instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
2
11.6k
output
stringlengths
2
11.6k
Please translate the following sentences from Chinese to English.
早期肠内营养对高血压性脑出血患者医院获得性肺炎的影响。目的 探讨早期肠内营养(EN)对重症高血压性脑出血患者医院获得性肺炎(HAP)的临床价值.方法 将140例重症高血压性脑出血患者按随机数字表法分成治疗组和对照组,治疗组(70例)术后48 h开始EN支持.对照组(70例)术后第2天开始全胃肠外营养(TPN)支持.观察两组HAP发生率、HAP持续时间、肺部二重感染发生率、呼吸机使用率、呼吸机使用时间以及HAP病死率.结果 治疗组HAP发生率、肺部二重感染发生率、呼吸机使用率分别为30.0%(21/70)、12.9%(9/70)、35.7%(25/70),显著低于对照组的47.1%(33/70)、27.1%(19/70)、47.1%(33/70)(P<0.05);治疗组HAP持续时间、呼吸机使用时间分别为(6.4±2.3)、(6.4±0.5)d,显著短于对照组的(15.6±2.1)、(11.4±0.3)d(P<0.01或<0.05).治疗组HAP病死率(8.6%,6/70)显著低于对照组(18.6%,13/70)(P<0.05).结论 早期EN不仅能有效降低重症高血压性脑出血患者HAP和肺部二重感染的发生率,还可以降低呼吸机使用率,缩短呼吸机使用时间,最终缩短了HAP的治疗时间,降低了HAP的病死率.
The effect of early enteral nutrition on hospital acquired pneumonia in patients with hypertensive cerebral hemorrhage. Objective To investigate the clinical value of early enteral nutrition (EN) on hospital acquired pneumonia (HAP) in postoperative patients with severe hypertensive cerebral hemorrhage.Methods One hundred and forty postoperative patients with severe hypertensive cerebral hemorrhage were divided into treatment group (70 cases) and controll group (70 cases) by random digits table. The treatment group was given EN from the second day after operation, while the control group was given total parenteral nutrition (TPN). The incidence and duration of HAP,the incidence of superinfection,the percent and duration of mechanical ventilation and the mortality rate of HAP was observed. Results The incidence of HAP, superinfection and using mechanical ventilation in treatment group [30.0% (21/70), 12.9% (9/70),35.7%(25/70)] were significantly lower than those in control group [47.1%(33/70) ,27.1%(19/70) ,47.1%( 33/70 )] (P < 0.05 ). The duration of HAP and using mechanical ventilation in treatment group[(6.4 ± 2.3 ),(6.4 ± 0.5 ) d] were significantly lower than those in control group [( 15.6 ± 2.1 ), ( 11.4 ± 0.3 ) d] (P < 0.01or < 0.05 ). The mortality rate of HAP in treatment group was significantly lower than that in control group [8.6% (6/70) vs. 18.6% (13/70),P <0.05]. Conclusion Early EN not only effectively decreases the incidence of HAP and superinfection,but also decreases the incidence of mechanical ventilation, shortens the duration of mechanical ventilation and decreases the mortality rate of HAP.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The effect of early enteral nutrition on hospital acquired pneumonia in patients with hypertensive cerebral hemorrhage. Objective To investigate the clinical value of early enteral nutrition (EN) on hospital acquired pneumonia (HAP) in postoperative patients with severe hypertensive cerebral hemorrhage.Methods One hundred and forty postoperative patients with severe hypertensive cerebral hemorrhage were divided into treatment group (70 cases) and controll group (70 cases) by random digits table. The treatment group was given EN from the second day after operation, while the control group was given total parenteral nutrition (TPN). The incidence and duration of HAP,the incidence of superinfection,the percent and duration of mechanical ventilation and the mortality rate of HAP was observed. Results The incidence of HAP, superinfection and using mechanical ventilation in treatment group [30.0% (21/70), 12.9% (9/70),35.7%(25/70)] were significantly lower than those in control group [47.1%(33/70) ,27.1%(19/70) ,47.1%( 33/70 )] (P < 0.05 ). The duration of HAP and using mechanical ventilation in treatment group[(6.4 ± 2.3 ),(6.4 ± 0.5 ) d] were significantly lower than those in control group [( 15.6 ± 2.1 ), ( 11.4 ± 0.3 ) d] (P < 0.01or < 0.05 ). The mortality rate of HAP in treatment group was significantly lower than that in control group [8.6% (6/70) vs. 18.6% (13/70),P <0.05]. Conclusion Early EN not only effectively decreases the incidence of HAP and superinfection,but also decreases the incidence of mechanical ventilation, shortens the duration of mechanical ventilation and decreases the mortality rate of HAP.
早期肠内营养对高血压性脑出血患者医院获得性肺炎的影响。目的 探讨早期肠内营养(EN)对重症高血压性脑出血患者医院获得性肺炎(HAP)的临床价值.方法 将140例重症高血压性脑出血患者按随机数字表法分成治疗组和对照组,治疗组(70例)术后48 h开始EN支持.对照组(70例)术后第2天开始全胃肠外营养(TPN)支持.观察两组HAP发生率、HAP持续时间、肺部二重感染发生率、呼吸机使用率、呼吸机使用时间以及HAP病死率.结果 治疗组HAP发生率、肺部二重感染发生率、呼吸机使用率分别为30.0%(21/70)、12.9%(9/70)、35.7%(25/70),显著低于对照组的47.1%(33/70)、27.1%(19/70)、47.1%(33/70)(P<0.05);治疗组HAP持续时间、呼吸机使用时间分别为(6.4±2.3)、(6.4±0.5)d,显著短于对照组的(15.6±2.1)、(11.4±0.3)d(P<0.01或<0.05).治疗组HAP病死率(8.6%,6/70)显著低于对照组(18.6%,13/70)(P<0.05).结论 早期EN不仅能有效降低重症高血压性脑出血患者HAP和肺部二重感染的发生率,还可以降低呼吸机使用率,缩短呼吸机使用时间,最终缩短了HAP的治疗时间,降低了HAP的病死率.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
MOFs及其衍生物作为锂离子电池电极的研究进展
Research progress of MOFs and its derivatives as electrode materials for lithium ion batteries
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Research progress of MOFs and its derivatives as electrode materials for lithium ion batteries
MOFs及其衍生物作为锂离子电池电极的研究进展
Please translate the following sentences from Chinese to English.
巴曲酶、尿激酶联合应用对大鼠局灶性脑缺血再灌注损伤保护作用的研究
Study on protective effect of combined administration of Urokinase and Batroxobin in rats with focal cerebral ischemia/reperfusion injury
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Study on protective effect of combined administration of Urokinase and Batroxobin in rats with focal cerebral ischemia/reperfusion injury
巴曲酶、尿激酶联合应用对大鼠局灶性脑缺血再灌注损伤保护作用的研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
电子日历的设计。以单片机为核心,利用单片机的串行口,以及使用共阳LED数码管实现公历日期、时间、农历日期及星期显示,还可以根据需要通过键盘对公历日期及时间进行设定.设定后,通过调用相关算法,对农历日期、星期等信息进行自动调整.最后结合实际情况,可实现整点和任意时刻的报时功能.
The Design of the Electronic Calendar. Electronic calendar is designed through using microcontroller as the core,and microcontroller serial interface and LED digital tube to display the Gregorian calendar date,time,the lunar calendars and weeks information.It can also set right calendar date and time by the keyboard and by invoking the related algorithms to adjust the lunar calendar date,week and other information automatically.According to the actual situation,it can realize the timealarming function.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Design of the Electronic Calendar. Electronic calendar is designed through using microcontroller as the core,and microcontroller serial interface and LED digital tube to display the Gregorian calendar date,time,the lunar calendars and weeks information.It can also set right calendar date and time by the keyboard and by invoking the related algorithms to adjust the lunar calendar date,week and other information automatically.According to the actual situation,it can realize the timealarming function.
