠุคุฎุฐ ุงู„ุฃุณุฑู‰
null
QA
335
D
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
67
When they took ransom for the captives of Badr, it is not fitting for a prophet to have captives from his enemies until he has struck terror into their hearts and strengthened the religion, and you, O Muslims, by taking ransom for the captives of Badr, seek only worldly gain, but Allah intends to establish His religion with which He will bring about the hereafter. And Allah is mighty and not to be overcome, and He is wise in His legislation.
Rational
People
When are prisoners taken?
In whom it was revealed
In
To whom was this blessed verse revealed? Explain it. 'It is not for a prophet to have captives until he has thoroughly subdued the land. You desire the fleeting life of this world, but Allah desires the Hereafter. Allah is Mighty and Wise.' (8:67)
Spoils Of War
[ 67 ]
Quran Surah 8 Ayah 67: It Is Not For A Prophet That He Should Have (Disbelievers As) Prisoners Of War, Until He Has Let Much Of The Blood Of These (Mischief-Monger Terrorist Militants) In The Land. You (People) Desire The Riches Of The World, And Allah Intends (Prosperity In) The Hereafter, And Allah Is Almighty, Most Wise.
[{"index": 334, "q_src_id": 335, "surah": 8, "ayah": 67, "ayah_en": "It Is Not For A Prophet That He Should Have (Disbelievers As) Prisoners Of War, Until He Has Let Much Of The Blood Of These (Mischief-Monger Terrorist Militants) In The Land. You (People) Desire The Riches Of The World, And Allah Intends (Prosperity In) The Hereafter, And Allah Is Almighty, Most Wise."}]
336
ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .ู„ู‘ูŽูˆู’ู„ุงูŽ ูƒูุชูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ู„ูŽู…ูŽุณู‘ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู…ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐู’ุชูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ{68} ููŽูƒูู„ููˆุงู’ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุบูŽู†ูู…ู’ุชูู…ู’ ุญูŽู„ุงูŽู„ุงู‹ ุทูŽูŠู‘ูุจุงู‹ ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ{69}ุงู„ุฃู†ูุงู„.
ู„ูˆู„ุง ูƒุชุงุจ ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุณุจู‚ ุจู‡ ุงู„ู‚ุถุงุก ูˆุงู„ู‚ุฏุฑ ุจุฅุจุงุญุฉ ุงู„ุบู†ูŠู…ุฉ ูˆูุฏุงุก ุงู„ุฃุณุฑู‰ ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃู…ุฉ, ู„ู†ุงู„ูƒู… ุนุฐุงุจ ุนุธูŠู… ุจุณุจุจ ุฃุฎู’ุฐูƒู… ุงู„ุบู†ูŠู…ุฉ ูˆุงู„ูุฏุงุก ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠู†ุฒู„ ุจุดุฃู†ู‡ู…ุง ุชุดุฑูŠุน. ููƒู„ูˆุง ู…ู† ุงู„ุบู†ุงุฆู… ูˆูุฏุงุก ุงู„ุฃุณุฑู‰ ูู‡ูˆ ุญู„ุงู„ ุทูŠุจ, ูˆุญุงูุธูˆุง ุนู„ู‰ ุฃุญูƒุงู… ุฏูŠู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุชุดุฑูŠุนุงุชู‡. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุบููˆุฑ ู„ุนุจุงุฏู‡, ุฑุญูŠู… ุจู‡ู….
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
336
D
ุงู„ุฃู†ูุงู„
8
68,69
If it were not for a verse from Allah that preceded the judgment and decree, allowing the spoils of war and the ransom of captives for this nation, you would have incurred a great punishment due to taking the spoils and ransom before a ruling was revealed regarding them. So, consume the spoils and ransom, for it is lawful and pure. And maintain the rules of Allah's religion and His legislation. Indeed, Allah is Forgiving towards His servants, Merciful to them.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain these verses: 'Had it not been for a Book from Allah that preceded, you would have been touched by a great punishment for what you took. So, eat from what you have gained, which is lawful and good, and fear Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.' (Al-Anfal 68-69)
Spoils Of War
[ 68, 69 ]
Quran Surah 8 Ayah 68: Had There Not Been A Prior Decree (I.E., Command For Forgiveness) From Allah, A Terrible Torment Would Indeed Have Seized You For (The Ransom) That You Procured (From The Prisoners Of Badr). Quran Surah 8 Ayah 69: So Eat Of The Lawful And Wholesome Spoils Of War You Have Obtained And Keep Fearing Allah. Surely, Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful.
[{"index": 335, "q_src_id": 336, "surah": 8, "ayah": 68, "ayah_en": "Had There Not Been A Prior Decree (I.E., Command For Forgiveness) From Allah, A Terrible Torment Would Indeed Have Seized You For (The Ransom) That You Procured (From The Prisoners Of Badr)."}, {"index": 335, "q_src_id": 336, "surah": 8, "ayah": 69, "ayah_en": "So Eat Of The Lawful And Wholesome Spoils Of War You Have Obtained And Keep Fearing Allah. Surely, Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful."}]
337
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ู‚ูู„ ู„ู‘ูู…ูŽู† ูููŠ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุณู’ุฑูŽู‰ ุฅูู† ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑุงู‹ ูŠูุคู’ุชููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑุงู‹ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุฃูุฎูุฐูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ{70}ุงู„ุฃู†ูุงู„. ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ .
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ ู‚ู„ ู„ู…ู† ุฃุณุฑุชู…ูˆู‡ู… ููŠ ุจุฏุฑ: ู„ุง ุชุฃุณูˆุง ุนู„ู‰ ุงู„ูุฏุงุก ุงู„ุฐูŠ ุฃุฎุฐ ู…ู†ูƒู…, ุฅู† ูŠุนู„ู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ููŠ ู‚ู„ูˆุจูƒู… ุฎูŠุฑู‹ุง ูŠุคุชูƒู… ุฎูŠุฑู‹ุง ู…ู…ุง ุฃูุฎุฐ ู…ู†ูƒู… ู…ู† ุงู„ู…ุงู„ ุจุฃู† ูŠููŠูŽุณู‘ูุฑ ู„ูƒู… ู…ู† ูุถู„ู‡ ุฎูŠุฑู‹ุง ูƒุซูŠุฑู‹ุง -ูˆู‚ุฏ ุฃู†ุฌุฒ ุงู„ู„ู‡ ูˆุนุฏู‡ ู„ู„ุนุจุงุณ ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ ูˆุบูŠุฑู‡-, ูˆูŠุบูุฑ ู„ูƒู… ุฐู†ูˆุจูƒู…. ูˆุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ุบููˆุฑ ู„ุฐู†ูˆุจ ุนุจุงุฏู‡ ุฅุฐุง ุชุงุจูˆุง, ุฑุญูŠู… ุจู‡ู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
337
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
70
O Prophet, say to those you took captive at the Battle of Badr: 'Do not grieve over the captives you took, for Allah knows what is in your hearts, and if you do good, He will reward you with better than what was taken from you. Allah has fulfilled His promise to the Abbasids and others, and He will forgive your sins. Allah is Most Forgiving to His servants when they repent, and He is Merciful to them.'
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
O Prophet, say to those who are in your custody (captives), 'If Allah knows that there is goodness in your hearts, He will give you better (replacement) than what was taken from you, and He will forgive you. Allah is Forgiving and Merciful.' (8:70) Interpret this verse.
Repentance
[ 70 ]
Quran Surah 9 Ayah 70: Has The News Not Reached Them Of Those Who Were Before Themโ€”The People Of Nuh (Noah), โ€˜Ad And Thamud And The People Of Ibrahim (Abraham) And The Citizens Of Madyan And The Dwellers Of The Towns Which Were Overturned? Their Messengers (Too) Came To Them With Clear Signs (But They Disobeyed). So, It Was Not Allahโ€™S Glory To Wrong Them, But It Was They Who Used To Wrong Themselves (Because Of Rejecting The Truth).
[{"index": 336, "q_src_id": 337, "surah": 9, "ayah": 70, "ayah_en": "Has The News Not Reached Them Of Those Who Were Before Them\u2014The People Of Nuh (Noah), \u2018Ad And Thamud And The People Of Ibrahim (Abraham) And The Citizens Of Madyan And The Dwellers Of The Towns Which Were Overturned? Their Messengers (Too) Came To Them With Clear Signs (But They Disobeyed). So, It Was Not Allah\u2019S Glory To Wrong Them, But It Was They Who Used To Wrong Themselves (Because Of Rejecting The Truth)."}]
338
ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ุจุฑุงุกุฉ ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡) ุŸ ุจูŽุฑูŽุงุกุฉูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽุงู‡ูŽุฏุชู‘ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ{1}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู‡ุฐู‡ ุจุฑุงุกุฉ ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡, ูˆุฅุนู„ุงู† ุจุงู„ุชุฎู„ูŠ ุนู† ุงู„ุนู‡ูˆุฏ ุงู„ุชูŠ ูƒุงู†ุช ุจูŠู† ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ูˆุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู†.
ู…ุง
ุจุฑุงุกุฉ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
338
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
1
This is a declaration of innocence from Allah and His messenger, and a renunciation of the treaties that were between the Muslims and the pagans.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Exoneration
Not
What does 'innocence from Allah and His Messenger' mean?
Repentance
[ 1 ]
Quran Surah 9 Ayah 1: Absolution (I.E., Renunciation) Is Declared From Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) To Those Polytheists With Whom You Had Made A Treaty Of Peace (But They Breached The Truce And Restored The State Of War).
[{"index": 337, "q_src_id": 338, "surah": 9, "ayah": 1, "ayah_en": "Absolution (I.E., Renunciation) Is Declared From Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) To Those Polytheists With Whom You Had Made A Treaty Of Peace (But They Breached The Truce And Restored The State Of War)."}]
339
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ. ููŽุณููŠุญููˆุงู’ ูููŠ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนูŽุฉูŽ ุฃูŽุดู’ู‡ูุฑู ูˆูŽุงุนู’ู„ูŽู…ููˆุงู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑู ู…ูุนู’ุฌูุฒููŠ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูุฎู’ุฒููŠ ุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ{2}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ุณูŠุฑูˆุง -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู†- ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ู…ุฏู‘ูŽุฉ ุฃุฑุจุนุฉ ุฃุดู‡ุฑ, ุชุฐู‡ุจูˆู† ุญูŠุซ ุดุฆุชู… ุขู…ู†ูŠู† ู…ู† ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†, ูˆุงุนู„ู…ูˆุง ุฃู†ูƒู… ู„ู† ุชููู’ู„ูุชูˆุง ู…ู† ุงู„ุนู‚ูˆุจุฉ, ูˆุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู…ุฐู„ ุงู„ูƒุงูุฑูŠู† ูˆู…ูˆุฑุซู‡ู… ุงู„ุนุงุฑ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆุงู„ู†ุงุฑ ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ. ูˆู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ู„ุฐูˆูŠ ุงู„ุนู‡ูˆุฏ ุงู„ู…ุทู„ู‚ุฉ ุบูŠุฑ ุงู„ู…ุคู‚ุชุฉ, ุฃูˆ ู…ู† ู„ู‡ ุนู‡ุฏ ุฏูˆู† ุฃุฑุจุนุฉ ุฃุดู‡ุฑ, ููŠูƒู…ู‘ูŽู„ ู„ู‡ ุฃุฑุจุนุฉ ุฃุดู‡ุฑุŒ ุฃูˆ ู…ูŽู† ูƒุงู† ู„ู‡ ุนู‡ุฏ ูู†ู‚ุถู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
339
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
2
O you disbelievers, travel freely in the land for four months. You will not be harmed by the believers. Know that you will not escape the punishment, and Allah has humiliated the disbelievers and made them inherit disgrace in this world and severe punishment in the Hereafter. This verse is for those with absolute treaties, not temporary ones, or for those with treaties less than four months, their period will be completed to four months, or for those who have broken their treaties.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain this verse: 'And roam freely for four months throughout the land, but know that you cannot escape Allah, and Allah humiliates the disbelievers.' (9:2, Surah At-Tawba)
Repentance
[ 2 ]
Quran Surah 9 Ayah 2: So, (O Polytheists,) You May Move About In The Land (For) Four Months. (You Will Face War After This Term.) And Bear In Mind That You Cannot At All Weaken Allah, And Surely Allah Is The Abaser Of The Disbelievers.
[{"index": 338, "q_src_id": 339, "surah": 9, "ayah": 2, "ayah_en": "So, (O Polytheists,) You May Move About In The Land (For) Four Months. (You Will Face War After This Term.) And Bear In Mind That You Cannot At All Weaken Allah, And Surely Allah Is The Abaser Of The Disbelievers."}]
340
ู…ู† ุงู„ุฐูŠ ูŠุนู…ุฑ ุจูŠูˆุช ุงู„ู„ู‡ ูˆูŠุนุชู†ูŠ ุจู‡ุง ุŸ
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูุฑู ู…ูŽุณูŽุงุฌูุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุขู…ูŽู†ูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุขุฎูุฑู ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽู„ุงูŽุฉูŽ ูˆูŽุขุชูŽู‰ ุงู„ุฒู‘ูŽูƒูŽุงุฉูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฎู’ุดูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ููŽุนูŽุณูŽู‰ ุฃููˆู’ู„ูŽู€ุฆููƒูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุงู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ{18}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู…ู†
ุจูŠุช ุงู„ู„ู‡
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ู…ุณุงุฌุฏ ูˆุญุฑู…ุชู‡ุง
null
QA
340
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
18
Only those who believe in Allah and the Last Day, establish prayer, give zakat, and fear none but Allah, may be among the rightly guided.
Reasonable
People
Mosques and their sanctity
House of God
From
Who maintains and takes care of the houses of Allah?
Repentance
[ 18 ]
Quran Surah 9 Ayah 18: Only He Who Believes In Allah And The Last Day And Establishes Prayer And Pays Zakat (The Alms-Due) And Who Fears None But Allah Can Maintain And Frequent The Mosques Of Allah. So They Alone Are Expected To Become The Rightly-Guided.
[{"index": 339, "q_src_id": 340, "surah": 9, "ayah": 18, "ayah_en": "Only He Who Believes In Allah And The Last Day And Establishes Prayer And Pays Zakat (The Alms-Due) And Who Fears None But Allah Can Maintain And Frequent The Mosques Of Allah. So They Alone Are Expected To Become The Rightly-Guided."}]
341
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉุŸูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุงู’ ู„ุงูŽ ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุงู’ ุขุจูŽุงุกูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุก ุฅูŽู†ู ุงุณู’ุชูŽุญูŽุจู‘ููˆุงู’ ุงู„ู’ูƒููู’ุฑูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฅููŠู…ูŽุงู†ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ููŽุฃููˆู’ู„ูŽู€ุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููˆู†ูŽ{23} ู‚ูู„ู’ ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ุขุจูŽุงุคููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุจู’ู†ูŽุขุคููƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌููƒูู…ู’ ูˆูŽุนูŽุดููŠุฑูŽุชููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ูŒ ุงู‚ู’ุชูŽุฑูŽูู’ุชูู…ููˆู‡ูŽุง ูˆูŽุชูุฌูŽุงุฑูŽุฉูŒ ุชูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูŽ ูƒูŽุณูŽุงุฏูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุณูŽุงูƒูู†ู ุชูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูŽุง ุฃูŽุญูŽุจู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุฌูู‡ูŽุงุฏู ูููŠ ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ููŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตููˆุงู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ุงูŽ ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ููŽุงุณูู‚ููŠู†ูŽ{24} ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู†ุฒู„ุช ููŠู…ู† ุชุฑูƒ ุงู„ู‡ุฌุฑุฉ ู…ู† ู…ูƒุฉ ู„ุฃุฌู„ ุฃู‡ู„ู‡ ูˆุชุฌุงุฑุชู‡ ."ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุตุฏู‘ูŽู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุนู…ู„ูˆุง ุจุดุฑุนู‡ ู„ุง ุชุชุฎุฐูˆุง ุฃู‚ุฑุจุงุกูƒู… -ู…ู† ุงู„ุขุจุงุก ูˆุงู„ุฅุฎูˆุงู† ูˆุบูŠุฑู‡ู…- ุฃูˆู„ูŠุงุก, ุชูุดูˆู† ุฅู„ูŠู‡ู… ุฃุณุฑุงุฑ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู†, ูˆุชุณุชุดูŠุฑูˆู†ู‡ู… ููŠ ุฃู…ูˆุฑูƒู…, ู…ุง ุฏุงู…ูˆุง ุนู„ู‰ ุงู„ูƒูุฑ ู…ุนุงุฏูŠู† ู„ู„ุฅุณู„ุงู…. ูˆู…ู† ูŠุชุฎุฐู‡ู… ุฃูˆู„ูŠุงุก ูˆูŠูู„ู’ู‚ู ุฅู„ูŠู‡ู… ุงู„ู…ูˆุฏุฉ ูู‚ุฏ ุนุตู‰ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰, ูˆุธู„ู… ู†ูุณู‡ ุธู„ู…ู‹ุง ุนุธูŠู…ู‹ุง. ู‚ู„ -ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ู„ู…ุคู…ู†ูŠู†: ุฅู† ููŽุถู‘ูŽู„ุชู… ุงู„ุขุจุงุก ูˆุงู„ุฃุจู†ุงุก ูˆุงู„ุฅุฎูˆุงู† ูˆุงู„ุฒูˆุฌุงุช ูˆุงู„ู‚ุฑุงุจุงุช ูˆุงู„ุฃู…ูˆุงู„ ุงู„ุชูŠ ุฌู…ุนุชู…ูˆู‡ุง ูˆุงู„ุชุฌุงุฑุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุฎุงููˆู† ุนุฏู… ุฑูˆุงุฌู‡ุง ูˆุงู„ุจูŠูˆุช ุงู„ูุงุฑู‡ุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃู‚ู…ุชู… ููŠู‡ุง, ุฅู† ููŽุถู‘ูŽู„ุชู… ุฐู„ูƒ ุนู„ู‰ ุญุจ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุงู„ุฌู‡ุงุฏ ููŠ ุณุจูŠู„ู‡ ูุงู†ุชุธุฑูˆุง ุนู‚ุงุจ ุงู„ู„ู‡ ูˆู†ูƒุงู„ู‡ ุจูƒู…. ูˆุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠูˆูู‚ ุงู„ุฎุงุฑุฌูŠู† ุนู† ุทุงุนุชู‡."
ููŠู…ู†
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ู…ุน ุงู„ูƒูุงุฑ ุงู„ู…ู‚ุงุชู„ูŠู†
null
QA
341
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
23,24
Verily, We sent down the Qur'an upon those who left their homes and their families and their properties for the sake of Allah. O you who believe, do not take your relatives or your people as allies if they prefer disbelief over faith. And whoever does so, then it is they who are the wrongdoers. Say, O Muhammad, to those who have believed, 'If your relatives or your children or your brothers or your spouses or your family of origin or wealth that you have obtained or trade that you fear will decline or homes that you are fond of - if you prefer them over Allah and His Messenger and striving in His cause, then wait until Allah brings about His command. And Allah does not guide the wrongdoing people.'
Rational
People
With the fighting disbelievers
In whom it was revealed
In
To whom were these noble verses revealed?
Repentance
[ 23, 24 ]
Quran Surah 9 Ayah 23: O Believers! Do Not Take Your Fathers (And Forefathers) And Brothers For Friends If They Love Disbelief More Than Belief. And Whoever Of You Befriends Them, It Is They Who Are The Wrongdoers. Quran Surah 9 Ayah 24: (O Esteemed Messenger!) Say: โ€˜If Your Fathers (And Forefathers) And Your Sons (And Daughters) And Your Brothers (And Sisters) And Your Wives And Your (Other) Kith And Kin And The Riches That You Have Earned (So Hard) And The Trade And Business That You Fear May Decline And The Homes You Are Fond Of Are Dearer To You Than Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Struggling In His Cause, Then Wait Until Allah Brings His Command (Of Torment). And Allah Does Not Guide The Disobedient.โ€™
[{"index": 340, "q_src_id": 341, "surah": 9, "ayah": 23, "ayah_en": "O Believers! Do Not Take Your Fathers (And Forefathers) And Brothers For Friends If They Love Disbelief More Than Belief. And Whoever Of You Befriends Them, It Is They Who Are The Wrongdoers."}, {"index": 340, "q_src_id": 341, "surah": 9, "ayah": 24, "ayah_en": "(O Esteemed Messenger!) Say: \u2018If Your Fathers (And Forefathers) And Your Sons (And Daughters) And Your Brothers (And Sisters) And Your Wives And Your (Other) Kith And Kin And The Riches That You Have Earned (So Hard) And The Trade And Business That You Fear May Decline And The Homes You Are Fond Of Are Dearer To You Than Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Struggling In His Cause, Then Wait Until Allah Brings His Command (Of Torment). And Allah Does Not Guide The Disobedient.\u2019"}]
342
ุงุดุฑุญ ู…ุง ุญุฏุซ ููŠ ุบุฒูˆุฉ ุญู†ูŠู† ุŸ
ุงุฐูƒุฑ ูŠูˆู… ุญู†ูŠู† ูˆุงุฏ ุจูŠู† ู…ูƒุฉ ูˆุงู„ุทุงุฆู ุฃูŠ ูŠูˆู… ู‚ุชุงู„ูƒู… ููŠู‡ ู‡ูˆุงุฒู† ูˆุฐู„ูƒ ููŠ ุดูˆุงู„ ุณู†ุฉ ุซู…ุงู† ุฅุฐ ุฃุนุฌุจุชูƒู… ูƒุซุฑุชูƒู… ูู‚ู„ุชู… ู„ู† ู†ุบู„ุจ ุงู„ูŠูˆู… ู…ู† ู‚ู„ุฉ ูˆูƒุงู†ูˆุง ุงุซู†ูŠ ุนุดุฑ ุฃู„ูุง ูˆุงู„ูƒูุงุฑ ุฃุฑุจุนุฉ ุขู„ุงู ูู„ู… ุชุบู† ุนู†ูƒู… ุดูŠุฆุง ูˆุถุงู‚ุช ุนู„ูŠูƒู… ุงู„ุฃุฑุถ ุจู…ุง ุฑุญุจุช ุฃูŠ ู…ุน ุฑุญุจู‡ุง ุฃูŠ ุณู…ุชู‡ุง ูู„ู… ุชุฌุฏูˆุง ู…ูƒุงู†ุง ุชุทู…ุฆู†ูˆู† ุฅู„ูŠู‡ ู„ุดุฏุฉ ู…ุง ู„ุญู‚ูƒู… ู…ู† ุงู„ุฎูˆู ุซู… ูˆู„ูŠุชู… ู…ู†ู‡ุฒู…ูŠู† ุŒ ูˆุซุจุช ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุนู„ู‰ ุจุบู„ุชู‡ ุงู„ุจูŠุถุงุก ูˆู„ูŠุณ ู…ุนู‡ ุบูŠุฑ ุงู„ุนุจุงุณ ูˆุฃุจูˆ ุณููŠุงู† ุขุฎุฐ ุจุฑูƒุงุจู‡. ุซู… ุฃู†ุฒู„ ุงู„ู„ู‡ ุทู…ุฃู†ูŠู†ุชู‡ ุนู„ู‰ ุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุนู„ู‰ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูุฑุฏูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู„ู…ุง ู†ุงุฏุงู‡ู… ุงู„ุนุจุงุณ ุจุฅุฐู†ู‡ ูˆู‚ุงุชู„ูˆุง ูˆุฃู†ุฒู„ ุฌู†ูˆุฏุงู‹ ู„ู… ุชุฑูˆู‡ุง ูˆู‡ูŠ ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ูˆุนุฐุจ ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ุจุงู„ู‚ุชู„ ูˆุงู„ุฃุณุฑ ูˆุฐู„ูƒ ุฌุฒุงุก ุงู„ูƒุงูุฑูŠู† . ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุตูŽุฑูŽูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูููŠ ู…ูŽูˆูŽุงุทูู†ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑูŽุฉู ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุญูู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูุฐู’ ุฃูŽุนู’ุฌูŽุจูŽุชู’ูƒูู…ู’ ูƒูŽุซู’ุฑูŽุชููƒูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู’ ุชูุบู’ู†ู ุนูŽู†ูƒูู…ู’ ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ูˆูŽุถูŽุงู‚ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูู…ูŽุง ุฑูŽุญูุจูŽุชู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู… ู…ู‘ูุฏู’ุจูุฑููŠู†ูŽ{25} ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ูŽุฒู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุณูŽูƒููŠู†ูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุฌูู†ููˆุฏุงู‹ ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽูˆู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุนุฐู‘ูŽุจูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ูˆูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุก ุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ{26}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู…ุง
ุญุฏุซ ููŠ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุญู†ูŠู†
ุบุฒูˆุฉ ุญู†ูŠู†
QA
342
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
25,26
Remember the day of Hunayn and the day of the battle between Mecca and Taif, on which the Hawazin tribe fought you. That was in the month of Shawwal, in the year eight, when you were pleased with your large number, saying, 'We will not be defeated today due to our scarcity,' although you were only twelve thousand, and the disbelievers were four thousand. Yet, they did not benefit you at all, and the earth became narrow for you despite its vastness, and you could not find a place to rest due to the intense fear that had befallen you. Then, you turned to flee, but the Prophet (peace be upon him) stood firm on his white mule, with only Abbas and Abu Sufyan by his side. Then, Allah sent down His tranquility upon His Messenger and the believers, and they returned to the Prophet (peace be upon him) when Abbas called them, and they fought. Allah also sent down troops that you had not seen before, which were the angels, and He punished those who disbelieved with killing and capture. That was the recompense for the disbelievers.
Description
Explanation
Battle Of Hunayn
I miss you
occurred in
Not
Can you explain what happened in the Battle of Hunayn?
Repentance
[ 25, 26 ]
Quran Surah 9 Ayah 25: Assuredly, Allah Has Helped You On A Great Many Occasions, And (In Particular) On The Day Of Hunayn, When The Superiority Of Your (Numerical Strength) Exhilarated You. Then That (Numerical Superiority) Could Not Prove To You Of Any Avail, And The Earth, Despite Its Vast Expanse, Narrowed For You, And Then You Turned Your Backs In Retreat. Quran Surah 9 Ayah 26: Allah Then Sent Down His Tranquillity (I.E., Mercy) Upon His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And The Believers And Sent Down (Such) Armies (Of Angels) That You Could Not See. And He Tormented Those Who Were Engaged In Disbelief; And That Is The Punishment Of The Disbelievers.
[{"index": 341, "q_src_id": 342, "surah": 9, "ayah": 25, "ayah_en": "Assuredly, Allah Has Helped You On A Great Many Occasions, And (In Particular) On The Day Of Hunayn, When The Superiority Of Your (Numerical Strength) Exhilarated You. Then That (Numerical Superiority) Could Not Prove To You Of Any Avail, And The Earth, Despite Its Vast Expanse, Narrowed For You, And Then You Turned Your Backs In Retreat."}, {"index": 341, "q_src_id": 342, "surah": 9, "ayah": 26, "ayah_en": "Allah Then Sent Down His Tranquillity (I.E., Mercy) Upon His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And The Believers And Sent Down (Such) Armies (Of Angels) That You Could Not See. And He Tormented Those Who Were Engaged In Disbelief; And That Is The Punishment Of The Disbelievers."}]
343
ู…ุง ุงู„ู…ู‚ุตูˆุฏ ุจู€ (ุจุนุฏ ุนุงู…ู‡ู… ู‡ุฐุง) ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸ ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุงู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ู†ูŽุฌูŽุณูŒ ููŽู„ุงูŽ ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุจููˆุงู’ ุงู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏูŽ ุงู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุนูŽุงู…ูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽู€ุฐูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฎููู’ุชูู…ู’ ุนูŽูŠู’ู„ูŽุฉู‹ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูุบู’ู†ููŠูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ุฅูู† ุดูŽุงุก ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{28}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ุฃูŠ ูู„ุง ุชู…ูƒู†ูˆู‡ู… ู…ู† ุงู„ุงู‚ุชุฑุงุจ ู…ู† ุงู„ุญุฑู… ุจุนุฏ ู‡ุฐุง ุงู„ุนุงู… ุงู„ุชุงุณุน ู…ู† ุงู„ู‡ุฌุฑุฉ .
ู…ุง
ุจุนุฏ ุนุงู…ู‡ู… ู‡ุฐุง
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
null
ุงู„ู…ุณุฌุฏ ุงู„ุญุฑุงู…
QA
343
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
28
Therefore, they were not allowed to approach the Haram after this ninth year of the Hijra.
Description
Meaning
The Grand Mosque
null
After this year of theirs
Not
What does 'after this year of theirs' mean in this verse: 'O you who believe! Truly the polytheists are unclean, so let them not approach al-Masjid al-Haram after this year of theirs, and if you fear poverty, Allah will enrich you from His bounty if He wills. Indeed, Allah is Knowing and Wise.' (9:28, Tawba)
Repentance
[ 28 ]
Quran Surah 9 Ayah 28: O Believers! The Polytheists Are An Embodiment Of Impurity, So Let Them Not Come Closer To The Sacred Mosque After This Year Of Theirs (I.E., After Victory Over Mecca In 9 Ah). If You Fear Poverty (Due To A Decline In Your Trade), Then (Do Not Worry). Allah Will Soon Enrich You From His Bounty If He So Wills. Surely, Allah Is All-Knowing, Most Wise.
[{"index": 342, "q_src_id": 343, "surah": 9, "ayah": 28, "ayah_en": "O Believers! The Polytheists Are An Embodiment Of Impurity, So Let Them Not Come Closer To The Sacred Mosque After This Year Of Theirs (I.E., After Victory Over Mecca In 9 Ah). If You Fear Poverty (Due To A Decline In Your Trade), Then (Do Not Worry). Allah Will Soon Enrich You From His Bounty If He So Wills. Surely, Allah Is All-Knowing, Most Wise."}]
344
ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุงู„ู†ุตุงุฑู‰ ูƒู„ ู…ู†ู‡ู…ุง ุงุฏุนู‰ ุฃู† ู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงุจู† โ€“ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู…ุง ูŠู‚ูˆู„ูˆู†- ูู…ู† ู‡ู…ุง ูƒู…ุง ูŠุฏุนูŠุงู† ุŸ
ู„ู‚ุฏ ุฃุดุฑูƒ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ุจุงู„ู„ู‡ ุนู†ุฏู…ุง ุฒุนู…ูˆุง ุฃู† ุนุฒูŠุฑู‹ุง ุงุจู† ุงู„ู„ู‡. ูˆุฃุดุฑูƒ ุงู„ู†ุตุงุฑู‰ ุจุงู„ู„ู‡ ุนู†ุฏู…ุง ุงุฏู‘ูŽุนูˆุง ุฃู† ุงู„ู…ุณูŠุญ ุงุจู† ุงู„ู„ู‡ .ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ุงู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏู ุนูุฒูŽูŠู’ุฑูŒ ุงุจู’ู†ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุงู„ู†ู‘ูŽุตูŽุงุฑูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูŽุณููŠุญู ุงุจู’ู†ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฐูŽู„ููƒูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ูู… ุจูุฃูŽูู’ูˆูŽุงู‡ูู‡ูู…ู’ ูŠูุถูŽุงู‡ูุคููˆู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู‚ูŽุงุชูŽู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ูŠูุคู’ููŽูƒููˆู†ูŽ{30}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ูู…ู†
ุงุจู† ุงู„ู„ู‡
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
ุฃู‚ูˆุงู„ู‡ู… ูˆุฌุฑุฃุชู‡ู… ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡
ุงู„ู…ุณูŠุญ
QA
344
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
30
The Jews associated others with Allah when they claimed that 'Uzair (Ezra) is the son of Allah. And the Christians associated others with Allah when they claimed that the Messiah is the son of Allah. That is their saying with their mouths; they imitate the saying of those who disbelieved before. Allah fought them; how are they deluded? (At-Tawba 30)
Wise
Human
Messiah
Their sayings and their boldness towards Allah
Son of God
From
The Jews and the Christians, each claims that God, the Exalted, has a son โ€“ far is He from what they say. Who are these sons as they claim?
Repentance
[ 30 ]
Quran Surah 9 Ayah 30: And The Jews Said: โ€˜โ€˜Uzayr (Ezra) Is The Son Of Allah,โ€™ And The Christians Said: โ€˜The Messiah Is The Son Of Allah.โ€™ These Are Their (Absurd) Utterances That They Voice With Their Mouths. They (Acquire) Resemblance With The Saying Of Those Who Have Disbelieved Before (Them). May Allah Ruin Them! Where Are They Wandering Distracted?
[{"index": 343, "q_src_id": 344, "surah": 9, "ayah": 30, "ayah_en": "And The Jews Said: \u2018\u2018Uzayr (Ezra) Is The Son Of Allah,\u2019 And The Christians Said: \u2018The Messiah Is The Son Of Allah.\u2019 These Are Their (Absurd) Utterances That They Voice With Their Mouths. They (Acquire) Resemblance With The Saying Of Those Who Have Disbelieved Before (Them). May Allah Ruin Them! Where Are They Wandering Distracted?"}]
345
ู…ุง ุนุฏุฏ ุดู‡ูˆุฑ ุงู„ุณู†ุฉ ุŸ ูˆู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ุฃุดู‡ุฑ ุงู„ุญุฑู… ุŸ ู…ุง ู…ุนู†ู‰ ุญุฑู… ุŸ
ุนุฏุฏ ุดู‡ูˆุฑ ุงู„ุณู†ุฉ (12) ุดู‡ุฑ . ุงู„ุฃุดู‡ุฑ ุงู„ุญุฑู… ุงู„ุชูŠ ุญุฑู‘ูŽู… ุงู„ู„ู‡ ููŠู‡ู†ู‘ูŽ ุงู„ู‚ุชุงู„ ู‡ูŠ: ( ุฐูˆ ุงู„ู‚ุนุฏุฉ ูˆุฐูˆ ุงู„ุญุฌุฉ ูˆุงู„ู…ุญุฑู… ูˆุฑุฌุจ) .ุฅูู†ู‘ูŽ ุนูุฏู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุดู‘ูู‡ููˆุฑู ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุงุซู’ู†ูŽุง ุนูŽุดูŽุฑูŽ ุดูŽู‡ู’ุฑุงู‹ ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุช ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนูŽุฉูŒ ุญูุฑูู…ูŒ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ุงู„ู’ู‚ูŽูŠู‘ูู…ู ููŽู„ุงูŽ ุชูŽุธู’ู„ูู…ููˆุงู’ ูููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงุชูู„ููˆุงู’ ุงู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ ูƒูŽุขูู‘ูŽุฉู‹ ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูู‚ูŽุงุชูู„ููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽุขูู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุนู’ู„ูŽู…ููˆุงู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ{36}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู…ุง
ุดู‡ูˆุฑ
ุนุฏุฏ
ุฑู‚ู…
ุงู„ุฃุดู‡ุฑ ุงู„ุญุฑู…
ุงู„ุชู‚ูˆูŠู…
QA
345
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
12,36
The number of months in the year is twelve. The four sacred months in which Allah has forbidden fighting are: Dhu al-Qadah, Dhu al-Hijjah, Muharram, and Rajab. Indeed, Allah has made the number of months in His sight twelve [months] in the Book [of Allah] when He created the heavens and the earth of them four are sacred. That is the correct religion, so do not wrong yourselves during them, and fight the disbelievers entirely as they fight you entirely. And know that Allah is with those who are righteous.
