input
stringlengths 188
1.21k
| output
stringclasses 1
value | task
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If you only remember during the night or the next day, leave out the missed dose and carry on as usual. [/SRC]\n[TGT] जर तुम्हाला फक्त रात्रीच्या वेळी किंवा दुसऱ्या दिवशी आठवत असेल तर डोस चुकवणे सोडून द्या आणि नेहमीप्रमाणे चालू ठेवा. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Lectures on Indian Language & Literature throw light on ancient literary works, scripts, dialects, poetry and highlight the oral traditions which have kept the myths and legends alive through the ages. [/SRC]\n[TGT] भारतीय भाषा आणि साहित्यावरील व्याख्याने प्राचीन साहित्यिक कृतींवर, लिपींवर, बोलीभाषांवर, कवितांवर प्रकाश टाकतात आणि मौखिक परंपरा अधोरेखित करतात ज्यांनी युगांपासून मिथक आणि दंतकथा जिवंत ठेवल्या आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If you have high blood pressure, these medicines work by blocking calcium going into muscles in the heart and blood vessels. [/SRC]\n[TGT] जर तुम्हाला उच्च रक्तदाब असेल तर ही औषधे हृदय आणि रक्तवाहिन्यांमधील कॅल्शियमच्या स्नायूंमध्ये जाण्यापासून रोखतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The Prime Minister, Shri Narendra Modi has paid tributes to the brave Baba Banda Singh Bahadur Ji on his 350th Jayanti. [/SRC]\n[TGT] पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी बाबा बंदा सिंग बहादूर यांच्या 350 व्या जयंतीनिमित्त त्यांना आदरांजली वाहिली आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Indeed, it was a Carnatic musicologist - Venkatmukhi of the 17th century, who gave a system of 72 melas formed out of these twelve tones. [/SRC]\n[TGT] 17 व्या शतकातील कर्नाटक संगीत शास्त्रज्ञ वेंकटमुखी यांनी या बारा संगीतातून 72 मेळ्यांची रचना केली. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Investment worth several times more is being made in the Pradhan Mantri Matsya Sampada Yojana than the investment that has been made so far after independence. [/SRC]\n[TGT] स्वातंत्र्यानंतर जितकी गुंतवणूक झाली, त्यापेक्षा कितीतरी पटीने प्रधानमंत्री मत्स्य संपदा योजनेत गुंतवणूक केली जात आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] These can survive for long periods on hands, surfaces (such as toilets), objects and clothing unless they're thoroughly cleaned, and can infect someone else if they get into their mouth. [/SRC]\n[TGT] हे हात, पृष्ठभाग (जसे की शौचालय), वस्तू आणि कपड्यांवर ते जास्त काळ टिकू शकतात जोपर्यंत ते पूर्णपणे स्वच्छ केले जात नाहीत आणि त्यांच्या तोंडात गेल्यास दुसऱ्याला संसर्ग होऊ शकतो. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Varying moods are brought into relief by a slight change in the smile, a little difference in expression and in the pose. [/SRC]\n[TGT] स्मित मध्ये थोडासा बदल करून, अभिव्यक्ती आणि पोजमध्ये थोडासा फरक करून विविध मूड्स आराम मिळतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Ministry of Law and Justice is the oldest limb of the Government of India dating back to 1833 when the Charter Act 1833 enacted by the British Parliament. [/SRC]\n[TGT] कायदा आणि न्याय मंत्रालय हे भारत सरकारचे सर्वात जुने अंग आहे जे 1833 मध्ये ब्रिटिश संसदेने संमत केलेले चार्टर कायदा 1833 मध्ये आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] It was Maharani Sethu Lakshmi Bayi, the Senior Rani who acted as regent until the heir Chitra Thirunal turned eighteen and was eligible to take over the Throne in 1931. [/SRC]\n[TGT] महाराणी सेतू लक्ष्मी बाई या वरिष्ठ राणी होत्या ज्यांनी वारसदार चित्रा थिरुनल अठरा वर्षांच्या होईपर्यंत राजप्रतिनिधी म्हणून काम केले आणि १९३१ मध्ये सिंहासनाची सूत्रे स्वीकारण्यास पात्र होत्या. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] In any society, the enlightened class of society, authors or writers of the society, are like mentors and teachers of the society. [/SRC]\n[TGT] कोणत्याही समाजात समाजाचा प्रबुद्ध वर्ग, लेखक किंवा लेखक हे समाजाचे मार्गदर्शक आणि शिक्षक असतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] It belongs to the Ishkvaku dynasty which dates back to 2nd century CE. [/SRC]\n[TGT] हे इश्कवाकू राजवंशाचे आहे जे इ. स. दुसर्या शतकापासून आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Sowa-Rigpa is a traditional medical system of Ladakh, Sikkim, Darjeeling and Kalingpong (West Bengal); Lahoul-Spiti, Kinnour, Dharamsala regions of Himachal Pradesh; Mon-Tawang and west Kameng regions of Arunachal Pardesh; and Tibetan settlements in various parts of India. [/SRC]\n[TGT] सोवा-रिग्पा ही लडाख, सिक्कीम, दार्जिलिंग आणि कलिंगपोंग (पश्चिम बंगाल) या हिमाचल प्रदेशातील लाहौल-स्पीती, किन्नूर, धरमशाला आणि अरुणाचल प्रदेशातील पश्चिम कामेंग या भागातील पारंपारिक वैद्यकीय प्रणाली आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Also used as an accompaniment to the folk music and dance of Gujarat. [/SRC]\n[TGT] तसेच गुजरातमधील लोक संगीत आणि नृत्याचे वाद्य म्हणून वापरले जाते. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] In western terminology, modernism is a breaking away from established rules, traditions and conventions, but in India, it is a search for alternatives to existing literary models. [/SRC]\n[TGT] पाश्चात्य परिभाषांमध्ये आधुनिकतावाद हे स्थापित नियम, परंपरा आणि परंपरेपासून वेगळे आहे, परंतु भारतात, सध्या अस्तित्वात असलेल्या साहित्यिक मॉडेल्सच्या पर्यायाचा शोध घेतला जात आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Description: The stone sculpture of a figure of the four-armed Goddess riding on the shoulders of Garuda. [/SRC]\n[TGT] वर्णन: गरुडाच्या खांद्यावर सवारी करणाऱ्या चार सशस्त्र देवीच्या मूर्तीची दगडी शिल्पकला. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The results of these surveys indicate substantial improvement as these are well protected and managed according to the tenets of wildlife management. [/SRC]\n[TGT] या सर्वेक्षणांचे निष्कर्ष हे लक्षणीय सुधारणा दर्शवितात कारण हे वन्यजीव व्यवस्थापनाच्या सिद्धांतानुसार चांगले संरक्षित आणि व्यवस्थापित आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Two prominent settlements of Hand block printers have emerged in Sanganer and Bagru villages, which are situated near Jaipur. [/SRC]\n[TGT] ह्यांड ब्लॉक प्रिंटरची दोन प्रमुख वसाहत जयपूरजवळच्या सांगनेर आणि बग्रू गावात उदयास आली आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] A state-of-the-art Operation Control Centre (OCC) at Prayagraj will act as the command centre for the entire route length of the EDFC. [/SRC]\n[TGT] प्रयागराज येथील अत्याधुनिक ऑपरेशन कंट्रोल सेंटर (ओसीसी) ईडीएफसीच्या संपूर्ण मार्गाच्या लांबीसाठी कमांड सेंटर म्हणून काम करेल. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Some important manuscripts illustrated during his period are, an animal fable book called Ayar-i-Danish, the leaves of which are in the Cowasji Jahangir collection, Bombay and the Chester Beatty Library, Dublin, and the Anwar-i-sunavli, another fable book in the British Museum, London, both executed between 1603-10. [/SRC]\n[TGT] त्यांच्या काळात चित्रित केलेल्या काही महत्त्वाच्या हस्तलिखितांमध्ये, अयर-ए-डॅनिश नावाचे एक प्राण्यांच्या दंतकथांचे पुस्तक, ज्याची पाने मुंबईतील कवासजी जहांगीर संग्रह आणि चेस्टर बीटी लायब्ररी, डबलिन आणि अनवर-ए-सुनवली, लंडन येथील ब्रिटीश संग्रहालयातील आणखी एक दंतकथा पुस्तक, या दोन्हींची १६०३-१० दरम्यान अंमलबजावणी करण्यात आली. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Now if small farmers want they are free to form their associations and sell the apples anywhere and to anyone in the country. [/SRC]\n[TGT] आता जर लहान शेतकऱ्यांना हवे असेल तर ते आपले संघ स्थापन करू शकतात आणि देशात कुठेही, कोणालाही सफरचंद विकू शकतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] They possess the power to invoke the blessings of the spirits, and their support and protection against evil. [/SRC]\n[TGT] त्यांच्याकडे आत्म्यांच्या आशीर्वादांची प्रार्थना करण्याची शक्ती आहे, आणि वाईटापासून त्यांचे समर्थन आणि संरक्षण आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Memory clinic staff can listen to your concerns, assess your skills and, if necessary, arrange further tests to rule out other conditions. [/SRC]\n[TGT] मेमरी क्लिनिकचे कर्मचारी तुमच्या चिंता ऐकू शकतात, तुमच्या कौशल्यांचे मूल्यमापन करू शकतात आणि गरज भासल्यास इतर अटी नाकारण्यासाठी आणखी चाचण्यांची व्यवस्था करू शकतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The video is a recording of a performance by the classical flautist Hari Prasad Chaurasia. [/SRC]\n[TGT] हा व्हिडिओ शास्त्रीय वादक हरिप्रसाद चौरसिया