电子日历的设计。以单片机为核心,利用单片机的串行口,以及使用共阳LED数码管实现公历日期、时间、农历日期及星期显示,还可以根据需要通过键盘对公历日期及时间进行设定.设定后,通过调用相关算法,对农历日期、星期等信息进行自动调整.最后结合实际情况,可实现整点和任意时刻的报时功能.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
一种合金钢分离型实体保持架加工工艺改进
Improvement on Processing Technology for a Separable Solid Cages Made of Alloy Steel
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Improvement on Processing Technology for a Separable Solid Cages Made of Alloy Steel
一种合金钢分离型实体保持架加工工艺改进
Please translate the following sentences from Chinese to English.
谈谈对绝缘电介质的模糊认识——从事此领域五十年后的体会与深度迷茫
Understanding of Insualted Dielectrics——Experience and Confusion After Being Engaged in Dieletric Research for Fifty Years
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Understanding of Insualted Dielectrics——Experience and Confusion After Being Engaged in Dieletric Research for Fifty Years
谈谈对绝缘电介质的模糊认识——从事此领域五十年后的体会与深度迷茫
Please translate the following sentences from Chinese to English.
基于应用声线跟踪方法的探头暂态声场的计算
Calculation of Transient Sound Field of Ultrasonic Probe by Ray-tracing Method
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Calculation of Transient Sound Field of Ultrasonic Probe by Ray-tracing Method
基于应用声线跟踪方法的探头暂态声场的计算
Please translate the following sentences from Chinese to English.
印度 SK 铅锌矿千米立井井筒安全快速施工。介绍印度斯坦锌业公司SK铅锌矿千米立井安全快速施工技术。立井井筒净直径7.5m ,深度1051.5m ,为印度矿山行业最深的立井井筒。井筒配置先进的施工装备,采用科学合理的施工方法和一系列安全技术措施,有效地克服了井下高温和硬岩爆破的难题,最高月单进150.8 m ,从而达到安全、优质、快速施工的目的,充分体现了中国建井技术水平。
Safe and Rapid Construction of 1 000m Deep Shaft of SK Lead and Zime Mine,India. The safe and rapid construction technology of 1 000m deep shaft of SK lead and zime mine in Hindustan Zinc was introduced.The shaft had a net diameter of 7.5m and a depth of 1 051.5m ,which is the deepest vertical shaft of mining industry in India.In order to overcome problems of high tempe-rature in underground and hard rock blasting ,the advanced construction equipments were adopted , the construction method of scientific and reasonable as well as a series of measure of safety and tech‐nology were applied.The highest month shaft completed was 150.8m.All of these ensure reach the goal of safety ,excellent and rapid excavation ,w hich reflects China's mine construction technological level fully.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Safe and Rapid Construction of 1 000m Deep Shaft of SK Lead and Zime Mine,India. The safe and rapid construction technology of 1 000m deep shaft of SK lead and zime mine in Hindustan Zinc was introduced.The shaft had a net diameter of 7.5m and a depth of 1 051.5m ,which is the deepest vertical shaft of mining industry in India.In order to overcome problems of high tempe-rature in underground and hard rock blasting ,the advanced construction equipments were adopted , the construction method of scientific and reasonable as well as a series of measure of safety and tech‐nology were applied.The highest month shaft completed was 150.8m.All of these ensure reach the goal of safety ,excellent and rapid excavation ,w hich reflects China's mine construction technological level fully.
印度 SK 铅锌矿千米立井井筒安全快速施工。介绍印度斯坦锌业公司SK铅锌矿千米立井安全快速施工技术。立井井筒净直径7.5m ,深度1051.5m ,为印度矿山行业最深的立井井筒。井筒配置先进的施工装备,采用科学合理的施工方法和一系列安全技术措施,有效地克服了井下高温和硬岩爆破的难题,最高月单进150.8 m ,从而达到安全、优质、快速施工的目的,充分体现了中国建井技术水平。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
呼吸机相关性肺炎的预防及护理
Prevention and nursing in ventilated associated pneumonia
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Prevention and nursing in ventilated associated pneumonia
呼吸机相关性肺炎的预防及护理
Please translate the following sentences from Chinese to English.
经热处理的蛇纹石粉体对金属磨损特性的影响。用X射线衍射仪分析了在550 ℃和900 ℃热处理的两种蛇纹石粉体的相结构变化,并研究了不同的分散剂对蛇纹石微细粉体在润滑油中的分散性.在MM-200型摩擦磨损试验机上进行摩擦磨损试验,使用的润滑油为基础油和分别含有2种经热处理的蛇纹石粉体的润滑油.借助扫描电子显微镜和能谱仪分析了在上述3种润滑油润滑下#45钢环的表面形貌和成分.结果表明:在900 ℃热处理后蛇纹石发生相变;用钛酸酯偶联剂进行表面修饰的蛇纹石粉体在润滑油中具有良好的分散性;润滑油中,2种经热处理的蛇纹石都可以在金属摩擦磨损表面形成保护膜.在摩擦过程中,两接触表面上的微凸部分对粉体的研磨作用使粉体粒子表面带有大量的悬挂键,同时接触的金属摩擦副也形成活化表面,从而使粉体颗粒吸附在金属表面.在载荷的作用下,蛇纹石粉体颗粒在磨损表面铺展形成自修复膜.
INFLUENCE OF HEAT-TREATED SERPENTINE POWDER ON WEAR PROPERTIES OF METAL SURFACES. Serpentine heat-treated at 550, 900 ℃ was analyzed by X-ray diffraction. The dispersive property of serpentine powder in the lubricating oil was investigated using different dispersants. The wear characteristics of the metal friction pairs were explored by an MM-200 friction and wear tester. Base oil and oil containing two kinds of heat-treated serpentine powder were used as lubricants respectively. The surface topographies and composition of the worn surface of 45 steel rings lubricated with the three kinds of lubricating oil were analyzed by scanning electron microscopy and energy dispersive X-ray analysis spectrometer. The results indicate that the phase transformation of serpentine takes place after heating at 900 ℃. The serpentine powders modified by titanate coupling agent in the lubricant oil possess very good dispersibility. Both of the two kinds of heat-treated serpentine powder in lubricating oil can form protective film on the surface of the worn metals. The mechanism is that the rubbing action of the asperities between the two contact surfaces makes the surface of the powder generate a large number of dangling bonds during the friction. At the same time, an activated surface is formed on the contact metal friction pairs, these make the powder adhere to the worn metal surface. Under the action of shearing stress on the contact surfaces, the serpentine powder is spread on the worn metal surface to form self-repairing film.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
INFLUENCE OF HEAT-TREATED SERPENTINE POWDER ON WEAR PROPERTIES OF METAL SURFACES. Serpentine heat-treated at 550, 900 ℃ was analyzed by X-ray diffraction. The dispersive property of serpentine powder in the lubricating oil was investigated using different dispersants. The wear characteristics of the metal friction pairs were explored by an MM-200 friction and wear tester. Base oil and oil containing two kinds of heat-treated serpentine powder were used as lubricants respectively. The surface topographies and composition of the worn surface of 45 steel rings lubricated with the three kinds of lubricating oil were analyzed by scanning electron microscopy and energy dispersive X-ray analysis spectrometer. The results indicate that the phase transformation of serpentine takes place after heating at 900 ℃. The serpentine powders modified by titanate coupling agent in the lubricant oil possess very good dispersibility. Both of the two kinds of heat-treated serpentine powder in lubricating oil can form protective film on the surface of the worn metals. The mechanism is that the rubbing action of the asperities between the two contact surfaces makes the surface of the powder generate a large number of dangling bonds during the friction. At the same time, an activated surface is formed on the contact metal friction pairs, these make the powder adhere to the worn metal surface. Under the action of shearing stress on the contact surfaces, the serpentine powder is spread on the worn metal surface to form self-repairing film.