Number
Number
Calendar
The Sacred Months
Months
No
What is the number of months in a year? Which are the sacred months? What does 'haram' mean?
Repentance
[ 12, 36 ]
Quran Surah 9 Ayah 12: And If After Making A Promise (For Peaceful Bilateral Relations), They Break Their Oaths, (And Restore The State Of War,) And Taunt You With Sarcasm In Your Din (Religion), Then Wage (Defensive) War Against (Those) Chieftains Of Disbelief (To Eliminate Any Chance Of Mischief, Violence And Revolt). Surely, Their Oaths Are Not Worth Any Regard, So That They May Desist (From Their Mischief-Mongering). Quran Surah 9 Ayah 36: Indeed, The Number Of Months With Allah Has Been (Inscribed As) Twelve In The Book Of Allah (I.E., Permanent Law Of Nature) Since The Day He Created The (System Of) The Heavens And The Earth. Of These, Four Months (Rajab, Dhu Al-Qaโ€˜Da, Dhu Al-Hijja And Muharram) Are Sacred. This Is The Right Din (Religion). So Do Not Wrong Your Souls During These Months (By Involving Yourselves In Fighting And War), And Fight Against All The Idolaters (In Retaliation) The Same Way As They All (Allied) Have Imposed War Upon All Of You, And Bear In Mind That Allah Is Surely With The Godfearing.
[{"index": 344, "q_src_id": 345, "surah": 9, "ayah": 12, "ayah_en": "And If After Making A Promise (For Peaceful Bilateral Relations), They Break Their Oaths, (And Restore The State Of War,) And Taunt You With Sarcasm In Your Din (Religion), Then Wage (Defensive) War Against (Those) Chieftains Of Disbelief (To Eliminate Any Chance Of Mischief, Violence And Revolt). Surely, Their Oaths Are Not Worth Any Regard, So That They May Desist (From Their Mischief-Mongering)."}, {"index": 344, "q_src_id": 345, "surah": 9, "ayah": 36, "ayah_en": "Indeed, The Number Of Months With Allah Has Been (Inscribed As) Twelve In The Book Of Allah (I.E., Permanent Law Of Nature) Since The Day He Created The (System Of) The Heavens And The Earth. Of These, Four Months (Rajab, Dhu Al-Qa\u2018Da, Dhu Al-Hijja And Muharram) Are Sacred. This Is The Right Din (Religion). So Do Not Wrong Your Souls During These Months (By Involving Yourselves In Fighting And War), And Fight Against All The Idolaters (In Retaliation) The Same Way As They All (Allied) Have Imposed War Upon All Of You, And Bear In Mind That Allah Is Surely With The Godfearing."}]
346
ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุชูŽู†ุตูุฑููˆู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุตูŽุฑูŽู‡ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุซูŽุงู†ููŠูŽ ุงุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูุฐู’ ู‡ูู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุบูŽุงุฑู ุฅูุฐู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ู„ูุตูŽุงุญูุจูู‡ู ู„ุงูŽ ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽู†ูŽุง ููŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุณูŽูƒููŠู†ูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ูŽุฏูŽู‡ู ุจูุฌูู†ููˆุฏู ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽูˆู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุงู„ุณู‘ููู’ู„ูŽู‰ ูˆูŽูƒูŽู„ูู…ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู‡ููŠูŽ ุงู„ู’ุนูู„ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{40}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ูŠุง ู…ุนุดุฑ ุฃุตุญุงุจ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุฅู† ู„ุง ุชู†ูุฑูˆุง ู…ุนู‡ ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ุฅุฐุง ุงุณุชูŽู†ู’ููŽุฑูƒู…, ูˆุฅู† ู„ุง ุชู†ุตุฑูˆู‡; ูู‚ุฏ ุฃูŠุฏู‡ ุงู„ู„ู‡ ูˆู†ุตุฑู‡ ูŠูˆู… ุฃุฎุฑุฌู‡ ุงู„ูƒูุงุฑ ู…ู† ู‚ุฑูŠุด ู…ู† ุจู„ุฏู‡ ู…ูƒุฉ, ูˆู‡ูˆ ุซุงู†ูŠ ุงุซู†ูŠู† ู‡ูˆ ูˆุฃุจูˆ ุจูƒุฑ ุงู„ุตุฏูŠู‚ ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ ูˆุฃู„ุฌุคูˆู‡ู…ุง ุฅู„ู‰ ู†ู‚ุจ ููŠ ุฌุจู„ ุซูˆุฑ ุจู…ูƒุฉุŒ ูู…ูƒุซุง ููŠู‡ ุซู„ุงุซ ู„ูŠุงู„, ุฅุฐ ูŠู‚ูˆู„ ู„ุตุงุญุจู‡ ุฃุจูŠ ุจูƒุฑ ู„ู…ุง ุฑุฃู‰ ู…ู†ู‡ ุงู„ุฎูˆู ุนู„ูŠู‡: ู„ุง ุชุญุฒู† ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู…ุนู†ุง ุจู†ุตุฑู‡ ูˆุชุฃูŠูŠุฏู‡, ูุฃู†ุฒู„ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุทู…ุฃู†ูŠู†ุฉ ููŠ ู‚ู„ุจ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…, ูˆุฃุนุงู†ู‡ ุจุฌู†ูˆุฏ ู„ู… ูŠุฑู‡ุง ุฃุญุฏ ู…ู† ุงู„ุจุดุฑ ูˆู‡ู… ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ, ูุฃู†ุฌุงู‡ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุนุฏูˆู‡ ูˆุฃุฐู„ ุงู„ู„ู‡ ุฃุนุฏุงุกู‡, ูˆุฌุนู„ ูƒู„ู…ุฉ ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ุงู„ุณูู„ู‰ ูˆูƒู„ู…ุฉู ุงู„ู„ู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุนู„ูŠุง,, ุฐู„ูƒ ุจุฅุนู„ุงุก ุดุฃู† ุงู„ุฅุณู„ุงู…. ูˆุงู„ู„ู‡ ุนุฒูŠุฒ ููŠ ู…ู„ูƒู‡, ุญูƒูŠู… ููŠ ุชุฏุจูŠุฑ ุดุคูˆู† ุนุจุงุฏู‡. ูˆููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ู…ู†ู‚ุจุฉ ุนุธูŠู…ุฉ ู„ุฃุจูŠ ุจูƒุฑ ุงู„ุตุฏูŠู‚ ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡.
null
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
346
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
40
O you who believe, do not be like those who disbelieved and went out of their homes arrogantly, and they were not even able to travel far. Allah was not at all pleased with them, and Allah is All-Powerful, All-Mighty.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain this verse: 'If you do not support him [Muhammad], Allah indeed supported him when the disbelievers drove him out - the second of the two [he and Abu Bakr] - when they were in the cave. He said to his companion, 'Do not grieve, indeed Allah is with us.' So Allah sent down His tranquility upon him and aided him with unseen forces and made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah is the highest. And Allah is Exalted in Might and Wise.' (9:40, Tawba)
Repentance
[ 40 ]
Quran Surah 9 Ayah 40: If You Do Not Help Him (The Holy Messenger Of Allah In The Struggle For The Dominance Of Islam, Then What!). Indeed, Allah Helped Him (Also At The Time) When The Disbelievers Drove Him Away (From Mecca, His Homeland,) Whilst He Was The Second Of The Two (Emigrants). Both (The Messenger [Blessings And Peace Be Upon Him] And Abu Bakr) Were In The Cave (Of Mount Thawr) When He Said To His Companion (Abu Bakr): โ€˜Do Not Grieve. Allah Is Surely With Us.โ€™ So, Allah Sent Down His Serenity Upon Him, And Strengthened Him By Means Of Such Armies (Of Angels) That You Could Not See, And He Made The Word Of The Disbelievers The Lowermost, And Allahโ€™S Word Is (Always) The Uppermost And Exalted. And Allah Is Almighty, Most Wise.
[{"index": 345, "q_src_id": 346, "surah": 9, "ayah": 40, "ayah_en": "If You Do Not Help Him (The Holy Messenger Of Allah In The Struggle For The Dominance Of Islam, Then What!). Indeed, Allah Helped Him (Also At The Time) When The Disbelievers Drove Him Away (From Mecca, His Homeland,) Whilst He Was The Second Of The Two (Emigrants). Both (The Messenger [Blessings And Peace Be Upon Him] And Abu Bakr) Were In The Cave (Of Mount Thawr) When He Said To His Companion (Abu Bakr): \u2018Do Not Grieve. Allah Is Surely With Us.\u2019 So, Allah Sent Down His Serenity Upon Him, And Strengthened Him By Means Of Such Armies (Of Angels) That You Could Not See, And He Made The Word Of The Disbelievers The Lowermost, And Allah\u2019S Word Is (Always) The Uppermost And Exalted. And Allah Is Almighty, Most Wise."}]
347
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉุŸู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุฑูŽุถุงู‹ ู‚ูŽุฑููŠุจุงู‹ ูˆูŽุณูŽููŽุฑุงู‹ ู‚ูŽุงุตูุฏุงู‹ ู„ุงู‘ูŽุชู‘ูŽุจูŽุนููˆูƒูŽ ูˆูŽู„ูŽู€ูƒูู† ุจูŽุนูุฏูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ุดู‘ูู‚ู‘ูŽุฉู ูˆูŽุณูŽูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ูŽูˆู ุงุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ู†ูŽุง ู„ูŽุฎูŽุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ูŠูู‡ู’ู„ููƒููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูƒูŽุงุฐูุจููˆู†ูŽ{42}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู†ุฒู„ุช ููŠ ุฌู…ุงุนุฉ ู…ู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุงุณุชุฃุฐู†ูˆุง ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ููŠ ุงู„ุชุฎู„ู ุนู† ุบุฒูˆุฉ ุชุจูˆูƒ .
ููŠู…ู†
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†
ุบุฒูˆุฉ ุชุจูˆูƒ
QA
347
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
42
A group of hypocrites among them sought permission from the Prophet Muhammad (peace be upon him) to stay behind from the battle of Tabuk.
Reasonable
People
The Battle Of Tabuk
The Hypocrites
In whom it was revealed
In
Who did this verse descend upon? 'If it were near and a journey could be undertaken, they would have followed you, but the distance was too great for them. Yet, they will swear by Allah, 'If we could, we would have gone out with you.' Allah knows that they are truly liars.' (9:42, At-Tawba)
Repentance
[ 42 ]
Quran Surah 9 Ayah 42: Had The Benefit (I.E., Spoils Of War) Been A Near Gain And The Journey (Of Fighting) Easy And Moderate, Then They (The Hypocrites) Would Certainly Have Followed You. But (That) Arduous Journey Appeared To Them Far Too Long. And They Will (Now) Swear By Allah Soon: โ€˜Had We Been Able To Go, We Would Certainly Have Marched Forth With You.โ€™ They Are Drawing Upon Themselves (Added) Destruction (By These Lies), And Allah Knows That They Are Liars Beyond Doubt.
[{"index": 346, "q_src_id": 347, "surah": 9, "ayah": 42, "ayah_en": "Had The Benefit (I.E., Spoils Of War) Been A Near Gain And The Journey (Of Fighting) Easy And Moderate, Then They (The Hypocrites) Would Certainly Have Followed You. But (That) Arduous Journey Appeared To Them Far Too Long. And They Will (Now) Swear By Allah Soon: \u2018Had We Been Able To Go, We Would Certainly Have Marched Forth With You.\u2019 They Are Drawing Upon Themselves (Added) Destruction (By These Lies), And Allah Knows That They Are Liars Beyond Doubt."}]
348
ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ู„ู… ู‚ุฏู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ุนููˆ ููŠ ู‚ูˆู„ู‡ (ุนูุง ุงู„ู„ู‡ ุนู†ูƒ) ุŸ ูˆู„ู…ู† ุฃุฐู† ูˆุจู…ุงุฐุง ุฃุฐู† .
ู‚ุฏู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ุนููˆ ุชุทู…ูŠู†ุงู‹ ู„ู‚ู„ุจู‡ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… , ูˆูƒุงู† ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุฃุฐู† ู„ุฌู…ุงุนุฉ ููŠ ุงู„ุชุฎู„ู ุนู† ุบุฒูˆุฉ ุชุจูˆูƒ . ุนูŽููŽุง ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽู†ูƒูŽ ู„ูู…ูŽ ุฃูŽุฐูู†ุชูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุตูŽุฏูŽู‚ููˆุงู’ ูˆูŽุชูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุงู„ู’ูƒูŽุงุฐูุจููŠู†ูŽ{43}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู„ู…,ู„ู…ู†
ุนูุง ุงู„ู„ู‡ ุนู†ูƒ
ุณุจุจ
ูˆุตู
ู…ุนุงุชุจุฉ ุงู„ู„ู‡ ุฅูŠุงู‡
ุบุฒูˆุฉ ุชุจูˆูƒ
QA
348
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
43
God, the Exalted, granted forgiveness as a comfort to his heart, and the Prophet (peace be upon him) allowed a group to stay behind from the battle of Tabuk. Allah forgave you, why did you give them permission until it became clear to you who were truthful and who were liars.
Description
Reason
The Battle Of Tabuk
God's rebuke to him
God forgive you
No, To Whom
In the noble verse, why did Allah (SWT) mention His forgiveness with the words 'Allah has forgiven you'? And to whom did He grant permission, and for what did He grant permission?
Repentance
[ 43 ]
Quran Surah 9 Ayah 43: Allah Safeguard (Protect And Exalt) You! Why Did You Permit Them (Not To Participate In War), Till Those Who Were Speaking The Truth Would Be Known To You And You Would (Also) Know The Liars?
[{"index": 347, "q_src_id": 348, "surah": 9, "ayah": 43, "ayah_en": "Allah Safeguard (Protect And Exalt) You! Why Did You Permit Them (Not To Participate In War), Till Those Who Were Speaking The Truth Would Be Known To You And You Would (Also) Know The Liars?"}]
1,006
ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽู…ูุนูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุชูุฌูŽุงุฏูู„ููƒูŽ ูููŠ ุฒูŽูˆู’ุฌูู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุดู’ุชูŽูƒููŠ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนู ุชูŽุญูŽุงูˆูุฑูŽูƒูู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุจูŽุตููŠุฑูŒ{1}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.ู…ู† ู‡ูŠ ุงู„ุชูŠ ุณู…ุน ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู‚ูˆู„ู‡ุง ุŸ ูˆู…ุงุฐุง ูƒุงู†ุช ุชุดุชูƒูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ุŸ
ู‡ูŠ ุฎูˆู„ุฉ ุจู†ุช ุซุนู„ุจุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุฑุงุฌุนุช ููŠ ุดุฃู† ุฒูˆุฌู‡ุง ุฃูˆุณ ุจู† ุงู„ุตุงู…ุช, ูˆููŠู…ุง ุตุฏุฑ ุนู†ู‡ ููŠ ุญู‚ู‡ุง ู…ู† ุงู„ุธู‘ูู‡ุงุฑุŒ ูˆู‡ูˆ ู‚ูˆู„ู‡ ู„ู‡ุง: ุฃู†ุช ุนู„ูŠู‘ูŽ ูƒุธู‡ุฑ ุฃู…ูŠุŒ ุฃูŠ : ููŠ ุญุฑู…ุฉ ุงู„ู†ูƒุงุญุŒ ูˆู‡ูŠ ุชุชุถุฑุน ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰; ู„ุชูุฑูŠุฌ ูƒุฑุจุชู‡ุงุŒ ูˆุงู„ู„ู‡ ูŠุณู…ุน ุชุฎุงุทุจูƒู…ุง ูˆู…ุฑุงุฌุนุชูƒู…ุง. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุณู…ูŠุน ู„ูƒู„ ู‚ูˆู„ุŒ ุจุตูŠุฑ ุจูƒู„ ุดูŠุกุŒ ู„ุง ุชุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ุฎุงููŠุฉ.
ู…ู†
ุงู„ุชูŠ ุณู…ุน ุงู„ู„ู‡ ู‚ูˆู„ู‡ุง
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
ุฎูˆู„ุฉ ุจู†ุช ุซุนู„ุจุฉ
ุงู„ุธู‡ุงุฑ
QA
1,006
F
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
1
She is Khawlah bint Thalabah, who retreated regarding her husband Aus bin As-Samit, and what he said to her in divorce, which was: 'You are to me like the back of my mother,' meaning: in the sanctity of marriage. She supplicates to Allah for relief from her distress, and Allah hears your conversation and your retreat. Indeed, Allah is All-Hearing for every word, All-Seeing of all things, nothing is hidden from Him.
Reasonable
Human
The Term "ุงู„ุธู‡ุงุฑ" In Arabic Refers To A Form Of Marriage Where
Khula bint Tha'laba
The one whom Allah heard her saying
From
Who is the woman that Allah has heard speaking, and what was she complaining to Allah about?
She That Disputeth
[ 1 ]
Quran Surah 58 Ayah 1: Indeed, Allah Has Heard The Words Of The Woman Who Was Arguing With You About Her Husband And Was Pleading With Allah. And Allah Was Hearing The Mutual Questions And Answers Of Both Of You. Surely, Allah Is All-Hearing, All-Seeing.
[{"index": 348, "q_src_id": 1006, "surah": 58, "ayah": 1, "ayah_en": "Indeed, Allah Has Heard The Words Of The Woman Who Was Arguing With You About Her Husband And Was Pleading With Allah. And Allah Was Hearing The Mutual Questions And Answers Of Both Of You. Surely, Allah Is All-Hearing, All-Seeing."}]
1,007
ู…ุง ุญูƒู… ุงู„ุธู‡ุงุฑ ููŠ ุงู„ุฅุณู„ุงู…ุŸ
ูˆุงู„ุฐูŠู† ูŠุญุฑู‘ูู…ูˆู† ู†ุณุงุกู‡ู… ุนู„ู‰ ุฃู†ูุณู‡ู… ุจุงู„ู…ุธุงู‡ูŽุฑุฉ ู…ู†ู‡ู†, ุซู… ูŠุฑุฌุนูˆู† ุนู† ู‚ูˆู„ู‡ู… ูˆูŠุนุฒู…ูˆู† ุนู„ู‰ ูˆุทุก ู†ุณุงุฆู‡ู…ุŒ ูุนู„ู‰ ุงู„ุฒูˆุฌ ุงู„ู…ุธุงู‡ูุฑ- ูˆุงู„ุญุงู„ุฉ ู‡ุฐู‡- ูƒูุงุฑุฉ ุงู„ุชุญุฑูŠู…ุŒ ูˆู‡ูŠ ุนุชู‚ ุฑู‚ุจุฉ ู…ุคู…ู†ุฉ ุนุจุฏ ุฃูˆ ุฃู…ุฉ ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠุทุฃ ุฒูˆุฌุชู‡ ุงู„ุชูŠ ุธุงู‡ุฑ ู…ู†ู‡ุงุŒ ูู…ู† ู„ู… ูŠุฌุฏ ุฑู‚ุจุฉ ูŠูุนุชู‚ู‡ุงุŒ ูุงู„ูˆุงุฌุจ ุนู„ูŠู‡ ุตูŠุงู… ุดู‡ุฑูŠู† ู…ุชุชุงู„ูŠูŠู† ู…ู† ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠุทุฃ ุฒูˆุฌู‡, ูู…ู† ู„ู… ูŠุณุชุทุน ุตูŠุงู… ุงู„ุดู‡ุฑูŠู† ู„ุนุฐุฑ ุดุฑุนูŠ, ูุนู„ูŠู‡ ุฃู† ูŠุทุนู… ุณุชูŠู† ู…ุณูƒูŠู†ู‹ุง ู…ุง ูŠุดุจุนู‡ู… .ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุธูŽุงู‡ูุฑููˆู†ูŽ ู…ูู† ู†ู‘ูุณูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุนููˆุฏููˆู†ูŽ ู„ูู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ููŽุชูŽุญู’ุฑููŠุฑู ุฑูŽู‚ูŽุจูŽุฉู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽู…ูŽุงุณู‘ูŽุง ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ุชููˆุนูŽุธููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฎูŽุจููŠุฑูŒ{3} ููŽู…ูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌูุฏู’ ููŽุตููŠูŽุงู…ู ุดูŽู‡ู’ุฑูŽูŠู’ู†ู ู…ูุชูŽุชูŽุงุจูุนูŽูŠู’ู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽู…ูŽุงุณู‘ูŽุง ููŽู…ูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุทูุนู’ ููŽุฅูุทู’ุนูŽุงู…ู ุณูุชู‘ููŠู†ูŽ ู…ูุณู’ูƒููŠู†ุงู‹ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูุชูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุชูู„ู’ูƒูŽ ุญูุฏููˆุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ{4}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.
ู…ุง
ุญูƒู… ุงู„ุธู‡ุงุฑ
ุญูƒู…
ูˆุตู
ุงู„ุฒูˆุฌ ุงู„ู…ุธุงู‡ุฑ
ุงู„ุธู‡ุงุฑ
QA
1,007
F
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
3,4
And those who declare their women as unlawful to themselves by swearing an oath, then change their minds and wish to reconcile, for such a person, the expiation is the freeing of a slave before touching his wife. If he cannot afford to free a slave, he should fast for two consecutive months before resuming relations with his wife. If he is unable to fast due to a valid excuse, he should feed sixty needy people.
Description
Judgment
A Type Of Marriage In Islamic Law Where A Man Marries His Deceased Brother'
The husband is the one who appears
A man's right to divorce his wife if she has a child who
Not
What is the ruling on Zihar in Islam?
She That Disputeth
[ 3, 4 ]
Quran Surah 58 Ayah 3: And Those Who Separate Their Wives By Zihar, But Then Seek To Go Back On What They Have Said, Setting Free A Neck (A Slave) Is Obligatory Before They Touch Each Other. This Is What You Are Admonished. And Allah Is Well Aware Of The Works That You Do. Quran Surah 58 Ayah 4: But The One Who Does Not Find (A Slave) Must Fast For Two Consecutive Months (As An Obligation) Before They Touch Each Other. Then Someone Who Is Unable To Do That Must Feed Sixty Poor People (Under Obligation). That Is In Order That You May Keep Your Belief In Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). And These Are The Limits (Set By) Allah. And There Is A Painful Punishment For The Disbelievers.
[{"index": 349, "q_src_id": 1007, "surah": 58, "ayah": 3, "ayah_en": "And Those Who Separate Their Wives By Zihar, But Then Seek To Go Back On What They Have Said, Setting Free A Neck (A Slave) Is Obligatory Before They Touch Each Other. This Is What You Are Admonished. And Allah Is Well Aware Of The Works That You Do."}, {"index": 349, "q_src_id": 1007, "surah": 58, "ayah": 4, "ayah_en": "But The One Who Does Not Find (A Slave) Must Fast For Two Consecutive Months (As An Obligation) Before They Touch Each Other. Then Someone Who Is Unable To Do That Must Feed Sixty Poor People (Under Obligation). That Is In Order That You May Keep Your Belief In Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). And These Are The Limits (Set By) Allah. And There Is A Painful Punishment For The Disbelievers."}]
1,008
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุญูŽุงุฏู‘ููˆู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูƒูุจูุชููˆุง ูƒูŽู…ูŽุง ูƒูุจูุชูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุขูŠูŽุงุชู ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ูˆูŽู„ูู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู‡ููŠู†ูŒ{5}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ."ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูŠูุญูŽุงุฏู‘ููˆู†ูŽ) , (ูƒูุจูุชููˆุง) ุŸ"
(ูŠูุญูŽุงุฏู‘ููˆู†ูŽ) ุฃูŠ : ูŠุดุงู‚ูˆู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆูŠุฎุงู„ููˆู† ุฃู…ุฑู‡ู…ุง , (ูƒูุจูุชููˆุง) : ุฎูุฐูู„ูˆุง ูˆุฃูู‡ูŠู†ูˆุง .
ู…ุง
ูŠูุญูŽุงุฏู‘ููˆู†ูŽ , ูƒูุจูุชููˆุง
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
1,008
F
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
5
They strive against Allah and His Messenger, and oppose their command, and they are humiliated and disgraced.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
They are fighting, they are defeated
Not
What is the meaning of: (ูŠูุญูŽุงุฏู‘ููˆู†ูŽ) and (ูƒูุจูุชููˆุง) in the verse 'Indeed, those who oppose Allah and His Messenger are [as if] already defeated, just as those who came before them were defeated. And We have already sent down clear signs. And for the disbelievers is a humiliating punishment.' (The Debate, 5)
She That Disputeth
[ 5 ]
Quran Surah 58 Ayah 5: Indeed, Those Who Maintain Rivalry Against Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Will Be Humiliated As Those Before Them Were Humiliated. And Surely, We Have Sent Down Clear Revelations, And There Is Humiliating Torment For The Disbelievers.
[{"index": 350, "q_src_id": 1008, "surah": 58, "ayah": 5, "ayah_en": "Indeed, Those Who Maintain Rivalry Against Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Will Be Humiliated As Those Before Them Were Humiliated. And Surely, We Have Sent Down Clear Revelations, And There Is Humiliating Torment For The Disbelievers."}]
1,009
ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ุดูŠุก ูˆู‡ูˆ ุชุนุงู„ู‰ ู…ุทู„ุน ุนู„ู‰ ุฃู…ูˆุฑ ุนุจุงุฏู‡ ูˆู…ุนู‡ู… ูˆู…ุง ูŠุชู†ุงุฌู‰ ุซู„ุงุซุฉ ุฃูˆ ุฃุฑุจุนุฉ ุฃูˆ ุฎู…ุณุฉ ุฅู„ุง ูˆู‡ูˆ ุชุนุงู„ู‰ ู…ุนู‡ู… ุจุนู„ู…ู‡ ููŠ ุฃูŠู‘ู ู…ูƒุงู† ูƒุงู†ูˆุง, ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ุดูŠุก ู…ู† ุฃู…ุฑู‡ู…, ุซู… ูŠุฎุจุฑู‡ู… ุชุนุงู„ู‰ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุจู…ุง ุนู…ู„ูˆุง ู…ู† ุฎูŠุฑ ูˆุดุฑ ูˆูŠุฌุงุฒูŠู‡ู… ุนู„ูŠู‡ ูˆู‡ูˆ ุจูƒู„ ุดูŠุก ุนู„ูŠู…. ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุนู†ู‰ .
ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู…ูู† ู†ู‘ูŽุฌู’ูˆูŽู‰ ุซูŽู„ูŽุงุซูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฑูŽุงุจูุนูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฎูŽู…ู’ุณูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุณูŽุงุฏูุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ ู…ูู† ุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆูู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ุนูŽู…ูู„ููˆุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ{7}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.
ุงุฐูƒุฑ
ุงู„ู†ุฌูˆู‰
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุนู„ู…ู‡ ุฌู„ู‘ ุดุฃู†ู‡
ุงู„ู†ุฌูˆู‰
QA
1,009
F
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
7
Have you not considered that Allah knows what is in the heavens and what is on the earth? He knows the secret thoughts of three, and He is the fourth among them, and He knows the five, and He is the sixth among them, and He knows the lesser than that and the greater, and He is with them wherever they may be. Then He will inform them of what they did on the Day of Resurrection. Indeed, Allah is All-Knowing of all things.
Entity
Verse
The Meeting
He is the All-Knowing, the All-Powerful.
The meeting
Remind
What is the verse that conveys the meaning: 'Allah does not overlook anything, He is aware of all the affairs of His servants, and wherever three or four or five gather together, He is with them, aware of all their secrets. He does not overlook anything from their affairs. Then, on the Day of Judgment, He will inform them about what they have done, both good and bad, and will reward them accordingly. He is All-Knowing of everything.'
She That Disputeth
[ 7 ]
Quran Surah 58 Ayah 7: (O Man!) Do You Not Know That Allah Knows All Those Things Which Are In The Heavens And In The Earth? There Is No Whisper Of Three (Men) Anywhere But He Is Their Fourth (With His All-Encompassing Knowledge And Awareness). Nor Is There Any Whisper Of Five (Men) But He Is The Sixth Of Them (With His All-Encompassing Knowledge). Nor Of Less Or More Than That But He Is (Always) With Them Wherever They Are. Then On The Day Of Rising, He Will Alert Them To The Actions That They Used To Do. Surely, Allah Knows Everything Full Well.
[{"index": 351, "q_src_id": 1009, "surah": 58, "ayah": 7, "ayah_en": "(O Man!) Do You Not Know That Allah Knows All Those Things Which Are In The Heavens And In The Earth? There Is No Whisper Of Three (Men) Anywhere But He Is Their Fourth (With His All-Encompassing Knowledge And Awareness). Nor Is There Any Whisper Of Five (Men) But He Is The Sixth Of Them (With His All-Encompassing Knowledge). Nor Of Less Or More Than That But He Is (Always) With Them Wherever They Are. Then On The Day Of Rising, He Will Alert Them To The Actions That They Used To Do. Surely, Allah Knows Everything Full Well."}]
1,010
ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู†ูู‡ููˆุง ุนูŽู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู’ูˆูŽู‰ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุนููˆุฏููˆู†ูŽ ู„ูู…ูŽุง ู†ูู‡ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽูŠูŽุชูŽู†ูŽุงุฌูŽูˆู’ู†ูŽ ุจูุงู„ู’ุฅูุซู’ู…ู ูˆูŽุงู„ู’ุนูุฏู’ูˆูŽุงู†ู ูˆูŽู…ูŽุนู’ุตููŠูŽุชู ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุคููˆูƒูŽ ุญูŽูŠู‘ูŽูˆู’ูƒูŽ ุจูู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูุญูŽูŠู‘ููƒูŽ ุจูู‡ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูููŠ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจูู†ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ู†ูŽู‚ููˆู„ู ุญูŽุณู’ุจูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ูŠูŽุตู’ู„ูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูŽุง ููŽุจูุฆู’ุณูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู{8}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุฃู„ู… ุชุฑ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ุฅู„ู‰ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ุงู„ุฐูŠู† ู†ูู‡ูˆุง ุนู† ุงู„ุญุฏูŠุซ ุณุฑู‘ู‹ุง ุจู…ุง ูŠุซูŠุฑ ุงู„ุดูƒ ููŠ ู†ููˆุณ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†, ุซู… ูŠุฑุฌุนูˆู† ุฅู„ู‰ ู…ุง ู†ูู‡ูˆุง ุนู†ู‡ุŒ ูˆูŠุชุญุฏุซูˆู† ุณุฑู‘ู‹ุง ุจู…ุง ู‡ูˆ ุฅุซู… ูˆุนุฏูˆุงู† ูˆู…ุฎุงู„ูุฉ ู„ุฃู…ุฑ ุงู„ุฑุณูˆู„ุŸ ูˆุฅุฐุง ุฌุงุกูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ู„ุฃู…ุฑ ู…ู† ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ุญูŠู‘ูŽูˆูƒ ุจุบูŠุฑ ุงู„ุชุญูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ุฌุนู„ู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ู„ูƒ ุชุญูŠุฉุŒ ูู‚ุงู„ูˆุง: (ุงู„ุณุงู… ุนู„ูŠูƒ) ุฃูŠ: ุงู„ู…ูˆุช ู„ูƒ, ูˆูŠู‚ูˆู„ูˆู† ููŠู…ุง ุจูŠู†ู‡ู…: ู‡ู„ุง ูŠุนุงู‚ุจู†ุง ุงู„ู„ู‡ ุจู…ุง ู†ู‚ูˆู„ ู„ู…ุญู…ุฏ ุฅู† ูƒุงู† ุฑุณูˆู„ุง ุญู‚ู‹ุง, ุชูƒููŠู‡ู… ุฌู‡ู†ู… ูŠุฏุฎู„ูˆู†ู‡ุง, ูˆูŠู‚ุงุณูˆู† ุญุฑู‡ุงุŒ ูุจุฆุณ ุงู„ู…ุฑุฌุน ู‡ูŠ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
1,010
D
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
8
Did you not see, O Messenger, the Jews who were forbidden to speak secretly about what casts doubt in the hearts of the believers, then they return to what they were forbidden from, and speak secretly about what is sinful and hostile, and contrary to the command of the Messenger? And if these Jews come to you, O Messenger, for any matter, they greet you without the greeting that Allah has made for you, saying: 'Death be upon you,' and they say among themselves: 'Would that Allah punish us for what we say about Muhammad if he is truly a prophet,' but enough for them is Hell, which they will enter, and they will taste its heat, and wretched indeed is their return.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Have you not considered those who were forbidden from secret talks, yet they return to what they were forbidden from, and they engage in secret talks with sin, transgression, and disobedience to the Messenger? And when they come to you, they greet you in a way that Allah has not greeted you with, and they say to themselves, 'If only Allah did not punish us for what we say.' For them is Hell, which they will enter. What a miserable destination!
She That Disputeth
[ 8 ]
Quran Surah 58 Ayah 8: Have You Not Seen Those Who Were Forbidden To Whisper? Then They Started Doing The Same That They Were Forbidden To Do. And They Whisper About Sin And Revolt And Disobedience To The (Holy) Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him), And When They Come To Your Presence, They Greet You With The (Unbecoming) Words With Which Allah Has Not Greeted You And Say In Their Hearts: โ€˜(If This Messenger [Blessings And Peace Be Upon Him] Is Truthful Then) Why Does Allah Not Punish Us For What We Say?โ€™ (The Punishment Of) Hell Is Sufficient For Them. They Will Enter It And It Is An Extremely Evil Abode.