यांच्या सादरीकरणाचा आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Raga Kaphi, Kanada, Khamaj, Paraj, Purvi, Bhairav, etc. bear a very close resemblance to their counterparts in the Hindustani system of music. [/SRC]\n[TGT] राग कफी, कानडा, खमज, पराज, पूर्वी, भैरव इत्यादी हिंदूस्तानी संगीतातील त्यांच्या समकक्षांशी खूप साधर्म्य ठेवतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If you take magnesium sulphate for more than 5 to 7 days or several times during your pregnancy, your newborn baby may be offered extra checks. [/SRC]\n[TGT] गरोदरपणात तुम्ही 5 ते 7 दिवस किंवा अनेक वेळा मॅग्नेशियम सल्फेट घेतल्यास तुमच्या नवजात बाळाची अतिरिक्त तपासणी केली जाऊ शकते. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] A fire in 1828 (which is believed to be the commencement of the curse on the Peshwas) destroyed much of the inlay work and timber details of the Shaniwarwada but the granite rampart remained intact. [/SRC]\n[TGT] १८२८ मध्ये लागलेल्या आगीत (पेशव्यांवरील शापाची सुरुवात मानली जाते) शनिवारवाड्याचे बरेच जडावलेले काम आणि लाकडी तपशील नष्ट झाले परंतु ग्रेनाईट किल्ला अबाधित राहिला. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If you're in a hospital or care home, your healthcare team should be aware of the risk of developing pressure ulcers. [/SRC]\n[TGT] जर तुम्ही रुग्णालय किंवा केअर होममध्ये असाल तर तुमच्या आरोग्य पथकाला प्रेशर अल्सर होण्याची जोखीम माहित असायला हवी. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] At least 27 tribal and non-tribal communities live in the 400 odd villages in this reserve. [/SRC]\n[TGT] या राखीव क्षेत्रात किमान 27 आदिवासी आणि बिगर आदिवासी समुदाय 400 खेड्यांमध्ये राहतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] It will raise nutritional awareness through various edutainment activities like Mirror Maze, 5D Virtual reality theatre and Augmented reality games. [/SRC]\n[TGT] मिरर मेझ, 5 डी व्हर्च्युअल रिअॅलिटी थिएटर आणि ऑगमेंटेड रिअॅलिटी गेम्स यासारख्या विविध शैक्षणिक उपक्रमांद्वारे पोषण जागृती वाढेल. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Prime Minister, Shri Narendra Modi launched a public movement today and appealed everyone to unite in the fight against corona. [/SRC]\n[TGT] पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी आज एका जनचळवळीचा शुभारंभ केला आणि कोरोनाच्या विरोधात सर्वांनी एकजूट होण्याचे आवाहन केले. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] One of the most important instruments that accompany the actors in their performance is the Mizhavu, a drum shaped instrument. [/SRC]\n[TGT] कलाकारांसोबत त्यांच्या सादरीकरणात सर्वात महत्त्वाची वाद्ये म्हणजे मिझावू, ड्रमच्या आकाराचे वाद्य. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The video is a presentation on the community of Mewati Jogis of North-Western India. [/SRC]\n[TGT] हा व्हिडिओ उत्तर-पश्चिम भारतातील मेवाती जोगींच्या समुदायावरील सादरीकरण आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The Prime Minister also mentioned these apps: Chingari App which is getting popular among the youth; Ask Sarkar app to get right information about any government scheme; Step Set Go, a fitness app etc. [/SRC]\n[TGT] पंतप्रधानांनी या अॅप्सचा देखील उल्लेख केलाः चिंगारी अॅप जे युवकांमध्ये लोकप्रिय होत आहे-'आस्क सरकार' अॅप कोणत्याही सरकारी योजनेबद्दल योग्य माहिती मिळवण्यासाठी-'स्टेप सेट गो', 'फिटनेस अॅप' इत्यादी. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] This programme has been implemented under Tribal Sub Plan (TSP) and services have been extended to 16 states through 16 CCRAS Institutes to provide health care facilities at door step of tribal people. [/SRC]\n[TGT] आदिवासी उपयोजना (टीएसपी) अंतर्गत ही योजना राबवण्यात आली असून 16 सीसीआरएएस संस्थांच्या माध्यमातून 16 राज्यांमध्ये या सेवांचा विस्तार करण्यात आला आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] An Odissi orchestra essentially consists of a pakhawaj player (usually the Guru himself), a singer, a flutist, a sitar or violin player and a manjira player. [/SRC]\n[TGT] ओडिसी ऑर्केस्ट्रामध्ये मूलतः पखावज वादक (सहसा स्वतः गुरु), गायक, वादक, सितार किंवा व्हायोलिन वादक आणि मंजीरा वादक यांचा समावेश असतो. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Mild nose, throat or sinus infection – rest and drink plenty of water. [/SRC]\n[TGT] सौम्य नाक, घसा किंवा साइनस संसर्ग-आराम करा आणि भरपूर पाणी प्या. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] To this end the CCRT conducts education grounded in cultural knowledge and understanding as conducive to clarity, creativity, independence of thought, tolerance and compassion. [/SRC]\n[TGT] या उद्देशाने सीसीआरटी सांस्कृतिक ज्ञान आणि समजूतदारपणावर आधारित शिक्षण स्पष्टता, सर्जनशीलता, विचार स्वातंत्र्य, सहिष्णुता आणि करुणेसाठी उपयुक्त म्हणून आयोजित करते. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] He is also shown holding flowers in his lower right hand and a rosary in the upper right hand. [/SRC]\n[TGT] त्याच्या उजव्या हाताच्या खालच्या हातात फुले आणि उजव्या हाताच्या वरच्या हातात जपमाला आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Particular credit is due to the perfect balance it achieved between the ideals of beauty, sensuality and spirituality. [/SRC]\n[TGT] सौंदर्य, इंद्रियगोचर आणि अध्यात्मिकतेच्या आदर्शांमधील समतोल साधण्यामुळे विशेष श्रेय मिळते. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If you take too many valsartan tablets by accident, contact your doctor or go to your nearest hospital a&e department straight away. [/SRC]\n[TGT] जर तुम्ही अपघाताने जास्त प्रमाणात व्हॅलसर्तानची गोळ्या घेत असाल तर आपल्या डॉक्टरांशी संपर्क साधा किंवा आपल्या जवळच्या रुग्णालयात जा. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Smoking has also been linked to an increased risk of getting cluster headaches, so you should consider giving up smoking (if you smoke). [/SRC]\n[TGT] धुम्रपानामुळे क्लस्टर डोकेदुखी होण्याचा धोका वाढतो, त्यामुळे धूम्रपान सोडण्याचा विचार करा (जर तुम्ही धुम्रपान करत असाल). [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The Pravasi Bhartiya Divas has been a flagship event for the engagement of the government with the Diaspora spread across the world. [/SRC]\n[TGT] जगभरात पसरलेल्या अनिवासी भारतीय समुदायाशी सरकारच्या सहकार्याचा हा प्रमुख कार्यक्रम आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Expressing strong concern at continuing threats of international terrorism, including cross-border terrorism, the two leaders condemned terrorism in all its forms and manifestations. [/SRC]\n[TGT] सीमेपलीकडील दहशतवादासह आंतरराष्ट्रीय दहशतवादाच्या सततच्या धोक्याबाबत चिंता व्यक्त करत दोन्ही नेत्यांनी सर्व प्रकारच्या दहशतवादाचा निषेध केला. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] It is sometimes also used to treat to children with rare conditions like maple syrup urine disease and congenital lactic acidosis. [/SRC]\n[TGT] कधीकधी मेपल सिरप मूत्र रोग आणि जन्मजात लॅक्टिक ऍसिडोसिस सारख्या दुर्मिळ आजारांवर उपचार करण्यासाठी देखील याचा वापर केला जातो. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Make and carry copies of your policy and your insurer's contact details with you. [/SRC]\n[TGT] तुमच्या राजकारणाची कॉपी करा आणि तुमच्या सहकार्याची संपर्क माहिती तुमच्याबरोबर ठेवा. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] These ascetics either belong to religious organisations, Ashrams and Akhadas or are individuals living on alms. [/SRC]\n[TGT] हे साधू एकतर धार्मिक संघटना, आश्रम आणि अखाड्यांचे आहेत किंवा भिक्षांवर जगणारे आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The lotus stem is scraped and cut horizontally into two or three pieces. [/SRC]\n[TGT] कमळाचे दाणे कापून आडव्या बाजूने दोन-तीन तुकडे केले जातात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Work is underway to develop the National Sowa Rigpa Institute for research and other studies related to Sowa-Rigpa in Leh. [/SRC]\n[TGT] लेह येथे सोवा-रिग्पाशी संबंधित संशोधन आणि इतर अभ्यासासाठी राष्ट्रीय सोवा रिगपा संस्था विकसित करण्याचे काम सुरु आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The upper lip is bow-shaped and the features mask-like in appearance. [/SRC]\n[TGT] वरचे ओठ धनुष्यासारखेच असतात आणि दिसायला मास्कसारखे असतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The forelimbs of the creature are depicted on the sides. [/SRC]\n[TGT] प्राण्यांचे अग्रभाग बाजूला चित्रित केले आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] It is holding a staff in one