经热处理的蛇纹石粉体对金属磨损特性的影响。用X射线衍射仪分析了在550 ℃和900 ℃热处理的两种蛇纹石粉体的相结构变化,并研究了不同的分散剂对蛇纹石微细粉体在润滑油中的分散性.在MM-200型摩擦磨损试验机上进行摩擦磨损试验,使用的润滑油为基础油和分别含有2种经热处理的蛇纹石粉体的润滑油.借助扫描电子显微镜和能谱仪分析了在上述3种润滑油润滑下#45钢环的表面形貌和成分.结果表明:在900 ℃热处理后蛇纹石发生相变;用钛酸酯偶联剂进行表面修饰的蛇纹石粉体在润滑油中具有良好的分散性;润滑油中,2种经热处理的蛇纹石都可以在金属摩擦磨损表面形成保护膜.在摩擦过程中,两接触表面上的微凸部分对粉体的研磨作用使粉体粒子表面带有大量的悬挂键,同时接触的金属摩擦副也形成活化表面,从而使粉体颗粒吸附在金属表面.在载荷的作用下,蛇纹石粉体颗粒在磨损表面铺展形成自修复膜.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
也谈秦始皇的用人之道
On Emperor Qin's Way of Appointing
Please translate the following sentences from English to Chinese.
On Emperor Qin's Way of Appointing
也谈秦始皇的用人之道
Please translate the following sentences from Chinese to English.
智能数字聚合酶链式反应系统的开发与应用验证
Development of Digital Intelligent Polymerase Chain Reaction System and Its Application
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Development of Digital Intelligent Polymerase Chain Reaction System and Its Application
智能数字聚合酶链式反应系统的开发与应用验证
Please translate the following sentences from Chinese to English.
飞来峡水电站发电机定子并联谐振工频耐压试验
The power frequency withstand test on parallel resonance of the stator at Feilaixia Hydropower Station
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The power frequency withstand test on parallel resonance of the stator at Feilaixia Hydropower Station
飞来峡水电站发电机定子并联谐振工频耐压试验
Please translate the following sentences from Chinese to English.
多囊卵巢综合征糖耐量与谷氨酸脱羧酶抗体测定分析
Analysis of GAD Antibody in 73 Patients with PCOS
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Analysis of GAD Antibody in 73 Patients with PCOS
多囊卵巢综合征糖耐量与谷氨酸脱羧酶抗体测定分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
狮子山铜矿中深孔爆破参数优化设计研究
STUDY ON OPTIMIZATION DESIGN OF MEDIUM-LENGTH-HOLE BLASTING PARAMETERS IN SHIZISHAN COPPER MINE
Please translate the following sentences from English to Chinese.
STUDY ON OPTIMIZATION DESIGN OF MEDIUM-LENGTH-HOLE BLASTING PARAMETERS IN SHIZISHAN COPPER MINE
狮子山铜矿中深孔爆破参数优化设计研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
人际关系质量对新市民文化消费意愿的影响——有调节的中介效应模型
The Influence of Interpersonal Relationship Quality on the Cultural Consumption Intention of New Citizens— A Moderated Mediating Effect Model
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Influence of Interpersonal Relationship Quality on the Cultural Consumption Intention of New Citizens— A Moderated Mediating Effect Model
人际关系质量对新市民文化消费意愿的影响——有调节的中介效应模型
Please translate the following sentences from Chinese to English.
基于SWAT模型不同产流及蒸发模式的径流模拟。针对四川省彭州市湔江流域,成功构建SWAT分布式水文模型,基于模型提供的两种计算地表径流方法和三种计算蒸散发方法的组合,采用2008-2009年月径流资料进行率定,通过Nash系数、相关系数、相对误差以及持续系数分析比较了6种组合模式下模型的适用性,并用2010-2011年月径流资料进行验证。结果表明,引入作为SWAT适用性评价标准可取得良好的效果; SCS 径流曲线数法分别与 Penman-Monteith 法、Hargreaves法的组合模拟精度较好, Nash系数均达到0.8,相对误差小于20%,持续系数达到0.7以上。这为模型模拟方法的选择提供了依据和参考。
Runoff simulation of different runoff and evaporation patterns based on SWAT. Jian River Basin in Pengzhou city of Sichuan Province ,has successfully constructed distributed hy-drological model SWAT,which provides a combination including two methods to calculate surface runoff and three ways to calculate evapotranspiration ,using the years 2008-2009 runoff data for calibration ,by Nash co-efficient,correlation coefficient,relative error and the persistence coefficients It compares the applicability of the six combinations and has been verified by monthly runoff data in 2010 to 2011.The results showed that the introduction of a SWAT applicability evaluation criteria can achieve good results;SCS runoff curve number method,respectively Penma-Monteith method,a combination of simulation accuracy Hargreaves method is bet-ter,Nash coefficient of 0.8,the relative error is less than 20%for coefficient of 0.7 or more.This provides a ba-sis and reference for the selection model simulation.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Runoff simulation of different runoff and evaporation patterns based on SWAT. Jian River Basin in Pengzhou city of Sichuan Province ,has successfully constructed distributed hy-drological model SWAT,which provides a combination including two methods to calculate surface runoff and three ways to calculate evapotranspiration ,using the years 2008-2009 runoff data for calibration ,by Nash co-efficient,correlation coefficient,relative error and the persistence coefficients It compares the applicability of the six combinations and has been verified by monthly runoff data in 2010 to 2011.The results showed that the introduction of a SWAT applicability evaluation criteria can achieve good results;SCS runoff curve number method,respectively Penma-Monteith method,a combination of simulation accuracy Hargreaves method is bet-ter,Nash coefficient of 0.8,the relative error is less than 20%for coefficient of 0.7 or more.This provides a ba-sis and reference for the selection model simulation.
基于SWAT模型不同产流及蒸发模式的径流模拟。针对四川省彭州市湔江流域,成功构建SWAT分布式水文模型,基于模型提供的两种计算地表径流方法和三种计算蒸散发方法的组合,采用2008-2009年月径流资料进行率定,通过Nash系数、相关系数、相对误差以及持续系数分析比较了6种组合模式下模型的适用性,并用2010-2011年月径流资料进行验证。结果表明,引入作为SWAT适用性评价标准可取得良好的效果; SCS 径流曲线数法分别与 Penman-Monteith 法、Hargreaves法的组合模拟精度较好, Nash系数均达到0.8,相对误差小于20%,持续系数达到0.7以上。这为模型模拟方法的选择提供了依据和参考。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
水利行业国产数据库选型思考
Thoughts on selection of domestic database in water conservancy industry
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Thoughts on selection of domestic database in water conservancy industry
水利行业国产数据库选型思考
Please translate the following sentences from Chinese to English.
时滞合作捕食模型的随机动力学分析
STOCHASTIC DYNAMICS ANALYSIS OF COOPERATIVE PREDATOR-PREY MODEL WITH TIME DELAY
Please translate the following sentences from English to Chinese.
STOCHASTIC DYNAMICS ANALYSIS OF COOPERATIVE PREDATOR-PREY MODEL WITH TIME DELAY
时滞合作捕食模型的随机动力学分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
并联型有源电力滤波器的间接电流控制技术
Indirect Current Control on Parallel Active Power Filter
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Indirect Current Control on Parallel Active Power Filter
并联型有源电力滤波器的间接电流控制技术
Please translate the following sentences from Chinese to English.
建构主义理论及其对英语教学的指导
Constructivism and Its Guide to English Teaching
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Constructivism and Its Guide to English Teaching
建构主义理论及其对英语教学的指导
Please translate the following sentences from Chinese to English.
从代表选举看人大公信力的提升
The Credibility Enhancement of the National People's Congress From Representatives of Election
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Credibility Enhancement of the National People's Congress From Representatives of Election
从代表选举看人大公信力的提升
Please translate the following sentences from Chinese to English.
振动磨的混沌控制与应用
Chaos Control and Application of Vibration Mills
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Chaos Control and Application of Vibration Mills
振动磨的混沌控制与应用
Please translate the following sentences from Chinese to English.