[{"index": 352, "q_src_id": 1010, "surah": 58, "ayah": 8, "ayah_en": "Have You Not Seen Those Who Were Forbidden To Whisper? Then They Started Doing The Same That They Were Forbidden To Do. And They Whisper About Sin And Revolt And Disobedience To The (Holy) Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him), And When They Come To Your Presence, They Greet You With The (Unbecoming) Words With Which Allah Has Not Greeted You And Say In Their Hearts: \u2018(If This Messenger [Blessings And Peace Be Upon Him] Is Truthful Then) Why Does Allah Not Punish Us For What We Say?\u2019 (The Punishment Of) Hell Is Sufficient For Them. They Will Enter It And It Is An Extremely Evil Abode."}]
1,011
ู…ุง ุขุฏุงุจ ุงู„ู…ู†ุงุฌุงุฉ ุฃูˆ ุงู„ุชุญุฏุซ ุณุฑุงู‹ ุจูŠู† ุงู„ู†ุงุณ ุŸ
ุขุฏุงุจ ุงู„ู…ู†ุงุฌุงุฉ :"ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุตุฏู‘ูŽู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุนู…ู„ูˆุง ุจุดุฑุนู‡, ุฅุฐุง ุชุญุฏุซุชู… ููŠู…ุง ุจูŠู†ูƒู… ุณุฑู‹ุง:"ูู„ุง ุชุชุญุฏุซูˆุง ุจู…ุง ููŠู‡ ุฅุซู… ู…ู† ุงู„ู‚ูˆู„.ุฃูˆ ุจู…ุง ู‡ูˆ ุนุฏูˆุงู† ุนู„ู‰ ุบูŠุฑูƒู….ุฃูˆ ู…ุฎุงู„ูุฉ ู„ุฃู…ุฑ ุงู„ุฑุณูˆู„."ูˆุชุญุฏุซูˆุง ุจู…ุง ููŠู‡ ุฎูŠุฑ ูˆุทุงุนุฉ ูˆุฅุญุณุงู†ุŒ ูˆุฎุงููˆุง ุงู„ู„ู‡ ุจุงู…ุชุซุงู„ูƒู… ุฃูˆุงู…ุฑู‡ ูˆุงุฌุชู†ุงุจูƒู… ู†ูˆุงู‡ูŠู‡ุŒ ูุฅู„ูŠู‡ ูˆุญุฏู‡ ู…ุฑุฌุนูƒู… ุจุฌู…ูŠุน ุฃุนู…ุงู„ูƒู… ูˆุฃู‚ูˆุงู„ูƒู… ุงู„ุชูŠ ุฃุญุตุงู‡ุง ุนู„ูŠูƒู…, ูˆุณูŠุฌุงุฒูŠูƒู… ุจู‡ุง."ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุฅูุฐูŽุง ุชูŽู†ูŽุงุฌูŽูŠู’ุชูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุชูŽู†ูŽุงุฌูŽูˆู’ุง ุจูุงู„ู’ุฅูุซู’ู…ู ูˆูŽุงู„ู’ุนูุฏู’ูˆูŽุงู†ู ูˆูŽู…ูŽุนู’ุตููŠูŽุชู ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูˆูŽุชูŽู†ูŽุงุฌูŽูˆู’ุง ุจูุงู„ู’ุจูุฑู‘ู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุญู’ุดูŽุฑููˆู†ูŽ{9}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.
ู…ุง
ุขุฏุงุจ ุงู„ู…ู†ุงุฌุงุฉ
ุฎู„ู‚
ูˆุตู
ุขุฏุงุจ ุงู„ู…ุฌู„ุณ
null
QA
1,011
F
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
9
O you who believe in Allah and His Messenger and have done righteous deeds, when you converse in private, do not speak of sinful talk, or backbiting, or disobedience to the Messenger. Speak of good, righteous, and pious words, and fear Allah, for to Him you will be gathered, and He will reward you for your deeds and words.
Description
Creation
Etiquette of the Gathering
Etiquette of Supplication
No
What are the etiquettes of private conversation or whispering among people?
She That Disputeth
[ 9 ]
Quran Surah 58 Ayah 9: O Believers! When You Whisper Amongst Yourselves, Whisper Not Sin, Injustice, Revolt And Disobedience To The Holy Prophet (Blessings And Peace Be Upon Him); But Whisper Piety And Godwariness And Keep Fearing Allah Before Whom You All Will Be Gathered.
[{"index": 353, "q_src_id": 1011, "surah": 58, "ayah": 9, "ayah_en": "O Believers! When You Whisper Amongst Yourselves, Whisper Not Sin, Injustice, Revolt And Disobedience To The Holy Prophet (Blessings And Peace Be Upon Him); But Whisper Piety And Godwariness And Keep Fearing Allah Before Whom You All Will Be Gathered."}]
1,012
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู’ูˆูŽู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ู„ููŠูŽุญู’ุฒูู†ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูุถูŽุงุฑู‘ูู‡ูู…ู’ ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ู’ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ{10}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู’ูˆูŽู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู) ุŸ
ุฅู†ู…ุง ุงู„ุชุญุฏุซ ุฎููŠุฉ ุจุงู„ุฅุซู… ูˆุงู„ุนุฏูˆุงู† ู…ู† ูˆุณูˆุณุฉ ู„ู„ุดูŠุทุงู†ุŒ ูู‡ูˆ ุงู„ู…ุฒูŠู‘ูู† ู„ู‡ุง, ูˆุงู„ุญุงู…ู„ ุนู„ูŠู‡ุง .
ู…ุง
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู’ูˆูŽู‰
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
1,012
F
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
10
Speaking secretly about sin and aggression is a whispering from the devil, for he is the one who adorns it and carries it.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Only the whisper
Not
What is the meaning of 'Indeed, whispering ( Najwah ) is from Shaytan (Satan) to sadden those who have believed, but it will not harm them at all except by the permission of Allah' (Quran 58:10)?
She That Disputeth
[ 10 ]
Quran Surah 58 Ayah 10: (Negative And Destructive) Whispering Is (Employed) By Satan Alone So That He May Cause Anguish To The Believers. But In Truth, He (Satan) Cannot Do Any Harm To Them (The Believers) Except By Allahโ€™S Command. And The Believers Should Trust Allah Alone.
[{"index": 354, "q_src_id": 1012, "surah": 58, "ayah": 10, "ayah_en": "(Negative And Destructive) Whispering Is (Employed) By Satan Alone So That He May Cause Anguish To The Believers. But In Truth, He (Satan) Cannot Do Any Harm To Them (The Believers) Except By Allah\u2019S Command. And The Believers Should Trust Allah Alone."}]
1,013
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽููŽุณู‘ูŽุญููˆุง ูููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุฌูŽุงู„ูุณู ููŽุงูู’ุณูŽุญููˆุง ูŠูŽูู’ุณูŽุญู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ุงู†ุดูุฒููˆุง ููŽุงู†ุดูุฒููˆุง ูŠูŽุฑู’ููŽุนู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ุงู„ู’ุนูู„ู’ู…ูŽ ุฏูŽุฑูŽุฌูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฎูŽุจููŠุฑูŒ{11}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุตุฏู‘ูŽู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุนู…ู„ูˆุง ุจุดุฑุนู‡, ุฅุฐุง ุทูู„ุจ ู…ู†ูƒู… ุฃู† ูŠูˆุณุน ุจุนุถูƒู… ู„ุจุนุถ ุงู„ู…ุฌุงู„ุณ ูุฃูˆุณุนูˆุงุŒ ูŠูˆุณุน ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠูƒู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุงู„ุขุฎุฑุฉุŒ ูˆุฅุฐุง ุทู„ุจ ู…ู†ูƒู…- ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ุฃู† ุชู‚ูˆู…ูˆุง ู…ู† ู…ุฌุงู„ุณูƒู… ู„ุฃู…ุฑ ู…ู† ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ุงู„ุชูŠ ูŠูƒูˆู† ููŠู‡ุง ุฎูŠุฑ ู„ูƒู… ูู‚ูˆู…ูˆุงุŒ ูŠุฑูุน ุงู„ู„ู‡ ู…ูƒุงู†ุฉ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุงู„ู…ุฎู„ุตูŠู† ู…ู†ูƒู…ุŒ ูˆูŠุฑูุน ู…ูƒุงู†ุฉ ุฃู‡ู„ ุงู„ุนู„ู… ุฏุฑุฌุงุช ูƒุซูŠุฑุฉ ููŠ ุงู„ุซูˆุงุจ ูˆู…ุฑุงุชุจ ุงู„ุฑุถูˆุงู†, ูˆุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฎุจูŠุฑ ุจุฃุนู…ุงู„ูƒู… ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ุดูŠุก ู…ู†ู‡ุง, ูˆู‡ูˆ ู…ุฌุงุฒูŠูƒู… ุนู„ูŠู‡ุง. ูˆููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุชู†ูˆูŠู‡ ุจู…ูƒุงู†ุฉ ุงู„ุนู„ู…ุงุก ูˆูุถู„ู‡ู…ุŒ ูˆุฑูุน ุฏุฑุฌุงุชู‡ู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
1,013
D
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
11
O you who believe in Allah and His Messenger and have done righteous deeds, if you are invited to make room for one another in gatherings, then make room, for Allah will make room for you in this world and the Hereafter. And if the believers are called to rise from their places for a matter that is beneficial for them, then rise, for Allah will raise the rank of the sincere believers among you and will raise the rank of the scholars by many degrees in reward and levels of pleasure. And Allah is All-Aware of your deeds, nothing is hidden from Him, and He will requite you for them. This verse also serves as a reminder of the status of the scholars and their virtue, and the raising of their ranks.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
O you who believe, when it is said to you, 'Make room in the assemblies,' then make room. Allah will make room for you. And when it is said, 'Rise up,' then rise up. Allah will elevate those among you who believe and those who have been given knowledge by degrees. And Allah is well-acquainted with what you do. (11) Al-Mujadilah. Interpret this verse.
She That Disputeth
[ 11 ]
Quran Surah 58 Ayah 11: O Believers! When It Is Said To You: โ€˜Open Up And Make Room In Your Gatherings,โ€™ Then Open Up And Make Room. Allah Will Provide You With Ample Room. And When It Is Said: โ€˜Rise Up,โ€™ Then Rise Up. Allah Will Raise Those In Ranks Who Believe From Amongst You And Who Are Given Knowledge. And Allah Is Well Aware Of The Works That You Do.
[{"index": 355, "q_src_id": 1013, "surah": 58, "ayah": 11, "ayah_en": "O Believers! When It Is Said To You: \u2018Open Up And Make Room In Your Gatherings,\u2019 Then Open Up And Make Room. Allah Will Provide You With Ample Room. And When It Is Said: \u2018Rise Up,\u2019 Then Rise Up. Allah Will Raise Those In Ranks Who Believe From Amongst You And Who Are Given Knowledge. And Allah Is Well Aware Of The Works That You Do."}]
1,014
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุฅูุฐูŽุง ู†ูŽุงุฌูŽูŠู’ุชูู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ ููŽู‚ูŽุฏู‘ูู…ููˆุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ ู†ูŽุฌู’ูˆูŽุงูƒูู…ู’ ุตูŽุฏูŽู‚ูŽุฉู‹ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุทู’ู‡ูŽุฑู ููŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุฌูุฏููˆุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ{12} ุฃูŽุฃูŽุดู’ููŽู‚ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูู‚ูŽุฏู‘ูู…ููˆุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ ู†ูŽุฌู’ูˆูŽุงูƒูู…ู’ ุตูŽุฏูŽู‚ูŽุงุชู ููŽุฅูุฐู’ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆุง ูˆูŽุชูŽุงุจูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ุงู„ุตู‘ูŽู„ูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุขุชููˆุง ุงู„ุฒู‘ูŽูƒูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽุจููŠุฑูŒ ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ{13}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุตุฏู‘ูŽู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุนู…ู„ูˆุง ุจุดุฑุนู‡, ุฅุฐุง ุฃุฑุฏุชู… ุฃู† ุชููƒู„ู‘ูู…ูˆุง ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุณุฑู‘ู‹ุง ุจูŠู†ูƒู… ูˆุจูŠู†ู‡ุŒ ูู‚ุฏู‘ูู…ูˆุง ู‚ุจู„ ุฐู„ูƒ ุตุฏู‚ุฉ ู„ุฃู‡ู„ ุงู„ุญุงุฌุฉ, ุฐู„ูƒ ุฎูŠุฑ ู„ูƒู… ู„ู…ุง ููŠู‡ ู…ู† ุงู„ุซูˆุงุจ, ูˆุฃุฒูƒู‰ ู„ู‚ู„ูˆุจูƒู… ู…ู† ุงู„ู…ุขุซู…ุŒ ูุฅู† ู„ู… ุชุฌุฏูˆุง ู…ุง ุชุชุตุฏู‚ูˆู† ุจู‡ ูู„ุง ุญุฑุฌ ุนู„ูŠูƒู…ุ› ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุบููˆุฑ ู„ุนุจุงุฏู‡ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†, ุฑุญูŠู… ุจู‡ู…. ุฃุฎุดูŠุชู… ุงู„ูู‚ุฑ ุฅุฐุง ู‚ุฏู‘ูŽู…ุชู… ุตุฏู‚ุฉ ู‚ุจู„ ู…ู†ุงุฌุงุชูƒู… ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ุŸ ูุฅุฐู’ ู„ู… ุชูุนู„ูˆุง ู…ุง ุฃูู…ุฑุชู… ุจู‡ุŒ ูˆุชุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠูƒู…, ูˆุฑุฎู‘ูŽุต ู„ูƒู… ููŠ ุฃู„ุง ุชูุนู„ูˆู‡ุŒ ูุงุซุจุชูˆุง ูˆุฏุงูˆู…ูˆุง ุนู„ู‰ ุฅู‚ุงู… ุงู„ุตู„ุงุฉ ูˆุฅูŠุชุงุก ุงู„ุฒูƒุงุฉ ูˆุทุงุนุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ููŠ ูƒู„ ู…ุง ุฃูู…ุฑุชู… ุจู‡, ูˆุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ุฎุจูŠุฑ ุจุฃุนู…ุงู„ูƒู…, ูˆู…ุฌุงุฒูŠูƒู… ุนู„ูŠู‡ุง.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
1,014
D
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
12,13
O you who believe in Allah and His Messenger and do righteous deeds, if you wish to speak to the Messenger privately, give charity to the needy beforehand. This is better for you and purifies your hearts from sins. If you cannot find anything to give, there is no blame on you. Allah is Forgiving to His believing servants. Did you fear poverty when giving charity before meeting the Messenger? Allah has forgiven you and allowed you not to do it, so be steadfast and continue to establish prayer, give zakat, and obey Allah and His Messenger in all that you have been commanded. Allah is All-Knowing of your deeds and will reward you accordingly.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
verse
Interpret
In the matter of dispute, explain the meaning of the following verses: 'O you who believe, when you wish to speak to the Prophet, precede your conversation with a charitable gift. This is better for you and purer. But if you cannot afford it, Allah is Forgiving and Merciful.' (58:12-13)
She That Disputeth
[ 12, 13 ]
Quran Surah 58 Ayah 12: O Believers! When You Seek To Submit Some Secret To The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) In Private, Give Something In Charity Before You Submit Your Secret. This (Action) Is Better And Purer For You. But If You Do Not Find Anything (To Offer In Charity), Then Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful. Quran Surah 58 Ayah 13: Are You Worried About Donating In Charity Before Your Submission To The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) In Secret? So When You Did Not Do (That) And Allah Lifted From You Probe (I.E., Relaxed This Restriction), Then Establish Prayer And Pay Zakat (The Alms-Due) And Obey Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Persistently. And Allah Is Well Aware Of All The Deeds That You Do.
[{"index": 356, "q_src_id": 1014, "surah": 58, "ayah": 12, "ayah_en": "O Believers! When You Seek To Submit Some Secret To The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) In Private, Give Something In Charity Before You Submit Your Secret. This (Action) Is Better And Purer For You. But If You Do Not Find Anything (To Offer In Charity), Then Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful."}, {"index": 356, "q_src_id": 1014, "surah": 58, "ayah": 13, "ayah_en": "Are You Worried About Donating In Charity Before Your Submission To The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) In Secret? So When You Did Not Do (That) And Allah Lifted From You Probe (I.E., Relaxed This Restriction), Then Establish Prayer And Pay Zakat (The Alms-Due) And Obey Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Persistently. And Allah Is Well Aware Of All The Deeds That You Do."}]
1,015
ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ู‚ูŽูˆู’ู…ุงู‹ ุบูŽุถูุจูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ูƒูŽุฐูุจู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{14} ุฃูŽุนูŽุฏู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจุงู‹ ุดูŽุฏููŠุฏุงู‹ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽุงุก ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ{15} ุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูู†ู‘ูŽุฉู‹ ููŽุตูŽุฏู‘ููˆุง ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู‡ููŠู†ูŒ{16} ู„ูŽู† ุชูุบู’ู†ููŠูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽุงู„ูุฏููˆู†ูŽ{17} ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุจู’ุนูŽุซูู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนุงู‹ ููŽูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุญู’ุณูŽุจููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุดูŽูŠู’ุกู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ูƒูŽุงุฐูุจููˆู†ูŽ{18} ุงุณู’ุชูŽุญู’ูˆูŽุฐูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ููŽุฃูŽู†ุณูŽุงู‡ูู…ู’ ุฐููƒู’ุฑูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ุญูุฒู’ุจู ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุญูุฒู’ุจูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฎูŽุงุณูุฑููˆู†ูŽ{19}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.ุนู„ู‰ ู…ู† ุชุชุญุฏุซ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸ ูุณุฑู‡ุง .
ุชุชุญุฏุซ ุนู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ."ุฃู„ู… ุชุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุงู„ุฐูŠู† ุงุชุฎุฐูˆุง ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ุฃุตุฏู‚ุงุก ูˆูˆุงู„ูˆู‡ู…ุŸ ูˆุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ููŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ู„ูŠุณูˆุง ู…ู† ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ูˆู„ุง ู…ู† ุงู„ูŠู‡ูˆุฏุŒ ูˆูŠุญู„ููˆู† ูƒุฐุจู‹ุง ุฃู†ู‡ู… ู…ุณู„ู…ูˆู†ุŒ ูˆุฃู†ูƒ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡, ูˆู‡ู… ูŠุนู„ู…ูˆู† ุฃู†ู‡ู… ูƒุงุฐุจูˆู† ููŠู…ุง ุญู„ููˆุง ุนู„ูŠู‡. ุฃุนุฏู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุนุฐุงุจู‹ุง ุจุงู„ุบ ุงู„ุดุฏุฉ ูˆุงู„ุฃู„ู…, ุฅู†ู‡ู… ุณุงุก ู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ูŠุนู…ู„ูˆู† ู…ู† ุงู„ู†ูุงู‚ ูˆุงู„ุญู„ู ุนู„ู‰ ุงู„ูƒุฐุจ. ุงุชุฎุฐ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ุฃูŠู…ุงู†ู‡ู… ุงู„ูƒุงุฐุจุฉ ูˆู‚ุงูŠุฉ ู„ู‡ู… ู…ู† ุงู„ู‚ุชู„ ุจุณุจุจ ูƒูุฑู‡ู…, ูˆู„ู…ู†ุน ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุนู† ู‚ุชุงู„ู‡ู… ูˆุฃุฎุฐ ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู…, ูุจุณุจุจ ุฐู„ูƒ ุตุฏู‘ููˆุง ุฃู†ูุณู‡ู… ูˆุบูŠุฑู‡ู… ุนู† ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ูˆู‡ูˆ ุงู„ุฅุณู„ุงู…ุŒ ูู„ู‡ู… ุนุฐุงุจ ู…ูุฐู„ู‘ูŒ ููŠ ุงู„ู†ุงุฑุ› ู„ุงุณุชูƒุจุงุฑู‡ู… ุนู† ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุตุฏู‘ูู‡ู… ุนู† ุณุจูŠู„ู‡. ู„ู† ุชุฏูุน ุนู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ูˆู„ุง ุฃูˆู„ุงุฏู‡ู… ู…ูู† ุนุฐุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุดูŠุฆู‹ุงุŒ ุฃูˆู„ุฆูƒ ุฃู‡ู„ ุงู„ู†ุงุฑ ูŠุฏุฎู„ูˆู†ู‡ุง ููŠุจู‚ูˆู† ููŠู‡ุง ุฃุจุฏุง, ู„ุง ูŠุฎุฑุฌูˆู† ู…ู†ู‡ุง. ูˆู‡ุฐุง ุงู„ุฌุฒุงุก ูŠุนู… ูƒู„ู‘ูŽ ู…ู† ุตุฏู‘ูŽ ุนู† ุฏูŠู† ุงู„ู„ู‡ ุจู‚ูˆู„ู‡ ุฃูˆ ูุนู„ู‡. ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ูŠุจุนุซ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุฌู…ูŠุนู‹ุง ู…ู† ู‚ุจูˆุฑู‡ู… ุฃุญูŠุงุก, ููŠุญู„ููˆู† ู„ู‡ ุฃู†ู‡ู… ูƒุงู†ูˆุง ู…ุคู…ู†ูŠู†ุŒ ูƒู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ูŠุญู„ููˆู† ู„ูƒู…- ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆูŠุนุชู‚ุฏูˆู† ุฃู† ุฐู„ูƒ ูŠู†ูุนู‡ู… ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ูƒู…ุง ูƒุงู† ูŠู†ูุนู‡ู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุนู†ุฏ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู†, ุฃู„ุง ุฅู†ู‡ู… ู‡ู… ุงู„ุจุงู„ุบูˆู† ููŠ ุงู„ูƒุฐุจ ุญุฏู‹ุง ู„ู… ูŠุจู„ุบู‡ ุบูŠุฑู‡ู…. ุบู„ุจ ุนู„ูŠู‡ู… ุงู„ุดูŠุทุงู†ุŒ ูˆุงุณุชูˆู„ู‰ ุนู„ูŠู‡ู…, ุญุชู‰ ุชุฑูƒูˆุง ุฃูˆุงู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ุนู…ู„ ุจุทุงุนุชู‡, ุฃูˆู„ุฆูƒ ุญุฒุจ ุงู„ุดูŠุทุงู† ูˆุฃุชุจุงุนู‡. ุฃู„ุง ุฅู† ุญุฒุจ ุงู„ุดูŠุทุงู† ู‡ู… ุงู„ุฎุงุณุฑูˆู† ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุงู„ุขุฎุฑุฉ."
ุนู„ู‰ ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุญุฒุจ ุงู„ุดูŠุทุงู†
ุงู„ู†ูุงู‚
QA
1,015
D
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
14,15,16,17,18,19
You speak about the hypocrites. Have you not seen the hypocrites who took the Jews as friends and allies? The hypocrites, in truth, are neither of the Muslims nor of the Jews. They swear falsely that they are Muslims and that you are the messenger of Allah, while they know that they are lying in what they have sworn. Allah has prepared for these hypocrites a severe and painful punishment. Indeed, what they have been doing of hypocrisy and swearing falsely is evil. The hypocrites have taken their false oaths as a shield to protect themselves from being killed because of their disbelief and to prevent the Muslims from fighting them and taking their wealth. Because of this, they have turned away themselves and others from the path of Allah, which is Islam. For them is a humiliating punishment in the Fire; for their arrogance in not believing in Allah and His messenger and their turning away from His path. You will not be able to protect the hypocrites' wealth or their children from Allah's punishment. Those are the ones who will enter the Fire and dwell therein eternally. This retribution will encompass everyone who turns away from Allah's religion by his speech or his action. On the Day of Resurrection, Allah will bring forth the hypocrites from their graves all together, alive. They will swear to Him that they were believers, as they used to swear to you, O you who believe, in the world. And they think that that will benefit them with Allah, as it used to benefit them in the world with the believers. Indeed, they are the most extreme in falsehood. The Devil has overcome them and has led them astray, until they left Allah's orders and the obedience of Him. Those are the party of the Devil and his followers. Indeed, the party of the Devil are the losers in this world and the Hereafter.
Wise
People
Hypocrisy
The Devil's Party
Verse
On
Upon whom do the noble verses of the Qur'an speak? Explain it.
She That Disputeth
[ 14, 15, 16, 17, 18, 19 ]
Quran Surah 58 Ayah 14: Have You Not Seen Those Who Make Friends With Such A Party Upon Whom Allah Sent Wrath? They Are Neither Of You Nor Of Them And They Take False Oaths Whilst They Know. Quran Surah 58 Ayah 15: Allah Has Prepared For Them Severe Punishment. Indeed, It Is An Evil (Work) That They Are Doing. Quran Surah 58 Ayah 16: They Have Made Their (False) Oaths A Shield. So They Hinder (Others) From The Way Of Allah. Consequently, There Is A Humiliating Punishment For Them. Quran Surah 58 Ayah 17: Neither Their Wealth Nor Their Children Will Ever Be Able To Save Them From (The Punishment Of) Allah. It Is They Who Are The Inmates Of Hell. They Will Live In It Forever. Quran Surah 58 Ayah 18: The Day When Allah Will Raise Up All Of Them (Giving Life A Second Time), They Will Swear To Him (As Well) As They Swear To You. And They Assume That They Are On A (Right) Thing (I.E., Path). Beware! They Are Liars. Quran Surah 58 Ayah 19: Satan Has Gained Mastery Over Them. So He Has Made Them Forget The Remembrance Of Allah. It Is They Who Are Satanโ€™S Army. Know That Indeed It Is The Party Of Satan Who Are The Losers.
[{"index": 357, "q_src_id": 1015, "surah": 58, "ayah": 14, "ayah_en": "Have You Not Seen Those Who Make Friends With Such A Party Upon Whom Allah Sent Wrath? They Are Neither Of You Nor Of Them And They Take False Oaths Whilst They Know."}, {"index": 357, "q_src_id": 1015, "surah": 58, "ayah": 15, "ayah_en": "Allah Has Prepared For Them Severe Punishment. Indeed, It Is An Evil (Work) That They Are Doing."}, {"index": 357, "q_src_id": 1015, "surah": 58, "ayah": 16, "ayah_en": "They Have Made Their (False) Oaths A Shield. So They Hinder (Others) From The Way Of Allah. Consequently, There Is A Humiliating Punishment For Them."}, {"index": 357, "q_src_id": 1015, "surah": 58, "ayah": 17, "ayah_en": "Neither Their Wealth Nor Their Children Will Ever Be Able To Save Them From (The Punishment Of) Allah. It Is They Who Are The Inmates Of Hell. They Will Live In It Forever."}, {"index": 357, "q_src_id": 1015, "surah": 58, "ayah": 18, "ayah_en": "The Day When Allah Will Raise Up All Of Them (Giving Life A Second Time), They Will Swear To Him (As Well) As They Swear To You. And They Assume That They Are On A (Right) Thing (I.E., Path). Beware! They Are Liars."}, {"index": 357, "q_src_id": 1015, "surah": 58, "ayah": 19, "ayah_en": "Satan Has Gained Mastery Over Them. So He Has Made Them Forget The Remembrance Of Allah. It Is They Who Are Satan\u2019S Army. Know That Indeed It Is The Party Of Satan Who Are The Losers."}]
1,016
ู„ูŽุง ุชูŽุฌูุฏู ู‚ูŽูˆู’ู…ุงู‹ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ุขุฎูุฑู ูŠููˆูŽุงุฏู‘ููˆู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุญูŽุงุฏู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุขุจูŽุงุกู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ุนูŽุดููŠุฑูŽุชูŽู‡ูู…ู’ ุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ูƒูŽุชูŽุจูŽ ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฅููŠู…ูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ูŽุฏูŽู‡ูู… ุจูุฑููˆุญู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽูŠูุฏู’ุฎูู„ูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุชูŽุฌู’ุฑููŠ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุงุฑู ุฎูŽุงู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฑูŽุถููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุถููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ุญูุฒู’ุจู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุญูุฒู’ุจูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ูู…ู ุงู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ{22}ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู„ุง ุชุฌุฏ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู‚ูˆู…ู‹ุง ูŠุตุฏู‘ูู‚ูˆู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ูŠูˆู… ุงู„ุขุฎุฑุŒ ูˆูŠุนู…ู„ูˆู† ุจู…ุง ุดุฑุน ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ู…, ูŠุญุจูˆู† ูˆูŠูˆุงู„ูˆู† ู…ูŽู† ุนุงุฏู‰ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุฎุงู„ู ุฃู…ุฑู‡ู…ุง, ูˆู„ูˆ ูƒุงู†ูˆุง ุขุจุงุกู‡ู… ุฃูˆ ุฃุจู†ุงุกู‡ู… ุฃูˆ ุฅุฎูˆุงู†ู‡ู… ุฃูˆ ุฃู‚ุฑุจุงุกู‡ู…ุŒ ุฃูˆู„ุฆูƒ ุงู„ู…ูˆุงู„ูˆู† ููŠ ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ู…ุนุงุฏูˆู† ููŠู‡ ุซูŽุจู‘ูŽุชูŽ ููŠ ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ุงู„ุฅูŠู…ุงู†, ูˆู‚ูˆู‘ูŽุงู‡ู… ุจู†ุตุฑ ู…ู†ู‡ ูˆุชุฃูŠูŠุฏ ุนู„ู‰ ุนุฏูˆู‡ู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุงุŒ ูˆูŠุฏุฎู„ู‡ู… ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ุฌู†ุงุช ุชุฌุฑูŠ ู…ู† ุชุญุช ุฃุดุฌุงุฑู‡ุง ุงู„ุฃู†ู‡ุงุฑ, ู…ุงูƒุซูŠู† ููŠู‡ุง ุฒู…ุงู†ู‹ุง ู…ู…ุชุฏู‹ุง ู„ุง ูŠู†ู‚ุทุนุŒ ุฃุญู„ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ู… ุฑุถูˆุงู†ู‡ ูู„ุง ูŠุณุฎุท ุนู„ูŠู‡ู…, ูˆุฑุถูˆุง ุนู† ุฑุจู‡ู… ุจู…ุง ุฃุนุทุงู‡ู… ู…ู† ุงู„ูƒุฑุงู…ุงุช ูˆุฑููŠุน ุงู„ุฏุฑุฌุงุช, ุฃูˆู„ุฆูƒ ุญุฒุจ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฃูˆู„ูŠุงุคู‡, ูˆุฃูˆู„ุฆูƒ ู‡ู… ุงู„ูุงุฆุฒูˆู† ุจุณุนุงุฏุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุงู„ุขุฎุฑุฉ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
1,016
D
ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ
58
22
O Messenger, you will not find a people who believe in Allah and the Hereafter, who do righteous deeds, and love and support those who oppose Allah and His Messenger, even if they are their parents, children, or siblings. Those who support Allah and His Messenger are the ones who have had faith strengthened in their hearts. Allah has strengthened them with His victory and support against their enemies in this world, and will admit them into Gardens beneath which rivers flow, where they will remain for a long, unending time. Allah has made them deserving of His pleasure and will not be displeased with them. They are pleased with their Lord for the blessings He has bestowed upon them and the high ranks He has elevated them to. Those are Allah's party and His chosen ones, and they are the ones who will attain success in this world and the Hereafter.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
You will not find a people who believe in Allah and the Last Day, who love those who oppose Allah and His Messenger, even if they were their fathers, or sons, or brothers, or tribe members. Those have faith written in their hearts and are supported by a spirit from Him. He will admit them to gardens beneath which rivers flow, remaining there forever. Allah is pleased with them, and they are pleased with Him. Those are the party of Allah. Indeed, the party of Allah - they are the successful ones. (Please explain the meaning of this verse from the Holy Quran, Surah Al-Mujadilah, verse 22).
She That Disputeth
[ 22 ]
Quran Surah 58 Ayah 22: You Will Never Find Those Who Believe In Allah And The Day Of Rising Making Friends With Anyone Who Is Hostile To Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him), Even Though They Are Their Fathers (And Forefathers), Or Their Sons (And Grandsons), Or Their Brothers, Or Their Near Relatives. It Is They In Whose Hearts Allah Has Inscribed Faith And Has Strengthened Them With His Spirit (I.E., Special Spiritual Benefit). And He Will Admit Them To The Gardens With Streams Flowing Under Them. They Will Live In Them Forever. Allah Is Pleased With Them And They Are Pleased With Allah. It Is They Who Are The Party Of (The Devotees Of) Allah. Remember! It Is The Party Of (The Devotees Of) Allah That Attain To The Goal.
[{"index": 358, "q_src_id": 1016, "surah": 58, "ayah": 22, "ayah_en": "You Will Never Find Those Who Believe In Allah And The Day Of Rising Making Friends With Anyone Who Is Hostile To Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him), Even Though They Are Their Fathers (And Forefathers), Or Their Sons (And Grandsons), Or Their Brothers, Or Their Near Relatives. It Is They In Whose Hearts Allah Has Inscribed Faith And Has Strengthened Them With His Spirit (I.E., Special Spiritual Benefit). And He Will Admit Them To The Gardens With Streams Flowing Under Them. They Will Live In Them Forever. Allah Is Pleased With Them And They Are Pleased With Allah. It Is They Who Are The Party Of (The Devotees Of) Allah. Remember! It Is The Party Of (The Devotees Of) Allah That Attain To The Goal."}]
1,017
ู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ู…ูู† ุฏููŠูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ุงู„ู’ุญูŽุดู’ุฑู ู…ูŽุง ุธูŽู†ูŽู†ุชูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌููˆุง ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุงู†ูุนูŽุชูู‡ูู…ู’ ุญูุตููˆู†ูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฃูŽุชูŽุงู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ุชูŽุณูุจููˆุง ูˆูŽู‚ูŽุฐูŽููŽ ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูุนู’ุจูŽ ูŠูุฎู’ุฑูุจููˆู†ูŽ ุจููŠููˆุชูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽูŠู’ุฏููŠ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ููŽุงุนู’ุชูŽุจูุฑููˆุง ูŠูŽุง ุฃููˆู„ููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽุงุฑู{2} ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู† ูƒูŽุชูŽุจูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฌูŽู„ูŽุงุก ู„ูŽุนูŽุฐู‘ูŽุจูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ุนูŽุฐูŽุงุจู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู{3} ุฐูŽู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุดูŽุงู‚ู‘ููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุดูŽุงู‚ู‘ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุดูŽุฏููŠุฏู ุงู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู{4} ู…ูŽุง ู‚ูŽุทูŽุนู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ู„ู‘ููŠู†ูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุฑูŽูƒู’ุชูู…ููˆู‡ูŽุง ู‚ูŽุงุฆูู…ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูุตููˆู„ูู‡ูŽุง ููŽุจูุฅูุฐู’ู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ููŠูุฎู’ุฒููŠูŽ ุงู„ู’ููŽุงุณูู‚ููŠู†ูŽ{5} ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽููŽุงุก ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ุฃูŽูˆู’ุฌูŽูู’ุชูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ุฎูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฑููƒูŽุงุจู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุณูŽู„ู‘ูุทู ุฑูุณูู„ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ{6} ุงู„ุญุดุฑ.ุนู„ู‰ ู…ู† ุชุชุญุฏุซ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸ ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช .
