text
stringlengths 1
4.68k
|
---|
Äfven framkallades gossen, som befanns ren och snyggt beklädd, samt uti innanläsning hafva gjort under dessa fosterföräldrars tilsyn vackra framsteg.
|
9o.
|
Utdelades penningar till följande fattiga, af hvilka enkan Kerstin Nilsdotter i Wäggen, enkan Catrina Benetsd(otte)r i Berga, Nils i Bråten, Per i Nybygget, enukan Maja Ersdotter i Karinboda, Olof Söder- gren i Tallsätter finge hvardera tretio två skillingar Banko. Enkan Kerstin Månsdotter i Markstugan, enkan Stina Olsdotter hos soldaten Forss, hustrun Stina Jansdotter i Jättorp, pikan Cajsa vid Djulö Grindstuga, dottren Brita i Hönsvik, Anna hos soldaten Rök, Pehr i Fäboda, Anna Gabrielsdr i Rothstorp, Kerstin Månsdr hos Rehn, hvardera sexton skillingar Banco, Lars Persson i Gribäcksstugan tjuko en skr 4 rst Bco, enkan i Skyttstugan Ingrid, pigan Anna i Qvabben, enkan Kerstin i Korshällsstugan och enkan Anna i Bjelkbohl, hvardera tie skr 8 rst; Summa Banco 8 Rdl 16 skr.
|
lOo.
|
Fattigfogden anmälte, att genom timade dödsfall ibland de fattige något mjöl var öfrigt, och beslöts, att 1 skålpund däraf skulle utdelas till hvardera af följande behöfvande neml.:
|
Enkan Ingrid i Davidstorp, enkan Anna Gabrielsdtr hos sold.
|
Jarl, enkan Maja Andersdtr i Berga, Kerstin Andersdtr i Sågstugan, enk.
|
Kersin Månsdtr i Korshällsstugan, Olof Södergren i Tallsätter och Stenquistens enka hos sold.
|
Pihl. 11 o. Tillkännagaf Pastor, att en examinerad barnmorska nu finnes inom församlingen, att det är hennes skyldighet att vid förefallande tillfällen betjena hvilken, som påkallar hennes biträde, att hon skall utan arfvode betjena de fattigare, men, då ingen taxa är satt, erhålla betalt efter råd och lägenhet av dem, som kunna något åstadkomma.
|
12o.
|
Tilkännagaf
|
Pastor, att, i anseende till de upstegrade vin-priserna, den till kyrkan ingående kronotionden icke var numera tilräklig till inköp av communionvin, hvarföre man måste vara betänkt uppå, att så länge vinsäden icke är tilräcklig, fylla bristen medelst sammanskott af hvarje communiant.
|
Församlingen ingick så mycket hällre uti denna proposition, som den var med författningarna enlig. 13o.
|
Anmältes, att uti och uppå soknstufvubyggningen tarfvas följande förbättringar, nämligen: bakugnarna uti klockarens kök och fattigstugan lagas, 6 tiljor anläggas uti orgelnistens kammare, och stenfoten omkring byggningen rappas, tillika tarfvade klockarens fähus 3 nya golf tiljor, nya balkar och 2ne nya långstockar; hvarvid balkerne fästes.
|
Beslöts, att detta skulle i sommar verkställas.
|
Likaledes beslöts att en ny grafport skulle förfärdigas, sedan den nu varande befanns söndrig och oduglig. 12o.
|
Uplästes, justerades och underskrefs förteckningen på manbara personer innom St.
|
Malms församling, hvilka upgingo til tvåhudrade tjugonio personer, af hvilka, enligt Kongl. påbudet den 23 sistledne April, elfva förstärkningskarlar29) till armén skola utgå.
|
Den upläste och justerade förteckningen underskrefs af undertecknad Pastor, Bruksinspektören herr Eric Carell, Lars Jönsson i Foglö, Lars Larsson i Remröd och Jan Ericsson i Kaflinge.
|
In fidem protocolli Jac. E.
|
Folien31) kyrkoherde i St.
