sentence_en
stringlengths 1
2.16k
| sentence_he
stringlengths 1
1.87k
|
---|---|
We'd like to begin the service. | אנחנו רוצים להתחיל בטקס. |
- It's a long walk. | -הוא נמצא במרחק ארוך . |
And what happened to the electrical budget from last quarter? | ומה שקרה לי תקציב חשמלי מהרבעון האחרון? |
Help me! | עזרו לי! |
Did you have better luck? | את הצלחת? |
Now you're my boyfriend. | עכשיו אתה החבר שלי. |
Come on, Myka. Look, if I had quit and left you there, and you were looking for an artifact about football or porn, I'd help you. | קדימה מייקה תראי, אם אני הייתי מפסיק ועוזב אותך שם ואת היית מחפשת חפץ |
Let's try over there. | בואו ננסה שם. |
He's got his hands on her tits right at the table. | היי חומד. רוצה ארוחת בוקר? |
Pleasuring inanimate objects was so 2005. | עינוג חפצים דוממים זה כל-כך 2005. |
Coop, you cannot go alone. | קופ, את לא יכולה ללכת לבד. |
- No! You sick, sick giraffe! | אתה ג'ירף חולני! |
Mom, the thin mountain air, clearly messing with your head. | אמא, נראה שאוויר ההרים הדליל שיבש לך את החשיבה. |
- Jake seems to be feeling better. | נראה שג'ייק מרגיש יותר טוב. |
You wanted to be a dancer-veterinarian. | שהיית קטנה תמיד רצית להיות "רקדנית-וטרינרית" |
Dad! | אבא! |
Can you deal with that? | אתה יכול לטפל בזה? |
I got you a present. | קניתי לך מתנה. |
Do you believe there is a life after this one? | DO אתה מאמין שיש חיים אחרי זה אחד? |
For thine is the kingdom and the power and the glory forever. | תָּבוֹא מַלְכוּתְךָ, יֵעָשֶׂה רְצוֹנְךָ כְּבַשָּׁמַיִם כֵּן בָּאָרֶץ. |
I'm worried about the kids. | אני דואג לגבי הילדים. |
He's gonna die. | הוא ימות. |
[electric guitar theme music plays] | [מוסיקת נושא גיטרה חשמלית מנגנת] ♪ רחם... |
That's my responsibility, Councilman. | זה האחריות שלי, אדוני החבר מועצה היינו צריכים את הזמן בשביל לגמור חקירה מתקדמת, |
He has a lot to deal with, after all that's happened-- the incarceration, the attack, now... | יש לו הרבה להתמודד איתו, אחרי כל זה הוא happened-- הכליאה, ההתקפה, עכשיו... ות סבלה מטראומת before-- |
I checked out as much of your story as I could without raising any flags. | בדקתי את עד כמה הסיפור שלך ככל שיכולתי מבלי להגדיל כל הדגלים. |
Strictly business. | -רק בעסקים. |
I love getting ready for weddings. | אני אוהבת להתכונן לחתונות. |
Find out where Jung Yoo Gun is. | גלה היכן יונג יו הוא אקדח. |
Not necessarily. | לא בהכרח. |
We didn't stick around to find out. | לא נשארנו לחפש. |
You see, Mr. Cody, the sheikh's own stallion, Al-Hattal, is the greatest living endurance-race champion of all time. | אתה מבין, מר קודי, סוסו הפרטי של השייך, אל-חאטל, הוא גדול אלופי מרוצי הסיבולת, בכל הזמנים. |
Carpe diem. | תתפסו את היום. |
I don't know where Tom's office is. | אינני יודעת איפה משרדו של תום. |
Camille is trying to get that information out of him. | קמיל מנסה לקבל המידע ממנו. |
- I'm out of town. | - אני מחוץ לעיר. |
Get out. | לצאת. |
Then go back to work on Monday If I was president | ואז חוזר לעבודה ביום שני אם הייתי נשיא |
That's news to me you don't hang out with Steve. | אני לא ידעתי שאת כבר לא מבלה איתו. |
We want to know who gave you the bomb. | אנחנו רוצים לדעת מי הביא לך את הפצצה. |
What exactly do you mean by a date? | למה בדיוק את מתכוונת כשאת אומרת דייט? |
No, I'm hopping on a boat. | יל ם י אתמ אל. י יל גר א ש ונ י נא. |
Iqbal, I talked to Glen and I gave my resignation. | איקבל, דיברתי עם גלן ונתתי את מכתב ההתפטרות שלי. |
I can't feel my legs. | אני לא מרגישה את הרגליים שלי. |
Oh, hey, hey, hey, hey, hey, everything's okay. | היי, היי, היי, היי, הכל בסדר. |
Hey. | היי. |