ุชุชุญุฏุซ ุนู† ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ุงู„ู†ุถูŠุฑ."- ู‡ูˆ- ุณุจุญุงู†ู‡- ุงู„ุฐูŠ ุฃุฎุฑุฌ ุงู„ุฐูŠู† ุฌุญุฏูˆุง ู†ุจูˆุฉ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…ุŒ ู…ู† ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒุชุงุจ, ูˆู‡ู… ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ุงู„ู†ุถูŠุฑ, ู…ู† ู…ุณุงูƒู†ู‡ู… ุงู„ุชูŠ ุฌุงูˆุฑูˆุง ุจู‡ุง ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุญูˆู„ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ, ูˆุฐู„ูƒ ุฃูˆู„ ุฅุฎุฑุงุฌ ู„ู‡ู… ู…ู† ุฌุฒูŠุฑุฉ ุงู„ุนุฑุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ุดุงู…( ูˆุขุฎุฑู‡ ุฃู† ุฃุฌู„ุงู‡ู… ุนู…ุฑt ููŠ ุฎู„ุงูุชู‡ ุฅู„ู‰ ุฎูŠุจุฑ) ู…ุง ุธู†ู†ุชู…- ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุณู„ู…ูˆู† - ุฃู† ูŠุฎุฑุฌูˆุง ู…ู† ุฏูŠุงุฑู‡ู… ุจู‡ุฐุง ุงู„ุฐู„ ูˆุงู„ู‡ูˆุงู†; ู„ุดุฏุฉ ุจุฃุณู‡ู… ูˆู‚ูˆุฉ ู…ู†ุนุชู‡ู…, ูˆุธู† ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ุฃู† ุญุตูˆู†ู‡ู… ุชุฏูุน ุนู†ู‡ู… ุจุฃุณ ุงู„ู„ู‡ ูˆู„ุง ูŠู‚ุฏุฑ ุนู„ูŠู‡ุง ุฃุญุฏ, ูุฃุชุงู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุญูŠุซ ู„ู… ูŠุฎุทุฑ ู„ู‡ู… ุจุจุงู„, ูˆุฃู„ู‚ู‰ ููŠ ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ุงู„ุฎูˆู ูˆุงู„ูุฒุน ุงู„ุดุฏูŠุฏ, ูŠูุฎู’ุฑุจูˆู† ุจูŠูˆุชู‡ู… ุจุฃูŠุฏูŠู‡ู… ูˆุฃูŠุฏูŠ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†, ูุงุชุนุธูˆุง ูŠุง ุฃุตุญุงุจ ุงู„ุจุตุงุฆุฑ ุงู„ุณู„ูŠู…ุฉ ูˆุงู„ุนู‚ูˆู„ ุงู„ุฑุงุฌุญุฉ ุจู…ุง ุฌุฑู‰ ู„ู‡ู…. ูˆู„ูˆู„ุง ุฃู† ูƒุชุจ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ู… ุงู„ุฎุฑูˆุฌ ู…ูู† ุฏูŠุงุฑู‡ู… ูˆู‚ุถุงู‡, ู„ูŽุนุฐู‘ูŽุจู‡ู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุจุงู„ู‚ุชู„ ูˆุงู„ุณุจูŠ, ูˆู„ู‡ู… ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ุนุฐุงุจ ุงู„ู†ุงุฑ. ุฐู„ูƒ- ุงู„ุฐูŠ ุฃุตุงุจ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆู…ุง ูŠู†ุชุธุฑู‡ู… ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ- ู„ุฃู†ู‡ู… ุฎุงู„ููˆุง ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฃู…ุฑ ุฑุณูˆู„ู‡ ุฃุดุฏู‘ูŽ ุงู„ู…ุฎุงู„ูุฉ, ูˆุญุงุฑุจูˆู‡ู…ุง ูˆุณุนูŽูˆุง ููŠ ู…ุนุตูŠุชู‡ู…ุง, ูˆู…ู† ูŠุฎุงู„ู ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุดุฏูŠุฏ ุงู„ุนู‚ุงุจ ู„ู‡. ู…ุง ู‚ุทุนุชู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ู…ู† ู†ุฎู„ุฉ ุฃูˆ ุชุฑูƒุชู…ูˆู‡ุง ู‚ุงุฆู…ุฉ ุนู„ู‰ ุณุงู‚ู‡ุง, ู…ู† ุบูŠุฑ ุฃู† ุชุชุนุฑุถูˆุง ู„ู‡ุง, ูุจุฅุฐู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฃู…ุฑู‡ุ› ูˆู„ูŠูุฐู„ู‘ูŽ ุจุฐู„ูƒ ุงู„ุฎุงุฑุฌูŠู† ุนู† ุทุงุนุชู‡ ุงู„ู…ุฎุงู„ููŠู† ุฃู…ุฑู‡ ูˆู†ู‡ูŠู‡( ูˆู‡ู… ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุฐู„ูƒ ููŠ ุงุนุชุฑุงุถู‡ู… ุฃู† ู‚ุทุน ุงู„ุดุฌุฑ ุงู„ู…ุซู…ุฑ ูุณุงุฏ), ุญูŠุซ ุณู„ู‘ูŽุทูƒู… ุนู„ู‰ ู‚ุทุน ู†ุฎูŠู„ู‡ู… ูˆุชุญุฑูŠู‚ู‡ุง. ูˆู…ุง ุฃูุงุกู‡ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ุฑุณูˆู„ู‡ ู…ู† ุฃู…ูˆุงู„ ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ุงู„ู†ุถูŠุฑ, ูู„ู… ุชุฑูƒุจูˆุง ู„ุชุญุตูŠู„ู‡ ุฎูŠู„ุง ูˆู„ุง ุฅุจู„ุง ูˆู„ูƒู† ุงู„ู„ู‡ ูŠุณู„ู‘ูุท ุฑุณู„ู‡ ุนู„ู‰ ู…ูŽู† ูŠุดุงุก ู…ูู† ุฃุนุฏุงุฆู‡, ููŠุณุชุณู„ู…ูˆู† ู„ู‡ู… ุจู„ุง ู‚ุชุงู„, ูˆุงู„ููŠุก ู…ุง ุฃูุฎุฐ ู…ู† ุฃู…ูˆุงู„ ุงู„ูƒูุงุฑ ุจุญู‚ ู…ู† ุบูŠุฑ ู‚ุชุงู„. ูˆุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุดูŠุก ู‚ุฏูŠุฑ ู„ุง ูŠุนุฌุฒู‡ ุดูŠุก."
ุนู„ู‰ ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ุงู„ู†ุถูŠุฑ
ุญุตุงู†
QA
1,017
D
ุงู„ุญุดุฑ
59
2,3,4,5,6
He, the Exalted, is the One who expelled the disbelievers in the prophethood of Muhammad, peace be upon him, from among the People of the Book, who were the Jews of Banu Nadir, from their homes which they shared with the Muslims around Medina. This was the first expulsion of its kind from the Arabian Peninsula to Syria, and later, during the caliphate of Omar, they were expelled to Khaybar. What did you think, O Muslims, that they would be expelled from their homes in such humiliation and disgrace? Despite their strength and power, they were expelled because of their disbelief and arrogance. The Jews thought that their fortresses would protect them from Allah's power, but Allah afflicted them with fear and terror from an unexpected direction. They destroyed their own homes with their own hands and the hands of the believers. O you who have sound intellect and clear sight, take heed from what happened to them. If Allah had not decreed their expulsion from their homes, He would have punished them in this world with killing and captivity, and they would face the fire of Hell in the hereafter. This is what befell the Jews in this world and what awaits them in the hereafter because they disobeyed Allah and His messenger. O believers, whatever palm trees you cut down or leave standing, you do so with Allah's permission and command, so that those who disobey Him and defy His commands may be humiliated. This is what happened to the Jews when they prevented the cutting of the fruit-bearing trees, which they considered an act of destruction. Allah granted the spoils of war to His messenger from the Jews of Banu Nadir, but they did not ride horses or camels to collect them. Allah sends His messengers to whomever He wills among His enemies, and they surrender without a fight. The spoils of war are taken from the wealth of the disbelievers without a fight. Allah is capable of all things, and nothing is beyond His power.
Wise
People
Horse
The Jews of Banu Nadir
Verse
On
Upon whom do the blessed verses speak? Explain the verses.
Exile
[ 2, 3, 4, 5, 6 ]
Quran Surah 59 Ayah 2: He Is The One Who Collected The Disbelievers From Amongst The People Of The Book (I.E., The Tribe Of Banu Nadir) From Their Houses And Banished Them The First Time (From Medina Towards Syria). You Did Not (Even) Think That They Would Go Away, And They Thought That Their Strong Fortresses Would Save Them From (The Seizure Of) Allah. Then (The Torment Of) Allah Came Upon Them From Where They Could Not (Even) Imagine. And He (Allah) Cast Terror Into Their Hearts, (And Thus) They Ruined Their Houses With Their Own Hands And The Believersโ€™ Hands. So, Learn A Lesson (From It), O People Of Vision! Quran Surah 59 Ayah 3: And Had Allah Not Written Exile For Them, He Would Have Tormented Them (More Severely) In The World. And There Is For Them The Punishment Of Hell In The Hereafter (As Well). Quran Surah 59 Ayah 4: That Is Because They Showed Extreme Enmity Against Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). (Their Ringleader Was Kaโ€˜B B. Ashraf, A Notorious Denigrator Of The Holy Prophet [Blessings And Peace Be Upon Him].) And He Who Opposes Allah (And His Messenger), Then Allah Is Severe In Punishment. Quran Surah 59 Ayah 5: (O Believers!) The Palm-Trees That You Cut Down Or Left Standing Upon Their Roots (During The Siege Of Banu Nadir Tribeโ€”It) Was Done By Allahโ€™S Command So That He Might Humiliate And Disgrace The Disobedient. Quran Surah 59 Ayah 6: And Whatever Spoils (Materials Of Fay) Allah Restored To His Messenger ([Blessings And Peace Be Upon Him] Taking Out) From Them, You Galloped Neither Horses Nor Camels In (Procuring) Them. Yes Indeed! Allah Gives Dominance And Control To His Messengers Over Anyone He Wills. And Allah Has Absolute Power Over Everything.
[{"index": 359, "q_src_id": 1017, "surah": 59, "ayah": 2, "ayah_en": "He Is The One Who Collected The Disbelievers From Amongst The People Of The Book (I.E., The Tribe Of Banu Nadir) From Their Houses And Banished Them The First Time (From Medina Towards Syria). You Did Not (Even) Think That They Would Go Away, And They Thought That Their Strong Fortresses Would Save Them From (The Seizure Of) Allah. Then (The Torment Of) Allah Came Upon Them From Where They Could Not (Even) Imagine. And He (Allah) Cast Terror Into Their Hearts, (And Thus) They Ruined Their Houses With Their Own Hands And The Believers\u2019 Hands. So, Learn A Lesson (From It), O People Of Vision!"}, {"index": 359, "q_src_id": 1017, "surah": 59, "ayah": 3, "ayah_en": "And Had Allah Not Written Exile For Them, He Would Have Tormented Them (More Severely) In The World. And There Is For Them The Punishment Of Hell In The Hereafter (As Well)."}, {"index": 359, "q_src_id": 1017, "surah": 59, "ayah": 4, "ayah_en": "That Is Because They Showed Extreme Enmity Against Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). (Their Ringleader Was Ka\u2018B B. Ashraf, A Notorious Denigrator Of The Holy Prophet [Blessings And Peace Be Upon Him].) And He Who Opposes Allah (And His Messenger), Then Allah Is Severe In Punishment."}, {"index": 359, "q_src_id": 1017, "surah": 59, "ayah": 5, "ayah_en": "(O Believers!) The Palm-Trees That You Cut Down Or Left Standing Upon Their Roots (During The Siege Of Banu Nadir Tribe\u2014It) Was Done By Allah\u2019S Command So That He Might Humiliate And Disgrace The Disobedient."}, {"index": 359, "q_src_id": 1017, "surah": 59, "ayah": 6, "ayah_en": "And Whatever Spoils (Materials Of Fay) Allah Restored To His Messenger ([Blessings And Peace Be Upon Him] Taking Out) From Them, You Galloped Neither Horses Nor Camels In (Procuring) Them. Yes Indeed! Allah Gives Dominance And Control To His Messengers Over Anyone He Wills. And Allah Has Absolute Power Over Everything."}]
1,018
ู„ู…ู† ูŠุนุทู‰ ู…ู† ุงู„ู…ุงู„ ุงู„ุฐูŠ ุฃูุงุกู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู„ู‰ ุฑุณูˆู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุŸ
ู…ุง ุฃูุงุกู‡ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ุฑุณูˆู„ู‡ ู…ู† ุฃู…ูˆุงู„ ู…ุดุฑูƒูŠ ุฃู‡ู„ ุงู„ู‚ุฑู‰ ู…ู† ุบูŠุฑ ุฑูƒูˆุจ ุฎูŠู„ ูˆู„ุง ุฅุจู„ ูู„ู„ู‡ ูˆู„ุฑุณูˆู„ู‡, ูŠูุตู’ุฑู ููŠ ู…ุตุงู„ุญ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุงู„ุนุงู…ุฉ, ูˆู„ุฐูŠ ู‚ุฑุงุจุฉ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…ุŒ ูˆุงู„ูŠุชุงู…ู‰, ูˆู‡ู… ุงู„ุฃุทูุงู„ ุงู„ูู‚ุฑุงุก ุงู„ุฐูŠู† ู…ุงุช ุขุจุงุคู‡ู…, ูˆุงู„ู…ุณุงูƒูŠู†, ูˆู‡ู… ุฃู‡ู„ ุงู„ุญุงุฌุฉ ูˆุงู„ูู‚ุฑ, ูˆุงุจู† ุงู„ุณุจูŠู„, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุบุฑูŠุจ ุงู„ู…ุณุงูุฑ ุงู„ุฐูŠ ู†ูŽููุฏุช ู†ูู‚ุชู‡ ูˆุงู†ู‚ุทุน ุนู†ู‡ ู…ุงู„ู‡ุ› ูˆุฐู„ูƒ ุญุชู‰ ู„ุง ูŠูƒูˆู† ุงู„ู…ุงู„ ู…ู„ูƒู‹ุง ู…ุชุฏุงูˆู„ุง ุจูŠู† ุงู„ุฃุบู†ูŠุงุก ูˆุญุฏู‡ู…, ูˆูŠุญุฑู… ู…ู†ู‡ ุงู„ูู‚ุฑุงุก ูˆุงู„ู…ุณุงูƒูŠู†. ูˆู…ุง ุฃุนุทุงูƒู… ุงู„ุฑุณูˆู„ ู…ู† ู…ุงู„, ุฃูˆ ุดุฑุนู‡ ู„ูƒู… ู…ูู† ุดุฑุน, ูุฎุฐูˆู‡, ูˆู…ุง ู†ู‡ุงูƒู… ุนู† ุฃูŽุฎู’ุฐู‡ ุฃูˆ ููุนู’ู„ู‡ ูุงู†ุชู‡ูˆุง ุนู†ู‡, ูˆุงุชู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ุจุงู…ุชุซุงู„ ุฃูˆุงู…ุฑู‡ ูˆุชุฑูƒ ู†ูˆุงู‡ูŠู‡. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุดุฏูŠุฏ ุงู„ุนู‚ุงุจ ู„ู…ู† ุนุตุงู‡ ูˆุฎุงู„ู ุฃู…ุฑู‡ ูˆู†ู‡ูŠู‡. ูˆุงู„ุขูŠุฉ ุฃุตู„ ููŠ ูˆุฌูˆุจ ุงู„ุนู…ู„ ุจุงู„ุณู†ุฉ: ู‚ูˆู„ุง ุฃูˆ ูุนู„ุง ุฃูˆ ุชู‚ุฑูŠุฑู‹ุง. ูˆูƒุฐู„ูƒ ูŠูุนุทู‰ ู…ู† ุงู„ู…ุงู„ ุงู„ุฐูŠ ุฃูุงุกู‡ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ุฑุณูˆู„ู‡ ุงู„ูู‚ุฑุงุก ุงู„ู…ู‡ุงุฌุฑูˆู†, ุงู„ุฐูŠู† ุงุถุทุฑู‡ู… ูƒูุงุฑ ู…ูƒุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฎุฑูˆุฌ ู…ู† ุฏูŠุงุฑู‡ู… ูˆุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ูŠุทู„ุจูˆู† ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุฃู† ูŠุชูุถู„ ุนู„ูŠู‡ู… ุจุงู„ุฑุฒู‚ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุงู„ุฑุถูˆุงู† ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ, ูˆูŠู†ุตุฑูˆู† ุฏูŠู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ุจุงู„ุฌู‡ุงุฏ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡, ุฃูˆู„ุฆูƒ ู‡ู… ุงู„ุตุงุฏู‚ูˆู† ุงู„ุฐูŠู† ุตุฏู‘ูŽู‚ูˆุง ู‚ูˆู„ู‡ู… ุจูุนู„ู‡ู…. ูˆุงู„ุฐูŠู† ุงุณุชูˆุทู†ูˆุง ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ, ูˆุขู…ู†ูˆุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู‡ุฌุฑุฉ ุงู„ู…ู‡ุงุฌุฑูŠู† -ูˆู‡ู… ุงู„ุฃู†ุตุงุฑ- ูŠุญุจูˆู† ุงู„ู…ู‡ุงุฌุฑูŠู†, ูˆูŠูˆุงุณูˆู†ู‡ู… ุจุฃู…ูˆุงู„ู‡ู…, ูˆู„ุง ูŠุฌุฏูˆู† ููŠ ุฃู†ูุณู‡ู… ุญุณุฏู‹ุง ู„ู‡ู… ู…ู…ุง ุฃูุนู’ุทูˆุง ู…ู† ู…ุงู„ ุงู„ููŠุก ูˆุบูŠุฑู‡, ูˆูŠูู‚ูŽุฏู‘ูู…ูˆู† ุงู„ู…ู‡ุงุฌุฑูŠู† ูˆุฐูˆูŠ ุงู„ุญุงุฌุฉ ุนู„ู‰ ุฃู†ูุณู‡ู…, ูˆู„ูˆ ูƒุงู† ุจู‡ู… ุญุงุฌุฉ ูˆูู‚ุฑ, ูˆู…ู† ุณูŽู„ูู… ู…ู† ุงู„ุจุฎู„ ูˆู…ูŽู†ู’ุนู ุงู„ูุถู„ ู…ู† ุงู„ู…ุงู„ ูุฃูˆู„ุฆูƒ ู‡ู… ุงู„ูุงุฆุฒูˆู† ุงู„ุฐูŠู† ูุงุฒูˆุง ุจู…ุทู„ูˆุจู‡ู…. ูˆุงู„ุฐูŠู† ุฌุงุคูˆุง ู…ู† ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ู…ู† ุจุนุฏ ุงู„ุฃู†ุตุงุฑ ูˆุงู„ู…ู‡ุงุฌุฑูŠู† ุงู„ุฃูˆู„ูŠู† ูŠู‚ูˆู„ูˆู†: ุฑุจู†ุง ุงุบูุฑ ู„ู†ุง ุฐู†ูˆุจู†ุง, ูˆุงุบูุฑ ู„ุฅุฎูˆุงู†ู†ุง ููŠ ุงู„ุฏูŠู† ุงู„ุฐูŠู† ุณุจู‚ูˆู†ุง ุจุงู„ุฅูŠู…ุงู†, ูˆู„ุง ุชุฌุนู„ ููŠ ู‚ู„ูˆุจู†ุง ุญุณุฏู‹ุง ูˆุญู‚ุฏู‹ุง ู„ุฃุญุฏ ู…ู† ุฃู‡ู„ ุงู„ุฅูŠู…ุงู†, ุฑุจู†ุง ุฅู†ูƒ ุฑุคูˆู ุจุนุจุงุฏูƒ, ุฑุญูŠู… ุจู‡ู…. ูˆููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุฏู„ุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ุฃู†ู‡ ูŠู†ุจุบูŠ ู„ู„ู…ุณู„ู… ุฃู† ูŠุฐูƒุฑ ุณู„ูู‡ ุจุฎูŠุฑ, ูˆูŠุฏุนูˆ ู„ู‡ู…, ูˆุฃู† ูŠุญุจ ุตุญุงุจุฉ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡, ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…ุŒ ูˆูŠุฐูƒุฑู‡ู… ุจุฎูŠุฑ, ูˆูŠุชุฑุถู‰ ุนู†ู‡ู….ู…ู‘ูŽุง ุฃูŽููŽุงุก ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ููŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ูˆูŽู„ูุฐููŠ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู’ูŠูŽุชูŽุงู…ูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุณูŽุงูƒููŠู†ู ูˆูŽุงุจู’ู†ู ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ูƒูŽูŠู’ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุฏููˆู„ูŽุฉู‹ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุบู’ู†ููŠูŽุงุก ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุขุชูŽุงูƒูู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ููŽุฎูุฐููˆู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽู‡ูŽุงูƒูู…ู’ ุนูŽู†ู’ู‡ู ููŽุงู†ุชูŽู‡ููˆุง ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุดูŽุฏููŠุฏู ุงู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู{7} ู„ูู„ู’ููู‚ูŽุฑูŽุงุก ุงู„ู’ู…ูู‡ูŽุงุฌูุฑููŠู†ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูุฎู’ุฑูุฌููˆุง ู…ูู† ุฏููŠุงุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุจู’ุชูŽุบููˆู†ูŽ ููŽุถู’ู„ุงู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูุถู’ูˆูŽุงู†ุงู‹ ูˆูŽูŠูŽู†ุตูุฑููˆู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ุตู‘ูŽุงุฏูู‚ููˆู†ูŽ{8} ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุจูŽูˆู‘ูŽุคููˆุง ุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฅููŠู…ูŽุงู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ูŠูุญูุจู‘ููˆู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽุงุฌูŽุฑูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฌูุฏููˆู†ูŽ ูููŠ ุตูุฏููˆุฑูู‡ูู…ู’ ุญูŽุงุฌูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุฃููˆุชููˆุง ูˆูŽูŠูุคู’ุซูุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ุฎูŽุตูŽุงุตูŽุฉูŒ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠููˆู‚ูŽ ุดูุญู‘ูŽ ู†ูŽูู’ุณูู‡ู ููŽุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ{9} ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฌูŽุงุคููˆุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุงุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู„ูุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูู†ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุณูŽุจูŽู‚ููˆู†ูŽุง ุจูุงู„ู’ุฅููŠู…ูŽุงู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจูู†ูŽุง ุบูู„ู‘ุงู‹ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฑูŽุคููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ{10}ุงู„ุญุดุฑ
ู„ู…ู†
ุงู„ููŠุก
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ุบู†ุงุฆู… ูˆุงู„ุฃู†ูุงู„
null
QA
1,018
F
ุงู„ุญุดุฑ
59
7,8,9,10
Whatever Allah has given to His messenger from the wealth of the disbelievers of the towns, it is for Allah, His messenger, the relatives, the orphans, the poor, and the traveler, so that it does not become a perpetual property of the rich among you. And whatever the messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, abstain from it, and fear Allah. Indeed, Allah is severe in penalty. The poor emigrants who were expelled from their homes and properties, seeking the favor and pleasure of Allah and supporting Allah and His messenger, are the truthful ones. And those who settled in the land before them, loving those who immigrated to them and not finding in their hearts any desire for what they have been given, and preferring others over themselves, even if they were in need, and those who guard against greed, they are the successful ones. And those who came after them say, 'Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith, and do not place in our hearts any resentment towards those who have believed. Our Lord, indeed You are Kind, Merciful.'
Reasonable
People
The Spoils of War
The first harvest
To Whom
To whom does one give the money that Allah has bestowed upon His messenger, peace be upon him?
Exile
[ 7, 8, 9, 10 ]
Quran Surah 59 Ayah 7: And Whatever (Materials Of Fayโ€”Spoils) Allah Restored To His Messenger ([Blessings And Peace Be Upon Him] Taking Out) From The People Of (The Towns Captured Without War In Addition To Those Of Qurayza, Nadir, Fadak, Khaybar And โ€˜Urayna) Belong To Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And (The Messengerโ€™S) Near Relatives (I.E., Banu Hashim And Banu โ€˜Abd Al-Muttalib) And The Orphans And The Needy And The Wayfarer (Of Society At Large. This Distribution System Is To Ensure) That (The Whole Wealth) May Not Circulate (Only) Amongst The Rich Of You (But Should Circulate Amongst All The Classes Of Society). And Whatever The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Gives You, Take That And Whatever He Forbids You, Abstain (From That) And Keep Fearing Allah (I.E., Never Scoff At The Messengerโ€™S Distribution And Award). Surely, Allah Is Severe To Punish. Quran Surah 59 Ayah 8: (The Fore-Mentioned Fay Materials) Are (Also) For The Poor Emigrants Who Are Driven Out Of Their Houses And Possessions (And Properties). They Seek Allahโ€™S Bounty And His Favour And Pleasure. And They Help Allah And His Messenger ([Blessings And Peace Be Upon Him] By Sacrificing Their Possessions And Homeland). It Is They Who Are The True Believers. Quran Surah 59 Ayah 9: (These Spoils Are For Those Ansar [Supporters] As Well) Who Had Taken The City (Of Medina) And The Faith As Their Home Before (The Emigrants Came). They Love Those Who Have Come To Them As Emigrants, And Do Not Feel Any Need (Or Niggardly Feeling) In Their Hearts Pertaining To That (Wealth) Which Is Given To The Emigrants, And Prefer Them To Themselves, Even Though They May Themselves Be In Dire Need. And He Who Is Saved From The Miserliness Of His (Ill-Commanding) Self, It Is They Who Are Successful And Victorious. Quran Surah 59 Ayah 10: And Those (Too) Who Came After These (Emigrants And The Ansar [Supporters]) Submit: โ€˜O Our Lord, Forgive Us And Our Brothers Who Have Preceded In Embracing Faith. And Let Not Any Spite And Rancour Be In Our Hearts Against The Believers. O Our Lord, Surely, You Are Most Clement, Ever-Merciful.โ€™
[{"index": 360, "q_src_id": 1018, "surah": 59, "ayah": 7, "ayah_en": "And Whatever (Materials Of Fay\u2014Spoils) Allah Restored To His Messenger ([Blessings And Peace Be Upon Him] Taking Out) From The People Of (The Towns Captured Without War In Addition To Those Of Qurayza, Nadir, Fadak, Khaybar And \u2018Urayna) Belong To Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And (The Messenger\u2019S) Near Relatives (I.E., Banu Hashim And Banu \u2018Abd Al-Muttalib) And The Orphans And The Needy And The Wayfarer (Of Society At Large. This Distribution System Is To Ensure) That (The Whole Wealth) May Not Circulate (Only) Amongst The Rich Of You (But Should Circulate Amongst All The Classes Of Society). And Whatever The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Gives You, Take That And Whatever He Forbids You, Abstain (From That) And Keep Fearing Allah (I.E., Never Scoff At The Messenger\u2019S Distribution And Award). Surely, Allah Is Severe To Punish."}, {"index": 360, "q_src_id": 1018, "surah": 59, "ayah": 8, "ayah_en": "(The Fore-Mentioned Fay Materials) Are (Also) For The Poor Emigrants Who Are Driven Out Of Their Houses And Possessions (And Properties). They Seek Allah\u2019S Bounty And His Favour And Pleasure. And They Help Allah And His Messenger ([Blessings And Peace Be Upon Him] By Sacrificing Their Possessions And Homeland). It Is They Who Are The True Believers."}, {"index": 360, "q_src_id": 1018, "surah": 59, "ayah": 9, "ayah_en": "(These Spoils Are For Those Ansar [Supporters] As Well) Who Had Taken The City (Of Medina) And The Faith As Their Home Before (The Emigrants Came). They Love Those Who Have Come To Them As Emigrants, And Do Not Feel Any Need (Or Niggardly Feeling) In Their Hearts Pertaining To That (Wealth) Which Is Given To The Emigrants, And Prefer Them To Themselves, Even Though They May Themselves Be In Dire Need. And He Who Is Saved From The Miserliness Of His (Ill-Commanding) Self, It Is They Who Are Successful And Victorious."}, {"index": 360, "q_src_id": 1018, "surah": 59, "ayah": 10, "ayah_en": "And Those (Too) Who Came After These (Emigrants And The Ansar [Supporters]) Submit: \u2018O Our Lord, Forgive Us And Our Brothers Who Have Preceded In Embracing Faith. And Let Not Any Spite And Rancour Be In Our Hearts Against The Believers. O Our Lord, Surely, You Are Most Clement, Ever-Merciful.\u2019"}]
1,019
ุจูŠู† ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุทุฑูŠู‚ุฉ ู‚ุชุงู„ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ู„ู„ู…ุณู„ู…ูŠู† , ูˆุญุงู„ุชู‡ู… ุงู„ู†ูุณูŠุฉ ูู…ุง ู‡ูŠ ุŸ
ู„ุง ูŠูˆุงุฌู‡ูƒู… ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ุจู‚ุชุงู„ ู…ุฌุชู…ุนูŠู† ุฅู„ุง ููŠ ู‚ุฑู‰ ู…ุญุตู†ุฉ ุจุงู„ุฃุณูˆุงุฑ ูˆุงู„ุฎู†ุงุฏู‚, ุฃูˆ ู…ู† ุฎู„ู ุงู„ุญูŠุทุงู†, ุนุฏุงูˆุชู‡ู… ููŠู…ุง ุจูŠู†ู‡ู… ุดุฏูŠุฏุฉ, ุชุธู† ุฃู†ู‡ู… ู…ุฌุชู…ุนูˆู† ุนู„ู‰ ูƒู„ู…ุฉ ูˆุงุญุฏุฉ, ูˆู„ูƒู† ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ู…ุชูุฑู‚ุฉุ› ูˆุฐู„ูƒ ุจุณุจุจ ุฃู†ู‡ู… ู‚ูˆู… ู„ุง ูŠุนู‚ู„ูˆู† ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆู„ุง ูŠุชุฏุจุฑูˆู† ุขูŠุงุชู‡.ู„ูŽุง ูŠูู‚ูŽุงุชูู„ููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนุงู‹ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูููŠ ู‚ูุฑู‹ู‰ ู…ู‘ูุญูŽุตู‘ูŽู†ูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ู…ูู† ูˆูŽุฑูŽุงุก ุฌูุฏูุฑู ุจูŽุฃู’ุณูู‡ูู…ู’ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุดูŽุฏููŠุฏูŒ ุชูŽุญู’ุณูŽุจูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนุงู‹ ูˆูŽู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุดูŽุชู‘ูŽู‰ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ{14}ุงู„ุญุดุฑ.
ูู…ุง
ู‚ุชุงู„ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ู„ู„ู…ุณู„ู…ูŠู†
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ
null
QA
1,019
F
ุงู„ุญุดุฑ
59
14
They will not fight you all together except in fortified towns or from behind walls. Their enmity towards one another is intense, and you may think that they are united, but their hearts are divided. This is because they are a people who do not understand Allah's commandments nor do they ponder over His signs.
Description
Curriculum
The Jews
Jews fighting Muslims
So
What is Allah's (SWT) method of fighting the Jews for the Muslims, and what is their psychological state?
Exile
[ 14 ]
Quran Surah 59 Ayah 14: They (The Jews Of Medina, Who Breached The Treaty, And The Hypocrites) Will Not Be Able To Fight Against You (Even) Allied, Except In Fortified Towns Or Taking Cover Behind Walls. They Fight Hard (But) Amongst Themselves. You Think They Are United, Whereas Their Hearts Are Disunited. The Reason Is That They Do Not Apply Reason.
[{"index": 361, "q_src_id": 1019, "surah": 59, "ayah": 14, "ayah_en": "They (The Jews Of Medina, Who Breached The Treaty, And The Hypocrites) Will Not Be Able To Fight Against You (Even) Allied, Except In Fortified Towns Or Taking Cover Behind Walls. They Fight Hard (But) Amongst Themselves. You Think They Are United, Whereas Their Hearts Are Disunited. The Reason Is That They Do Not Apply Reason."}]
1,020
ูƒูŽู…ูŽุซูŽู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฑููŠุจุงู‹ ุฐูŽุงู‚ููˆุง ูˆูŽุจูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ{15}ุงู„ุญุดุฑ.ู…ู† ุงู„ุฐูŠู† ุญู„ู‘ูŽ ุจู‡ู… ู…ู† ุนู‚ูˆุจุฉ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ู‚ุจู„ ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ุงู„ู†ุถูŠุฑ ุŸ
ู‡ู… ูƒูุงุฑ ู‚ุฑูŠุด ูŠูˆู… ุจุฏุฑ, ูˆูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ู‚ูŠู†ู‚ุงุน, ุญูŠุซ ุฐุงู‚ูˆุง ุณูˆุก ุนุงู‚ุจุฉ ูƒูุฑู‡ู… ูˆุนุฏุงูˆุชู‡ู… ู„ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆู„ู‡ู… ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ุนุฐุงุจ ุฃู„ูŠู… ู…ูˆุฌุน.