|
Malm Sålunda vara af gjort och beslutadt; intyga på församlingens vägnar undertecknade:
|
Anders Olsson i Sörgöle Lars Larsson Lars Jönsson i Foglö 1811 den 28 juli sammanträdde, efter skedd behörig pålysning, församlingens ledamöter i soknstugan att vidtaga någon utväg till omkostnadernas bestridande för torpareenkan i Glabol Ingrid Jansdr med sine fem barn, hvilka äro af venerisk smitta angripne, men icke förmåga att sjelve bestrida alla omkostningarna till curens genomförande.
|
Församlingen beslöt genom sammanskott betala hvad till hälsans återställande för dessa sjuklingar erfordras.
|
Sålunda vara af gjort och beslutadt, intyga på församlingens vägnar: Jac. E. Folien Lars Jönsson i Foglö Jonas Olsson Olof OPS Persson Jonas JO Olsson Sandbäcken i Skuggbol År 1811 den lsta September sammanträdde, efter åtta dagars förut skedd pålysning, församlingens ledamöter i soknstugan att legitimera fullmäktig till den vid församlingens kyrkoherdeboställe, den 19 derpå följande blifvande af- och tillträdes husesynen.
|
Herr Baron och öfverste Kammarjunkaren Bonde hade till denna soknstämma förklarat, att han för Ericsberg med underlydande egendomar och lägenheter sett Bruksinspektören vid Forssjö Herr Eric Carell till fullmäktig vid den blifvande husesynen, Herr Kammarjunkaren
|
Uggla hade likaledes förklarat, att han för sina egendomar lemnade sitt förtroende till välbemälte Herr Bruksinspektören, och förenade de öfrige röstägande sig uti ofvan intagne af herrar possissionater fattade beslut.
|
Sålunda ward afgjordt och beslutadt, intyga på församlingens vägnar Carl Hallgren32) design(erad) pastor 1811 den 8 December hölls, efter fjorton dagars förut skedd behörig pålysning, alman Michaelismässo soknstämma med St.
|
Malms församling, då följande angelägenhet före-kommo och af gjordes, som följer: lo. Efterfrågade Pastor, om lösdrivare och obehöriga inhyseshjon i sokn innässlat sig, och om den gamla drängen från Simonstorp, hvars besked Pastor förleden höst icke emottog, ännu hystes i Bråten?
|
Sexmännen svarade, att de icke hade sig något sådant oskick bekant, och att drängen ifrån Simonstorp återgått dit. 2o.
|
Emot brofogdens förhållanden i sin tjänst var icke något att påminna, och angav icke heller han någon för oringade svinkreatur. 3o.
|
På tilfrågan af Pastor om några danscalas denna höst inom soknen varit någonstädes hållne, svarades Nej. 4o.
|
Begärte och erhöllo soknskräddarna Anders Rehn, Jan Andersson och Simon Pehrsson afsked.
|
5o.
|
Vid denna soknstämma anhöll skräddaren Carl Jonsson uti Svenstorp att blifva till soknskräddare antagen och biföll församlingen så mycket hällre Carl Jonssons anhållan, som vid denna soknsstämma flera soknskräddare begärte och fingo afsked.
|
Carl Jonsson blef därför antagen till skräddare för St.
|
Malms skn.
|
Och skulle honom lemnas protokollsutdrag till erhållande af vederbörlig bekräftelse. 6o.
|
Sedan vid sist hållne Wallborgsmässo soknstämma afgjordes, att afl. soldaten Berggrens son Jonas skulle till denna [sockiistämma] [tills] vidare qvarbliva hos soldaten
|
Sik emot det fastställda arfvidet af 1 Rdr 16 sk Banco i månaden, så frågade Pastor, om församlingens innevånare för denna gosses underhåll och uppfostran viste nu någon annan utväg, som mindre graverade fattigkassan.