hand and a dagger in the other. [/SRC]\n[TGT] त्याच्या एका हातात काठी आणि दुसऱ्या हातात काठी आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Many groups use written scripts by authors, like Natharam Gaur, but there is ample scope for improvisation and spontaneity. [/SRC]\n[TGT] अनेक गट लेखकांनी लिहिलेल्या लिखाणांचा वापर करतात, जसे की नाथराम गौर, परंतु त्यात सुधारणा आणि स्वयंस्फूर्तीसाठी भरपूर वाव आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] This positivity will pave the way to your success and you will be satisfied with your life as a Karmayogi. [/SRC]\n[TGT] ही सकारात्मकता तुमच्या यशाचा मार्ग प्रशस्त करेल आणि कर्मयोगी म्हणून तुमच्या जीवनात तुम्हाला समाधान मिळेल. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Amidst this rich biodiversity, there are several primitive endogamous communities that live in this reserve. [/SRC]\n[TGT] या समृद्ध जैवविविधतेच्या दरम्यान, या राखीव क्षेत्रात अनेक आदिम इंडोगॅमस समुदाय राहतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The cuisine reflects the refinement, finesse and sophistication involved in the nawabi way of life. [/SRC]\n[TGT] पाककृती नवाबी जीवनशैलीत समाविष्ट असलेल्या परिष्कृत, सुसंस्कृत आणि अत्याधुनिक प्रतिबिंबित करतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The video is a film on the ceremonies, festivals and rituals of the various tribal groups in the southern districts of Kandhamal and Rayagada in Odisha. [/SRC]\n[TGT] हा व्हिडिओ ओदिशातील कंधमाल आणि रायगड जिल्ह्यातील विविध आदिवासी समूहांच्या समारंभ, उत्सव आणि रीतीरिवाजांवर आधारित आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Inhaling the infected droplets or transferring them into your mouth from a contaminated surface can allow the bacteria to spread further into your body, causing one of the infections mentioned above. [/SRC]\n[TGT] दूषित पृष्ठभागावरून संक्रमित थेंबांचे श्वसन केल्यास किंवा ते आपल्या तोंडात हस्तांतरित केल्यास जीवाणू आपल्या शरीरात आणखी पसरू शकतात, ज्यामुळे वर नमूद केलेल्या संसर्गांपैकी एक संसर्ग होऊ शकतो. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The study of a Head in an example of the work of Rabindranath Tagore who took to painting in his late years under an irrepressible urge. [/SRC]\n[TGT] रवींद्रनाथ टागोर यांनी त्यांच्या अखेरच्या वर्षांमध्ये अप्रतिम उत्साहाने चित्रकलेची सुरुवात केली. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Description: The stone sculpture depicts a circular puff of hair above the forehead with the beaded earrings and the necklaces are characteristic of the Mathura style. [/SRC]\n[TGT] वर्णन: या दगडी मूर्तीमध्ये कपाळावरील केसांचा गोलाकार गुळगुळीत भाग असून कानठळ्या आणि हार हे मथुरा शैलीचे वैशिष्ट्य आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] But the condition is more common in children with dark skin, as this means they need more sunlight to get enough vitamin d, as well as children born prematurely or taking medication that interferes with vitamin d. [/SRC]\n[TGT] परंतु गडद त्वचा असलेल्या मुलांमध्ये ही स्थिती अधिक सामान्य आहे, कारण याचा अर्थ त्यांना पुरेसे व्हिटॅमिन डी मिळण्यासाठी अधिक सूर्यप्रकाशाची आवश्यकता आहे, तसेच वेळेपूर्वी जन्मलेल्या मुलांचा किंवा व्हिटॅमिन डीमध्ये हस्तक्षेप करणाऱ्या औषधांचा वापर करणे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] You can take it at any time of day, but try to make sure it's around the same time each day. [/SRC]\n[TGT] आपण दिवसाच्या कोणत्याही वेळी ते घेऊ शकता, परंतु ते दररोज एकाच वेळी आहे याची खात्री करण्याचा प्रयत्न करा. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] He produced many good musicians like Sheikh Abdul Aziz, Mushtaq Ahmad, Shakeel Ahmad Lala and the present Khalifa of the Gharana, Ustad Mohammad Yaqoob Sheikh (grandson of Ghulam Mohammad Qaleenbaft). [/SRC]\n[TGT] त्यांनी शेख अब्दुल अजीज, मुश्ताक अहमद, शकील अहमद लाला आणि घराण्याचे सध्याचे खलिफा, उस्ताद मोहम्मद याकूब शेख (गुलाम मोहम्मद कलीनबाफतचा नातू) यांच्यासारखे अनेक चांगले संगीतकार तयार केले. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The mountains and valleys of this region are reflected in its dance forms. [/SRC]\n[TGT] या प्रदेशातील डोंगर आणि खोरे त्याच्या नृत्य प्रकारांमध्ये प्रतिबिंबित होतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The meat becomes succulent and falls off the bone with the slightest touch. [/SRC]\n[TGT] मांस रसाळ बनते आणि थोड्या स्पर्शाने हाडातून पडते. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Description: The sculpture fragment from the upper side of the statue showing a half lotus and flying Gandharva holds a garland. [/SRC]\n[TGT] वर्णन: पुतळ्याच्या वरच्या बाजूला अर्धा कमळ आणि उडणारा गंधर्व दाखवणारा शिल्प तुकड्यामध्ये हार आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] My suggestion is that why don’t we have a detailed analysis in our university regarding the local disciplines, the courses associated with local products, the conducive skill development in the districts where you have an academic domain. [/SRC]\n[TGT] माझा सल्ला असा आहे की, आपल्या विद्यापीठात स्थानिक विषय, स्थानिक उत्पादनांशी संबंधित अभ्यासक्रम, ज्या जिल्ह्यांमध्ये शैक्षणिक क्षेत्र आहे, त्या जिल्ह्यांमध्ये अनुकूल कौशल्य विकास याविषयी आपण सविस्तर विश्लेषण का करू नये? [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Artists go through several years of rigorous training where they are taught eye movements, facial expressions, footwork, hand gestures along with Sanskrit and Malayalam verses. [/SRC]\n[TGT] कलाकारांना अनेक वर्षे कठोर प्रशिक्षणातून जावे लागते जेथे त्यांना संस्कृत आणि मल्याळम श्लोकांसह डोळ्यांची हालचाल, चेहऱ्यावरील हावभाव, पायांचे काम, हातांचे हावभाव शिकवले जातात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] When Harivanshji received the government scholarship for the first time, some members of his family had hoped that he would bring the entire scholarship money home. [/SRC]\n[TGT] जेव्हा हरिवंशजींना पहिल्यांदाच सरकारी शिष्यवृत्ती मिळाली तेव्हा त्यांच्या कुटुंबातील काही सदस्यांना आशा होती की ते संपूर्ण शिष्यवृत्ती घरी आणतील. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Lodin also said officials decided to cancel the runoff in order to save Afghans the expense and security risk of another election. [/SRC]\n[TGT] रोहनला फोन केल्यावर तो जवळच एका डाव्या हाताच्या गॅरेज मध्ये असल्याचं कळलं. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] He attributed this resilience to the strength of the systems in India, support of the people and stability of the Government's policies. [/SRC]\n[TGT] भारतातील यंत्रणांची ताकद, जनतेचा पाठिंबा आणि सरकारच्या धोरणांच्या स्थैर्यामुळे ही लवचिकता निर्माण झाली आहे, असे ते म्हणाले. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Verapamil starts to work on the day you start taking it, but it may take a couple of weeks to reach full effect. [/SRC]\n[TGT] व्हेरापामिल तुम्ही ज्या दिवशी काम करायला सुरुवात कराल, त्याच दिवशी काम सुरु होईल, परंतु पूर्ण परिणाम मिळवायला दोन-दोन आठवडे लागू शकतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Pahari miniatures are known for their soft touch, serenity, inherent symbolism and a superior sense of composition alongside minute detailing. [/SRC]\n[TGT] पहाडी लघुचित्रे त्यांच्या सौम्य स्पर्श, शांतता, अंतर्निहित प्रतीकवाद आणि सूक्ष्म तपशीलासह रचनेची उत्कृष्ट जाणीव यासाठी ओळखली जातात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] To this day the mere presence of these monoliths around this mystic village continues to churn out the tales of the long bygone eras. [/SRC]\n[TGT] आजही या गावाभोवतालच्या एकात्मिक वास्तूंची उपस्थिती प्राचीन काळातील कथा सांगत आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Problems with the sexual organs, such as vaginal stenosis (narrowing of the vagina caused by a build-up of scar tissue) and scarring of the penis, is also a possible complication of stevens-johnson syndrome. [/SRC]\n[TGT] लैंगिक अवयवांच्या समस्या, जसे की योनी स्टेनोसिस (जखमा पेशींच्या निर्मितीमुळे योनीचे संकुचन) आणि शिश्नाला जखम होणे, ही देखील स्टीव्हेन्स-जॉन्सन सिंड्रोमची एक संभाव्य गुंतागुंत आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Prime Minister Shri Narendra Modi will lay the foundation stone of rural drinking water supply projects in Mirzapur and Sonbhadra districts of Vindhyachal region of Uttar Pradesh on 22nd November at 11:30 AM via video conferencing. [/SRC]\n[TGT] पंतप्रधान नरेंद्र मोदी 22 नोव्हेंबर रोजी सकाळी 11.30 वाजता उत्तर प्रदेशातल्या विंध्याचल प्रदेशातल्या मिर्झापूर