宜山杉木人工林生态系统养分含量和分布的研究
Concentration and Distribution of Nutrients in An Artificial Cunninghamia lanceolata Stand Ecosystem at Yishan
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Concentration and Distribution of Nutrients in An Artificial Cunninghamia lanceolata Stand Ecosystem at Yishan
宜山杉木人工林生态系统养分含量和分布的研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
hTERT和GFAP双启动子条件复制腺病毒介导放射性碘治疗脑胶质瘤的实验研究。目的 利用条件复制腺病毒Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS感染脑胶质瘤细胞,探讨其介导靶向性放射性碘治疗脑胶质瘤的可行性.方法 克隆人端粒反转录酶(hTERT)和神经胶质纤维酸性蛋白(GFAP)启动子,荧光素酶分析法检测启动子启动效率.构建并纯化条件复制腺病毒Ad-Tp-E1a-Gp-NIS,进行肿瘤选择性病毒复制实验.U87和U251细胞感染Ad-Tp-E1a-Gp-NIS后,进行Westernblot分析蛋白质表达,125I内流及外流和131I克隆形成实验.结果 荧光素分析实验证明,hTERT和GFAP启动子分别可以引导荧光素蛋白在U251和U87细胞中表达,表达效率为37.31% ~49.00%(F=5.87,P<0.05)和59.75% ~62.10% (F=11.89,P<0.01).Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS能够在hTERT阳性和GFAP阳性实现肿瘤选择性复制,且在GFAP启动子引导下能成功表达hNIS基因.Western blot分析表明,hTERT蛋白和GFAP蛋白在U87和U251细胞中显示出相对分子质量为120×103和49×103的条带.感染Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS后,U87细胞摄碘能力提高78.80倍(F=2 914.58,P<0.01),U251细胞摄碘能力提高92.48倍(F=2 275.91,P<0.01).体外细胞克隆分析证明,感染病毒并在131I中孵育12 h后,超过90%的肿瘤细胞被杀死,而对照组细胞仅有65%(t=11.73 ~78.33,P<0.01).结论 Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS能实现条件性复制并具有明确的肿瘤靶向性.在细胞水平实验中,能引导放射性131I杀死胶质瘤细胞.
Conditionally replicative adenovirus under the control of glial fibrillary acidic protein and human telomerase reverse transcriptase dual-promoters direct sodium iodide symporter expression for malignant glioma radioiodine therapy. Objective To explore the possibility of using 131I as a targeted therapy method for malignant glioma by infecting U87 and U251 cells with conditionally replicative adenovirus Ad-Tp-E1a-Gp-NIS.Methods Human telomerase reverse transcriptase (hTERT) promoter and glial fibrillary acidic protein (GFAP) promoter were cloned and their transcriptional activities were detected by luciferase assay.The conditionally replicative adenovirus Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS was constructed,purified,and transfected into U87 and U251 glioma cells.For these transfected cells,the selective replication ability was evaluated by plaque forming assay,and protein expression was detected by Western blot assay.125I-iodide uptake and exflux,the clonoy formation of 131I-iodide treated cells were also measured.Results Transcriptions activity of the GFAP and hTERT promoters was 59.75%-62.10% (F =11.89,P < 0.01) in U87 cells and 37.31%-49.00% (F =5.87,P < 0.05) in U251 cells.The Ad-Tp-E1a-Gp-NIS could be selectively replicated and the hNIS gene was successfully expressed in the hTERT-positive and GFAP-positive glioma cells which showed two protein bands with relative molecular mass of 120 × 103 and 49 × 103 in Western blot assay.After infection with Ad-Tp-E1a-Gp-NIS,the cell ability of 125I uptake was increased by 78.80 (F =2 914.58,P <0.01) and 92.48 (F =2 275.91,P <0.01) times in U87 and U251 cells,respectively.The GFAP-negative MRC-5 cells could not take in 125I.The in vitro clonogenic assay indicated that,after 131I treatment,more than 90% of the transfected cells were killed,while only about 65% (t =11.73-78.33,P < 0.01) of control cells were killed.Conclusions The Ad-Tp-E1a-Gp-NIS has a good ability in selective replication and the enhancement of antitumor therapy effect by increasing tumor-specific iodide uptake in malignant glioma cells.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Conditionally replicative adenovirus under the control of glial fibrillary acidic protein and human telomerase reverse transcriptase dual-promoters direct sodium iodide symporter expression for malignant glioma radioiodine therapy. Objective To explore the possibility of using 131I as a targeted therapy method for malignant glioma by infecting U87 and U251 cells with conditionally replicative adenovirus Ad-Tp-E1a-Gp-NIS.Methods Human telomerase reverse transcriptase (hTERT) promoter and glial fibrillary acidic protein (GFAP) promoter were cloned and their transcriptional activities were detected by luciferase assay.The conditionally replicative adenovirus Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS was constructed,purified,and transfected into U87 and U251 glioma cells.For these transfected cells,the selective replication ability was evaluated by plaque forming assay,and protein expression was detected by Western blot assay.125I-iodide uptake and exflux,the clonoy formation of 131I-iodide treated cells were also measured.Results Transcriptions activity of the GFAP and hTERT promoters was 59.75%-62.10% (F =11.89,P < 0.01) in U87 cells and 37.31%-49.00% (F =5.87,P < 0.05) in U251 cells.The Ad-Tp-E1a-Gp-NIS could be selectively replicated and the hNIS gene was successfully expressed in the hTERT-positive and GFAP-positive glioma cells which showed two protein bands with relative molecular mass of 120 × 103 and 49 × 103 in Western blot assay.After infection with Ad-Tp-E1a-Gp-NIS,the cell ability of 125I uptake was increased by 78.80 (F =2 914.58,P <0.01) and 92.48 (F =2 275.91,P <0.01) times in U87 and U251 cells,respectively.The GFAP-negative MRC-5 cells could not take in 125I.The in vitro clonogenic assay indicated that,after 131I treatment,more than 90% of the transfected cells were killed,while only about 65% (t =11.73-78.33,P < 0.01) of control cells were killed.Conclusions The Ad-Tp-E1a-Gp-NIS has a good ability in selective replication and the enhancement of antitumor therapy effect by increasing tumor-specific iodide uptake in malignant glioma cells.
hTERT和GFAP双启动子条件复制腺病毒介导放射性碘治疗脑胶质瘤的实验研究。目的 利用条件复制腺病毒Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS感染脑胶质瘤细胞,探讨其介导靶向性放射性碘治疗脑胶质瘤的可行性.方法 克隆人端粒反转录酶(hTERT)和神经胶质纤维酸性蛋白(GFAP)启动子,荧光素酶分析法检测启动子启动效率.构建并纯化条件复制腺病毒Ad-Tp-E1a-Gp-NIS,进行肿瘤选择性病毒复制实验.U87和U251细胞感染Ad-Tp-E1a-Gp-NIS后,进行Westernblot分析蛋白质表达,125I内流及外流和131I克隆形成实验.结果 荧光素分析实验证明,hTERT和GFAP启动子分别可以引导荧光素蛋白在U251和U87细胞中表达,表达效率为37.31% ~49.00%(F=5.87,P<0.05)和59.75% ~62.10% (F=11.89,P<0.01).Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS能够在hTERT阳性和GFAP阳性实现肿瘤选择性复制,且在GFAP启动子引导下能成功表达hNIS基因.Western blot分析表明,hTERT蛋白和GFAP蛋白在U87和U251细胞中显示出相对分子质量为120×103和49×103的条带.感染Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS后,U87细胞摄碘能力提高78.80倍(F=2 914.58,P<0.01),U251细胞摄碘能力提高92.48倍(F=2 275.91,P<0.01).体外细胞克隆分析证明,感染病毒并在131I中孵育12 h后,超过90%的肿瘤细胞被杀死,而对照组细胞仅有65%(t=11.73 ~78.33,P<0.01).结论 Ad-Tp-E1 a-Gp-NIS能实现条件性复制并具有明确的肿瘤靶向性.在细胞水平实验中,能引导放射性131I杀死胶质瘤细胞.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
放顶煤在中硬自燃特厚浅埋煤层中的应用
Application of Caving to Shallow Extra Thick Medium Hard Spontaneous Combustion Coal Seam
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Application of Caving to Shallow Extra Thick Medium Hard Spontaneous Combustion Coal Seam
放顶煤在中硬自燃特厚浅埋煤层中的应用
Please translate the following sentences from Chinese to English.