ู…ู†
ุนู‚ูˆุจุฉ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ู… ู‚ุจู„ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ุงู„ู†ุถูŠุฑ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ู‚ูŠู†ู‚ุงุน
null
QA
1,020
F
ุงู„ุญุดุฑ
59
15
They were the disbelievers of Quraysh at the Battle of Badr, and the Jews of Banu Qaynuqa', where they tasted the bitter consequence of their disbelief and enmity towards the Messenger of Allah, peace be upon him, in this world, and for them is a severe, painful punishment in the Hereafter.
Reasonable
People
The Jews of Banu Qainqa
God's punishment came upon them before the Jews, the Banu Na
From
What is the example of those who preceded them, a close one, who tasted the consequence of their affair, and for them is a painful punishment? (15) Al-Hashr. From those who were afflicted by the punishment of Allah, which of the Jews, the Banu Nadir?
Exile
[ 15 ]
Quran Surah 59 Ayah 15: (Their Plight) Resembles Those Who Have Tasted The Evil Consequences Of Their Works Shortly Before Them (I.E., The Idolaters Of Mecca In Badr And Banu Nadir, Banu Qaynuqaโ€˜ And Banu Qurayza Of The Jews, Etc.). And There Is For Them A Grievous Punishment (In The Hereafter As Well).
[{"index": 362, "q_src_id": 1020, "surah": 59, "ayah": 15, "ayah_en": "(Their Plight) Resembles Those Who Have Tasted The Evil Consequences Of Their Works Shortly Before Them (I.E., The Idolaters Of Mecca In Badr And Banu Nadir, Banu Qaynuqa\u2018 And Banu Qurayza Of The Jews, Etc.). And There Is For Them A Grievous Punishment (In The Hereafter As Well)."}]
1,021
ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฌูŽุจูŽู„ู ู„ู‘ูŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูŽู‡ู ุฎูŽุงุดูุนุงู‹ ู…ู‘ูุชูŽุตูŽุฏู‘ูุนุงู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูŽุดู’ูŠูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ู ู†ูŽุถู’ุฑูุจูู‡ูŽุง ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ{21}ุงู„ุญุดุฑ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู„ูˆ ุฃู†ุฒู„ู†ุง ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ุนู„ู‰ ุฌุจู„ ู…ู† ุงู„ุฌุจุงู„, ููู‡ู… ู…ุง ููŠู‡ ู…ูู† ูˆุนุฏ ูˆูˆุนูŠุฏ, ู„ุฃุจุตูŽุฑู’ุชู‡ ุนู„ู‰ ู‚ูˆุชู‡ ูˆุดุฏุฉ ุตู„ุงุจุชู‡ ูˆุถุฎุงู…ุชู‡ุŒ ุฎุงุถุนู‹ุง ุฐู„ูŠู„ุง ู…ุชุดู‚ู‚ู‹ุง ู…ู† ุฎุดูŠุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰. ูˆุชู„ูƒ ุงู„ุฃู…ุซุงู„ ู†ุถุฑุจู‡ุง ูˆู†ูˆุถุญู‡ุง ู„ู„ู†ุงุณ ุ› ู„ุนู„ู‡ู… ูŠุชููƒุฑูˆู† ููŠ ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆุนุธู…ุชู‡. ูˆููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุญุซ ุนู„ู‰ ุชุฏุจุฑ ุงู„ู‚ุฑุขู†.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
1,021
D
ุงู„ุญุดุฑ
59
21
If We had sent down this Quran on a mountain, you would have seen it humbled and split apart out of fear of Allah. We use such examples to help people reflect on Allah's power and greatness. The verse encourages the contemplation of the Quran.
Description
Explanation
A Verse
Tafsir
Verse
Interpret
If We had sent down this Qur'an upon a mountain, you would have seen it humbled and shattered out of fear of Allah. We present these examples to people so that they may reflect. (21) Al-Hashr, Explanation of the verse.
Exile
[ 21 ]
Quran Surah 59 Ayah 21: Had We Sent Down This Qurโ€™An On Some Mountain, Then, (O Listener,) You Would Certainly Have Seen It Bowed, Split And Crushed To Pieces For Fear Of Allah. And We Give These Examples For The People So That They May Ponder.
[{"index": 363, "q_src_id": 1021, "surah": 59, "ayah": 21, "ayah_en": "Had We Sent Down This Qur\u2019An On Some Mountain, Then, (O Listener,) You Would Certainly Have Seen It Bowed, Split And Crushed To Pieces For Fear Of Allah. And We Give These Examples For The People So That They May Ponder."}]
1,022
ุงุฐูƒุฑ ุซู„ุงุซุฉ ุขูŠุงุช ู…ุชุชุงู„ูŠุฉ ู…ู† ุงู„ู‚ุฑุขู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ุจู‡ุง ุฃูƒุซุฑ ุฃุณู…ุงุก ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุญุณู†ู‰ . ุงุดุฑุญู‡ุง .
ู‡ูˆ ุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูˆุชุนุงู„ู‰ ุงู„ู…ุนุจูˆุฏ ุจุญู‚ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ุฅู„ู‡ ุณูˆุงู‡, ุนุงู„ู… ุงู„ุณุฑ ูˆุงู„ุนู„ู†, ูŠุนู„ู… ู…ุง ุบุงุจ ูˆู…ุง ุญุถุฑ, ู‡ูˆ ุงู„ุฑุญู…ู† ุงู„ุฐูŠ ูˆุณุนุช ุฑุญู…ุชู‡ ูƒู„ ุดูŠุก, ุงู„ุฑุญูŠู… ุจุฃู‡ู„ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจู‡. ู‡ูˆ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู…ุนุจูˆุฏ ุจุญู‚, ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ุฅู„ู‡ ุฅู„ุง ู‡ูˆ, ุงู„ู…ู„ูƒ ู„ุฌู…ูŠุน ุงู„ุฃุดูŠุงุก, ุงู„ู…ุชุตุฑู ููŠู‡ุง ุจู„ุง ู…ู…ุงู†ุนุฉ ูˆู„ุง ู…ุฏุงูุนุฉ, ุงู„ู…ู†ุฒู‘ูŽู‡ ุนู† ูƒู„ ู†ู‚ุต, ุงู„ุฐูŠ ุณู„ูู… ู…ู† ูƒู„ ุนูŠุจ, ุงู„ู…ุตุฏู‘ูู‚ ุฑุณู„ู‡ ูˆุฃู†ุจูŠุงุกู‡ ุจู…ุง ุชุฑุณู„ู‡ู… ุจู‡ ู…ู† ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ุจูŠู†ุงุช, ุงู„ุฑู‚ูŠุจ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุฎู„ู‚ู‡ ููŠ ุฃุนู…ุงู„ู‡ู…, ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠุบุงู„ูŽุจ, ุงู„ุฌุจุงุฑ ุงู„ุฐูŠ ู‚ู‡ุฑ ุฌู…ูŠุน ุงู„ุนุจุงุฏ, ูˆุฃุฐุนู† ู„ู‡ ุณุงุฆุฑ ุงู„ุฎู„ู‚, ุงู„ู…ุชูƒุจู‘ูุฑ ุงู„ุฐูŠ ู„ู‡ ุงู„ูƒุจุฑูŠุงุก ูˆุงู„ุนุธู…ุฉ. ุชู†ุฒู‘ูŽู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู† ูƒู„ ู…ุง ูŠุดุฑูƒูˆู†ู‡ ุจู‡ ููŠ ุนุจุงุฏุชู‡. ู‡ูˆ ุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูˆุชุนุงู„ู‰ ุงู„ุฎุงู„ู‚ ุงู„ู…ู‚ุฏุฑ ู„ู„ุฎู„ู‚ุŒ ุงู„ุจุงุฑุฆ ุงู„ู…ู†ุดุฆ ุงู„ู…ูˆุฌุฏ ู„ู‡ู… ุนู„ู‰ ู…ู‚ุชุถู‰ ุญูƒู…ุชู‡, ุงู„ู…ุตูˆู‘ูุฑ ุฎู„ู‚ู‡ ูƒูŠู ูŠุดุงุก, ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ุงู„ุฃุณู…ุงุก ุงู„ุญุณู†ู‰ ูˆุงู„ุตูุงุช ุงู„ุนู„ู‰, ูŠุณุจู‘ูุญ ู„ู‡ ุฌู…ูŠุน ู…ุง ููŠ ุงู„ุณู…ูˆุงุช ูˆุงู„ุฃุฑุถ, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุดุฏูŠุฏ ุงู„ุงู†ุชู‚ุงู… ู…ูู† ุฃุนุฏุงุฆู‡, ุงู„ุญูƒูŠู… ููŠ ุชุฏุจูŠุฑู‡ ุฃู…ูˆุฑ ุฎู„ู‚ู‡.ู‡ููˆูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุนูŽุงู„ูู…ู ุงู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽู‡ูŽุงุฏูŽุฉู ู‡ููˆูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽู†ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู{22} ู‡ููˆูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ุงู„ู’ู‚ูุฏู‘ููˆุณู ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ู ุงู„ู’ู…ูู‡ูŽูŠู’ู…ูู†ู ุงู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุงู„ู’ุฌูŽุจู‘ูŽุงุฑู ุงู„ู’ู…ูุชูŽูƒูŽุจู‘ูุฑู ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ{23} ู‡ููˆูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุฎูŽุงู„ูู‚ู ุงู„ู’ุจูŽุงุฑูุฆู ุงู„ู’ู…ูุตูŽูˆู‘ูุฑู ู„ูŽู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุก ุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ ูŠูุณูŽุจู‘ูุญู ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุงู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู{24}ุงู„ุญุดุฑ.
ู…ู†,ุงุฐูƒุฑ
ุฃุณู…ุงุก ุงู„ู„ู‡
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุตูุงุช ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰
ุฃุณู…ุงุก ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุญุณู†ูŠ
QA
1,022
D
ุงู„ุญุดุฑ
59
22,23,24
He is Allah, the Exalted, the True Deity, the One and Only, Knower of the unseen and the seen, He knows what is hidden and what is apparent. He is the Most Merciful, whose mercy encompasses all things, the Merciful to those who believe in Him. He is Allah, the True Deity, the One and Only, the King of all things, the Disposer of them, free from all imperfections, the One who has freed from all defects, the One who confirms His messengers and prophets with clear proofs, the Watcher over His creatures, the Mighty, the Overwhelming, the Possessor of majesty and honor. Far is Allah above what they associate with Him. He is Allah, the Exalted, the Creator, the Originator, the Fashioner, to Him belong the best names, all that is in the heavens and the earth glorifies Him, and He is the Mighty, the Wise.
Entity
Verse
The Most Beautiful Names Of Allah
Attributes of Allah
The Names of God
I Remember
Recite three consecutive verses from the Quran that contain the most beautiful names of Allah. Explain them.
Exile
[ 22, 23, 24 ]
Quran Surah 59 Ayah 22: Allah Is He Besides Whom There Is No God: The Knower Of The Unseen And The Seen. He Alone Is Most Kind, Ever-Merciful. Quran Surah 59 Ayah 23: Allah Is He Apart From Whom There Is No God: (The Real) King, The Most Pure Of All Shortcomings, Perfectly Free From All Imperfections (And The Bestower Of Peace), The Giver Of Security And Protection (And The Attester Of The Messengers By Means Of Miracles), The Guardian And Watchful, The Almighty And The Lord Of Honour, The Lord Of Great Majesty, The Supreme Authority And The Supremely Great. Glory Be To Allah, Far Above All That They Associate With Him. Quran Surah 59 Ayah 24: Allah Is He Who Is The Creator, The One Who Brings Into Existence From Nothingness (I.E., The Inventor), The Bestower Of Form; (In Short) All Beautiful Names Belong To Him Alone. All That Is In The Heavens And The Earth Glorifies Him, The Lord Of Honour, The Most Wise.
[{"index": 364, "q_src_id": 1022, "surah": 59, "ayah": 22, "ayah_en": "Allah Is He Besides Whom There Is No God: The Knower Of The Unseen And The Seen. He Alone Is Most Kind, Ever-Merciful."}, {"index": 364, "q_src_id": 1022, "surah": 59, "ayah": 23, "ayah_en": "Allah Is He Apart From Whom There Is No God: (The Real) King, The Most Pure Of All Shortcomings, Perfectly Free From All Imperfections (And The Bestower Of Peace), The Giver Of Security And Protection (And The Attester Of The Messengers By Means Of Miracles), The Guardian And Watchful, The Almighty And The Lord Of Honour, The Lord Of Great Majesty, The Supreme Authority And The Supremely Great. Glory Be To Allah, Far Above All That They Associate With Him."}, {"index": 364, "q_src_id": 1022, "surah": 59, "ayah": 24, "ayah_en": "Allah Is He Who Is The Creator, The One Who Brings Into Existence From Nothingness (I.E., The Inventor), The Bestower Of Form; (In Short) All Beautiful Names Belong To Him Alone. All That Is In The Heavens And The Earth Glorifies Him, The Lord Of Honour, The Most Wise."}]
1,023
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ุนูŽุฏููˆู‘ููŠ ูˆูŽุนูŽุฏููˆู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุก ุชูู„ู’ู‚ููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูุงู„ู’ู…ูŽูˆูŽุฏู‘ูŽุฉู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูู…ูŽุง ุฌูŽุงุกูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูŠูุฎู’ุฑูุฌููˆู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽุงูƒูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุฎูŽุฑูŽุฌู’ุชูู…ู’ ุฌูู‡ูŽุงุฏุงู‹ ูููŠ ุณูŽุจููŠู„ููŠ ูˆูŽุงุจู’ุชูุบูŽุงุก ู…ูŽุฑู’ุถูŽุงุชููŠ ุชูุณูุฑู‘ููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูุงู„ู’ู…ูŽูˆูŽุฏู‘ูŽุฉู ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽุฎู’ููŽูŠู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุนู’ู„ูŽู†ุชูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู’ู‡ู ู…ูู†ูƒูู…ู’ ููŽู‚ูŽุฏู’ ุถูŽู„ู‘ูŽ ุณูŽูˆูŽุงุก ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู{1}ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ.ู…ุง ู…ู†ุงุณุจุฉ ู†ุฒูˆู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุนู†ุฏู…ุง ู‚ุตุฏ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุบุฒูˆ ูƒูุงุฑ ู…ูƒุฉ ุงู„ุฐูŠ ุฃุณุฑู‡ ุฅู„ูŠ ุงู„ุตุญุงุจุฉ , ูƒุชุจ ุญุงุทุจ ุจู† ุฃุจูŠ ุจู„ุชุนุฉ ุฅู„ูŠู‡ู… ูƒุชุงุจุง ุจุฐู„ูƒ ู„ู…ุง ู„ู‡ ุนู†ุฏู‡ู… ู…ู† ุงู„ุฃูˆู„ุงุฏ ูˆุงู„ุฃู‡ู„ ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ูุงุณุชุฑุฏู‡ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู…ู…ู† ุฃุฑุณู„ู‡ ู…ุนู‡ ุจุฅุนู„ุงู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ู‡ ุจุฐู„ูƒ ูˆู‚ุจู„ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุนุฐุฑ ุญุงุทุจ ููŠู‡ .
ู…ุง
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
1,023
F
ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ
60
1
When the Prophet, peace be upon him, intended to invade the disbelievers of Makkah who had captured him, Hatib ibn Abi Balta'ah wrote a letter to them about this, as he had family and children among them who were pagans. The Prophet, peace be upon him, retrieved the letter from the one who had carried it, by the will of Allah, and accepted Hatib's excuse.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Not
O you who believe, do not take my enemies and your enemies as allies, showing them affection while they have disbelieved in what has come to you of the truth. They have driven out the Messenger and you from your homes for no other reason than your belief in Allah, your Lord. If you have come out for jihad in My cause and seeking My pleasure, do not confide in them with affection, for I am fully aware of what you conceal and what you reveal. And whoever does this has certainly strayed from the right path.
She That Is To Be Examined
[ 1 ]
Quran Surah 60 Ayah 1: O Believers! Do Not Make Friends With My Enemies And Your Enemies. You Communicate To Them Information Because Of (Your) Friendship, Whereas They Just Deny The Very Truth That Has Come To You. They Drive Out The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And You (From Your Land) Because You Believe In Allah, Your Sustainer. If You Have Set Out To Fight In My Way And Seek My Pleasure (Then Do Not Have Friendship With Them). You Send Them Secret Messages Of Friendship Whilst I Know Best What You Hide And What You Make Known. And Whoever Of You Does This (Misdeed) Has Deviated From The Straight Path.
[{"index": 365, "q_src_id": 1023, "surah": 60, "ayah": 1, "ayah_en": "O Believers! Do Not Make Friends With My Enemies And Your Enemies. You Communicate To Them Information Because Of (Your) Friendship, Whereas They Just Deny The Very Truth That Has Come To You. They Drive Out The Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And You (From Your Land) Because You Believe In Allah, Your Sustainer. If You Have Set Out To Fight In My Way And Seek My Pleasure (Then Do Not Have Friendship With Them). You Send Them Secret Messages Of Friendship Whilst I Know Best What You Hide And What You Make Known. And Whoever Of You Does This (Misdeed) Has Deviated From The Straight Path."}]
1,024
ุฅูู† ูŠูŽุซู’ู‚ูŽูููˆูƒูู…ู’ ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุนู’ุฏูŽุงุก ูˆูŽูŠูŽุจู’ุณูุทููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู„ู’ุณูู†ูŽุชูŽู‡ูู… ุจูุงู„ุณู‘ููˆุกู ูˆูŽูˆูŽุฏู‘ููˆุง ู„ูŽูˆู’ ุชูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ{2}ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : ( ูŠุซู‚ููˆูƒู… ) ุŸ
ุฃูŠ : ูŠุธูุฑูˆุง ุจูƒู… .
ู…ุง
ูŠุซู‚ููˆูƒู…
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
1,024
F
ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ
60
2
May you find them.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
They educate you
Not
What does 'yathqafukum' mean in verse 2 of Surah Al-Mumtahana?
She That Is To Be Examined
[ 2 ]
Quran Surah 60 Ayah 2: Should They Get The Better Of You, Then (You Will See That) They Will Be Your Open Enemies. And They Will Extend Their Hands And Tongues To You With Evil Design And Will Have The Earnest Desire That You Disbelieve (Somehow).
[{"index": 366, "q_src_id": 1024, "surah": 60, "ayah": 2, "ayah_en": "Should They Get The Better Of You, Then (You Will See That) They Will Be Your Open Enemies. And They Will Extend Their Hands And Tongues To You With Evil Design And Will Have The Earnest Desire That You Disbelieve (Somehow)."}]
1,025
ู„ูŽู† ุชูŽู†ููŽุนูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุฑู’ุญูŽุงู…ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏููƒูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ูŠูŽูู’ุตูู„ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูŽุตููŠุฑูŒ{3}ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู„ู† ุชู†ูุนูƒู… ุฃุฑุญุงู…ูƒู… ุฃูŠ ู‚ุฑุงุจุชูƒู… ูˆู„ุง ุฃูˆู„ุงุฏูƒู… ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู†(ุฃู‡ู„ ุญุงุทุจ ุจู† ุฃุจูŠ ุจู„ุชุนุฉ) ุงู„ุฐูŠู† ู„ุฃุฌู„ู‡ู… ุฃุณุฑุฑุชู… ุงู„ุฎุจุฑ, ู…ู† ุงู„ุนุฐุงุจ ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ูˆูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ูŠูุตู„ ุจูŠู†ูƒู… ูˆุจูŠู†ู‡ู… ูุชูƒูˆู†ูˆุง ููŠ ุงู„ุฌู†ุฉ ูˆู‡ู… ููŠ ุฌู…ู„ุฉ ุงู„ูƒูุงุฑ ููŠ ุงู„ู†ุงุฑ .
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
1,025
D
ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ
60
3
Your kinship, your children, or your relatives will not benefit you on the Day of Judgment. Those who concealed the news for the sake of Hatib ibn Abi Balta'ah will be separated from you, and you will be in Paradise while they will be among the disbelievers in Hellfire.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Sign
Interpret
On the Day of Resurrection, neither your kindred nor your children will benefit you. Allah is watchful over what you do. (Interpret this verse).
She That Is To Be Examined
[ 3 ]
Quran Surah 60 Ayah 3: Neither Your (Disbelieving And Polytheist) Kindred Nor Your (Disbelieving And Polytheist) Children Will Be Of Any Good To You On The Day Of Resurrection. (On That Day Allah Will) Bring About Complete Separation Between You (The Believers Will Be Sent To Paradise And The Disbelievers To Hell). And Allah Observes Your Doings Well.
[{"index": 367, "q_src_id": 1025, "surah": 60, "ayah": 3, "ayah_en": "Neither Your (Disbelieving And Polytheist) Kindred Nor Your (Disbelieving And Polytheist) Children Will Be Of Any Good To You On The Day Of Resurrection. (On That Day Allah Will) Bring About Complete Separation Between You (The Believers Will Be Sent To Paradise And The Disbelievers To Hell). And Allah Observes Your Doings Well."}]
1,026
ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ููุชู’ู†ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽุงุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุงู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู{5}ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ.ูƒูŠู ูŠูƒูˆู† ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ูุชู†ุฉ ู„ู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ุŸ
ูŠูƒูˆู† ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ูุชู†ุฉ ู„ู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ุจุฃู† ูŠุณู„ุท ุงู„ูƒุงูุฑูŠู† ุนู„ูŠู‡ู… ููŠูุชู†ูˆู‡ู… ุนู† ุฏูŠู†ู‡ู… ุŒ ุฃูˆ ูŠุธู‡ุฑูˆุง ุนู„ูŠู‡ู… ููŠููุชู†ูˆุง ุจุฐู„ูƒ ูˆูŠู‚ูˆู„ูˆุง : ู„ูˆ ูƒุงู† ู‡ุคู„ุงุก ุนู„ู‰ ุญู‚, ู…ุง ุฃุตุงุจู‡ู… ู‡ุฐุง ุงู„ุนุฐุงุจ, ููŠุฒุฏุงุฏูˆุง ูƒูุฑู‹ุง .
ูƒูŠู
ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ูุชู†ุฉ ู„ู„ูƒูุงุฑ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
null
null
QA
1,026
F
ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ
60
5
Believers will be a trial for the disbelievers, as Allah will cause the disbelievers to be misguided from their religion, or He will expose them, causing them to be misguided by that, and they will say, 'If these people were right, why would this punishment have struck them?' This will only increase them in disbelief.
Description
Explanation
null
The believers are a trial for the disbelievers
How
How can the believers be a trial for those who disbelieve?
She That Is To Be Examined
[ 5 ]
Quran Surah 60 Ayah 5: O Our Lord! Make Us Not A Source Of Trial For The Disbelievers (I.E., Give Them Not Control Over Us) And Forgive Us. O Our Lord, Surely You Alone Are The Almighty, The Lord Of Honour, The Most Wise.โ€™
[{"index": 368, "q_src_id": 1026, "surah": 60, "ayah": 5, "ayah_en": "O Our Lord! Make Us Not A Source Of Trial For The Disbelievers (I.E., Give Them Not Control Over Us) And Forgive Us. O Our Lord, Surely You Alone Are The Almighty, The Lord Of Honour, The Most Wise.\u2019"}]
1,027
ุงู„ูƒูุงุฑ ุฃูˆ ุฃุตุญุงุจ ุงู„ู…ู„ู„ ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุนูŠุดูˆู† ุจูŠู† ุฃุธู‡ุฑ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† , ู‡ู„ ู†ูƒุฑู…ู‡ู… ุจุงู„ุฎูŠุฑ ูˆู†ุญุณู† ุฅู„ูŠู‡ู… ูˆู†ุนุฏู„ ููŠู‡ู… ุทุงู„ู…ุง ู„ู… ูŠู‚ุงุชู„ูˆุง ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ูˆู„ู… ูŠุฎุฑุฌูˆู‡ู… ู…ู† ุฏูŠุงุฑู‡ู… ุฃู… ู…ุงุฐุง ู†ูุนู„ ู…ุนู‡ู… ุŸ ูˆู…ุง ุงู„ุฏู„ูŠู„ .
ู†ุนู… ู†ูƒุฑู…ู‡ู… ูˆู†ุญุณู† ุฅู„ูŠู‡ู… ูˆู†ุนุฏู„ ููŠู‡ู… ู…ุง ุฏุงู…ูˆุง ู„ู… ูŠู‚ุงุชู„ูˆุง ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ู„ูŠุฎุฑุฌูˆู‡ู… ู…ู† ุฏูŠุงุฑู‡ู… .ุงู„ุฏู„ูŠู„ :ู„ูŽุง ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽุงูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูู‚ูŽุงุชูู„ููˆูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุฎู’ุฑูุฌููˆูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฏููŠูŽุงุฑููƒูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูŽุจูŽุฑู‘ููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽุชูู‚ู’ุณูุทููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุญูุจู‘ู ุงู„ู’ู…ูู‚ู’ุณูุทููŠู†ูŽ{8} ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽุงูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงุชูŽู„ููˆูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌููˆูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฏููŠูŽุงุฑููƒูู…ู’ ูˆูŽุธูŽุงู‡ูŽุฑููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฅูุฎู’ุฑูŽุงุฌููƒูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููˆู†ูŽ{9}ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ."ู„ุง ูŠู†ู‡ุงูƒู… ุงู„ู„ู‡ - ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ุนู† ุงู„ุฐูŠู† ู„ู… ูŠู‚ุงุชู„ูˆูƒู… ู…ู† ุงู„ูƒูุงุฑ ุจุณุจุจ ุงู„ุฏูŠู†, ูˆู„ู… ูŠุฎุฑุฌูˆูƒู… ู…ู† ุฏูŠุงุฑูƒู… ุฃู† ุชูƒุฑู…ูˆู‡ู… ุจุงู„ุฎูŠุฑ, ูˆุชุนุฏู„ูˆุง ููŠู‡ู… ุจุฅุญุณุงู†ูƒู… ุฅู„ูŠู‡ู… ูˆุจุฑู‘ููƒู… ุจู‡ู…. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูŠุญุจ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุนุฏู„ูˆู† ููŠ ุฃู‚ูˆุงู„ู‡ู… ูˆุฃูุนุงู„ู‡ู…. ุฅู†ู…ุง ูŠู†ู‡ุงูƒู… ุงู„ู„ู‡ ุนู† ุงู„ุฐูŠู† ู‚ุงุชู„ูˆูƒู… ุจุณุจุจ ุงู„ุฏูŠู† ูˆุฃุฎุฑุฌูˆูƒู… ู…ู† ุฏูŠุงุฑูƒู…, ูˆุนุงูˆู†ูˆุง ุงู„ูƒูุงุฑ ุนู„ู‰ ุฅุฎุฑุงุฌูƒู… ุฃู† ุชูˆู„ูˆู‡ู… ุจุงู„ู†ุตุฑุฉ ูˆุงู„ู…ูˆุฏุฉ, ูˆู…ู† ูŠุชุฎุฐู‡ู… ุฃู†ุตุงุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆุฃุญุจุงุจู‹ุง, ูุฃูˆู„ุฆูƒ ู‡ู… ุงู„ุธุงู„ู…ูˆู† ู„ุฃู†ูุณู‡ู…, ุงู„ุฎุงุฑุฌูˆู† ุนู† ุญุฏูˆุฏ ุงู„ู„ู‡."
ู…ุงุฐุง,ู…ู†,ู‡ู„
ุงู„ูƒูุงุฑ ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ูŠู‚ุงุชู„ูˆู†ูƒู… ููŠ ุงู„ุฏูŠู†
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ู…ุณุงู„ู…ูŠู† ู…ู† ุงู„ูƒูุงุฑ
ุงู„ุนุฏู„
QA
1,027
F
ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ
60
8,9
God does not forbid you from being kind and equitable to those who have not fought you in the religion and have not expelled you from your homes. Indeed, God loves those who are equitable. But God forbids you from being allies of those who have fought you in the religion and driven you out of your homes and supported others in driving you out. And whoever is an ally to them, then indeed, they are the wrongdoers.
Entity
Verse
Justice
The peaceful ones from the disbelievers
Those who do not fight you for your religion
What, Who, Is
Should we honor and treat kindly the disbelievers or people of other religions living among Muslims, as long as they do not fight against Muslims or expel them from their homes? What should we do with them? What is the evidence for this?
She That Is To Be Examined
[ 8, 9 ]
Quran Surah 60 Ayah 8: Allah Does Not Forbid You To Be Good To Them And Treat Them With Equity And Justice Who Did Not Fight Against You On (The Question Of) Din (Religion), Nor Did They Drive You Out Of Your Homes (I.E., Homeland). Surely, Allah Likes Those Who Conduct Themselves With Equity And Justice. Quran Surah 60 Ayah 9: Allah Only Forbids You To Befriend Those Who Fought Against You On (Account Of) The Din (Religion) And Drove You Out Of Your Homes (I.E., Homeland) And Aided (Your Enemies) In Expelling You. And Whoever Makes Friends With Them, It Is They Who Are The Wrongdoers.
[{"index": 369, "q_src_id": 1027, "surah": 60, "ayah": 8, "ayah_en": "Allah Does Not Forbid You To Be Good To Them And Treat Them With Equity And Justice Who Did Not Fight Against You On (The Question Of) Din (Religion), Nor Did They Drive You Out Of Your Homes (I.E., Homeland). Surely, Allah Likes Those Who Conduct Themselves With Equity And Justice."}, {"index": 369, "q_src_id": 1027, "surah": 60, "ayah": 9, "ayah_en": "Allah Only Forbids You To Befriend Those Who Fought Against You On (Account Of) The Din (Religion) And Drove You Out Of Your Homes (I.E., Homeland) And Aided (Your Enemies) In Expelling You. And Whoever Makes Friends With Them, It Is They Who Are The Wrongdoers."}]
1,028
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูƒูู…ู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽุงุชู ู…ูู‡ูŽุงุฌูุฑูŽุงุชู ููŽุงู…ู’ุชูŽุญูู†ููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูุฅููŠู…ูŽุงู†ูู‡ูู†ู‘ูŽ ููŽุฅูู†ู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูู…ููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽุงุชู ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฑู’ุฌูุนููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑู ู„ูŽุง ู‡ูู†ู‘ูŽ ุญูู„ู‘ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญูู„ู‘ููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุขุชููˆู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ููŽู‚ููˆุง ูˆูŽู„ูŽุง ุฌูู†ูŽุงุญูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูŽู†ูƒูุญููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ุขุชูŽูŠู’ุชูู…ููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูุฌููˆุฑูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูู…ู’ุณููƒููˆุง ุจูุนูุตูŽู…ู ุงู„ู’ูƒูŽูˆูŽุงููุฑู ูˆูŽุงุณู’ุฃูŽู„ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽู†ููŽู‚ู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽู†ููŽู‚ููˆุง ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ุญููƒู’ู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{10} ูˆูŽุฅูู† ููŽุงุชูŽูƒูู…ู’ ุดูŽูŠู’ุกูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌููƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑู ููŽุนูŽุงู‚ูŽุจู’ุชูู…ู’ ููŽุขุชููˆุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽุชู’ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌูู‡ูู… ู…ู‘ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ููŽู‚ููˆุง ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽู†ุชูู… ุจูู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ{11}ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ.ู…ุชู‰ ู†ุฒู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ . ุงุดุฑุญู‡ุง .
ุจุนุฏ ุตู„ุญ ุงู„ุญุฏูŠุจูŠุฉ ."ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุตุฏู‘ูŽู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุนู…ู„ูˆุง ุจุดุฑุนู‡, ุฅุฐุง ุฌุงุกูƒู… ุงู„ู†ุณุงุก ุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช ู…ู‡ุงุฌุฑุงุช ู…ู† ุฏุงุฑ ุงู„ูƒูุฑ ุฅู„ู‰ ุฏุงุฑ ุงู„ุฅุณู„ุงู…, ูุงุฎุชุจุฑูˆู‡ู†ุ› ู„ุชุนู„ู…ูˆุง ุตุฏู‚ ุฅูŠู…ุงู†ู‡ู†, ุงู„ู„ู‡ ุฃุนู„ู… ุจุญู‚ูŠู‚ุฉ ุฅูŠู…ุงู†ู‡ู†, ูุฅู† ุนู„ู…ุชู…ูˆู‡ู† ู…ุคู…ู†ุงุช ุจุญุณุจ ู…ุง ูŠุธู‡ุฑ ู„ูƒู… ู…ู† ุงู„ุนู„ุงู…ุงุช ูˆุงู„ุจูŠู†ุงุช, ูู„ุง ุชุฑุฏู‘ููˆู‡ู† ุฅู„ู‰ ุฃุฒูˆุงุฌู‡ู† ุงู„ูƒุงูุฑูŠู†, ูุงู„ู†ุณุงุก ุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช ู„ุง ูŠุญู„ู‘ู ู„ู‡ู† ุฃู† ูŠุชุฒูˆุฌู† ุงู„ูƒูุงุฑ, ูˆู„ุง ูŠุญู„ู‘ู ู„ู„ูƒูุงุฑ ุฃู† ูŠุชุฒูˆุฌูˆุง ุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช, ูˆุฃุนุทูˆุง ุฃุฒูˆุงุฌ ุงู„ู„ุงุชูŠ ุฃุณู„ู…ู† ู…ุซู„ ู…ุง ุฃู†ูู‚ูˆุง ุนู„ูŠู‡ู† ู…ู† ุงู„ู…ู‡ูˆุฑ, ูˆู„ุง ุฅุซู… ุนู„ูŠูƒู… ุฃู† ุชุชุฒูˆุฌูˆู‡ู† ุฅุฐุง ุฏูุนุชู… ู„ู‡ู†ู‘ูŽ ู…ู‡ูˆุฑู‡ู†. ูˆู„ุง ุชู…ุณูƒูˆุง ุจู†ูƒุงุญ ุฃุฒูˆุงุฌูƒู… ุงู„ูƒุงูุฑุงุช, ูˆุงุทู„ุจูˆุง ู…ู† ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ู…ุง ุฃู†ูู‚ุชู… ู…ู† ู…ู‡ูˆุฑ ู†ุณุงุฆูƒู… ุงู„ู„ุงุชูŠ ุงุฑุชุฏุฏู† ุนู† ุงู„ุฅุณู„ุงู… ูˆู„ุญู‚ู† ุจู‡ู…, ูˆู„ูŠุทู„ุจูˆุง ู‡ู… ู…ุง ุฃู†ูู‚ูˆุง ู…ู† ู…ู‡ูˆุฑ ู†ุณุงุฆู‡ู… ุงู„ู…ุณู„ู…ุงุช ุงู„ู„ุงุชูŠ ุฃุณู„ู…ู† ูˆู„ุญู‚ู† ุจูƒู…, ุฐู„ูƒู… ุงู„ุญูƒู… ุงู„ู…ุฐูƒูˆุฑ ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ู‡ูˆ ุญูƒู… ุงู„ู„ู‡ ูŠุญูƒู… ุจู‡ ุจูŠู†ูƒู… ูู„ุง ุชุฎุงู„ููˆู‡. ูˆุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู… ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ุดูŠุก, ุญูƒูŠู… ููŠ ุฃู‚ูˆุงู„ู‡ ูˆุฃูุนุงู„ู‡. ูˆุฅู† ู„ุญู‚ุช ุจุนุถ ุฒูˆุฌุงุชูƒู… ู…ุฑุชุฏุงุช ุฅู„ู‰ ุงู„ูƒูุงุฑ, ูˆู„ู… ูŠุนุทูƒู… ุงู„ูƒูุงุฑ ู…ู‡ูˆุฑู‡ู† ุงู„ุชูŠ ุฏูุนุชู…ูˆู‡ุง ู„ู‡ู†, ุซู… ุธูŽููุฑุชู… ุจู‡ุคู„ุงุก ุงู„ูƒูุงุฑ ุฃูˆ ุบูŠุฑู‡ู… ูˆุงู†ุชุตุฑุชู… ุนู„ูŠู‡ู…, ูุฃุนุทูˆุง ุงู„ุฐูŠู† ุฐู‡ุจุช ุฃุฒูˆุงุฌู‡ู… ู…ู† ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ู…ู† ุงู„ุบู†ุงุฆู… ุฃูˆ ุบูŠุฑู‡ุง ู…ุซู„ ู…ุง ุฃุนุทูˆู‡ู† ู…ู† ุงู„ู…ู‡ูˆุฑ ู‚ุจู„ ุฐู„ูƒ, ูˆุฎุงููˆุง ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ุฃู†ุชู… ุจู‡ ู…ุคู…ู†ูˆู†."