आणि सोनभद्र जिल्ह्यातल्या ग्रामीण पेयजल पुरवठा प्रकल्पांची पायाभरणी करणार आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Emphasis is given to schemes that generate additional income and economic security to people, such as mangrove forest management, animal husbandry, popularisation of energy alternatives, habitat improvement, aquaculture, honey and wax culture, development of crafts and education. [/SRC]\n[TGT] मॅंग्रोव्ह वन व्यवस्थापन, पशुसंवर्धन, ऊर्जा पर्यायांचे लोकप्रियकरण, अधिवास सुधारणा, जलसंवर्धन, मध आणि मेण संस्कृती, हस्तकला आणि शिक्षणाचा विकास यासारख्या लोकांना अतिरिक्त उत्पन्न आणि आर्थिक सुरक्षा निर्माण करणाऱ्या योजनांवर भर दिला जातो. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Description: The stone sculpture depicts a typical rearing Gaja-vyala with a warrior counterplayer below. [/SRC]\n[TGT] वर्णन: दगडी मूर्ती खाली एक योद्धा काउंटरप्लेयर सह गज-व्याला वाढविण्याचे वैशिष्ट्य आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] For a few pennies some children will tell you the story. [/SRC]\n[TGT] काही मुले तुम्हाला ही गोष्ट सांगणार आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Your doctor may prescribe aciclovir to prevent you getting these infections if you have had them before or you have a weak immune system. [/SRC]\n[TGT] जर तुम्हाला यापूर्वी संसर्ग झाला असेल किंवा तुमची रोगप्रतिकारक शक्ती कमी असेल तर हे संक्रमण टाळण्यासाठी डॉक्टर तुम्हाला अॅसिक्लोविर देतील. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] It belonged to the Vakataka period and originated in Mansar, Nagpur, Maharashtra. [/SRC]\n[TGT] हे वाकाटक काळातील होते आणि महाराष्ट्रातील नागपूर, मानसर येथे उद्भवले. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] In the 1970s, we had seen how an attempt was made to dilute the separation of power, but the country got the solution from the Constitution itself. [/SRC]\n[TGT] 1970 च्या दशकात आपण पाहिले होते की सत्तेचे विभाजन कमी करण्याचा प्रयत्न कसा केला गेला, परंतु देशाला याचे उत्तर संविधानातूनच मिळाले. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Above him is an ovolo moulding with stencilled lotus scroll and mithuna figures in niches with half-pediments. [/SRC]\n[TGT] त्याच्या वरच्या बाजूला एक ओव्होलो मोल्डिंग आहे ज्यात स्टेन्सिल केलेले कमल स्क्रोल आणि अर्धी पेडीमेंटसह तांब्यात मिथुना आकृती आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If you forget to take a dose, take one as soon as you remember, unless it's nearly time for your next dose. [/SRC]\n[TGT] जर तुम्ही डोस घ्यायला विसरलात तर पुढचा डोस घेण्याची वेळ जवळ आल्याशिवाय लवकरात लवकर घ्या. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] There were three great breaches or inlets through which the seawater gushed in during the high tide in the space between the islands. [/SRC]\n[TGT] समुद्रात तीन मोठे खड्डे होते ज्यातून बेटांच्या मधोमध उंच लाटा उसळत असत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Now that the CNG and PNG is easily available in several cities of the country, then it should also be easily available to the people of Bihar and eastern India. [/SRC]\n[TGT] आता देशातील अनेक शहरांमध्ये सीएनजी आणि पीएनजी सहज उपलब्ध झाल्यामुळे बिहार आणि पूर्व भारतातील लोकांना देखील हे सहज उपलब्ध व्हायला हवे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If you take combined ibuprofen and codeine for a long time, your body can become tolerant to it. [/SRC]\n[TGT] जर तुम्ही दीर्घकाळ आयबुप्रोफेन आणि कोडीन यांचे मिश्रण घेतले तर तुमचे शरीर त्याबाबत सहनशील होऊ शकते. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The development and conservation of indigenous breeds of Bihar like 'Bachhaur' and 'Red Purnia' will get a further boost because of this centre. [/SRC]\n[TGT] या केंद्रामुळे बिहारमधल्या 'बछौर' आणि 'रेड पूर्णिया' सारख्या देशी जातींच्या संवर्धन आणि विकासाला आणखी चालना मिळेल. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If you need to take ibuprofen by mouth for a long time and you're at risk of getting a stomach ulcer, your doctor may prescribe a medicine to help protect your stomach. [/SRC]\n[TGT] जर तुम्हाला दीर्घकाळ तोंडाने आयबुप्रोफेन घ्यायचे असेल आणि तुम्हाला पोटाचा अल्सर होण्याची जोखीम असेल तर डॉक्टर तुमच्या पोटाच्या संरक्षणासाठी औषध सुचवू शकतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] If your adrenal glands are not making enough cortisol, hydrocortisone tablets work by replacing the hormone and bringing your levels up to normal. [/SRC]\n[TGT] जर तुमच्या एड्रेनल ग्रंथींमुळे पुरेशा प्रमाणात कॉर्टिसोल तयार होत नसेल, तर हायड्रोकॉर्टिसोन गोळ्या हार्मोनला बदलून आणि तुमचे स्तर सामान्य पातळीवर आणून काम करतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Choose one that's good for a dry mouth, as some can make a dry mouth worse. [/SRC]\n[TGT] कोरड्या तोंडासाठी चांगला निवडा, कारण काही लोक कोरडे तोंड अधिक खराब करतात. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Efforts are on to ensure that street food vendors are able to offer online delivery to their customers on the lines of big restaurants. [/SRC]\n[TGT] मोठ्या रेस्टॉरंटच्या धर्तीवर स्ट्रीट फूड विक्रेते त्यांच्या ग्राहकांना ऑनलाइन डिलिव्हरी देऊ शकतील हे सुनिश्चित करण्यासाठी प्रयत्न केले जात आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The two core areas, Nanda Devi National Park and the Valley of the Flowers National Par (World Heritage site), are securely protected for conservation of biodiversity, monitoring minimally disturbed ecosystems, and undertaking research and other low-impact uses such as ecotourism and education. [/SRC]\n[TGT] नंदा देवी नॅशनल पार्क आणि व्हॅली ऑफ फ्लॉवर्स नॅशनल पर (जागतिक वारसा स्थळ) ही दोन मुख्य क्षेत्रे जैवविविधतेचे संवर्धन करण्यासाठी, कमीत कमी अशांत परिसंस्थेवर लक्ष ठेवण्यासाठी आणि इकोटूरिझम आणि शिक्षणासारख्या संशोधन आणि इतर कमी-परिणाम वापरासाठी सुरक्षित आहेत. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] There is also a life mantra, an element of life as well as a system of order in the democracy in India. [/SRC]\n[TGT] भारतातील लोकशाहीमध्ये एक जीवन मंत्र देखील आहे, जीवनाचा एक घटक देखील आहे आणि व्यवस्था देखील आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] The Portuguese intention, however, was to monopolize the profitable trade in India, especially that of Indian pepper. [/SRC]\n[TGT] तथापि, पोर्तुगीजांचा हेतू भारतातील फायदेशीर व्यापारावर, विशेषतः भारतीय मिरचीच्या व्यापारावर वर्चस्व गाजवण्याचा होता. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Ibuprofen is the preferred painkiller for dental abscesses, but if you're unable to take it for medical reasons, you can take paracetamol instead. [/SRC]\n[TGT] इबुप्रोफेन हे दंतविकारांसाठी पसंतीचे वेदनाशामक आहे, परंतु वैद्यकीय कारणास्तव ते घेऊ शकत नसाल तर पॅरासिटामॉल घेऊ शकता. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] You may take hydrocortisone tablets if your body does not make enough cortisol – for example if you have addison's disease, or if you've had your adrenal glands taken out. [/SRC]\n[TGT] जर तुमचे शरीर पुरेसे कॉर्टिसोल बनवत नसेल, उदाहरणार्थ तुम्हाला अॅडिसन आजार असेल, किंवा तुमच्या एड्रिनल ग्रंथी बाहेर काढल्या असतील, तर तुम्ही हायड्रोकॉर्टिसोनच्या गोळ्या घेऊ शकता. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Lutyens’ inspiration to build the Viceroy’s House came from Sanchi Stupa and its railings, and Baker, on the other hand, incorporated architectural elements like Chattris and Jalis. [/SRC]\n[TGT] व्हाईसरॉय हाऊस बांधण्याची लुटियन्सची प्रेरणा सांची स्तूप आणि त्याच्या रेलिंगमधून आली आणि दुसरीकडे बेकर यांनी छत्री आणि जलीस सारख्या वास्तुशिल्प घटकांचा समावेश केला. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] He stressed it is a strategy that aims to use the capabilities of India’s businesses and skills of its workers to make India into a global manufacturing powerhouse. [/SRC]\n[TGT] भारताला जागतिक उत्पादन महाशक्ती बनवण्यासाठी भारताच्या व्यवसायातील क्षमता आणि कामगारांच्या कौशल्यांचा वापर करण्यावर त्यांनी भर दिला. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
Task: For the following translation from English to Marathi,\n[SRC] Today, with the historic reforms in the Space sector, the last frontier before humanity has opened up to Indian talent. [/SRC]\n[TGT] आज अंतराळ क्षेत्रातील ऐतिहासिक सुधारणांमुळे मानवतेच्या दृष्टीने शेवटची सीमा भारतीय प्रतिभेसाठी खुली झाली आहे. [/TGT],\npredict the DA-score. | DA-score: | qe |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
- Downloads last month
- 44