高频重复经颅磁刺激联合氟哌噻吨美利曲辛治疗脑卒中后抑郁的疗效及安全性
Clinical Efficacy and Safety of High-frequency Repetitive Transcranial Magnetic Stimulation Com-bined with Flupentixol Melitracen on Post-stroke depression
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Clinical Efficacy and Safety of High-frequency Repetitive Transcranial Magnetic Stimulation Com-bined with Flupentixol Melitracen on Post-stroke depression
高频重复经颅磁刺激联合氟哌噻吨美利曲辛治疗脑卒中后抑郁的疗效及安全性
Please translate the following sentences from Chinese to English.
英语"V+to+V"结构的功能句法分析
A Systemic Functional Syntactic Analysis of the "V+to+V" Construction in English
Please translate the following sentences from English to Chinese.
A Systemic Functional Syntactic Analysis of the "V+to+V" Construction in English
英语"V+to+V"结构的功能句法分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
岩滩水电站扩建工程进水口双向门机电气设计
Electrical Design of Water Inlet Two-way Gantry Crane in the Expansion Project of Yantan Hydropower Station
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Electrical Design of Water Inlet Two-way Gantry Crane in the Expansion Project of Yantan Hydropower Station
岩滩水电站扩建工程进水口双向门机电气设计
Please translate the following sentences from Chinese to English.
外部环境干预下农村居民生活污染排放认知与行为响应研究——基于湖南省部分区域的田野调查
Study on Cognition and Behavioral Response of Rural Residents to Domestic Pollution Emission under External Environmental Intervention——Based on Field Research in Parts of Hunan Province
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Study on Cognition and Behavioral Response of Rural Residents to Domestic Pollution Emission under External Environmental Intervention——Based on Field Research in Parts of Hunan Province
外部环境干预下农村居民生活污染排放认知与行为响应研究——基于湖南省部分区域的田野调查
Please translate the following sentences from Chinese to English.
重视新时期统一战线思维方法创新
Thinking Pattern Innovation of United Front in New Epoch
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Thinking Pattern Innovation of United Front in New Epoch
重视新时期统一战线思维方法创新
Please translate the following sentences from Chinese to English.
自主感光视网膜神经节细胞与彩色光瞳孔测量。自主感光视网膜神经节细胞(ipRGCs)是除视杆细胞、视锥细胞以外的第三类光感受器细胞,位于视网膜内层,由于其内含黑视蛋白,故具备自主感光能力。瞳孔对光反应(PLR)主要由ipRGCs介导产生。ipRGCs可通过黑视蛋白直接感受光信号产生PLR,也可被来自视杆、视锥细胞的信号激活产生PLR。由于视杆细胞、视锥细胞和黑视蛋白产生的PLR各具特点,可采用不同强度和波长的光信号选择性刺激视杆细胞、视锥细胞和黑视蛋白,通过对产生的PLR进行分析可间接反映视杆细胞、视锥细胞和含黑视蛋白的ipRGCs的功能,这一方法称为彩色光瞳孔测量。现主要对ipRGCs介导PLR的通路、视杆/视锥细胞和黑视蛋白引起的PLR特点、彩色光瞳孔测量及其临床应用作一综述,希冀为相关眼科疾病的诊断及鉴别诊断提供新思路。
Intrinsically Photosensitive Retinal Ganglion Cells and Chromatic Pupillometry. Independently photosensitive retinal ganglion cells (ipRGCs) are the third type of photoreceptor cells besides cones and rod cells, located in the inner retina. They contain melanopsin and have the unique ability to respond to light directly. Pupilary light reflex (PLR) is mainly mediated by ipRGCs. IpRGCs can generate PLR by directly sensing light signals from melanopsin, and can also be activated by signals from rods and cones. Because different photoreceptors play unique roles in PLR, light signals of different intensities and wavelengths can be used to selectively stimulate rods, cones, and melanopsin. Analysis of the generated PLR can indirectly reflect the functions of rods, cones, and ipRGCs containing melanopsin. This method is called chromatic pupillometry. This article reviews the pathways of ipRGCs-mediated PLR, the characteristics of PLR mediated by rod/cone cells and melanopsin, the measurement of chromatic pupillometry and their clinical applications, hoping to provide new ideas for the diagnosis and differential diagnosis of related ophthalmic diseases.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Intrinsically Photosensitive Retinal Ganglion Cells and Chromatic Pupillometry. Independently photosensitive retinal ganglion cells (ipRGCs) are the third type of photoreceptor cells besides cones and rod cells, located in the inner retina. They contain melanopsin and have the unique ability to respond to light directly. Pupilary light reflex (PLR) is mainly mediated by ipRGCs. IpRGCs can generate PLR by directly sensing light signals from melanopsin, and can also be activated by signals from rods and cones. Because different photoreceptors play unique roles in PLR, light signals of different intensities and wavelengths can be used to selectively stimulate rods, cones, and melanopsin. Analysis of the generated PLR can indirectly reflect the functions of rods, cones, and ipRGCs containing melanopsin. This method is called chromatic pupillometry. This article reviews the pathways of ipRGCs-mediated PLR, the characteristics of PLR mediated by rod/cone cells and melanopsin, the measurement of chromatic pupillometry and their clinical applications, hoping to provide new ideas for the diagnosis and differential diagnosis of related ophthalmic diseases.
自主感光视网膜神经节细胞与彩色光瞳孔测量。自主感光视网膜神经节细胞(ipRGCs)是除视杆细胞、视锥细胞以外的第三类光感受器细胞,位于视网膜内层,由于其内含黑视蛋白,故具备自主感光能力。瞳孔对光反应(PLR)主要由ipRGCs介导产生。ipRGCs可通过黑视蛋白直接感受光信号产生PLR,也可被来自视杆、视锥细胞的信号激活产生PLR。由于视杆细胞、视锥细胞和黑视蛋白产生的PLR各具特点,可采用不同强度和波长的光信号选择性刺激视杆细胞、视锥细胞和黑视蛋白,通过对产生的PLR进行分析可间接反映视杆细胞、视锥细胞和含黑视蛋白的ipRGCs的功能,这一方法称为彩色光瞳孔测量。现主要对ipRGCs介导PLR的通路、视杆/视锥细胞和黑视蛋白引起的PLR特点、彩色光瞳孔测量及其临床应用作一综述,希冀为相关眼科疾病的诊断及鉴别诊断提供新思路。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
从龙粳21的选育看黑龙江省超级稻育种
Analysis of Super Rice Breeding in Heilongjiang Province from Breeding of Longjing 21 Rice Variety
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Analysis of Super Rice Breeding in Heilongjiang Province from Breeding of Longjing 21 Rice Variety
从龙粳21的选育看黑龙江省超级稻育种
Please translate the following sentences from Chinese to English.
肾综合征出血热腹痛125例分析
ANALYSIS ON ABDOMINALGIA IN 125 PATIENTS OF HEMORRHAGIC FEVER WITH RENAL SYNDROME
Please translate the following sentences from English to Chinese.
ANALYSIS ON ABDOMINALGIA IN 125 PATIENTS OF HEMORRHAGIC FEVER WITH RENAL SYNDROME
肾综合征出血热腹痛125例分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
交流电机理论中的空间矢量研究
Research on space vector in AC motor theories
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Research on space vector in AC motor theories
交流电机理论中的空间矢量研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
基于自组织中心K-means 算法的用户互动用电行为聚类分析
Clustering Analysis of User Power Interaction Behavior Based on Self-organizing Center K-means Algorithm
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Clustering Analysis of User Power Interaction Behavior Based on Self-organizing Center K-means Algorithm
基于自组织中心K-means 算法的用户互动用电行为聚类分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
试论埃吉狄厄斯的教皇专制主义政治思想
Attempt at Aegidius'Political Ideology of Papal Autocratism
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Attempt at Aegidius'Political Ideology of Papal Autocratism
试论埃吉狄厄斯的教皇专制主义政治思想
Please translate the following sentences from Chinese to English.
