Datasets:

translation
dict
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Madanm-lan mété tout zasyèt li adan bwèt-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The woman put all her china in the box" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I mété an kwavat nwè pou i alé lètèman-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He put on a black tie to go to the funeral" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou pasé ovan nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You passed upwind of us" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou kontiné vòlè mango mwen, mwen kay mennen’w douvan bawo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you keep on stealing my mangoes, I will take you to court" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou wè lalin-an èk an chay étwal", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We saw the moon and many stars" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo sèvi poto pou fè pak", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They used posts to make fences" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ni konmen jou dépi mwen alé lapòs", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "It has been so many days since I have gone to the post office" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Manman-an fè ti kwenm toloman", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The mother made arrowroot porridge" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Madanm-lan ka ban nou bouyon chak Mékwédi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The woman gives us stew every Wednesday" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm sou-a kouché bòdaj chimen-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The drunk man lay down beside the road" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Véyé misyé; i sé an pikèpòch", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Watch that man; he is a pickpocket" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gwan moun di kochon tè ka mòdé fò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Old folks say the ‘kochon tè’ bug bites hard" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pa kité nou an dout pou tan sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He didn’t leave us in doubt about that time" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Misyé-a wivé èk sé sa ki pawé alé épi’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man arrived and whoever was ready went with him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tifi-a tousé né’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The girl made a mocking face" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Magwé i malad i kontiné ka bwè wonm", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Although he is sick he continued drinking rum" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Vòlè-a fè dé pa épi i janbé lawivyè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The thief took two steps and he jumped over the river" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo té ka vann houma twèz dola la liv", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They were selling lobster at twelve dollars a pound" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè nou wivé yo té ja la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When we arrived they were already there" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pèd tout pyon-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He lost all of his knobs" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ti manmay kasé tèt sitenn-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The child broke the faucet" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo étenn difé-a avan i bwilé kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They put out the fire before it burnt down the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Toulé Dimanch yo ka vizité moun ki adan lopital-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Every Sunday they visit people in the hospital" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Poul-la ponn an touf zèb-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The hen laid eggs in the cluster of grass" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou pa di anyen ki mal asou’w", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We didn’t say anything bad about you" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé pa pou tjouwi mango-a olèt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You mustn’t pick the mangoes before they are mature" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Jézi Kwi sé Mèt lavi nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Jesus Christ is Lord of our lives" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "La ni an chay mouch asou chouval-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There are a lot of flies on the horse" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Alé kwiyé fanmchay-la, madanm mwen malad akouché", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Go call the midwife, my wife is in labour" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Non’y sé Christopher mé soudnon’y sé Tofa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "His name’s Christopher but his nickname is Tofa" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pa kwiyé mwen, ti nèg; mwen pa jan’w", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Don’t call me, you rascal; I’m not your friend" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pa janmen bay manmay pyé asou gwan moun", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Don’t ever give children power over older folks" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou sipozé swiv konsyans nou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We should follow our consciences" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Afòs nonm-lan té ka bégéyé, nou pa té sa menm konpwann li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man was stammering so much we couldn’t even understand him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gwo dlo-a alé épi jaden mwen-an ki té bò lawivyè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The floods washed away my garden that was by the river" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè yo sòti an vèy, yo wè an mové lam té ka swiv yo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When they left the wake, they saw an evil spirit was following them" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kay-la anlè plato-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The house is on the plateau" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé nonm sala ka jwé zo dépi bonmaten", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Those men have been playing dice since this morning" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Zòt ka swiv misyé-a kon mouton", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You are following the man like sheep" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I té ni laswè asou fidji’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He had sweat on his face" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tan lapli sé tan kwab", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Rainy season is crab season" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen fè sé kabwit-la kwazé bwa sòti an jaden mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I chased away the goats from my garden" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka manjé pennépis toulé Vandwédi Sen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They eat unleavened bread every Good Friday" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou genyen dé liv sik", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We bought two pounds of sugar" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Chyen-an niché lanmen mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The dog licked my hand" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen fléché pla-a dèyè chat-la lè i manjé pwéson mwen-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I hurled the plate at the cat when it ate my fish" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tibway sala sé on dwivayèz", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That boy is an aimless wanderer" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pita sé on nonm lanmè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Peter is a fisherman" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I té twoublé lè i vin sav sé mawi’y menm ki fè bagay sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "She was troubled when she found out it was her own husband who did this thing" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen kontan tann titja sala li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I like to hear this teacher read" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè tan nou té bout épi yo, nou alé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When our time with them was over, we went away" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bò laplas toujou ni miskad ka vann", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "At the market they are always selling nutmeg" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Wéjistwasyon-an pou lègzanmé-a sé denmen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The registration for the exam is tomorrow" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou té la mé nou pa wè’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We were there but we didn’t see him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Vòlè-a plotonnen tout had-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The thief disarranged all the clothes" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou pwan wimèd sala, i pa kay fè’w ditò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you take this medicine, it won’t hurt you" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou bay nonm-lan lapwouswiv jis tan nou tjébé’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We chased the man until we caught him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé fama-a ka tjenn an gwo ègzibisyon an vil Vyé Fò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The farmers are holding a big exhibition in Vieux Fort" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I jik vlé jistifyé sa i ka fè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He even wants to justify what he is doing" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tjenn lanmonné-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Keep the change" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen pati alé an twavay avan sòlèy lévé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I left to go to work before sunrise" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "La ni on tan pou tout bagay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There’s a time for everything" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo koupé kann tousèl pou diwan tan wékòt-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They cut only cane for the duration of the harvest" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Wadenn ka miltipyé vit", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Guinea pigs reproduce quickly" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen pliché zègo mwen asou masonn-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I bruised my ankle on the concrete" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I doubout bò kabawé-a pou i té achté on bwè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He stopped by the bar to buy a drink" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen ba yo lòd pou doubout goumen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I ordered them to stop fighting" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Vòlè-a vòlè tout lajan vyé madanm-lan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The thief stole all of the old woman’s money" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Planch-lan vini lis apwé nou galé’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The board became smooth after we planed it" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou pa sa inyowé sé twavay-la nou ja fè an péyi sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You cannot deny the things we have done in this country" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Fèsten sala sé pou gwo pèp tousèl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "This party is for big shots only" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Polis-la pòté asinasyon-an ba li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The police gave him the summons" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Douvan kay li benyen kavalyé planté", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There are a lot of moss roses planted in front of their house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Chat nwè sala sanm sé an gajé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That black cat seems to be a witch" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen té ni pou dépozé yon san dòla pou mwen té sa jwenn sé chèz-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I had to make a deposit of 100 dollars in order to get the chairs" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Toulé Sanmdi la ni batay kòk", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Every Saturday there are cockfights" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I té ka manjé twò gwa, kon sa gwès bouché tjè’y èk i mò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He ate too much fatty foods, so grease blocked his heart and he died" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Titja tifi mwen-an sé an mèw", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "My daughter’s teacher is a nun" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen witjilé paski mwen pa kontan konmèzasyon sé moun sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I withdrew because I didn’t like those people’s conversation" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nòs-la ka otjipé fwè mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The nurse takes care of my brother" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bèf-la kwazé jaden mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The cow destroyed my garden" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou fè sa ankò mwen kay koupé fès ou", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you do that again I will beat you" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Madanm-lan achté kalson bay mawi’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The woman bought underpants for her husband" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Dòktè-a ba li an médikanman pou bwè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The doctor gave him a medicine to drink" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I djéwi tout sa ki té lad", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He healed all who were leprous" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bout sigawèt-la twò kout – sé pou mwen mété’y adan an tib", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The cigarette is too short – I’d better put it in a holder" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pyé bwa-a pa ni bwanch", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The tree has no branches" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kastwi sé kapital Sent Lisi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Castries is the capital of Saint Lucia" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yè ou dakò pou twavay épi mwen mé jòdi-a ou ka dédi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Yesterday you agreed to work with me but today you are going back on your word" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pwésé tèlman sé jou sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "She is in such a hurry these days" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tifi-a ni vous", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The girl is moody" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Apa, ban nou lajan-an, souplé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Father, give us the money, please" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo té ka flaté tibway-la pou manjé titak manjé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They were coaxing the boy to eat a little food" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pa asiz lakay sé moun-an pou djété pou manjé yo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Don’t sit at their home and expect to eat uninvited" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Fig takté dou an chay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Bananas with speckles on them are very sweet" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm-lan entélijan, mé i pa wézonnab", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man is intelligent but he is not reasonable" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé gason-an ka vann pistach", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boys are selling peanuts" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen fè sèman m’a ka janmen alé la ankò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I made an oath I would never go there again" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo pasé’y anba pyé yo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They humiliated him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kondisyon koté gwanmanman mwen ka wèsté-a pa bon pyès", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The conditions where my grandmother is living are not at all good" }