-Hey! | היי, וואו, בנאדם! |
Even now. | אפילו עכשיו. |
Well, maybe the problem is that you were never around. | טוב, אולי זה בגלל שאף פעם לא היית בסביבה. |
You bitch. | כלבה. |
I've just been really distracted. | מצטערת. על מה דיברנו? דעתי הוסחה. |
Do you wanna be a cop, or do you wanna appear to be a cop? | רוצה להיות שוטר או רוצה להראות כמו שוטר? |
Good. | יופי. |
But it's called the incredibly deadly viper. Yes. | אבל שמו "הצפע הקטלני מכולם". |
You're stuck up in the nosebleeds with some uggo. | אתה תקוע בתוך את דימום מהאף עם uggo מסוימים. |
Right out of the wall, huh? | ממש מתוך הקיר, הא? |
Now, I'm gonna have a go at the blackjack table. | עכשיו, אני צריך ללכת לשולחן הבלאק-ג'ק. |
Did I ever tell you about the time that white woman approached me? | סיפרתי לכם על הפעם שאישה לבנה ניגשה אליי? |
She has a very nice ass, my sister. | לאחותי יש תחת ממש יפה. |
Coffee? | קפה? |
- Sure, yeah. | -כן , בטח . |
-Hey, Warren... Gordon, finally, damn. | הייוורן... גורדון סוף סוף, לעזאזל. |
Is this what it's come to? | זה הגיע עד לכדי כך? |
those men,i helped-- those men will be replaced by other men. | האנשים האלו היו... -האנשים האלו יוחלפו באנשים אחרים. |
I'm just... I'm looking for something more real in my life right now. | אני פשוט, אני מחפשת מישהו קצת יותר אמיתי בחיי כרגע. |
It's all my fault. | הכל באשמתי. |
Which is what their room is for. | ולשם כך נועד החדר שלהם. |
Neither am I. | לא /אף אחד/ L. |
These two gentlemen are the ones who found him. | שני האדונים האלה הם אלה שמצאו אותו. |
- This is a great school, Damien. It puts you in a great position for college. Dad, I'm a freshman! | -זה בי"ס מצוין, דמיאן והוא מעניק לך אפשרות 'טובה להגיע לקולג אבא, אני שחקן עונה ראשונה! |
Lamont. | למונט. |
Here , Santa Clause , have a merry christmas. | הנה.. סנטה קלאוס.. חג מולד שמח. |
It's gonna be okay. | זה יהיה בסדר. |
They're here. | הם כאן. |
Maybe the father fed him. | אולי האבא האכיל אותו. |
Life when he was murdered, and life... Life when he wasn't. | חיים כשהוא נרצח, וחיים... חיים כשהוא לא היה. |
ELISABETH: | -אני מזהה דפוס. |
Better speak up now if you want anything changed. | כדאי שתגידי עכשיו אם את רוצה לשנות משהו. |
Lay Al down on the bed! | תשכיבואתאלעל המיטה ! |
Get your clothes. | קחו את המעילים שלכן. |
You or Dar Adal? | -אתה או דר עדאל? |
Lynette, we'll talk about this thursday, right? | לינט, נדבר על זה ביום חמישי, נכון? |
Let's get cracking. | בואו לקבל פיצוח. |
The one that was meant for me, but went to you. | -זו שהייתה מיועדת לי אבל ניתנה לך. |
What do you mean, you've burned it? | למה שרפת את זה? |
I'm flattered. | מחמיא לי. |
Complications of Boerhaave's Syndrome. | סיבוכים של תסמונת בורהיב. דברי. |
Kevin? | קווין? |
- Yes, it is. | -כן, זה נדוש. |
Here you go, buddy. | הנה, אלוף. |
JENNA L.: Yeah, I know. | כן, אני יודעת. |
Hey! | היי! |
You know, it was awful. | אתה יודע, זה היה נורא. |
Elaine lewis-- Copper tub, silver leaves. | אליין לואיס, אמבטיית נחושת, עלים כסופים. |
Illegal! | היי ! |
You know,I have to say,when rebecca first started speculating about this,it made sense. | את יודעת, אני חייב לומר, כשרבקה העלתה זו בתחילה, זה נשמע הגיוני. |
I'll go add this to the stash in my locker. | -יפה. אני אלך להוסיף אותה למאגר בארונית שלי. |
No, Rachel, I do not know when or where. | את אזרחית עכשיו. |
B.A. in psychology from Stanford, near the top of your class at Columbia Law. | תואר בפסיכולוגיה מסטנפורד, כמעט מצטיינת הכיתה בפקולטה למשפטים בקולומביה. |
This was always your mother's job. | אתה יודע, אמא שלך תמיד שטפה את הכלים. |