|
Då ej heller för denna gång någon annan tjenlig utväg var att tillgå, så föresuog Pastor, att gossen till nästa Wallborgmässo soknstämma, emot ofvannämnda ersättning, qvarblifver annan tjenlig utväg var att tillgå, så föreslog Pastor, att gossen till nästa hos samma fosterföräldrar, hvilket bifölls. lo. Enkan i Berga Catrina Benetsdotter, usel af rhumatisk värk, begärte något till understöd uti sin sjuklighet och fattigdom, emedan de 3skålpund mjöl som hon årligen har från Ericsberg, numera icke i hennes tiltagande sjuklighet förslog för henne.
|
Då andra tillgångar voro för närvarande knappa, beviljades henne nu vid Thomasmässan 32 sk Banco af fattigkassan.
|
Likaledes beviljades till jul åt afl. sold.
|
Stenqvists enka Ingrid Jansdotter och Persson uti Kårtorp, hvardera 32 sk Banco af fattigcassan ävenså enkan Kerstin Andersdotter i Sågstugan samt Börje Larsson och dess hustru Brita Månsdotter i Älgsjövik, hvardera till jul i/i skålpunl mjöl.
|
Också begärte soldaten Snyggs hustru i Hassängsstugan Lerbo sokn någon hjälp för din systerson gossen Anders Gustaf, som hos henne är, och skall vara född här i sokn, samt son efter avledna pigan Sara Svensdotter, som dog i Helltorp år 1809, men för denna gång kunde hennes begäran inte bifallas. 80.
|
Afgjordes, att den förliden vår (Se Wallborgmässo soknstämmo protokollet § 13) å soknstugubyggningen och uti klockarens fähus beslutne reparationer, som för bristande materialiers framskaffande icke verkställas förledes höst, nu i vår skall ske, att materialierna härtill köpas contant, att dagsverken göras af församlingen efter tour, att nämndemannen i Banninge Anders Andersson får inseendet öfver reparationen och ansvarar för dess pålitlighet, och att församlingen gifver honom derföre ett billigt arfvode, samt betalar materialierna efter hemmantalet.
|
9o.
|
Pastor tilkännagof, att, vid af- och tilträdes husesynen å denna församlings kyrkoherdeboställe den 19de och 20de sistl.
|
September, sok-nens fähus blifvit utdömt, och att på de öfriga soknens hus hvarjehanda felaktigheter blifvit anmärkte, som borde afhjelpas.
|
Församlingen förklarade sig villig att iståndsätta altsammans, och så mycket härmed nästa år kunde medhinnas, skulle verkställas på samma sätt, som i föregående punct om reparationen å soknstufvubyggnaden än nämndt.
|
lOo.
|
Upläste Pastor Höglofl.
|
Landshöfdinge Embetets bref af den 7de Augusti detta år, hvari han, liksom andra kyrkoherdar i detta län, anmodades att uppmuntra sina åhörare til afläggande af yppighet i lef-nadssätt och kläder, och till förnyande af den härstädes, liksom uti andra soknar, år 1793 träffade överenskommelse i dessa ämnen, Pastor kände för väl Herr Baron och Landshöfdingens nitfulla omsorg om sitt läns bästa och de sanna bevekande skäl, som föranledt Herr Baron och Lands-höfdingen, att icke följa och utveckla anledningen.
|
Pastor föreställde församlingen angelägenheten för hvar och en hushållare att, i Fäderneslandets närvarande läge, så mycket möjligt är, inskränka sig innom det nödvändiga i levnadssätt och kläder, och att dertill upmuntra de sina, tilläggande, att vi äro lika så väl födde och klädde med inhemske, som med utländske producter, och att det icke är överflödet och yppigheten, utan den medborgerliga dygden och det husliga lugnet, som ger oss heder och lycka.
|
Pastor kunde likväl ej underlåta att i protokollet låta inflyta, det här i sokn hvarken hos herrskaper, ståndspersoner ell almoge något öfverflöd var att anmärka, äfvensom att ibland almogen den seden troget följdes, att icke försämra sina vilkor gtnom kostsamma bröllops-, barnsöls- och begrafningsanstalter. 11 o. Företogs saken angående af giften för soknens anwärfda förstärkningsmanskap.