ู…ุชู‰
ุณุจุจ ู†ุฒูˆู„ ุงู„ุขูŠุฉ
ุญุฏุซ ุชุงุฑูŠุฎูŠ
ุญุฏุซ
ุตู„ุญ ุงู„ุญุฏูŠุจูŠุฉ
ุขูŠุฉ
QA
1,028
D
ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ
60
10,11
After the Treaty of Hudaybiyyah, 'O you who believe in Allah and His Messenger and work righteousness, when believing women come to you as emigrants from the disbelievers, examine them. Allah knows their faith, so if you know them to be believers, do not send them back to the disbelievers. It is not lawful for the believing women to marry disbelievers, nor for the disbelievers to marry the believing women. Give the believing women their dowries as agreed upon, and there is no blame on you if you marry them after paying them their dowries. Do not retain your disbelieving wives if you have knowledge that they will not return to the faith. And ask the disbelievers for what you have spent on your wives, and let them ask for what they have spent. That is the judgment of Allah, He will judge between you. And fear Allah, Allah is Knower of all things.'
Event
Historic Event
Verse
The Treaty of Hudaybiyyah
Occasion of Revelation
When
O you who believe, when believing women flee from their disbelieving families and seek refuge with you, examine them. Allah is most knowing of their faith. If you know them to be believers, do not return them to the disbelievers. They are not lawful for them, nor are the disbelievers lawful for them. Give them what they have spent, and no blame will be upon you if you marry them when you have given them their due. And do not retain them by force or take them as disbelievers. And ask for what you have spent, and let them ask for what they have spent. That is the judgment of Allah; He judges between you. And Allah is Knowing and Wise. (10) And if any of your wives have gone from you to the disbelievers and then return to you, do not prevent them from returning, if they have not already left their homes or committed adultery. And give to the ones who have left what they have spent, and you should ask for what you have spent, and it is no sin for you to marry them if you have given them their due. And do not retain them by force or take them as disbelievers. And whoever does that has disobeyed Allah, and for such there is a painful punishment. (11) When was this noble verse revealed? Explain it.
She That Is To Be Examined
[ 10, 11 ]
Quran Surah 60 Ayah 10: O Believers! When The Believing Women Come To You As Emigrants, Examine Them Thoroughly. Allah Is Well Aware Of (The Reality Of) Their Faith. Then If You Find With Certitude That They Are True Believers, Do Not Send Them Back To The Disbelievers. Neither Are They (The Believing Women) Lawful For Those Disbelievers, Nor Are Those Disbelievers Lawful For These (Believing Women). And Pay Them (The Disbelievers) Back The Money Which They Spent (On Them As Dower). And There Is No Sin On You If You Marry Them Whilst You Pay These (Women) Their Dower. And, O Believers, Do Not Hold Back The Disbelieving Women In (Your) Wedlock, And Ask (The Disbelievers) For That (Money) Which You Spent (On Those Women As Dower), And They (The Disbelievers) May Also Ask You For That (Money) Which They Spent (On These Women As Dower). That Is The Command Of Allah. And He Judges Between You. And Allah Is All-Knowing, Most Wise. Quran Surah 60 Ayah 11: And If Any Of Your Wives Deserts You And Goes Over To The Disbelievers, Then (When) You Become Dominant In War And Gain Spoils, Pay (Out Of It) Those Whose Wives Deserted Them As Much (Money) As They Paid (To Them As Dower). And Keep Fearing Allah In Whom You Believe.
[{"index": 370, "q_src_id": 1028, "surah": 60, "ayah": 10, "ayah_en": "O Believers! When The Believing Women Come To You As Emigrants, Examine Them Thoroughly. Allah Is Well Aware Of (The Reality Of) Their Faith. Then If You Find With Certitude That They Are True Believers, Do Not Send Them Back To The Disbelievers. Neither Are They (The Believing Women) Lawful For Those Disbelievers, Nor Are Those Disbelievers Lawful For These (Believing Women). And Pay Them (The Disbelievers) Back The Money Which They Spent (On Them As Dower). And There Is No Sin On You If You Marry Them Whilst You Pay These (Women) Their Dower. And, O Believers, Do Not Hold Back The Disbelieving Women In (Your) Wedlock, And Ask (The Disbelievers) For That (Money) Which You Spent (On Those Women As Dower), And They (The Disbelievers) May Also Ask You For That (Money) Which They Spent (On These Women As Dower). That Is The Command Of Allah. And He Judges Between You. And Allah Is All-Knowing, Most Wise."}, {"index": 370, "q_src_id": 1028, "surah": 60, "ayah": 11, "ayah_en": "And If Any Of Your Wives Deserts You And Goes Over To The Disbelievers, Then (When) You Become Dominant In War And Gain Spoils, Pay (Out Of It) Those Whose Wives Deserted Them As Much (Money) As They Paid (To Them As Dower). And Keep Fearing Allah In Whom You Believe."}]
1,029
ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุดูŠุก ุจูŠู† ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุฃู† ูŠูˆุงูู‚ ุนู„ู‰ ู…ุจุงูŠุนุฉ ุงู„ู†ุณุงุก ุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช ูˆูŠุทู„ุจ ู„ู‡ู† ุงู„ู…ุบูุฑุฉ ุŸ
ุนู„ู‰ ุงู„ุขุชูŠ :- ุฃู„ุง ูŠุฌุนู„ู† ู…ุน ุงู„ู„ู‡ ุดุฑูŠูƒู‹ุง ููŠ ุนุจุงุฏุชู‡.- ูˆู„ุง ูŠุณุฑู‚ู† ุดูŠุฆู‹ุง.- ูˆู„ุง ูŠุฒู†ูŠู†.- ูˆู„ุง ูŠู‚ุชู„ู† ุฃูˆู„ุงุฏู‡ู† ุจุนุฏ ุงู„ูˆู„ุงุฏุฉ ุฃูˆ ู‚ุจู„ู‡ุง.- ูˆู„ุง ูŠูู„ุญู‚ู† ุจุฃุฒูˆุงุฌู‡ู† ุฃูˆู„ุงุฏู‹ุง ู„ูŠุณูˆุง ู…ู†ู‡ู….- ูˆู„ุง ูŠุฎุงู„ูู† ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ููŠ ู…ุนุฑูˆู ูŠุฃู…ุฑู‡ู† ุจู‡.ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูƒูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽุงุชู ูŠูุจูŽุงูŠูุนู’ู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒู’ู†ูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุฑูู‚ู’ู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฒู’ู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู‚ู’ุชูู„ู’ู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠู†ูŽ ุจูุจูู‡ู’ุชูŽุงู†ู ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููŠู†ูŽู‡ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ุตููŠู†ูŽูƒูŽ ูููŠ ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ููŽุจูŽุงูŠูุนู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุงุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ{12}ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ.
ุนู„ู‰ ุฃูŠู‘
ู…ุจุงูŠุนุฉ ุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช
ุดุฑุท
ูˆุตู
ุงู„ุจูŠุนุฉ
null
QA
1,029
F
ุงู„ู…ู…ุชุญู†ุฉ
60
12
O Prophet, when believing women come to you, pledging to you that they will not associate anything with Allah, not steal, not commit adultery, not kill their children, not fabricate false accusations, and not disobey you in any righteous matter, then accept their pledge and seek forgiveness for them from Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Description
Condition
The Pledge
The Pledge of the Believers
On Which
On what basis did Allah, the Exalted, allow the Prophet Muhammad, peace be upon him, to accept the pledge of allegiance from believing women and ask for their forgiveness?
She That Is To Be Examined
[ 12 ]
Quran Surah 60 Ayah 12: O Prophet! When The Believing Women Appear In Your Presence To Take The Oath Of Allegiance That They Will Not Set Up Anything As Partner With Allah And Will Not Steal, Nor Will They Commit Adultery, Or Kill Their Children, Or Bring False Blame Which They Have Invented Between Their Hands And Feet (I.E., Will Not Deceive Their Husbands Declaring Some Otherโ€™S Baby As Their Own), Or Disobey You In (Any) Matter Pertaining To Law, Then Accept Their Allegiance And Seek Forgiveness For Them From Allah. Surely, Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful.
[{"index": 371, "q_src_id": 1029, "surah": 60, "ayah": 12, "ayah_en": "O Prophet! When The Believing Women Appear In Your Presence To Take The Oath Of Allegiance That They Will Not Set Up Anything As Partner With Allah And Will Not Steal, Nor Will They Commit Adultery, Or Kill Their Children, Or Bring False Blame Which They Have Invented Between Their Hands And Feet (I.E., Will Not Deceive Their Husbands Declaring Some Other\u2019S Baby As Their Own), Or Disobey You In (Any) Matter Pertaining To Law, Then Accept Their Allegiance And Seek Forgiveness For Them From Allah. Surely, Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful."}]
1,030
ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ุชูŠ ุชุจูŠู† ุจุบุถ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ู…ู† ูŠู‚ูˆู„ ูˆูŠู†ุตุญ ุงู„ู†ุงุณ ูˆู„ูƒู†ู‡ ู„ุง ูŠุนู…ู„ ุจู…ุง ูŠู†ุตุญ ูˆูŠู‚ูˆู„ ุŸ
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขูŽู…ูŽู†ููˆุง ู„ูู…ูŽ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ{2} ูƒูŽุจูุฑูŽ ู…ูŽู‚ู’ุชุงู‹ ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ{3}ุงู„ุตู.
ู„ู…ู†,ุจู…ุง,ุงุฐูƒุฑ
ุงู„ูุนู„ ูŠุฎุงู„ู ุงู„ู‚ูˆู„
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ูุนู„ ูŠุฎุงู„ู ุงู„ู‚ูˆู„
ุชุทุงุจู‚ ุงู„ุนู…ู„ ู…ุน ุงู„ู‚ูˆู„
QA
1,030
F
ุงู„ุตู
61
2,3
O you who believe, why do you say what you do not do? It is detestable to Allah that you say what you do not do.
Entity
Verse
The Work Matches The Word
The action contradicts the speech
The action contradicts the word.
To Whom, With What, I Remember
Recite the verses that show the displeasure of Allah for those who advise people but do not act upon their own advice.
The Ranks
[ 2, 3 ]
Quran Surah 61 Ayah 2: O Believers! Why Do You Say What You Do Not Do? Quran Surah 61 Ayah 3: It Is Most Hateful In The Sight Of Allah That You Should Say What You Do Not Do.
[{"index": 372, "q_src_id": 1030, "surah": 61, "ayah": 2, "ayah_en": "O Believers! Why Do You Say What You Do Not Do?"}, {"index": 372, "q_src_id": 1030, "surah": 61, "ayah": 3, "ayah_en": "It Is Most Hateful In The Sight Of Allah That You Should Say What You Do Not Do."}]
1,031
ู‡ู„ ุจุดุฑ ุนูŠุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู‚ูˆู…ู‡ ุจู‚ุฏูˆู… ู†ุจูŠ ู…ู† ุจุนุฏู‡ ุŸ ู…ุง ุงู„ุฏู„ูŠู„ ุŸ
ู†ุนู… .ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนููŠุณูŽู‰ ุงุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูŠูŽุง ุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ุฅูู†ู‘ููŠ ุฑูŽุณููˆู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูุตูŽุฏู‘ูู‚ุงู‹ ู„ู‘ูู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽุงุฉู ูˆูŽู…ูุจูŽุดู‘ูุฑุงู‹ ุจูุฑูŽุณููˆู„ู ูŠูŽุฃู’ุชููŠ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏููŠ ุงุณู’ู…ูู‡ู ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกู‡ูู… ุจูุงู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‡ูŽุฐูŽุง ุณูุญู’ุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ{6}ุงู„ุตู.
ู‡ู„,ู…ุง,ู…ู†
ู†ุจูŠ ุจุนุฏ ุนูŠุณู‰
ู†ุนู…-ู„ุง
ุชู‚ุฑูŠุฑูŠ
ุตูุงุชู‡ ููŠ ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ ูˆุงู„ุฅู†ุฌูŠู„
ุนูŠุณู‰
QA
1,031
F
ุงู„ุตู
61
6
Yes, and when Jesus, son of Mary, said, 'O Children of Israel, indeed I am the messenger of Allah to you, confirming what is before me of the Torah and bringing good tidings of a messenger who will come after me, whose name is Ahmad.' But when he came to them with clear proofs, they said, 'This is clear magic.'
My Report
Yes-No
Jesus
His Attributes in the Torah and the Gospel
I will come after Jesus
What, From
Did Jesus Christ, peace be upon him, predict the coming of a prophet after him? What is the evidence?
The Ranks
[ 6 ]
Quran Surah 61 Ayah 6: (And Also Recall) When โ€˜Isa, The Son Of Maryam (Jesus, The Son Of Mary) Said: โ€˜O Children Of Israel, Indeed I Am (A Messenger) Sent To You By Allah, Confirming The Torah, The Book Which Came Before Me, And Bearing The Good News Of (The Pleasant Arrival) Of (The Esteemed) Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Who Will Come After Me, Whose Name Is Ahmad (Now In The Heavens).โ€™ But When He (The Last Of The Messengers) Came To Them With Clear Signs, They Said: โ€˜This Is Open Magic.โ€™
[{"index": 373, "q_src_id": 1031, "surah": 61, "ayah": 6, "ayah_en": "(And Also Recall) When \u2018Isa, The Son Of Maryam (Jesus, The Son Of Mary) Said: \u2018O Children Of Israel, Indeed I Am (A Messenger) Sent To You By Allah, Confirming The Torah, The Book Which Came Before Me, And Bearing The Good News Of (The Pleasant Arrival) Of (The Esteemed) Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Who Will Come After Me, Whose Name Is Ahmad (Now In The Heavens).\u2019 But When He (The Last Of The Messengers) Came To Them With Clear Signs, They Said: \u2018This Is Open Magic.\u2019"}]
1,032
ู…ู† ุฃุดุฏ ุงู„ู†ุงุณ ุธู„ู…ุงู‹ ูˆุนุฏูˆุงู†ุงู‹ ุŸ
ู„ุง ุฃุญุฏ ุฃุดุฏ ุธู„ู…ุง ูˆุนุฏูˆุงู†ุงู‹ ู…ู…ู† ุงูุชุฑู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ูƒุฐุจ ุจู†ุณุจุฉ ุงู„ุดุฑูŠูƒ ูˆุงู„ูˆู„ุฏ ุฅู„ูŠู‡ ูˆูˆุตู ุขูŠุงุชู‡ ุจุงู„ุณุญุฑ.ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ุงูู’ุชูŽุฑูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูุฏู’ุนูŽู‰ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฅูุณู’ู„ูŽุงู…ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ{7}ุงู„ุตู.
ู…ู†
ุฃุดุฏ ุงู„ู†ุงุณ ุธู„ู…
ูˆุตู
ุนุงู‚ู„
ุงู„ุงูุชุฑุงุก ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡
null
QA
1,032
F
ุงู„ุตู
61
7
No one is more unjust and aggressive than the one who fabricates lies against Allah, attributing partners to Him and describing His signs as sorcery. And who could be more unjust than those who fabricate lies against Allah, and are invited to Islam, yet Allah does not guide the wrongdoing people.
Rational
Description
Slander against Allah and His Messenger
The most unjust people
From
Who are the most unjust and aggressive people?
The Ranks
[ 7 ]
Quran Surah 61 Ayah 7: And Who Can Be A Greater Wrongdoer Than He Who Invents A Lie Against Allah Whilst He Is Being Invited Towards Islam? And Allah Does Not Guide The Wrongdoers.
[{"index": 374, "q_src_id": 1032, "surah": 61, "ayah": 7, "ayah_en": "And Who Can Be A Greater Wrongdoer Than He Who Invents A Lie Against Allah Whilst He Is Being Invited Towards Islam? And Allah Does Not Guide The Wrongdoers."}]
349
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸ ูุณุฑู‡ุง .ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงุฆู’ุฐูŽู† ู„ู‘ููŠ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽูู’ุชูู†ู‘ููŠ ุฃูŽู„ุงูŽ ูููŠ ุงู„ู’ููุชู’ู†ูŽุฉู ุณูŽู‚ูŽุทููˆุงู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู„ูŽู…ูุญููŠุทูŽุฉูŒ ุจูุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ{49}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู†ุฒู„ุช ููŠ ุงู„ุฌุฏ ุจู† ู‚ูŠุณ ู‚ุงู„ ู„ู‡ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… : ู‡ู„ ู„ูƒ ููŠ ุฌู„ุงุฏ ุจู†ูŠ ุงู„ุฃุตูุฑ ุŸ ูู‚ุงู„ ุฅู†ูŠ ู…ุบุฑู… ุจุงู„ู†ุณุงุก ูˆุฃุฎุดู‰ ุฅู† ุฑุฃูŠุช ู†ุณุงุก ุจู†ูŠ ุงู„ุฃุตูุฑ ุฃู† ู„ุง ุฃุตุจุฑ ุนู†ู‡ู† ูุงูุชุชู† ุŒ ู‚ุงู„ ุชุนุงู„ู‰:ุฃู„ุง ููŠ ุงู„ูุชู†ุฉ ุณู‚ุทูˆุง ุฃูŠ ุจุงู„ุชุฎู„ู ุนู† ุงู„ุบุฒูˆ ุŒ ูˆุฅู† ุฌู‡ู†ู… ู„ู…ุญูŠุทุฉ ุจุงู„ูƒุงูุฑูŠู† ู„ุง ู…ุญูŠุต ู„ู‡ู… ุนู†ู‡ุง.
ููŠู…ู†
ููŠู…ู† ู†ุฒู„ุช
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
ุนู‚ุงุฆุฏ ุงู„ุจุดุฑ ูˆุฃู‡ูˆุงุคู‡ู…
ุฌู‡ู†ู…
QA
349
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
49
The Prophet, peace be upon him, said to Jud bin Qais: 'Do you have any desire for the executioner of Bani Asfar?' Jud replied, 'I am fond of women, and I fear that if I see the women of Bani Asfar, I will not be able to control myself and will be tempted. Allah said: 'Indeed, they have fallen into temptation by lagging behind in the battle. And Hell will encompass the disbelievers; there is no escape for them from it.'
Wise
Human
Hell
Beliefs and Desires of Humans
In those who were sent down upon
In
To whom was this verse sent down? Please explain it. 'And among them is he who says, 'Allow me, and do not tempt me.' Is it not in temptation that they have fallen? And indeed, Hell is surrounding the disbelievers.' (9:49, At-Tawba)
Repentance
[ 49 ]
Quran Surah 9 Ayah 49: And Amongst Them Is (Also) He Who Says: โ€˜Accord Me Permission (To Stay Back Home Instead Of Going To Fight) And Put Me Not Into Trial.โ€™ Listen, They Have Plunged (Themselves) Into Trial, And Assuredly Hell Has Encompassed The Disbelievers.
[{"index": 375, "q_src_id": 349, "surah": 9, "ayah": 49, "ayah_en": "And Amongst Them Is (Also) He Who Says: \u2018Accord Me Permission (To Stay Back Home Instead Of Going To Fight) And Put Me Not Into Trial.\u2019 Listen, They Have Plunged (Themselves) Into Trial, And Assuredly Hell Has Encompassed The Disbelievers."}]
350
ุงุฐูƒุฑ ุฃุญูˆุงู„ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ู…ุน ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุŸ
ุฅูู† ุชูุตูุจู’ูƒูŽ ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉูŒ ุชูŽุณูุคู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ุชูุตูุจู’ูƒูŽ ู…ูุตููŠุจูŽุฉูŒ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆุงู’ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆุงู’ ูˆู‘ูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฑูุญููˆู†ูŽ{50}ุงู„ุชูˆุจุฉ."ุฅู† ูŠุตุจูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ- ุณุฑูˆุฑ ูˆุบู†ูŠู…ุฉ ูŠุญุฒู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู†, ูˆุฅู† ูŠู„ุญู‚ ุจูƒ ู…ูƒุฑูˆู‡ ู…ู† ู‡ุฒูŠู…ุฉ ุฃูˆ ุดุฏุฉ ูŠู‚ูˆู„ูˆุง: ู†ุญู† ุฃุตุญุงุจ ุฑุฃูŠ ูˆุชุฏุจูŠุฑ ู‚ุฏ ุงุญุชุทู†ุง ู„ุฃู†ูุณู†ุง ุจุชุฎู„ูู†ุง ุนู† ู…ุญู…ุฏ, ูˆูŠู†ุตุฑููˆุง ูˆู‡ู… ู…ุณุฑูˆุฑูˆู† ุจู…ุง ุตู†ุนูˆุง ูˆุจู…ุง ุฃุตุงุจูƒ ู…ู† ุงู„ุณูˆุก."
ุงุฐูƒุฑ
ุฃุญูˆุงู„ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†
ุตูุฉ
ูˆุตู
ุงู„ู†ูุงู‚
null
QA
350
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
50
If good fortune comes to you, it distresses them; and if misfortune strikes you, they say, 'We have already taken our precautions,' and they turn away, rejoicing.
Description
Characteristic
Hypocrisy
The Hypocrites
Remember
Recite the conditions of the hypocrites during the time of the Prophet Muhammad (peace be upon him)?
Repentance
[ 50 ]
Quran Surah 9 Ayah 50: If Some Good (Or Some Comfort) Betides You, It Grieves Them, But If Some Adversity (Or Trouble) Befalls You, Then They Say: โ€˜We Had Adopted (Precaution In) Our Work In Advance,โ€™ And They Turn Away, Rejoicing.
[{"index": 376, "q_src_id": 350, "surah": 9, "ayah": 50, "ayah_en": "If Some Good (Or Some Comfort) Betides You, It Grieves Them, But If Some Adversity (Or Trouble) Befalls You, Then They Say: \u2018We Had Adopted (Precaution In) Our Work In Advance,\u2019 And They Turn Away, Rejoicing."}]
351
ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ุฅุญุฏู‰ ุงู„ุญุณู†ูŠูŠู†) ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตููˆู†ูŽ ุจูู†ูŽุง ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽูŠูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ู†ูŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตู ุจููƒูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูุตููŠุจูŽูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู‡ู ุฃูŽูˆู’ ุจูุฃูŽูŠู’ุฏููŠู†ูŽุง ููŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตููˆุงู’ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูŽุนูŽูƒูู… ู…ู‘ูุชูŽุฑูŽุจู‘ูุตููˆู†ูŽ{52}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ุงู„ู†ุตุฑ ุฃูˆ ุงู„ุดู‡ุงุฏุฉ.
ู…ุง
ุฅุญุฏู‰ ุงู„ุญุณู†ูŠูŠู†
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
351
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
52
Victory or Martyrdom
Description
Meaning
Word
meaning of the word
One of the two Hasnains
No
What is the meaning of 'one of the two [kinds of] good [things]' in the verse?
Repentance
[ 52 ]
Quran Surah 9 Ayah 52: Say: โ€˜Are You Simply Waiting For One Of The Two Good Fortunes In Our Favour (I.E., Victory Or Martyrdom: Whether We Are Martyred Or Return Victorious)? And We Are Waiting In Your Favour (In View Of Your Hypocrisy) To See Allah Afflict You With A (Special) Torment Either From Himself Or At Our Hands. So Wait. We (Too) Are Waiting With You (To See Whose Wait Proves Productive).โ€™
[{"index": 377, "q_src_id": 351, "surah": 9, "ayah": 52, "ayah_en": "Say: \u2018Are You Simply Waiting For One Of The Two Good Fortunes In Our Favour (I.E., Victory Or Martyrdom: Whether We Are Martyred Or Return Victorious)? And We Are Waiting In Your Favour (In View Of Your Hypocrisy) To See Allah Afflict You With A (Special) Torment Either From Himself Or At Our Hands. So Wait. We (Too) Are Waiting With You (To See Whose Wait Proves Productive).\u2019"}]
352
ู‚ูู„ู’ ุฃูŽู†ููู‚ููˆุงู’ ุทูŽูˆู’ุนุงู‹ ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุฑู’ู‡ุงู‹ ู„ู‘ูŽู† ูŠูุชูŽู‚ูŽุจู‘ูŽู„ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูƒูู†ุชูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ุงู‹ ููŽุงุณูู‚ููŠู†ูŽ{53} ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูู‚ู’ุจูŽู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู†ูŽููŽู‚ูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุจูุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽู„ุงูŽุฉูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒูุณูŽุงู„ูŽู‰ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงุฑูู‡ููˆู†ูŽ{54}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ- ู„ู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†: ุฃู†ูู‚ูˆุง ุฃู…ูˆุงู„ูƒู… ูƒูŠู ุดุฆุชู…, ูˆุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุดุฆุชู… ุทุงุฆุนูŠู† ุฃูˆ ูƒุงุฑู‡ูŠู†, ู„ู† ูŠู‚ุจู„ ุงู„ู„ู‡ ู…ู†ูƒู… ู†ูู‚ุงุชูƒู…; ู„ุฃู†ูƒู… ู‚ูˆู… ุฎุงุฑุฌูˆู† ุนู† ุฏูŠู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุทุงุนุชู‡. ูˆุณุจุจ ุนุฏู… ู‚ูŽุจูˆู„ ู†ูู‚ุงุชู‡ู… ุฃู†ู‡ู… ุฃุถู…ุฑูˆุง ุงู„ูƒูุฑ ุจุงู„ู„ู‡ ุนุฒ ูˆุฌู„ ูˆุชูƒุฐูŠุจ ุฑุณูˆู„ู‡ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…, ูˆู„ุง ูŠุฃุชูˆู† ุงู„ุตู„ุงุฉ ุฅู„ุง ูˆู‡ู… ู…ุชุซุงู‚ู„ูˆู†, ูˆู„ุง ูŠู†ูู‚ูˆู† ุงู„ุฃู…ูˆุงู„ ุฅู„ุง ูˆู‡ู… ูƒุงุฑู‡ูˆู†, ูู‡ู… ู„ุง ูŠุฑุฌูˆู† ุซูˆุงุจ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูุฑุงุฆุถ, ูˆู„ุง ูŠุฎุดูˆู† ุนู„ู‰ ุชุฑูƒู‡ุง ุนู‚ุงุจู‹ุง ุจุณุจุจ ูƒูุฑู‡ู….
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
352
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
53,54
O Prophet, say to the hypocrites: 'Spend your wealth as you wish, whether willingly or unwillingly, for Allah will not accept your expenditures. You are a people who have turned away from the religion of Allah and His obedience.' The reason why your expenditures are not accepted is that you harbor disbelief in Allah, the Exalted, and disbelief in His Messenger, Muhammad, peace be upon him. You only come to prayer reluctantly, and you only spend your wealth unwillingly. You do not hope for any reward for these acts of charity, nor do you fear any punishment for leaving them due to your disbelief.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain the verses of repentance (Tawba 53-54): 'Say, 'Spend [in the way of Allah] willingly or unwillingly; it will not be accepted from you. For you were a rebellious people.' And whatever you spend [in charity], it is not accepted from you until you believe in Allah and His Messenger. And when you perform the prayer, do not be like those who are heedless, [performing] while they are eager to be done. And do not be like those who spend while they are reluctant.'
Repentance
[ 53, 54 ]
Quran Surah 9 Ayah 53: Say: โ€˜Spend Willingly Or Unwillingly, This (Money) Will Not Be Accepted From You At All. You Are Indeed A Disobedient People.โ€™ Quran Surah 9 Ayah 54: And There Is Nothing That Stands In The Way Of Acceptance Of Their Spending (I.E., Charity Donations) Except That They Deny Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Come To Offer Prayer But Lazily And Unwillingly, And (Also) They Do Not Spend (In The Cause Of Allah) Except In A State Of Displeasure.
[{"index": 378, "q_src_id": 352, "surah": 9, "ayah": 53, "ayah_en": "Say: \u2018Spend Willingly Or Unwillingly, This (Money) Will Not Be Accepted From You At All. You Are Indeed A Disobedient People.\u2019"}, {"index": 378, "q_src_id": 352, "surah": 9, "ayah": 54, "ayah_en": "And There Is Nothing That Stands In The Way Of Acceptance Of Their Spending (I.E., Charity Donations) Except That They Deny Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Come To Offer Prayer But Lazily And Unwillingly, And (Also) They Do Not Spend (In The Cause Of Allah) Except In A State Of Displeasure."}]
353
ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู„ู’ู…ูุฒููƒูŽ ูููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽุงุชู ููŽุฅูู†ู’ ุฃูุนู’ุทููˆุงู’ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฑูŽุถููˆุงู’ ูˆูŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูุนู’ุทูŽูˆู’ุงู’ ู…ูู†ู‡ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุณู’ุฎูŽุทููˆู†ูŽ{58}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ูŠู„ู…ุฒูƒ ููŠ ุงู„ุตุฏู‚ุงุช) ุŸ
ูŠุนูŠุจูƒ ููŠ ู‚ุณู…ุฉ ุงู„ุตุฏู‚ุงุช .
ู…ุง
ูŠู„ู…ุฒูƒ ููŠ ุงู„ุตุฏู‚ุงุช
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
353
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
58
He criticizes you for dividing the charity.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
He mocks you about charity
Not
What does 'yelmizuka fi s-sadaqati' mean in Surah At-Tawbah, verse 58?
Repentance
[ 58 ]
Quran Surah 9 Ayah 58: And Some Amongst Them Are Those Who Pass Sarcastic Remarks Against You In The Matter Of (The Distribution Of) Alms. If They Are Given Some Portion Of (The Alms), They Feel Pleased, But If Nothing Is Given To Them, They Feel Annoyed At Once.
[{"index": 379, "q_src_id": 353, "surah": 9, "ayah": 58, "ayah_en": "And Some Amongst Them Are Those Who Pass Sarcastic Remarks Against You In The Matter Of (The Distribution Of) Alms. If They Are Given Some Portion Of (The Alms), They Feel Pleased, But If Nothing Is Given To Them, They Feel Annoyed At Once."}]
354
ุงุฐูƒุฑ ุขูŠุฉ ู…ุตุงุฑู ุงู„ุฒูƒุงุฉ ูˆุงุดุฑุญู‡ุง.
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽุงุชู ู„ูู„ู’ููู‚ูŽุฑูŽุงุก ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุณูŽุงูƒููŠู†ู ูˆูŽุงู„ู’ุนูŽุงู…ูู„ููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุงู„ู’ู…ูุคูŽู„ู‘ูŽููŽุฉู ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุฑู‘ูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽุงู„ู’ุบูŽุงุฑูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽูููŠ ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุงุจู’ู†ู ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ููŽุฑููŠุถูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{60}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ุชุนุทู‰ ุงู„ุฒูƒูˆุงุช ุงู„ูˆุงุฌุจุฉ : - ู„ู„ู…ุญุชุงุฌูŠู† ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ูŠู…ู„ูƒูˆู† ุดูŠุฆู‹ุง. - ูˆู„ู„ู…ุณุงูƒูŠู† ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ูŠู…ู„ูƒูˆู† ูƒูุงูŠุชู‡ู…. - ูˆู„ู„ุณุนุงุฉ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุฌู…ุนูˆู†ู‡ุง. - ูˆู„ู„ุฐูŠู† ุชุคู„ู‘ูู€ููˆู† ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ุจู‡ู€ุง ู…ู…ู† ูŠูุฑู’ุฌูŽู‰ ุฅุณู€ู„ุงู…ู‡ ุฃูˆ ู‚ู€ูˆุฉ ุฅูŠู…ู€ู€ุงู†ู‡ ุฃูˆ ู†ูู€ู€ุนู‡ ู„ู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุฃูˆ ุชุฏูุนูˆู† ุจู‡ุง ุดุฑู‘ูŽ . - ูˆุชุนุทู‰ ููŠ ุนุชู‚ ุฑู‚ุงุจ ุงู„ุฃุฑู‚ุงุก ูˆุงู„ู…ูƒุงุชุจูŠู†." - ูˆุชุนุทู‰ ู„ู„ุบุงุฑู…ูŠู† ู„ุฅุตู€ู€ู„ุงุญ ุฐุงุช ุงู„ุจู€ู€ูŠู†, ูˆู„ู…ู† ุฃุซู‚ู„ูŽู€ู€ุชู’ู‡ู… ุงู„ุฏูŠูˆู† ููŠ ุบู€ูŠุฑ ูุณู€ุงุฏ ูˆู„ุง ุชุจุฐูŠุฑ" ูุฃุนุณุฑูˆุง. - ูˆู„ู„ุบุฒุงุฉ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡. - ูˆู„ู„ู…ุณุงูุฑ ุงู„ุฐูŠ ุงู†ู‚ุทุนุช ุจู‡ ุงู„ู†ูู‚ุฉ." ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุณู…ุฉ ูุฑูŠุถุฉ ูุฑุถู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ูˆู‚ุฏู‘ูŽุฑู‡ุง, ูˆุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู… ุจู…ุตุงู„ุญ ุนุจุงุฏู‡, ุญูƒูŠู… ููŠ ุชุฏุจูŠุฑู‡ ูˆุดุฑุนู‡."