乌司他丁对鼠急性肺损伤的保护作用及相关因子的表达。目的 观察乌司他丁注射液对光气引起急性肺损伤时肿瘤坏死因子-α(TNF-α)表达的影响.方法 清洁级健康SD雄性大鼠64只,以随机数字表达法分为两大组共8个小组,即染毒组(乌司他丁干预组、光气染毒组、生理盐水对照组)和未染毒组(空气对照组、生理盐水空气对照组、乌司他丁空气对照组),每组各8只.空气对照组、生理盐水空气对照组、乌司他丁空气对照组吸入空气,光气染毒组、乌司他丁干预组和生理盐水对照组吸入同等浓度和相同时间的光气,并分别同等容积、不同种类和不同浓度的药物从尾静脉注射到大鼠体内并测量肿瘤坏死因子的变化情况,酶联免疫法测定肿瘤坏死因子的含量变化,荧光定量PCR测定TNF-αmRNA的表达情况.结果 实验大鼠64只全部进入结果分析:损伤组右下肺湿质量、干质量及湿/干质量比较空气对照组和乌司他丁空气对照组显著增加(P<0.01);乌司他丁治疗组和地塞米松治疗组右下肺湿质昔、干质量及湿/干比值较模型组明显降低(P<0.01)但仍明显高于对照组(P<0.01);对照组的肺组织大体观察可见表面光滑呈淡红色无充血水肿及梗死灶;光气染毒组和生理盐水组可见肺微血管出血和微血栓形成,肺间质和肺泡内有水肿液和炎症细胞的浸润,部分可见灶状肺不张,乌司他丁治疗组和地塞米松治疗组的病理学改变可见肺微血管充血出血微血栓形成及炎症细胞浸润,但比光气染毒组要稍轻;乌司他丁治疗组肿瘤坏死因子α的表达水平均高于空气对照组和乌司他丁空气对照组(P<0.01),但低于光气染毒组和生理盐水组(P<0.01).结论 乌司他丁可能通过抑制TNF-α的高表达来促进急性肺损伤的修复.
Protective effects of ulinastatin on phosgene-induced acute lung injury and the expression of tumor necrosis factor-alpha. Objective To observe the effects of ulinastatin on the expressions of tumor necrosis factor-α (TNF-α) in the lung tissues of rats with acute lung injmy induced by phosgene, and to explore the mechanism of ulinastafin in treating acute lung injury. Method Sixty-four clean grade healthy male SD rots were randomly divided(random number) into eight groups with eight in each group. Group A1 in which rats were exposed to air. Group A2 in which rots wereexposed to air and treated with saline. Group A3 in which rats were exposed to air and treated with dexamethasone. Group A4 in which mrs were exposed to air and treated with ulinastatin. Group B1 in which rots were exposed to phosgene without treatment. Group B2 in which rats were exposed to phosgene and treated with saline. Group B3 in which rats were exposed to phosgene and treated with dexamethasone. Group B4 in which rats were exposed to phosgene and treated with ulinastatin. The expressions of TNF-α in the lung tissues were measured by using immunohistocheistry. Lung tissues were observed grossly and under 200-fold light microscope to identify the positive expressions in kytoplasm. Results In group B1 and group B2, the wet weight, dry weight and wet/dry weight ratio og right lower lobe of lung were higher thai those in group A1 and group A4( P <0.01 ), and those in group B4 and group B3 were significantly lower than those in group B1(P<0.01 ), but still higher than those in group A1 and A4(P<0.01). The gross observation suggested that the surfaces of lung tissues in group A1and group A2 were slick and rose pink without congestion, dropsy or infarction; the surfaces of lung tissue in groups B1 and B2 appeared with congestion, dropsy and many petechia. The surfaces of lung tissue in groups B3 and B4 were similar to those in groups B1 and B2. Under the light microscope, the structure, of lungs in groups A1 and A2 were clear without congestion, effusion or inflammatory cell infiltration. In groups B1 and B2, the engorgement of lung capillary vessels, congestion and tiny thrombosis were found and there abundant edematous fluid and inflammatory cell infiltration in lung stroma and alveolus with focal pulmonary atelectasis in some lung tissue section. The tissues in groups B3 and B4 showed congestion, dropsy, tiny thrombosis and inflammatory cell infiltration, but these changes were slighter than those in groups B1 and B2. The expressions of TNF-α in groups B1, B2, B3, and B4 were significantly higher thanthose in groups A1 and A2( P < 0.01 ), but the expressions of TNF-α IN group B4 was lower than that in groups B1 and B2(P<0.01). Conclusions Ulinastatin could lessen the lung injury by reducing the expressions of pro-inflammatory cytokines such as TNF-α.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Protective effects of ulinastatin on phosgene-induced acute lung injury and the expression of tumor necrosis factor-alpha. Objective To observe the effects of ulinastatin on the expressions of tumor necrosis factor-α (TNF-α) in the lung tissues of rats with acute lung injmy induced by phosgene, and to explore the mechanism of ulinastafin in treating acute lung injury. Method Sixty-four clean grade healthy male SD rots were randomly divided(random number) into eight groups with eight in each group. Group A1 in which rats were exposed to air. Group A2 in which rots wereexposed to air and treated with saline. Group A3 in which rats were exposed to air and treated with dexamethasone. Group A4 in which mrs were exposed to air and treated with ulinastatin. Group B1 in which rots were exposed to phosgene without treatment. Group B2 in which rats were exposed to phosgene and treated with saline. Group B3 in which rats were exposed to phosgene and treated with dexamethasone. Group B4 in which rats were exposed to phosgene and treated with ulinastatin. The expressions of TNF-α in the lung tissues were measured by using immunohistocheistry. Lung tissues were observed grossly and under 200-fold light microscope to identify the positive expressions in kytoplasm. Results In group B1 and group B2, the wet weight, dry weight and wet/dry weight ratio og right lower lobe of lung were higher thai those in group A1 and group A4( P <0.01 ), and those in group B4 and group B3 were significantly lower than those in group B1(P<0.01 ), but still higher than those in group A1 and A4(P<0.01). The gross observation suggested that the surfaces of lung tissues in group A1and group A2 were slick and rose pink without congestion, dropsy or infarction; the surfaces of lung tissue in groups B1 and B2 appeared with congestion, dropsy and many petechia. The surfaces of lung tissue in groups B3 and B4 were similar to those in groups B1 and B2. Under the light microscope, the structure, of lungs in groups A1 and A2 were clear without congestion, effusion or inflammatory cell infiltration. In groups B1 and B2, the engorgement of lung capillary vessels, congestion and tiny thrombosis were found and there abundant edematous fluid and inflammatory cell infiltration in lung stroma and alveolus with focal pulmonary atelectasis in some lung tissue section. The tissues in groups B3 and B4 showed congestion, dropsy, tiny thrombosis and inflammatory cell infiltration, but these changes were slighter than those in groups B1 and B2. The expressions of TNF-α in groups B1, B2, B3, and B4 were significantly higher thanthose in groups A1 and A2( P < 0.01 ), but the expressions of TNF-α IN group B4 was lower than that in groups B1 and B2(P<0.01). Conclusions Ulinastatin could lessen the lung injury by reducing the expressions of pro-inflammatory cytokines such as TNF-α.