|
Pastor tillkännagaf, att upbördslängden nu vore upgjord, samt hvars och ens af gift, på sätt Kongl. Maj:s Nådigste Förordning af den sistlidne Maji innehåller, i den samma upförd, dock så att herrar säteriägare låtit påföra sig denna afgift efter den högre tariffen uti be-villningsförordningen och almogen efter den lägre, för att äfven genom detta vedermäle af välvilja bevisa, hur mycket deras underhafvandes lindring i allmänna utgifter och bästa är dessa herrar om hjertat.
|
Pastor up- läste ur upbördslängden hur betydligt denna avgift träffade herrar säteriägare jämförelsevis emot deras underhafvande, och anförde äfven facta, hur litet denna sokns hemmansbrukare och öfriga af almogen i och för denna afgift voro betungande, i jämförelse med angränsande soknars.
|
Pastor fick häraf anledning förklara, huru, jämte andra lyckliga följder, som nu omnämndes, äfven denna så litet betungande och välgörande anstalt, hvarigenom soknens manbara ungdom blifvit tryggad för farhågan att utlåttas till krigstjenst, är en lycklig följd af de sanna och ömma föreställningar, hvilka överste Kammarjunkaren och Commendeuren af Kongl.
|
Majts Nordstjerne Orden m.m., Högvälborne Herr Baron Carl Bonde på Ericsberg föreleden vår, under då varande gäsning i orten,30) i anledning af den missförstådda Kongl.
|
Förordningen om svenska krigsmaktens ökande genom förstärkningsmanskap, på detta ställa gjorde församlingen, för att afböja alt deltagande uti angränsande soknars lagstridiga öfverläggningar, och bevara denna församlings ynglingar och öfriga innevånare för alla de elaka följder, som denne erfarne herre försåg skulle och borde drabba dem, hvilka i dessa förbrytelser mot samhällslagarna invecklade eller läto inveckla sig.
|
Pastor förmanade derpå församlingens innvånare till gudsfruktan såsom den säkraste förmur emot all slags förvillelse, och till lydnad för öfverhetens bud såsom den säkra väg, på vilken undersåtarne, genom almogens medverkande, under samhällslagarnas skydd, finner säkerhet till lif och egendom.
|
Pastor tillkännagaf nu äfven, att sedan de redan förskjutne utgifterne till förstärkningsmanskapets lejning m.m. blifvit Herr Baron och öfverste kammarjunkaren Bonde godtjorde, något öfverskott af penningar vore, att detta öfverskott, hvartill framdeles skall redovisas, är en församlingens cassa, behöflig i händelse församlings manskapet skall utrustas till exercitié-möten eller i fält, och i händels någon af de anvärfde församlings karlar skulle casseras eller dö, samt, om dessa händelser ej skulle inträffa, nyttig till bestridande af andra församlingens ecconomiska behof.
|
Slutligen nämnde Pastor, att upbörden af i fråga varande afgift vore honom updragen, och att viss dag till dess upbärande skall blifva utlyst, örsamlingens innevånare, så nöjde med alt hvad som härutinnan, utan minsta besvär för dom, blifvit tilgjordt, ansågo altsammans för en välgjerning, för hvilken de betygade sin största tacksamhet och vördnade.
|
12o.
|
Efter gjorda föreställningar om hvad religion, medborgerlighet, vänskap och samvete bjuda i afseende på lekars behof, förmodade Pastor, att församlingens innevånare med glädje ville hjelpsamt möta dem af deras vederlikar i denna sokn, som så mycket lidit genom det förskräckliga haglet den 3dje sistledne Julii, neml. åboerne på Klicksta, Wallby-qvarn, Fårnäs, Svenstorp, Nässtugan, samt soldate torpen till Klicksta och Fårnäs.
|
Den öfver skadan hållne synen, den 6te sistl.
|
Julii af Herr Kronolänsman
|
Södergren samt nämndemännen P.
|
Anderssen i Biltsbol och Anders Andersson uti Banninge, uplästes, och införes här, ord från ord, som följer:
|