ุงุฐูƒุฑ
ู…ุตุงุฑู ุงู„ุฒูƒุงุฉ
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุฒูƒุงุฉ ูˆุงู„ุตุฏู‚ุงุช
null
QA
354
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
60
Almsgiving is meant only for the poor, the needy, those who collect it, those whose hearts are to be won over, for the freeing of captives, for those in debt, and for the cause of Allah and for the wayfarer - an obligation imposed by Allah. Allah is All-Knowing, Most Wise.
Entity
Verse
Zakat and Sadaqah
Zakat Institutions
Remind
Recite the verse of zakat (almsgiving) and explain it.
Repentance
[ 60 ]
Quran Surah 9 Ayah 60: Indeed, Alms (Zakat) Are Meant For The Poor And The Indigent, And Those Who Are Deployed To Collect Charities And Those In Whose Hearts The Inculcation Of Love For Islam Is Aimed At. And, (Moreover, Spending Zakat For The) Freeing Of Human Lives (From The Yoke Of Slavery) And Removing The Burden Of Those Who Are To Pay Debt And (Those Who Toil Hard) In The Cause Of Allah And The Wayfarers (Is True). This (All) Has Been Prescribed By Allah, And Allah Is All-Knowing, Most Wise.
[{"index": 380, "q_src_id": 354, "surah": 9, "ayah": 60, "ayah_en": "Indeed, Alms (Zakat) Are Meant For The Poor And The Indigent, And Those Who Are Deployed To Collect Charities And Those In Whose Hearts The Inculcation Of Love For Islam Is Aimed At. And, (Moreover, Spending Zakat For The) Freeing Of Human Lives (From The Yoke Of Slavery) And Removing The Burden Of Those Who Are To Pay Debt And (Those Who Toil Hard) In The Cause Of Allah And The Wayfarers (Is True). This (All) Has Been Prescribed By Allah, And Allah Is All-Knowing, Most Wise."}]
355
ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ : ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ุฐููˆู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ูŽ ูˆูŽูŠูู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู‡ููˆูŽ ุฃูุฐูู†ูŒ ู‚ูู„ู’ ุฃูุฐูู†ู ุฎูŽูŠู’ุฑู ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽูŠูุคู’ู…ูู†ู ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุงู’ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุคู’ุฐููˆู†ูŽ ุฑูŽุณููˆู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ{61}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ูˆู…ู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ู‚ูˆู… ูŠุคุฐูˆู† ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุจุงู„ูƒู„ุงู…, ูˆูŠู‚ูˆู„ูˆู†: ุฅู†ู‡ ูŠุณุชู…ุน ู„ูƒู„ ู…ุง ูŠู‚ุงู„ ู„ู‡ ููŠุตุฏู‚ู‡ ู‚ู„ ู„ู‡ู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ-: ุฅู† ู…ุญู…ุฏู‹ุง ู‡ูˆ ุฃุฐู† ุชุณุชู…ุน ู„ูƒู„ ุฎูŠุฑ, ูŠุคู…ู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆูŠุตุฏู‚ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ููŠู…ุง ูŠุฎุจุฑูˆู†ู‡, ูˆู‡ูˆ ุฑุญู…ุฉ ู„ู…ู† ุงุชุจุนู‡ ูˆุงู‡ุชุฏู‰ ุจู‡ุฏุงู‡. ูˆุงู„ุฐูŠู† ูŠุคุฐูˆู† ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ู…ุญู…ุฏู‹ุง ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุจุฃูŠ ู†ูˆุน ู…ู† ุฃู†ูˆุงุน ุงู„ุฅูŠุฐุงุก, ู„ู‡ู… ุนุฐุงุจ ู…ุคู„ู… ู…ูˆุฌุน.
null
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ู„ู‡
ุฃุฐู†
QA
355
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
61
Among the hypocrites are those who offend the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, with their words, saying that he believes everything said to him. Tell them, O Prophet: 'Mohammed is an ear that listens to all good, believes in Allah, and trusts the believers in what they report. He is mercy for those who follow him and are guided by his path. And those who offend the Messenger of Allah, Mohammed, may Allah bless him and grant him peace, in any way, will have a painful and grievous punishment.'
Description
Explanation
Ear
God
Ayah
Explain the verse: 'And among them are those who harm the Prophet and say, 'He is an ear.' Say, 'An ear of good for you; he believes in Allah and believes in the believers, and is a mercy for those who believe among you. But for those who harm the Messenger of Allah, there is a painful punishment.' (9:61, At-Tawba)
Repentance
[ 61 ]
Quran Surah 9 Ayah 61: And Amongst These (Hypocrites) Are Also Those Who Hurt (The Esteemed) Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Say: โ€˜He Is Only An Ear (Believes Everything He Hears).โ€™ Say: โ€˜He Is All Ears To What Is Good For You; He Believes In Allah And Has Faith In (What) The Believers (Say) And Is Mercy For Those Of You Who Have Embraced Faith. And Those Who Hurt The Messenger Of Allah (By Means Of Their Evil Beliefs, Doubts And Foul Statements), For Them There Is Grievous Torment.โ€™
[{"index": 381, "q_src_id": 355, "surah": 9, "ayah": 61, "ayah_en": "And Amongst These (Hypocrites) Are Also Those Who Hurt (The Esteemed) Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Say: \u2018He Is Only An Ear (Believes Everything He Hears).\u2019 Say: \u2018He Is All Ears To What Is Good For You; He Believes In Allah And Has Faith In (What) The Believers (Say) And Is Mercy For Those Of You Who Have Embraced Faith. And Those Who Hurt The Messenger Of Allah (By Means Of Their Evil Beliefs, Doubts And Foul Statements), For Them There Is Grievous Torment.\u2019"}]
356
ู…ุง ู…ุตูŠุฑ ู…ู† ูŠุญุงุฑุจ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุŸ
ู…ุตูŠุฑ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุญุงุฑุจูˆู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ู†ุงุฑู ุฌู‡ู†ู… ู„ู‡ู… ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฏุงุฆู… ููŠู‡ุงุŸ ุฐู„ูƒ ุงู„ู…ุตูŠุฑ ู‡ูˆ ุงู„ู‡ูˆุงู† ูˆุงู„ุฐู„ ุงู„ุนุธูŠู…, ูˆู…ู† ุงู„ู…ุญุงุฑุจุฉ ุฃุฐููŠู‘ูŽุฉ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุจุณุจู‡ ูˆุงู„ู‚ุฏุญ ููŠู‡, ุนูŠุงุฐู‹ุง ุจุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุฐู„ูƒ.ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุงู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูุญูŽุงุฏูุฏู ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ู†ูŽุงุฑูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฎูŽุงู„ูุฏุงู‹ ูููŠู‡ูŽุง ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ู’ุฎูุฒู’ูŠู ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู{63}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู…ู†
ู…ุตูŠุฑ ู…ุญุงุฑุจุฉ ุงู„ู„ู‡
ู†ุชูŠุฌุฉ
ูˆุตู
ู…ุดุงู‚ุฉ ุงู„ู„ู‡
ุฌู‡ู†ู…
QA
356
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
63
The fate of those who fight against Allah and His Messenger is the Fire of Hell, wherein they shall abide eternally. That is the ultimate disgrace and humiliation. And from fighting, there is the insulting of Allah's Messenger and the slander against him, and Allah's refuge is sought from that. Did they not know that whoever opposes Allah and His Messenger, then for him is the Fire of Hell to abide therein forever. That is the great disgrace.
Description
Result
Hell
God willing
A fighter of God's cause
From
What is the fate of those who fight against Allah and His Messenger (peace be upon him)?
Repentance
[ 63 ]
Quran Surah 9 Ayah 63: Do They Not Know That He Who Opposes Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him), The Fire Of Hell Is (Destined) For Him Wherein He Will Dwell Forever? There Is No Humiliation Greater Than This.
[{"index": 382, "q_src_id": 356, "surah": 9, "ayah": 63, "ayah_en": "Do They Not Know That He Who Opposes Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him), The Fire Of Hell Is (Destined) For Him Wherein He Will Dwell Forever? There Is No Humiliation Greater Than This."}]
357
ุตู ุฃุญูˆุงู„ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ูˆุงู„ู…ู†ุงูู‚ุงุช .
ุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ูŽุงุชู ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุถู ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽูŠูŽู†ู’ู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุจูุถููˆู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุณููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ููŽู†ูŽุณููŠูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ููŽุงุณูู‚ููˆู†ูŽ{67}ุงู„ุชูˆุจุฉ."ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ูˆุงู„ู…ู†ุงูู‚ุงุช ูŠุฃู…ุฑูˆู† ุจุงู„ูƒูุฑ ุจุงู„ู„ู‡ ูˆู…ุนุตูŠุฉ ุฑุณูˆู„ู‡ ูˆูŠู†ู‡ูˆู† ุนู† ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ูˆุงู„ุทุงุนุฉ, ูˆูŠู…ุณูƒูˆู† ุฃูŠุฏูŠู‡ู… ุนู† ุงู„ู†ูู‚ุฉ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ู†ุณูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูู„ุง ูŠุฐูƒุฑูˆู†ู‡, ูู†ุณูŠู‡ู… ู…ู† ุฑุญู…ุชู‡, ูู„ู… ูŠูˆูู‚ู‡ู… ุฅู„ู‰ ุฎูŠุฑ."
ุตู
ุฃุญูˆุงู„ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†
ุฎู„ู‚
ูˆุตู
ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†
ุงู„ู†ูุงู‚
QA
357
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
67
The hypocrites, both men and women, command what is evil and forbid what is good, and they close their hands [from giving in charity]. They have forgotten Allah, so He has forgotten them. Indeed, the hypocrites are the defiantly disobedient.
Description
Created
Hypocrisy
The Hypocrites
The Hypocrites' Affairs
Row
What are the characteristics of the hypocrites and hypocrite women?
Repentance
[ 67 ]
Quran Surah 9 Ayah 67: The Hypocrites, Men And Women, Are One From Another (Alike). They Command Evil And Forbid Good And Are Close-Fisted (In The Matter Of Spending In The Cause Of Allah). They Have Forgotten Allah, So Allah Has Forgotten Them. It Is Indeed The Hypocrites Who Are Disobedient.
[{"index": 383, "q_src_id": 357, "surah": 9, "ayah": 67, "ayah_en": "The Hypocrites, Men And Women, Are One From Another (Alike). They Command Evil And Forbid Good And Are Close-Fisted (In The Matter Of Spending In The Cause Of Allah). They Have Forgotten Allah, So Allah Has Forgotten Them. It Is Indeed The Hypocrites Who Are Disobedient."}]
358
ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ูู…ู’ ู†ูŽุจูŽุฃู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู†ููˆุญู ูˆูŽุนูŽุงุฏู ูˆูŽุซูŽู…ููˆุฏูŽ ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู…ูŽ ูˆูุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูุคู’ุชูŽูููƒูŽุงุชู ุฃูŽุชูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู… ุจูุงู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ููŠูŽุธู’ู„ูู…ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู€ูƒูู† ูƒูŽุงู†ููˆุงู’ ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ{70}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ู…ู† ุฃู†ุจูŠุงุก ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃู‚ูˆุงู… ( ุนุงุฏ โ€“ ุซู…ูˆุฏ โ€“ ุฃุตุญุงุจ ู…ุฏูŠู† โ€“ ุงู„ู…ุคุชููƒุงุช ) ุŸ
ุนุงุฏ : ู‡ูˆุฏ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… , ุซู…ูˆุฏ : ุตุงู„ุญ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… , ุฃุตุญุงุจ ู…ุฏูŠู† : ุดุนูŠุจ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… , ุงู„ู…ุคุชููƒุงุช : ู„ูˆุท ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… .
ู…ู†
ุฑุณู„ ู…ุฏูŠู† ูˆุงู„ู…ุคุชููƒุงุช
ู†ุจูŠ
ุนุงู‚ู„
null
ู…ุฏูŠู†
QA
358
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
70
Returned: Hud (peace be upon him) to the people of 'Ad, Saleh (peace be upon him) to the people of Thamud, Shu'ayb (peace be upon him) to the people of Madyan, and Lut (peace be upon him) to the people of Lot.
Wise
Prophet
City
null
Sent the city and the treaties
From
Did they not receive the news of the peoples before them, such as the people of Nuh, Ad, Thamud, the people of Ibrahim, and the inhabitants of Madinah, and the altered ones? Their messengers came to them with clear signs. Allah was not unjust to them, but they were unjust to themselves. What are the prophets of these peoples (Ad, Thamud, the inhabitants of Madinah, and the altered ones)?
Repentance
[ 70 ]
Quran Surah 9 Ayah 70: Has The News Not Reached Them Of Those Who Were Before Themโ€”The People Of Nuh (Noah), โ€˜Ad And Thamud And The People Of Ibrahim (Abraham) And The Citizens Of Madyan And The Dwellers Of The Towns Which Were Overturned? Their Messengers (Too) Came To Them With Clear Signs (But They Disobeyed). So, It Was Not Allahโ€™S Glory To Wrong Them, But It Was They Who Used To Wrong Themselves (Because Of Rejecting The Truth).
[{"index": 384, "q_src_id": 358, "surah": 9, "ayah": 70, "ayah_en": "Has The News Not Reached Them Of Those Who Were Before Them\u2014The People Of Nuh (Noah), \u2018Ad And Thamud And The People Of Ibrahim (Abraham) And The Citizens Of Madyan And The Dwellers Of The Towns Which Were Overturned? Their Messengers (Too) Came To Them With Clear Signs (But They Disobeyed). So, It Was Not Allah\u2019S Glory To Wrong Them, But It Was They Who Used To Wrong Themselves (Because Of Rejecting The Truth)."}]
359
ุตู ุฃุญูˆุงู„ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆ ุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช .
ูˆูŽุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽุงุชู ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุก ุจูŽุนู’ุถู ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽูŠูŽู†ู’ู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽูŠูู‚ููŠู…ููˆู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽู„ุงูŽุฉูŽ ูˆูŽูŠูุคู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽูƒูŽุงุฉูŽ ูˆูŽูŠูุทููŠุนููˆู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ุฃููˆู’ู„ูŽู€ุฆููƒูŽ ุณูŽูŠูŽุฑู’ุญูŽู…ูู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{71}ุงู„ุชูˆุจุฉ."ูˆุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ูˆุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ุจุนุถู‡ู… ุฃู†ุตุงุฑ ุจุนุถ, ูŠุฃู…ุฑูˆู† ุงู„ู†ุงุณ ุจุงู„ุฅูŠู…ุงู† ูˆุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุตุงู„ุญ, ูˆูŠู†ู‡ูˆู†ู‡ู… ุนู† ุงู„ูƒูุฑ ูˆุงู„ู…ุนุงุตูŠ, ูˆูŠุคุฏูˆู† ุงู„ุตู„ุงุฉ, ูˆูŠุนุทูˆู† ุงู„ุฒูƒุงุฉ, ูˆูŠุทูŠุนูˆู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡, ูˆูŠู†ุชู‡ูˆู† ุนู…ุง ู†ูู‡ูˆุง ุนู†ู‡, ุฃูˆู„ุฆูƒ ุณูŠุฑุญู…ู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ููŠู†ู‚ุฐู‡ู… ู…ู† ุนุฐุงุจู‡ ูˆูŠุฏุฎู„ู‡ู… ุฌู†ุชู‡. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุนุฒูŠุฒ ููŠ ู…ู„ูƒู‡, ุญูƒูŠู… ููŠ ุชุดุฑูŠุนุงุชู‡ ูˆุฃุญูƒุงู…ู‡."
null
ุฃุญูˆุงู„ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†
ุฎู„ู‚
ูˆุตู
ุตูุงุช ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†
ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†
QA
359
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
71
And the believers, both men and women, are allies of one another. They command what is right and forbid what is wrong, they establish prayer, give zakat, and obey Allah and His Messenger. Those will have Allah's mercy. Indeed, Allah is Powerful and Wise.
Description
Creation
The Believers
Characteristics of the Believers
The states of the believers
What are the conditions of the believers, both men and women?
Repentance
[ 71 ]
Quran Surah 9 Ayah 71: The Believers, Men And Women, Are Helpers And Friends To One Another. They Command Good And Forbid Evil And Establish Prayer And Pay Zakat (The Alms-Due) And Obey Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). It Is They On Whom Allah Will Soon Shower His Mercy. Surely, Allah Is Almighty, Most Wise.
[{"index": 385, "q_src_id": 359, "surah": 9, "ayah": 71, "ayah_en": "The Believers, Men And Women, Are Helpers And Friends To One Another. They Command Good And Forbid Evil And Establish Prayer And Pay Zakat (The Alms-Due) And Obey Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). It Is They On Whom Allah Will Soon Shower His Mercy. Surely, Allah Is Almighty, Most Wise."}]
360
ุงุฐูƒุฑ ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช ููŠ ุณูˆุฑุฉ ุงู„ุชูˆุจุฉ ุŸ
ูˆูŽุนูŽุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽุงุชู ุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุชูŽุฌู’ุฑููŠ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ุงู„ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุงุฑู ุฎูŽุงู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุณูŽุงูƒูู†ูŽ ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุฉู‹ ูููŠ ุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ูˆูŽุฑูุถู’ูˆูŽุงู†ูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ุฐูŽู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู{72}ุงู„ุชูˆุจุฉ."ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ุฌู†ุงุช ุชุฌุฑูŠ ู…ู† ุชุญุชู‡ุง ุงู„ุฃู†ู‡ุงุฑ ู…ุงูƒุซูŠู† ููŠู‡ุง ุฃุจุฏู‹ุง, ู„ุง ูŠุฒูˆู„ ุนู†ู‡ู… ู†ุนูŠู…ู‡ุง, ูˆู…ุณุงูƒู† ุญุณู†ุฉ ุงู„ุจู†ุงุก ุทูŠุจุฉ ุงู„ู‚ุฑุงุฑ ููŠ ุฌู†ุงุช ุฅู‚ุงู…ุฉ, ูˆุฑุถูˆุงู† ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุฃูƒุจุฑ ูˆุฃุนุธู… ู…ู…ุง ู‡ู… ููŠู‡ ู…ู† ุงู„ู†ุนูŠู…. ุฐู„ูƒ ุงู„ูˆุนุฏ ุจุซูˆุงุจ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ู‡ูˆ ุงู„ูู„ุงุญ ุงู„ุนุธูŠู…."
ุงุฐูƒุฑ
ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ู„ู„ู…ุคู…ู†ูŠู†
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ูˆุนุฏู‡ ุฅูŠุงู‡ู…
ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†
QA
360
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
72
Allah has promised the believers, both men and women, Gardens under which rivers flow, to remain therein forever, and goodly dwellings in Gardens of perpetual residence; but the greatest bliss is the good pleasure of Allah. That is the supreme success.
Entity
Verse
The Believers
He promised them
God's promise to the believers
Remember
Recite the promise of Allah, the Most High, for the believers, both men and women, in Surah At-Tawbah?
Repentance
[ 72 ]
Quran Surah 9 Ayah 72: Allah Has Promised The Believers, Men And Women, Gardens With Streams Flowing Beneath. They Will Dwell Therein Forever. And (He Has Also Promised) Blessed Mansions Located At A Special Site In Paradise Amidst Evergreen Gardens, And (Then) The Greatest (Bliss Of All) Is The Pleasure And Acceptance Of Allah (Which Will Be Awarded As A Mighty Compensation). This Indeed Is The Highest Achievement.
[{"index": 386, "q_src_id": 360, "surah": 9, "ayah": 72, "ayah_en": "Allah Has Promised The Believers, Men And Women, Gardens With Streams Flowing Beneath. They Will Dwell Therein Forever. And (He Has Also Promised) Blessed Mansions Located At A Special Site In Paradise Amidst Evergreen Gardens, And (Then) The Greatest (Bliss Of All) Is The Pleasure And Acceptance Of Allah (Which Will Be Awarded As A Mighty Compensation). This Indeed Is The Highest Achievement."}]
361
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุฌูŽุงู‡ูุฏู ุงู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงุบู’ู„ูุธู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุฃู’ูˆูŽุงู‡ูู…ู’ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ู ูˆูŽุจูุฆู’ุณูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู{73} ูŠูŽุญู’ู„ููููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุงู’ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุงู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŽ ุงู„ู’ูƒููู’ุฑู ูˆูŽูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุณู’ู„ุงูŽู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูŽู…ู‘ููˆุงู’ ุจูู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ูŽุงู„ููˆุงู’ ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽู‚ูŽู…ููˆุงู’ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุบู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ููŽุฅูู† ูŠูŽุชููˆุจููˆุงู’ ูŠูŽูƒู ุฎูŽูŠู’ุฑุงู‹ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจู’ู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจุงู‹ ุฃูŽู„ููŠู…ุงู‹ ูููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู† ูˆูŽู„ููŠู‘ู ูˆูŽู„ุงูŽ ู†ูŽุตููŠุฑู{74} ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุนูŽุงู‡ูŽุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู„ูŽุฆูู†ู’ ุขุชูŽุงู†ูŽุง ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ู„ูŽู†ูŽุตู‘ูŽุฏู‘ูŽู‚ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญููŠู†ูŽ{75} ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุขุชูŽุงู‡ูู… ู…ู‘ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ุจูŽุฎูู„ููˆุงู’ ุจูู‡ู ูˆูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆุงู’ ูˆู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ{76} ููŽุฃูŽุนู’ู‚ูŽุจูŽู‡ูู…ู’ ู†ูููŽุงู‚ุงู‹ ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู†ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽุฎู’ู„ูŽูููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏููˆู‡ู ูˆูŽุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุงู’ ูŠูŽูƒู’ุฐูุจููˆู†ูŽ{77} ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุงู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุณูุฑู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุฌู’ูˆูŽุงู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุนูŽู„ุงู‘ูŽู…ู ุงู„ู’ุบููŠููˆุจู{78} ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู„ู’ู…ูุฒููˆู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุทู‘ูŽูˆู‘ูุนููŠู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ุงูŽ ูŠูŽุฌูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุฌูู‡ู’ุฏูŽู‡ูู…ู’ ููŽูŠูŽุณู’ุฎูŽุฑููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽุฎูุฑูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ{79} ุงุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู„ุงูŽ ุชูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู† ุชูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽุจู’ุนููŠู†ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ููŽู„ูŽู† ูŠูŽุบู’ููุฑูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽููŽุฑููˆุงู’ ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ุงูŽ ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ููŽุงุณูู‚ููŠู†ูŽ{80}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ุนู„ู‰ ู…ู† ุชุชุญุฏุซ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸ
ุชุชุญุฏุซ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† .
ุนู„ู‰ ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†
ุฌู‡ู†ู…
QA
361
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
73,74,75,76,77,78,79,80
You speak about the hypocrites.
Wise
People
Hell
The Hypocrites
Verse
On
To whom do these noble verses speak about repentance?
Repentance
[ 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80 ]
Quran Surah 9 Ayah 73: O (Glorious) Messenger! Fight Against The Disbelievers And The Hypocrites, And Treat Them Harshly (For Violating Peace, Creating Disorder And Committing Militancy And Aggression). And Hell Is Their Abode And That Is An Evil Abode. Quran Surah 9 Ayah 74: (These Hypocrites) Swear By Allah That They Have Not Said (Anything), Whereas They Have Definitely Uttered Blasphemy And Have Become Disbelievers After (Showing) Their Belief In Islam. They Intended (Many Tortures Too) That They Could Not Achieve. And (Out Of Islam And The Messengerโ€™S Conduct) They Could Not Disdain Anything, Except That Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Had Made Them Affluent With His Bounty. So If They Repent (Even Now), It Will Be Better For Them, But If They Remain Averse (The Same Way), Then Allah Will Afflict Them With Grievous Torment, (Both) In (The Life Of) This World And In The Hereafter, And They Will Not Have Any Helper Or Friend On Earth. Quran Surah 9 Ayah 75: And Amongst These (Hypocrites) Are Also (Some) Who Made A Promise With Allah: โ€˜If He Bestows Upon Us (Riches) Out Of His Bounty, We Shall Certainly Give Alms (In His Way) And Become Of The Righteous.โ€™ Quran Surah 9 Ayah 76: So When He Conferred On Them (Wealth) Out Of His Bounty, They Became Miserly With It And Turned Back, Retracting (From Their Promise). Quran Surah 9 Ayah 77: So He Made Hypocrisy In Their Hearts A Consequence (Of Their Own Niggardliness) Till The Day When They Would Meet Him, Because They Violated The Promise They Had Made With Allah And (Also) Because They Used To Tell Lies. Quran Surah 9 Ayah 78: Do They Not Know That Allah Is Aware Of Their Secrets And Their Whisperings And That Allah Knows Best All Unseen Things? Quran Surah 9 Ayah 79: The People Who Accuse (Of Pretentiousness And Compulsion) Those Of The Believers Who Give Alms Happily And Willingly In (Their) Charity Works, And Also (Blame) Those (Destitute Muslims) Who Find Nothing (More To Give) Except For Their Toil And Hard Work, And (Also) Mock Their (Sentiment For Spending In The Cause Of Allah), Allah Will Punish Them For Their Scoffing, And There Is For Them A Grievous Punishment. Quran Surah 9 Ayah 80: Whether Or Not You Seek Forgiveness For These (Wicked And Arrogant Hypocrites Who Dare Scoff At Your Eminence), If You Implore Forgiveness For Them Seventy Times (Out Of Your Natural Compassion And Your Benevolent Practice Of Forgiving And Forbearing), Even Then Allah Will Not Forgive Them At All Because They Have Rejected Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Allah Does Not Guide The Rebels.
[{"index": 387, "q_src_id": 361, "surah": 9, "ayah": 73, "ayah_en": "O (Glorious) Messenger! Fight Against The Disbelievers And The Hypocrites, And Treat Them Harshly (For Violating Peace, Creating Disorder And Committing Militancy And Aggression). And Hell Is Their Abode And That Is An Evil Abode."}, {"index": 387, "q_src_id": 361, "surah": 9, "ayah": 74, "ayah_en": "(These Hypocrites) Swear By Allah That They Have Not Said (Anything), Whereas They Have Definitely Uttered Blasphemy And Have Become Disbelievers After (Showing) Their Belief In Islam. They Intended (Many Tortures Too) That They Could Not Achieve. And (Out Of Islam And The Messenger\u2019S Conduct) They Could Not Disdain Anything, Except That Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Had Made Them Affluent With His Bounty. So If They Repent (Even Now), It Will Be Better For Them, But If They Remain Averse (The Same Way), Then Allah Will Afflict Them With Grievous Torment, (Both) In (The Life Of) This World And In The Hereafter, And They Will Not Have Any Helper Or Friend On Earth."}, {"index": 387, "q_src_id": 361, "surah": 9, "ayah": 75, "ayah_en": "And Amongst These (Hypocrites) Are Also (Some) Who Made A Promise With Allah: \u2018If He Bestows Upon Us (Riches) Out Of His Bounty, We Shall Certainly Give Alms (In His Way) And Become Of The Righteous.\u2019"}, {"index": 387, "q_src_id": 361, "surah": 9, "ayah": 76, "ayah_en": "So When He Conferred On Them (Wealth) Out Of His Bounty, They Became Miserly With It And Turned Back, Retracting (From Their Promise)."}, {"index": 387, "q_src_id": 361, "surah": 9, "ayah": 77, "ayah_en": "So He Made Hypocrisy In Their Hearts A Consequence (Of Their Own Niggardliness) Till The Day When They Would Meet Him, Because They Violated The Promise They Had Made With Allah And (Also) Because They Used To Tell Lies."}, {"index": 387, "q_src_id": 361, "surah": 9, "ayah": 78, "ayah_en": "Do They Not Know That Allah Is Aware Of Their Secrets And Their Whisperings And That Allah Knows Best All Unseen Things?"}, {"index": 387, "q_src_id": 361, "surah": 9, "ayah": 79, "ayah_en": "The People Who Accuse (Of Pretentiousness And Compulsion) Those Of The Believers Who Give Alms Happily And Willingly In (Their) Charity Works, And Also (Blame) Those (Destitute Muslims) Who Find Nothing (More To Give) Except For Their Toil And Hard Work, And (Also) Mock Their (Sentiment For Spending In The Cause Of Allah), Allah Will Punish Them For Their Scoffing, And There Is For Them A Grievous Punishment."}, {"index": 387, "q_src_id": 361, "surah": 9, "ayah": 80, "ayah_en": "Whether Or Not You Seek Forgiveness For These (Wicked And Arrogant Hypocrites Who Dare Scoff At Your Eminence), If You Implore Forgiveness For Them Seventy Times (Out Of Your Natural Compassion And Your Benevolent Practice Of Forgiving And Forbearing), Even Then Allah Will Not Forgive Them At All Because They Have Rejected Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Allah Does Not Guide The Rebels."}]
362
ููŽุฑูุญูŽ ุงู„ู’ู…ูุฎูŽู„ู‘ูŽูููˆู†ูŽ ุจูู…ูŽู‚ู’ุนูŽุฏูู‡ูู…ู’ ุฎูู„ุงูŽููŽ ุฑูŽุณููˆู„ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽูƒูŽุฑูู‡ููˆุงู’ ุฃูŽู† ูŠูุฌูŽุงู‡ูุฏููˆุงู’ ุจูุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูููŠ ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุงู’ ู„ุงูŽ ุชูŽู†ููุฑููˆุงู’ ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽุฑู‘ู ู‚ูู„ู’ ู†ูŽุงุฑู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ุญูŽุฑู‘ุงู‹ ู„ู‘ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ{81}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ู…ู† ู‡ู… ุงู„ู…ุฎู„ููˆู† ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉุŸ
ู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ุชุฎู„ููˆุง ุนู† ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุจู‚ุนูˆุฏู‡ู… ููŠ (ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ) ูˆู„ู… ูŠุฎุฑุฌูˆุง ู…ุนู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ููŠ ุบุฒูˆุฉ ุชุจูˆูƒ
ู…ู†
ุงู„ู…ุฎู„ููˆู†
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุบุฒูˆุฉ ุชุจูˆูƒ
ุงู„ุบุฒูˆุงุช
QA
362
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
81
They are those who lagged behind the Messenger of Allah (peace be upon him) by staying in Medina and did not go out with him to the battle of Tabuk.
Reasonable
People
The Campaigns
The Battle of Tabuk
The Rejects
From
Who are the 'Munafiqun' (hypocrites) mentioned in these verses of the Tawba (Repentance) chapter?
Repentance
[ 81 ]
Quran Surah 9 Ayah 81: (These Hypocrites) Who Stayed Back (From Fighting) Due To Opposing Allahโ€™S Messenger Are Rejoicing Over Their Sitting Behind. They Disliked It That They Should Strive In The Cause Of Allah With Their Wealth And Their Lives And Said: โ€˜Do Not Move Out In This Heat.โ€™ Say: โ€˜The Fire Of Hell Is Far Fiercer In Heat.โ€™ (How Good It Would Be) If They Could Only Understand!
[{"index": 388, "q_src_id": 362, "surah": 9, "ayah": 81, "ayah_en": "(These Hypocrites) Who Stayed Back (From Fighting) Due To Opposing Allah\u2019S Messenger Are Rejoicing Over Their Sitting Behind. They Disliked It That They Should Strive In The Cause Of Allah With Their Wealth And Their Lives And Said: \u2018Do Not Move Out In This Heat.\u2019 Say: \u2018The Fire Of Hell Is Far Fiercer In Heat.\u2019 (How Good It Would Be) If They Could Only Understand!"}]
363
ู…ู† (ุงู„ุฎูˆุงู„ู) ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸุฑูŽุถููˆุงู’ ุจูุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุงู’ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู’ุฎูŽูˆูŽุงู„ููู ูˆูŽุทูุจูุนูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ{87}ุงู„ุชูˆุจุฉ.
ู‡ู… : ุงู„ู†ุณุงุก ูˆุงู„ุตุจูŠุงู† ูˆุฃุตุญุงุจ ุงู„ุฃุนุฐุงุฑ.
ู…ู†
ุงู„ุฎูˆุงู„ู
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
null
ู‚ู„ุจ
QA
363
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
87
They are women, children, and the disabled.
Wise
People
Heart
null
The successors
From
Who are the 'Khawalif' mentioned in this verse of the Holy Quran? 'They are pleased that they should be with the Khawalif, and a seal has been set on their hearts, so they do not understand.' (9:87)
Repentance
[ 87 ]
Quran Surah 9 Ayah 87: They Liked That They Would Be With Those Women, Children And The Handicapped Who Would Stay Behind. And Their Hearts Have Been Sealed, So They Do Not Understand Anything.
[{"index": 389, "q_src_id": 363, "surah": 9, "ayah": 87, "ayah_en": "They Liked That They Would Be With Those Women, Children And The Handicapped Who Would Stay Behind. And Their Hearts Have Been Sealed, So They Do Not Understand Anything."}]
364
ุงู„ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ูƒููู’ุฑุงู‹ ูˆูŽู†ูููŽุงู‚ุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุฌู’ุฏูŽุฑู ุฃูŽู„ุงู‘ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุงู’ ุญูุฏููˆุฏูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{97} ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ู…ูŽู† ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู ู…ูŽุง ูŠูู†ููู‚ู ู…ูŽุบู’ุฑูŽู…ุงู‹ ูˆูŽูŠูŽุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุตู ุจููƒูู…ู ุงู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุฆูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฏูŽุขุฆูุฑูŽุฉู ุงู„ุณู‘ูŽูˆู’ุกู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ{98} ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ู…ูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุขุฎูุฑู ูˆูŽูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู ู…ูŽุง ูŠูู†ููู‚ู ู‚ูุฑูุจูŽุงุชู ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽุตูŽู„ูŽูˆูŽุงุชู ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุฃูŽู„ุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู‚ูุฑู’ุจูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠูุฏู’ุฎูู„ูู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูููŠ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ{99}ุงู„ุชูˆุจุฉ. ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช .
ุงู„ุฃุนุฑุงุจ ุณูƒุงู† ุงู„ุจุงุฏูŠุฉ ุฃุดุฏ ูƒูุฑู‹ุง ูˆู†ูุงู‚ู‹ุง ู…ู† ุฃู‡ู„ ุงู„ุญุงุถุฑุฉ, ูˆุฐู„ูƒ ู„ุฌูุงุฆู‡ู… ูˆู‚ุณูˆุฉ ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ูˆุจูุนุฏู‡ู… ุนู† ุงู„ุนู„ู… ูˆุงู„ุนู„ู…ุงุก ูˆู…ุฌุงู„ุณ ุงู„ูˆุนุธ ูˆุงู„ุฐูƒุฑ, ูู‡ู… ู„ุฐู„ูƒ ุฃุญู‚ ุจุฃู† ู„ุง ูŠุนู„ู…ูˆุง ุญุฏูˆุฏ ุงู„ุฏูŠู†, ูˆู…ุง ุฃู†ุฒู„ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุงู„ุดุฑุงุฆุน ูˆุงู„ุฃุญูƒุงู…. ูˆุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู… ุจุญุงู„ ู‡ุคู„ุงุก ุฌู…ูŠุนู‹ุง, ุญูƒูŠู… ููŠ ุชุฏุจูŠุฑู‡ ู„ุฃู…ูˆุฑ ุนุจุงุฏู‡. ูˆู…ู† ุงู„ุฃุนุฑุงุจ ู…ูŽู† ูŠุญุชุณุจ ู…ุง ูŠู†ูู‚ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ุบุฑุงู…ุฉ ูˆุฎุณุงุฑุฉ. ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ูŽู† ูŠุคู…ู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆูŠู‚ุฑู‘ู ุจูˆุญุฏุงู†ูŠุชู‡ ูˆุจุงู„ุจุนุซ ูˆุงู„ุซูˆุงุจ ูˆุงู„ุนู‚ุงุจ, ูˆูŠุญุชุณุจ ู…ุง ูŠู†ูู‚ ููŠ ุฌู‡ุงุฏ ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ู‚ุงุตุฏู‹ุง ุจู‡ุง ุฑุถุง ุงู„ู„ู‡ .
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
364
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
97,98,99
The Bedouins, who live in the desert, are more disbelieving and hypocritical than the city dwellers due to their remoteness, hardness of heart, and distance from knowledge, scholars, and gatherings of preaching and remembrance. Therefore, they are most deserving of not knowing the limits of religion and what Allah has revealed in terms of laws and rulings. Allah is All-Aware of their situation and Wise in His management of His servants' affairs. Among the Bedouins, there are those who consider what they spend in Allah's cause as a loss and waste. And there are those who believe in Allah, affirm His Oneness, the Day of Judgment, and the reward and punishment, and consider what they spend in fighting the disbelievers as seeking Allah's pleasure.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain the verses from Surah At-Tawbah (The Repentance) 97-99.
Repentance
[ 97, 98, 99 ]
Quran Surah 9 Ayah 97: (These) Nomad Villagers Are Unyielding Disbelievers And Incorrigible Hypocrites. And (Due To Their Stubbornness In Disbelief And Hypocrisy) They Deserve To Remain Ignorant Of Those Limits And Commandments Which Allah Has Sent Down To His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). And Allah Is All-Knowing, Most Wise. Quran Surah 9 Ayah 98: And Amongst These Nomad Villagers There Is (Also) One Who Regards That (Money) Which He Spends (In The Cause Of Allah) As A Compulsory Fine, And Looks Forward To The Spinning Evil (Of Miseries And Misfortunes) Coming Upon You. But It Is They Whom The Evil Spin (Of Calamity And Ill-Fortune) Is Going To Whirl. And Allah Is All-Hearing, All-Knowing. Quran Surah 9 Ayah 99: And (Yet) Amongst These Nomads There Is (Also) One Who Believes In Allah And The Last Day And Considers Whatever He Spends (In The Way Of Allah) As A Means Of Nearness To Allah And Receiving (The Merciful) Supplications Of The Messenger. Listen! Assuredly, It Is A Source Of Nearness To Allah. Allah Will Soon Admit Them To His Mercy. Surely, Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful.
[{"index": 390, "q_src_id": 364, "surah": 9, "ayah": 97, "ayah_en": "(These) Nomad Villagers Are Unyielding Disbelievers And Incorrigible Hypocrites. And (Due To Their Stubbornness In Disbelief And Hypocrisy) They Deserve To Remain Ignorant Of Those Limits And Commandments Which Allah Has Sent Down To His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). And Allah Is All-Knowing, Most Wise."}, {"index": 390, "q_src_id": 364, "surah": 9, "ayah": 98, "ayah_en": "And Amongst These Nomad Villagers There Is (Also) One Who Regards That (Money) Which He Spends (In The Cause Of Allah) As A Compulsory Fine, And Looks Forward To The Spinning Evil (Of Miseries And Misfortunes) Coming Upon You. But It Is They Whom The Evil Spin (Of Calamity And Ill-Fortune) Is Going To Whirl. And Allah Is All-Hearing, All-Knowing."}, {"index": 390, "q_src_id": 364, "surah": 9, "ayah": 99, "ayah_en": "And (Yet) Amongst These Nomads There Is (Also) One Who Believes In Allah And The Last Day And Considers Whatever He Spends (In The Way Of Allah) As A Means Of Nearness To Allah And Receiving (The Merciful) Supplications Of The Messenger. Listen! Assuredly, It Is A Source Of Nearness To Allah. Allah Will Soon Admit Them To His Mercy. Surely, Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful."}]
365
ุฎูุฐู’ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ุตูŽุฏูŽู‚ูŽุฉู‹ ุชูุทูŽู‡ู‘ูุฑูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุชูุฒูŽูƒู‘ููŠู‡ูู… ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุตูŽู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุตูŽู„ุงูŽุชูŽูƒูŽ ุณูŽูƒูŽู†ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ{103}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ุนู…ู† ุชุชุญุฏุซ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุชุชุญุฏุซ ุนู…ู† ุชุฎู„ู ุนู† ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ููŠ ุบุฒูˆุฉ ุชุจูˆูƒ ุซู… ุงุนุชุฑู ุจุฐู†ุจู‡ ูˆุชุงุจ ูˆู†ุฏู… ุนู„ูŠู‡ , ุจุฃู† ูŠุฃุฎุฐ ู…ู† ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ุตุฏู‚ุฉ ุชุทู‡ุฑู‡ู… ู…ูู† ุฏู†ุณ ุฐู†ูˆุจู‡ู…, ูˆุชุฑูุนู‡ู… ุนู† ู…ู†ุงุฒู„ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุฅู„ู‰ ู…ู†ุงุฒู„ ุงู„ู…ุฎู„ุตูŠู†.
ุนู…ู‘ูŽู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุตุฏู‚ุฉ
null
QA
365
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
103
He speaks of those who lagged behind the Messenger of Allah (peace be upon him) in the battle of Tabuk, then confessed their sin, repented, and expressed remorse, by taking from their wealth a charity that would purify them from the filth of their sins, and elevate them from the status of hypocrites to the status of the sincere.
Rational
People
Charity
Verse
Who
From whose wealth is the verse 'Take from their wealth a charity that purifies them and cleanses them thereby, and pray for them. Indeed, your prayer is a source of tranquility for them, and Allah is Hearing and Knowing.' (9:103, Tawba) referring to?
Repentance
[ 103 ]
Quran Surah 9 Ayah 103: Collect Alms (Zakatโ€”The Alms-Due) From Their Wealth So That By These (Alms) You May Purify Them (Of Their Sins) And (By This Purification Of Faith And Riches) Bestow Upon Them Blessing And Pray For Them. Surely, Your Prayer Is A (Source Of) Delightful Calm For Them. And Allah Is All-Hearing, All-Knowing.
[{"index": 391, "q_src_id": 365, "surah": 9, "ayah": 103, "ayah_en": "Collect Alms (Zakat\u2014The Alms-Due) From Their Wealth So That By These (Alms) You May Purify Them (Of Their Sins) And (By This Purification Of Faith And Riches) Bestow Upon Them Blessing And Pray For Them. Surely, Your Prayer Is A (Source Of) Delightful Calm For Them. And Allah Is All-Hearing, All-Knowing."}]
366
ูˆูŽุขุฎูŽุฑููˆู†ูŽ ู…ูุฑู’ุฌูŽูˆู’ู†ูŽ ู„ูุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุชููˆุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{106}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ู…ู† ู‡ู… ุŸ
ู…ูุฑุงุฑุฉ ุจู† ุงู„ุฑุจูŠุน, ูˆูƒุนุจ ุจู† ู…ุงู„ูƒ, ูˆู‡ู„ุงู„ ุจู† ุฃูู…ูŠู‘ูŽุฉ .
ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
null
null
QA
366
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
106
Murara bin Rabi', Ka'b bin Malik, and Hilal bin Umayyah.
Reasonable
People
null
Verse
From
Who are those who are waiting for the command of Allah, hoping that He may either punish them or accept their repentance? Allah is All-Knowing and All-Wise.
Repentance
[ 106 ]
Quran Surah 9 Ayah 106: And There Are (Yet) Others Who Are Deferred, Left To The (Next) Command Of Allah. He Will Either Torment Them Or Accept Their Repentance. And Allah Is All-Knowing, Most Wise.
[{"index": 392, "q_src_id": 366, "surah": 9, "ayah": 106, "ayah_en": "And There Are (Yet) Others Who Are Deferred, Left To The (Next) Command Of Allah. He Will Either Torment Them Or Accept Their Repentance. And Allah Is All-Knowing, Most Wise."}]
367
ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุงู’ ู…ูŽุณู’ุฌูุฏุงู‹ ุถูุฑูŽุงุฑุงู‹ ูˆูŽูƒููู’ุฑุงู‹ ูˆูŽุชูŽูู’ุฑููŠู‚ุงู‹ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุฅูุฑู’ุตูŽุงุฏุงู‹ ู„ู‘ูู…ูŽู†ู’ ุญูŽุงุฑูŽุจูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุญู’ู„ูููŽู†ู‘ูŽ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ูŠูŽุดู’ู‡ูŽุฏู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽูƒูŽุงุฐูุจููˆู†ูŽ{107}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ู…ู† ุงู„ุฐูŠู† ุจู†ูˆุง ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุณุฌุฏ ุงู„ุถุฑุงุฑ ูˆู…ุง ุญุฌุชู‡ู… ููŠ ุฐู„ูƒ ูˆูƒูŠู ูุถุญู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ุŸ
ู‡ู… ุงุซู†ุง ุนุดุฑ ู…ู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุจู†ูˆู‡ ุจุฃู…ุฑ ุฃุจูŠ ุนุงู…ุฑ ุงู„ุฑุงู‡ุจ ู„ูŠูƒูˆู† ู…ุนู‚ู„ุงู‹ ู„ู‡ , ุญุฌุชู‡ู… ููŠ ุฐู„ูƒ ุฃู†ู‡ู… ู…ุง ุฃุฑุงุฏูˆุง ุจุจู†ุงุฆู‡ ุฅู„ุง ุงู„ุฎูŠุฑ ูˆุงู„ุฑูู‚ ุจุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ูˆุงู„ุชูˆุณุนุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ุถุนูุงุก ุงู„ุนุงุฌุฒูŠู† ุนู† ุงู„ุณูŠุฑ ุฅู„ู‰ ู…ุณุฌุฏ ู‚ุจุงุก , ูˆู‚ุฏ ูุถุญู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูˆู‚ุงู„ (ูˆุงู„ู„ู‡ ูŠุดู‡ุฏ ุฅู†ู‡ู… ู„ูƒุงุฐุจูˆู†) ููŠู…ุง ูŠุญู„ููˆู† ุนู„ูŠู‡.
ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†
ุงู„ู†ูุงู‚
QA
367
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
107
Twelve hypocrites built a mosque on the orders of Abu Amir al-Rahib, claiming that their intention was to do good, show kindness to Muslims, and provide a place of worship for the weak and infirm who could not travel to the mosque of Quba. However, God exposed their lie, saying, 'God bears witness that they are indeed liars.'
Rational
People
Hypocrisy
The Hypocrites
Verse
From
Who are those who built this destructive mosque, and what is their argument for doing so? And how has Allah exposed them?
Repentance
[ 107 ]
Quran Surah 9 Ayah 107: And (From Amongst The Hypocrites There Are Also Those) Who Have Erected A Mosque To Harm (The Muslims) And (Promote) Disbelief And Disunite The Believers, And As An Ambush For The One Who Is Already At War Against Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). They Will Surely Swear: โ€˜We Have Intended Nothing But Good (By Constructing This Mosque).โ€™ And Allah Bears Witness That They Are Certainly Liars.
[{"index": 393, "q_src_id": 367, "surah": 9, "ayah": 107, "ayah_en": "And (From Amongst The Hypocrites There Are Also Those) Who Have Erected A Mosque To Harm (The Muslims) And (Promote) Disbelief And Disunite The Believers, And As An Ambush For The One Who Is Already At War Against Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). They Will Surely Swear: \u2018We Have Intended Nothing But Good (By Constructing This Mosque).\u2019 And Allah Bears Witness That They Are Certainly Liars."}]
368
ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุซู‘ูŽู„ุงูŽุซูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูู„ู‘ููููˆุงู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุถูŽุงู‚ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูู…ูŽุง ุฑูŽุญูุจูŽุชู’ ูˆูŽุถูŽุงู‚ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููˆุงู’ ุฃูŽู† ู„ุงู‘ูŽ ู…ูŽู„ู’ุฌูŽุฃูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ููŠูŽุชููˆุจููˆุงู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ุงู„ุชู‘ูŽูˆู‘ูŽุงุจู ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู{118}ุงู„ุชูˆุจุฉ.ู…ู† ู‡ู… ุงู„ุซู„ุงุซุฉ ุงู„ุฐูŠู† ุชุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ู… ุŸ
ู…ูุฑุงุฑุฉ ุจู† ุงู„ุฑุจูŠุน, ูˆูƒุนุจ ุจู† ู…ุงู„ูƒ, ูˆู‡ู„ุงู„ ุจู† ุฃูู…ูŠู‘ูŽุฉ .
ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ู„ู‡
null
QA
368
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
118
Murara bin Rabi', Ka'b bin Malik, and Hilal bin Umayyah.
Reasonable
People
God
Verse
From
Who are the three people that Allah forgave as mentioned in verse 118 of Surah At-Tawbah?
Repentance
[ 118 ]
Quran Surah 9 Ayah 118: And (He Also Turned Towards) Those Three Persons (With Merciful Compassion) Whose (Decision) Was Deferred Until, When The Earth, Despite All Its Vastness, Closed In Upon Them, And Their (Own) Souls (Too) Became Cumbersome For Them, And They Knew For Sure That There Is No Refuge From (The Torment Of) Allah Except In (Turning Towards) Him. Allah Then Inclined Towards Them In Bestowal And Kindness So That They (Too) Might Persevere With Repentance And Inclination. Surely, Allah Is The One Who Is Most Relenting, Ever-Merciful.
[{"index": 394, "q_src_id": 368, "surah": 9, "ayah": 118, "ayah_en": "And (He Also Turned Towards) Those Three Persons (With Merciful Compassion) Whose (Decision) Was Deferred Until, When The Earth, Despite All Its Vastness, Closed In Upon Them, And Their (Own) Souls (Too) Became Cumbersome For Them, And They Knew For Sure That There Is No Refuge From (The Torment Of) Allah Except In (Turning Towards) Him. Allah Then Inclined Towards Them In Bestowal And Kindness So That They (Too) Might Persevere With Repentance And Inclination. Surely, Allah Is The One Who Is Most Relenting, Ever-Merciful."}]
369
ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ู„ููŠูŽู†ููุฑููˆุงู’ ูƒูŽุขูู‘ูŽุฉู‹ ููŽู„ูŽูˆู’ู„ุงูŽ ู†ูŽููŽุฑูŽ ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ููุฑู’ู‚ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุทูŽุขุฆูููŽุฉูŒ ู„ู‘ููŠูŽุชูŽููŽู‚ู‘ูŽู‡ููˆุงู’ ูููŠ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽู„ููŠูู†ุฐูุฑููˆุงู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ุฑูŽุฌูŽุนููˆุงู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฐูŽุฑููˆู†ูŽ{122}ุงู„ุชูˆุจุฉ. ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆู„ู…ุง ูˆูุจู‘ูุฎ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุนู„ู‰ ุงู„ุชุฎู„ู ูˆุฃุฑุณู„ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุณุฑูŠุฉ ู†ูุฑูˆุง ุฌู…ูŠุนุง ูู†ุฒู„ : ูˆู…ุง ูƒุงู† ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ู„ูŠู†ูุฑูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุบุฒูˆ ูƒุงูุฉ ูู„ูˆู„ุง ูู‡ู„ุง ู†ูุฑ ู…ู† ูƒู„ ู‚ุจูŠู„ุฉ ู…ู†ู‡ู… ุฌู…ุงุนุฉ ุŒ ูˆู…ูƒุซ ุงู„ุจุงู‚ูˆู† ู„ูŠุชูู‚ู‡ูˆุง ุฃูŠ ุงู„ู…ุงูƒุซูˆู† ููŠ ุงู„ุฏูŠู† ูˆู„ูŠู†ุฐุฑูˆุง ู‚ูˆู…ู‡ู… ุฅุฐุง ุฑุฌุนูˆุง ุฅู„ูŠู‡ู… ู…ู† ุงู„ุบุฒูˆ ุจุชุนู„ูŠู…ู‡ู… ู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู‡ ู…ู† ุงู„ุฃุญูƒุงู… ู„ุนู„ู‡ู… ูŠุญุฐุฑูˆู† ุนู‚ุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุจุงู…ุชุซุงู„ ุฃู…ุฑู‡ ูˆู†ู‡ูŠู‡ ุŒ ู‚ุงู„ ุงุจู† ุนุจุงุณ ูู‡ุฐู‡ ู…ุฎุตูˆุตุฉ ุจุงู„ุณุฑุงูŠุง ุŒ ูˆุงู„ุชูŠ ู‚ุจู„ู‡ุง ุจุงู„ู†ู‡ูŠ ุนู† ุชุฎู„ู ูˆุงุญุฏ ููŠู…ุง ุฅุฐุง ุฎุฑุฌ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… .
null
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†
null
QA
369
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
122
When the believers were reproached for lagging behind and the Prophet (peace be upon him) sent an army, they all refused to go. It was said: 'What is wrong with the believers that they do not go forth to fight, except that they fear to be killed. But Allah has promised them a great reward. If they could see, they would certainly rush on. And how could there be a comparison for you on that day and for them? But Allah is Generous and Forgiving.' Ibn Abbas said: 'This is specific to the expeditions, and that which preceded it was the prohibition of one person's lagging behind when the Prophet (peace be upon him) went out.'
Description
Explanation
The believers
verse
And the believers were not all going to fight, but if only some groups from every tribe went out to learn about religion and to warn their people when they return to them, perhaps they would beware. (9:122, Tawba) Explain this verse.
Repentance
[ 122 ]
Quran Surah 9 Ayah 122: And It Is Not Possible For All The Muslims To Set Out (Together). So, Why Should A Party From Within Every Group (Or Tribe) Not Go Forth In Order That They May Acquire Deeper Knowledge (I.E., Thorough Understanding And Insight) Of The Din (Religion), And Warn Their People When They Return To Them So That They May Guard Themselves (Against A Life Of Sins And Disobedience)?
[{"index": 395, "q_src_id": 369, "surah": 9, "ayah": 122, "ayah_en": "And It Is Not Possible For All The Muslims To Set Out (Together). So, Why Should A Party From Within Every Group (Or Tribe) Not Go Forth In Order That They May Acquire Deeper Knowledge (I.E., Thorough Understanding And Insight) Of The Din (Religion), And Warn Their People When They Return To Them So That They May Guard Themselves (Against A Life Of Sins And Disobedience)?"}]
370
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุงู’ ู‚ูŽุงุชูู„ููˆุงู’ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู„ููˆู†ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุฌูุฏููˆุงู’ ูููŠูƒูู…ู’ ุบูู„ู’ุธูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุนู’ู„ูŽู…ููˆุงู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ{123}ุงู„ุชูˆุจุฉ. ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ูŠู„ูˆู†ูƒู…) ุŸ
ุฃูŠ : ุงู„ุฃู‚ุฑุจ ุฅู„ูŠูƒู… ูุงู„ุฃู‚ุฑุจ .
ู…ุง
ูŠู„ูˆู†ูƒู…
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
370
F
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
123
The closest to you is the closest.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
They color you
Not
What is the meaning of 'those who are near you' (ูŠู„ูˆู†ูƒู…) in the verse 'O you who believe, fight those who are near you of the disbelievers' (123, Tawba)?
Repentance
[ 123 ]
Quran Surah 9 Ayah 123: O Believers! Fight Against Those Of The Disbelievers Who Are Around You (I.E., Who Are Directly Involved In Hostilities And Terrorist Activities Against You). And (Fight In A Way And At A Time That) They Find In You Toughness (Of Might, Valour And Defensive Capability). And Bear In Mind That Allah Is With Those Who Guard Themselves Against Evil.
[{"index": 396, "q_src_id": 370, "surah": 9, "ayah": 123, "ayah_en": "O Believers! Fight Against Those Of The Disbelievers Who Are Around You (I.E., Who Are Directly Involved In Hostilities And Terrorist Activities Against You). And (Fight In A Way And At A Time That) They Find In You Toughness (Of Might, Valour And Defensive Capability). And Bear In Mind That Allah Is With Those Who Guard Themselves Against Evil."}]
371
ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูƒูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุง ุนูŽู†ูุชู‘ูู…ู’ ุญูŽุฑููŠุตูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ุจูุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุฑูŽุคููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ{128} ููŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุงู’ ููŽู‚ูู„ู’ ุญูŽุณู’ุจููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ุง ุฅูู„ูŽู€ู‡ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู{129}ุงู„ุชูˆุจุฉุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ู‚ุฏ ุฌุงุกูƒู… ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ุฑุณูˆู„ ู…ู† ู‚ูˆู…ูƒู…, ูŠุดู‚ ุนู„ูŠู‡ ู…ุง ุชู„ู‚ูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ูƒุฑูˆู‡ ูˆุงู„ุนู†ุช, ุญุฑูŠุต ุนู„ู‰ ุฅูŠู…ุงู†ูƒู… ูˆุตู„ุงุญ ุดุฃู†ูƒู…, ูˆู‡ูˆ ุจุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูƒุซูŠุฑ ุงู„ุฑุฃูุฉ ูˆุงู„ุฑุญู…ุฉ. ูุฅู† ุฃุนุฑุถ ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ูˆุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ุนู† ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ูู‚ู„ ู„ู‡ู…: ุญุณุจูŠ ุงู„ู„ู‡, ูŠูƒููŠู†ูŠ ุฌู…ูŠุน ู…ุง ุฃู‡ู…ู‘ูŽู†ูŠ, ู„ุง ู…ุนุจูˆุฏ ุจุญู‚ ุฅู„ุง ู‡ูˆ, ุนู„ูŠู‡ ุงุนุชู…ุฏุช, ูˆุฅู„ูŠู‡ ููŽูˆู‘ูŽุถู’ุชู ุฌู…ูŠุน ุฃู…ูˆุฑูŠ; ูุฅู†ู‡ ู†ุงุตุฑูŠ ูˆู…ุนูŠู†ูŠ, ูˆู‡ูˆ ุฑุจ ุงู„ุนุฑุด ุงู„ุนุธูŠู…, ุงู„ุฐูŠ ู‡ูˆ ุฃุนุธู… ุงู„ู…ุฎู„ูˆู‚ุงุช.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ู„ู‡
ุงู„ุนุฑุด
QA
371
D
ุงู„ุชูˆุจุฉ
9
128,129
Indeed, O you who have believed, there has come to you a Messenger from among yourselves, reflecting over what you suffer, eager for your improvement, and full of compassion and mercy towards the believers. But if the disbelievers and hypocrites desire to turn away from faith in you, O Messenger, say to them: 'Sufficient for me is Allah; He is the best Disposer of affairs. There is no deity except Him. Upon Him I have relied, and to Him I return all my affairs. He is my Protector and Helper, the Lord of the magnificent Throne.'
Description
Explanation
The Throne
God
Verse
Explain
Explain the verses: 'Indeed, there has come to you a messenger from among yourselves. He is greatly concerned about your suffering, for he is gentle and merciful to the believers. But if they turn away, say, 'I have put my trust in Allah. Indeed, Allah is the Lord of the Majestic Throne.' (At-Tawba 128-129)
Repentance
[ 128, 129 ]
Quran Surah 9 Ayah 128: Surely, A (Glorious) Messenger From Amongst Yourselves Has Come To You. Your Suffering And Distress (Becomes) Grievously Heavy On Him (Blessings And Peace Be Upon Him). (O Mankind,) He Is Ardently Desirous Of Your (Betterment And Guidance. And) He Is Most (Deeply) Clement And Merciful To The Believers. Quran Surah 9 Ayah 129: If (In Spite Of All These Favours And Blessings) They (Still) Deviate, Then Say: โ€˜Enough For Me Is Allah. There Is No God But He. I Have Reposed My Trust In Him Alone, And He Is The Lord Of The Mighty Throne.โ€™
[{"index": 397, "q_src_id": 371, "surah": 9, "ayah": 128, "ayah_en": "Surely, A (Glorious) Messenger From Amongst Yourselves Has Come To You. Your Suffering And Distress (Becomes) Grievously Heavy On Him (Blessings And Peace Be Upon Him). (O Mankind,) He Is Ardently Desirous Of Your (Betterment And Guidance. And) He Is Most (Deeply) Clement And Merciful To The Believers."}, {"index": 397, "q_src_id": 371, "surah": 9, "ayah": 129, "ayah_en": "If (In Spite Of All These Favours And Blessings) They (Still) Deviate, Then Say: \u2018Enough For Me Is Allah. There Is No God But He. I Have Reposed My Trust In Him Alone, And He Is The Lord Of The Mighty Throne.\u2019"}]
372
ู…ุง ุฏุนุงุก ูˆุชุญูŠุฉ ุฃู‡ู„ ุงู„ุฌู†ุฉ ุŸ
ุฏุนุงุก ุฃู‡ู„ ุงู„ุฌู†ุฉ : ุณุจุญุงู†ูƒ ุงู„ู„ู‡ู… , ูˆุชุญูŠุฉ ุฃู‡ู„ ุงู„ุฌู†ุฉ : ุณู„ุงู… .ุฏูŽุนู’ูˆูŽุงู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽูƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ูˆูŽุชูŽุญููŠู‘ูŽุชูู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุณูŽู„ุงูŽู…ูŒ ูˆูŽุขุฎูุฑู ุฏูŽุนู’ูˆูŽุงู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ{10}ูŠูˆู†ุณ.
ู…ุง
ุฏุนุงุก ูˆุชุญูŠุฉ
ู‚ูˆู„
ูˆุตู
ุงู„ุชุญูŠุฉ ูˆ ุงู„ุณู„ุงู… ูˆุฃุฏุจ ุงู„ุถูŠุงูุฉ
null
QA
372
F
ูŠูˆู†ุณ
10
10
The invocation of the people of Paradise is: 'Glory be to You, O God,' and their greeting is: 'Peace.' Their final invocation will be: 'Praise be to God, the Lord of the worlds.'
Description
Say
Greetings and peace, and the etiquette of hospitality
Prayer and Greeting
Not
What is the greeting and invocation of the people of Paradise?
Jonah
[ 10 ]
Quran Surah 10 Ayah 10: (Finding These Blessings And Bounties,) They Will Pray In These (Gardens): โ€˜Holy You Are, O Allah!โ€™ And The Word Of Their Mutual Greetings Will Be: โ€˜Peace.โ€™ (Or The Word For Their Reception From Allah And The Angels Will Be: โ€˜Peace.โ€™) And Their Supplication Will End (With These Words): โ€˜All Praise Belongs To Allah, The Lord Of All The Worlds.โ€™
[{"index": 398, "q_src_id": 372, "surah": 10, "ayah": 10, "ayah_en": "(Finding These Blessings And Bounties,) They Will Pray In These (Gardens): \u2018Holy You Are, O Allah!\u2019 And The Word Of Their Mutual Greetings Will Be: \u2018Peace.\u2019 (Or The Word For Their Reception From Allah And The Angels Will Be: \u2018Peace.\u2019) And Their Supplication Will End (With These Words): \u2018All Praise Belongs To Allah, The Lord Of All The Worlds.\u2019"}]
373
ู…ุง ุญุงู„ ุงู„ุฅู†ุณุงู† ุฅุฐุง ุฃุตุงุจู‡ ุงู„ุถุฑ, ูˆู…ุง ุญุงู„ู‡ ุฅุฐุง ูƒุดู ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู†ู‡ ู‡ุฐุง ุงู„ุถุฑุŸ ูˆู…ุงุฐุง ูŠุณู…ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ุฅู†ุณุงู†ุŸ
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽ ุงู„ุฅูู†ุณูŽุงู†ูŽ ุงู„ุถู‘ูุฑู‘ู ุฏูŽุนูŽุงู†ูŽุง ู„ูุฌูŽู†ุจูู‡ู ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุงุนูุฏุงู‹ ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุขุฆูู…ุงู‹ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ุถูุฑู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุฑู‘ูŽ ูƒูŽุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุฏู’ุนูู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุถูุฑู‘ู ู…ู‘ูŽุณู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุฒููŠู‘ูู†ูŽ ู„ูู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุงู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ{12}ูŠูˆู†ุณ."ูˆุฅุฐุง ุฃุตุงุจ ุงู„ุฅู†ุณุงู†ูŽ ุงู„ุดุฏุฉู ุงุณุชุบุงุซ ุจู†ุง ููŠ ูƒุดู ุฐู„ูƒ ุนู†ู‡ ู…ุถุทุฌุนู‹ุง ู„ุฌู†ุจู‡ ุฃูˆ ู‚ุงุนุฏู‹ุง ุฃูˆ ู‚ุงุฆู…ู‹ุง, ุนู„ู‰ ุญุณุจ ุงู„ุญุงู„ ุงู„ุชูŠ ูŠูƒูˆู† ุจู‡ุง ุนู†ุฏ ู†ุฒูˆู„ ุฐู„ูƒ ุงู„ุถุฑู‘ู ุจู‡. ูู„ู…ุง ูƒุดูู†ุง ุนู†ู‡ ุงู„ุดุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃุตุงุจุชู‡ ุงุณุชู…ุฑู‘ูŽ ุนู„ู‰ ุทุฑูŠู‚ุชู‡ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠุตูŠุจู‡ ุงู„ุถุฑ, ูˆู†ุณูŠ ู…ุง ูƒุงู† ููŠู‡ ู…ู† ุงู„ุดุฏุฉ ูˆุงู„ุจู„ุงุก, ูˆุชุฑูƒ ุงู„ุดูƒุฑ ู„ุฑุจู‡ ุงู„ุฐูŠ ูุฑู‘ูŽุฌ ุนู†ู‡ ู…ุง ูƒุงู† ู‚ุฏ ู†ุฒู„ ุจู‡ ู…ู† ุงู„ุจู„ุงุก, ูƒู…ุง ุฒููŠู‘ูู† ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุฅู†ุณุงู† ุงุณุชู…ุฑุงุฑู‡ ุนู„ู‰ ุฌุญูˆุฏู‡ ูˆุนู†ุงุฏู‡ ุจุนุฏ ูƒุดู ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ ู…ุง ูƒุงู† ููŠู‡ ู…ู† ุงู„ุถุฑ, ุฒููŠู‘ูู† ู„ู„ุฐูŠู† ุฃุณุฑููˆุง ููŠ ุงู„ูƒุฐุจ ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ูˆุนู„ู‰ ุฃู†ุจูŠุงุฆู‡ ู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ูŠุนู…ู„ูˆู† ู…ู† ู…ุนุงุตูŠ ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ุดุฑูƒ ุจู‡. "
ู…ุง
ุทุจูŠุนุฉ ุงู„ุฅู†ุณุงู†
ุตูุฉ
ูˆุตู
ุถุฌุฑู‡ ููŠ ุญุงู„ ุงู„ุดุฏุฉ ูˆู†ุณูŠุงู†ู‡ ุงู„ุดูƒุฑ ุญุงู„ ุงู„ุฑุฎุงุก
ุงู„ุฅู†ุณุงู†
QA
373
F
ูŠูˆู†ุณ
10
12
When hardship strikes a person, they call upon Us in private or standing, but when We remove their hardship, they are as if they had not called upon Us. Thus, the way of the transgressors is made alluring to them.
Description
Characteristic
Human
He is loud in times of hardship and forgets to give thanks in times of prosperity.
Human nature
Not
What is the state of a person when they are afflicted with hardship, and what is their state when God, the Exalted, removes this hardship from them? What is this person called?
Jonah
[ 12 ]
Quran Surah 10 Ayah 12: And When A Misery Touches (Such A) Man, He Calls Out To Us Whilst Lying On His Side Or Sitting Or Standing. But When We Remove From Him His Affliction, He Passes On (Forgetting Us) As If He (Never) Called Out To Us In The Pain That Had Touched Him. This Is How The (Wrong) Deeds Which The Transgressors Do Are Made To Appear To Them Fascinating.
[{"index": 399, "q_src_id": 373, "surah": 10, "ayah": 12, "ayah_en": "And When A Misery Touches (Such A) Man, He Calls Out To Us Whilst Lying On His Side Or Sitting Or Standing. But When We Remove From Him His Affliction, He Passes On (Forgetting Us) As If He (Never) Called Out To Us In The Pain That Had Touched Him. This Is How The (Wrong) Deeds Which The Transgressors Do Are Made To Appear To Them Fascinating."}]