乌司他丁对鼠急性肺损伤的保护作用及相关因子的表达。目的 观察乌司他丁注射液对光气引起急性肺损伤时肿瘤坏死因子-α(TNF-α)表达的影响.方法 清洁级健康SD雄性大鼠64只,以随机数字表达法分为两大组共8个小组,即染毒组(乌司他丁干预组、光气染毒组、生理盐水对照组)和未染毒组(空气对照组、生理盐水空气对照组、乌司他丁空气对照组),每组各8只.空气对照组、生理盐水空气对照组、乌司他丁空气对照组吸入空气,光气染毒组、乌司他丁干预组和生理盐水对照组吸入同等浓度和相同时间的光气,并分别同等容积、不同种类和不同浓度的药物从尾静脉注射到大鼠体内并测量肿瘤坏死因子的变化情况,酶联免疫法测定肿瘤坏死因子的含量变化,荧光定量PCR测定TNF-αmRNA的表达情况.结果 实验大鼠64只全部进入结果分析:损伤组右下肺湿质量、干质量及湿/干质量比较空气对照组和乌司他丁空气对照组显著增加(P<0.01);乌司他丁治疗组和地塞米松治疗组右下肺湿质昔、干质量及湿/干比值较模型组明显降低(P<0.01)但仍明显高于对照组(P<0.01);对照组的肺组织大体观察可见表面光滑呈淡红色无充血水肿及梗死灶;光气染毒组和生理盐水组可见肺微血管出血和微血栓形成,肺间质和肺泡内有水肿液和炎症细胞的浸润,部分可见灶状肺不张,乌司他丁治疗组和地塞米松治疗组的病理学改变可见肺微血管充血出血微血栓形成及炎症细胞浸润,但比光气染毒组要稍轻;乌司他丁治疗组肿瘤坏死因子α的表达水平均高于空气对照组和乌司他丁空气对照组(P<0.01),但低于光气染毒组和生理盐水组(P<0.01).结论 乌司他丁可能通过抑制TNF-α的高表达来促进急性肺损伤的修复.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
儿童患者中肠球菌属临床分离株耐药特征分析
Profile of antimicrobial resistance in the Enterococcus isolates from children
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Profile of antimicrobial resistance in the Enterococcus isolates from children
儿童患者中肠球菌属临床分离株耐药特征分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
眼伤宁口服液联合羊膜移植治疗角膜病变的疗效观察
An observation of effect of yanshangning ( 眼伤宁 ) oral liquid combined with amnion transplant in treatment of corneal disease
Please translate the following sentences from English to Chinese.
An observation of effect of yanshangning ( 眼伤宁 ) oral liquid combined with amnion transplant in treatment of corneal disease
眼伤宁口服液联合羊膜移植治疗角膜病变的疗效观察
Please translate the following sentences from Chinese to English.
超级杂交水稻种子内生细菌群落结构及其多样性
Diversity of endophytic bacterial communities in seeds of super hybrid rice (Oryza sativa L.)
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Diversity of endophytic bacterial communities in seeds of super hybrid rice (Oryza sativa L.)
超级杂交水稻种子内生细菌群落结构及其多样性
Please translate the following sentences from Chinese to English.
水泥分解炉SNCR脱硝的数值模拟研究。选取吉林某3 200 t/d新型干法水泥生产线为研究对象,使用Ansys-Fluent软件进行仿真数值模拟,在得到分解炉内部热态规律的基础上,探究影响喷氨脱硝效果的因素。实验分别研究了喷氨高度、喷氨速度、喷氨角度、氨氮比、氨水雾化粒径、喷氨深度、喷口数量各因素对脱硝效果的影响。结果表明:优化后的喷氨高度为42 m,喷氨速度为80 m/s,喷氨角度为0°,氨氮比为1.8,氨水雾化粒径为100 μm,喷氨深度为750 mm,喷口数量为4个,沿圆周呈90°均匀分布。在此优化工况条件下,可以达到76.89%的脱硝效率。
Numerical Simulation of SNCR Denitration in Cement Precalciners. A 3 200 t/d new type of dry-process cement production line in Jilin was chosen as the research object. The simulation was carried out by using Ansys-Fluent software. Based on the thermal law inside the precalciner, the factors influencing ammonia denitrification were explored. The effects of ammonia injection height, ammonia injection rate, ammonia injection angle, ammonia nitrogen ratio, ammonia water atomization particle size, ammonia injection depth and nozzle number on the out-of-stock effect were studied. The experimental results show that the optimized ammonia injection height is 42 m, the ammonia injection rate is 80 m/s, the ammonia injection angle is 0°, the ammonia nitrogen ratio is 1.8 and the ammonia water atomizing particle size is 100 μm, the ammonia injection depth is 750 mm, the number of nozzle is 4, evenly distributed along the circumference of 90°. Under this optimized working conditions, it can achieve the denitrification efficiency of 76.89%.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Numerical Simulation of SNCR Denitration in Cement Precalciners. A 3 200 t/d new type of dry-process cement production line in Jilin was chosen as the research object. The simulation was carried out by using Ansys-Fluent software. Based on the thermal law inside the precalciner, the factors influencing ammonia denitrification were explored. The effects of ammonia injection height, ammonia injection rate, ammonia injection angle, ammonia nitrogen ratio, ammonia water atomization particle size, ammonia injection depth and nozzle number on the out-of-stock effect were studied. The experimental results show that the optimized ammonia injection height is 42 m, the ammonia injection rate is 80 m/s, the ammonia injection angle is 0°, the ammonia nitrogen ratio is 1.8 and the ammonia water atomizing particle size is 100 μm, the ammonia injection depth is 750 mm, the number of nozzle is 4, evenly distributed along the circumference of 90°. Under this optimized working conditions, it can achieve the denitrification efficiency of 76.89%.
水泥分解炉SNCR脱硝的数值模拟研究。选取吉林某3 200 t/d新型干法水泥生产线为研究对象,使用Ansys-Fluent软件进行仿真数值模拟,在得到分解炉内部热态规律的基础上,探究影响喷氨脱硝效果的因素。实验分别研究了喷氨高度、喷氨速度、喷氨角度、氨氮比、氨水雾化粒径、喷氨深度、喷口数量各因素对脱硝效果的影响。结果表明:优化后的喷氨高度为42 m,喷氨速度为80 m/s,喷氨角度为0°,氨氮比为1.8,氨水雾化粒径为100 μm,喷氨深度为750 mm,喷口数量为4个,沿圆周呈90°均匀分布。在此优化工况条件下,可以达到76.89%的脱硝效率。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
紫茉莉根中油脂化合物的气相色谱-质谱分析
Study on Chemical Compounds from the Root of Mirabilis jalapa
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Study on Chemical Compounds from the Root of Mirabilis jalapa
紫茉莉根中油脂化合物的气相色谱-质谱分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
不确定离散奇异系统的鲁棒非脆弱H∞状态反馈控制
Robust non-fragile H∞ state feedback control for uncertainty discrete singular systems
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Robust non-fragile H∞ state feedback control for uncertainty discrete singular systems
不确定离散奇异系统的鲁棒非脆弱H∞状态反馈控制
Please translate the following sentences from Chinese to English.
分区水泥胶结测井仪(SBT)及其应用
Segment bond tool and its application
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Segment bond tool and its application
分区水泥胶结测井仪(SBT)及其应用
Please translate the following sentences from Chinese to English.
关于丢番图方程(an)x+(bn)y=(cn)z
On the Diophantine Equation (an)x + (bn)y =(cn)z
Please translate the following sentences from English to Chinese.
On the Diophantine Equation (an)x + (bn)y =(cn)z
关于丢番图方程(an)x+(bn)y=(cn)z
Please translate the following sentences from Chinese to English.
不同先期固结压力下的错动带力学特性研究。针对白鹤滩大型水电站揭露的错动带,探索了一种反映原岩应力状态的错动带试样制备方法,采用替代法对错动带进行超粒径处理,同时控制先期固结压力和稳压时间进行静载固结,并基于不同先期固结压力、不同高围压下的不固结、不排水三轴试验,结合矿物成分分析试验和扫描电镜试验,分析了不同先期固结压力下错动带的力学和变形特性.试验结果表明,不同高围压、不同固结压力下错动带应力-应变关系曲线基本表现为有剪胀行为的应变硬化型力学行为,且多为腰鼓型塑性破坏;在相同固结压力条件下,随着围压升高,错动带试样破坏应力、变形模量和泊松比均呈增大趋势,扩容效应更明显;相同围压条件下,随着先期固结压力的增大,错动带破坏应力逐步提高,弹性模量逐渐增大,而泊松比略有减小,敏感性不大;同时黏聚力和内摩擦角随固结压力的增加而分别减小和增大,呈劣化趋势.错动带微观结构的定性和定量分析进一步揭示了错动带作为一种夹杂错动后残留有岩石碎屑(块)软弱物质的颗粒类材料,在高应力下其塑性变形主要来源于颗粒破碎和颗粒的定向排列.因此,先期固结压力是影响错动带性质的重要因素.
Mechanical characteristics of interlayer staggered zones under different preconsolidation pressures. For interlayer staggered zones revealed in Baihetan large-scale hydropower station,a preparation method of reconstituted specimens is explored to reflect in-situ stress of these zones with an alternative method of super particle processing.Meanwhile,the pre-consolidation pressure and consolidation time are controlled by the static loading.Based on unconsolidated and undrained triaxial tests on reconstituted specimens from the interlayer staggered zone under either different pre-consolidation pressures or different high confining pressures,in combination with tests of mineral composition analysis and scanning electron microscopy (SEM).The mechanical deformation characteristics of interlayer staggered zones under different pre-consolidation pressures are discussed in detail.Under different confining and pre-consolidation pressures,deviatoric stress-axial strain curves of interlayer staggered zones reconstituted specimens exhibit strain hardening,and the plastic failure shows as the waist-drum shape.Under the same pre-consolidation pressure conditions,the failure stress,deformation modulus and Poisson's ratio increase with the increase of confining pressure,and the expansion effect is highly obvious.However,under the same confining pressure,the failure stress,deformation modulus and Poisson's ratio gradually increase with the increase ofpre-consolidation pressure,while the Poisson's ratio decreases slightly.The cohesion decreases and the internal friction angle increases respectively,with consolidation pressure enhancing.The qualitative and quantitative microstructure analysis further reveal that the plastic deformation of the interlayer staggered zone,as rock materials containning fragments,mainly resulted from particle breakage and directional arrangement under high stress.Therefore,the pre-consolidation pressure is an important factor affecting the characteristics of the interlayer staggered zone.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Mechanical characteristics of interlayer staggered zones under different preconsolidation pressures. For interlayer staggered zones revealed in Baihetan large-scale hydropower station,a preparation method of reconstituted specimens is explored to reflect in-situ stress of these zones with an alternative method of super particle processing.Meanwhile,the pre-consolidation pressure and consolidation time are controlled by the static loading.Based on unconsolidated and undrained triaxial tests on reconstituted specimens from the interlayer staggered zone under either different pre-consolidation pressures or different high confining pressures,in combination with tests of mineral composition analysis and scanning electron microscopy (SEM).The mechanical deformation characteristics of interlayer staggered zones under different pre-consolidation pressures are discussed in detail.Under different confining and pre-consolidation pressures,deviatoric stress-axial strain curves of interlayer staggered zones reconstituted specimens exhibit strain hardening,and the plastic failure shows as the waist-drum shape.Under the same pre-consolidation pressure conditions,the failure stress,deformation modulus and Poisson's ratio increase with the increase of confining pressure,and the expansion effect is highly obvious.However,under the same confining pressure,the failure stress,deformation modulus and Poisson's ratio gradually increase with the increase ofpre-consolidation pressure,while the Poisson's ratio decreases slightly.The cohesion decreases and the internal friction angle increases respectively,with consolidation pressure enhancing.The qualitative and quantitative microstructure analysis further reveal that the plastic deformation of the interlayer staggered zone,as rock materials containning fragments,mainly resulted from particle breakage and directional arrangement under high stress.Therefore,the pre-consolidation pressure is an important factor affecting the characteristics of the interlayer staggered zone.
不同先期固结压力下的错动带力学特性研究。针对白鹤滩大型水电站揭露的错动带,探索了一种反映原岩应力状态的错动带试样制备方法,采用替代法对错动带进行超粒径处理,同时控制先期固结压力和稳压时间进行静载固结,并基于不同先期固结压力、不同高围压下的不固结、不排水三轴试验,结合矿物成分分析试验和扫描电镜试验,分析了不同先期固结压力下错动带的力学和变形特性.试验结果表明,不同高围压、不同固结压力下错动带应力-应变关系曲线基本表现为有剪胀行为的应变硬化型力学行为,且多为腰鼓型塑性破坏;在相同固结压力条件下,随着围压升高,错动带试样破坏应力、变形模量和泊松比均呈增大趋势,扩容效应更明显;相同围压条件下,随着先期固结压力的增大,错动带破坏应力逐步提高,弹性模量逐渐增大,而泊松比略有减小,敏感性不大;同时黏聚力和内摩擦角随固结压力的增加而分别减小和增大,呈劣化趋势.错动带微观结构的定性和定量分析进一步揭示了错动带作为一种夹杂错动后残留有岩石碎屑(块)软弱物质的颗粒类材料,在高应力下其塑性变形主要来源于颗粒破碎和颗粒的定向排列.因此,先期固结压力是影响错动带性质的重要因素.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
对外汉语写作教材考察与分析。对外汉语写作教材编写经历了起步、发展和创新三个阶段,不断关注体裁知识和语言要素尤其是语篇知识的结合,过程法、任务法和体验式教学的编写理念逐渐突显。文章从编写理念、编排思路、例文选材、综合训练、写作任务等进行总体考察与分析,并对系列写作教材、单行本写作教材、读写教材、商务汉语写作教材等进行了较为全面的对比分析。在总结与归纳已有成果的基础上,文章提出了对外汉语写作教材编写的几点思考与启示。
Analysis of Chinese-writing Textbooks for International Students. The compilation of Chinese-writing textbooks for international students has gone through the initial stage, the development stage and the innovative stage, and during this process, some new focuses on the stylistic knowledge and language knowledge, especially discourse knowledge, together with some new teaching methods like task-based approach, process-based approach and experience- based approach, have become more popular The paper analyzes such textbooks in terms of compilation concept, compilation structure, selection principle, intensive training and writing tasks. It then gives a comprehensive comparison of different Chinese-writing textbooks and brings up some suggestions.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Analysis of Chinese-writing Textbooks for International Students. The compilation of Chinese-writing textbooks for international students has gone through the initial stage, the development stage and the innovative stage, and during this process, some new focuses on the stylistic knowledge and language knowledge, especially discourse knowledge, together with some new teaching methods like task-based approach, process-based approach and experience- based approach, have become more popular The paper analyzes such textbooks in terms of compilation concept, compilation structure, selection principle, intensive training and writing tasks. It then gives a comprehensive comparison of different Chinese-writing textbooks and brings up some suggestions.
对外汉语写作教材考察与分析。对外汉语写作教材编写经历了起步、发展和创新三个阶段,不断关注体裁知识和语言要素尤其是语篇知识的结合,过程法、任务法和体验式教学的编写理念逐渐突显。文章从编写理念、编排思路、例文选材、综合训练、写作任务等进行总体考察与分析,并对系列写作教材、单行本写作教材、读写教材、商务汉语写作教材等进行了较为全面的对比分析。在总结与归纳已有成果的基础上,文章提出了对外汉语写作教材编写的几点思考与启示。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
MP2P网络基于动态分组的超级节点选取
Super node selection based on dynamic grouping in MP2P networks
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Super node selection based on dynamic grouping in MP2P networks
MP2P网络基于动态分组的超级节点选取
Please translate the following sentences from Chinese to English.
大力推进我国生态文明建设投融资措施探析
On the Countermeasures to Promote the Investment and Financing of Ecological Civilization Construction in China
Please translate the following sentences from English to Chinese.
On the Countermeasures to Promote the Investment and Financing of Ecological Civilization Construction in China
大力推进我国生态文明建设投融资措施探析