artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Magic's In The Makeup | 5 | Can you tell I'm faking it ?
But I want to be myself
A counterfeit disposition
Can't be good for my health
So many different faces
Depending on the different phases
My personality changes
I'm a chameleon
There's more than one dimension
I can fool you and attract attention
Camouflage my nature
Let me demonstrate…
Makeup's all off
Who am I ?
Magic's in the make up
Who am I ?
If you bore me then I'm comfortable
If you interest me I'm scared
My attraction paralyzes me
No courage to show my true colors that exist
But I want to be the real thing
But if you catch my eye can't be authentic
The one's I loath are the one's that know me the best
My makeup's all off
Who am I ?
The magic's in the make up
Who am I ?
The makeup's all off
Who am I ?
If the magic's in the make up
Then who am I ?
Magic's in the makeup
But I want to be the real thing
But the magic's in the makeup
And I want to be the real thing
My makeup's all off
Who am I ? | Peux tu dire que je suis trafiquée ?
Mais je veux être moi même
Une fausse disposition
Ne peut pas être bonne pour ma santé
Tellement d'apparences différentes
Reposant sur les différentes phacettes
Ma personnalité change
Je suis un caméléon
Il y a bien plus d'une dimension
Je peux te berner et attirer l'attention
Camoufler ma nature
Laisse moi te montrer
Le maquillage a disparu
Qui suis je ?
La magie se trouve dans le maquillage
Qui suis je ?
Si tu m'ennuies, me voilà à l'aise
Si tu m'intéresses, je suis effrayée
Mon attirance me paralyse
Pas le courage de montrer mes vraies couleurs qui existent
Mais je veux être réelle
Mais si tu attires mon attention, je ne peux être authentique
Ceux que je déteste sont ceux qui me connaissent le mieux
Mon maquillage a disparu
Qui suis je ?
La magie se trouve dans le maquillage
Qui suis je ?
Le maquillage a disparu
Qui suis je ?
Si la magie se trouve dans le maquillage
Qui suis-je ?
La magie se trouve dans le maquillage
Mais je veux être réelle
Mais la magie se trouve dans le maquillae
Et je veux être réelle
Mon maquillage a disparu
Qui suis je ? | en |
Roy Orbison | The Very Best Of Roy Orbison | 1,996 | Blue Bayou | 10 | Blue Bayou
I feel so bad I've got a worried mind
I'm so lonesome all the time
Since I left my baby behind on Blue Bayou
Savin' nickels, savin' dimes
Workin' till the sun don't shine
Lookin' forward to happier times on Blue Bayou
I'm goin' back some day, come what may, to Blue Bayou
Where you sleep all day and the catfish play on Blue Bayou
All those fishin' boats with their sails afloat, if I could only see
That familiar sunrise thru sleepy eyes how happy I'd be
Oh, to see my baby again
And to be with some of my friends
Maybe I'd be happy then on Blue Bayou
I'm goin' back some day, gonna stay on Blue Bayou
Where the folks are fine and the world is mine on Blue Bayou
Ah, that girl of mine by my side
The silver moon and the evening tide
Ah, some sweet day gonna take away this hurtin' inside
I'll never be blue, my dreams come true
On Blue Bayou | Bayou Bleu
Je vais si mal j'ai l'esprit tourmenté
Je suis seul tout le temps
Depuis que j'ai laissé ma Baby au Blue Bayou
Économisant quelques 5 et 10 cents
Travaillant jusqu'à ce que le soleil ne brille plus
Attendant des jours plus heureux au Blue Bayou
Je reviens certains jours, advienne que pourra, au Blue Bayou
Où tu dors toute la journée et le poisson-chat joue sur le Blue Bayou
Tous ces bateaux de pêche avec leurs voiles à flot, si je pouvais seulement les voir
Combien je serais heureux de voir ce familier lever de soleil à travers mes yeux endormis
Oh, pour revoir ma Baby
Et pour être avec certains de mes amis
Peut-être serais-je alors heureux enfin au Blue Bayou
Je reviens certains jours, je vais rester au Blue Bayou
Où les gens sont gentils et le monde est le mien au Blue Bayou
Ah, cette fille qui est à moi, à mon côté
La lune d'argent et la marée du soir
Ah, quelques jours heureux vont emporter ma blessure intérieure
Je ne serai plus jamais triste, mes rêves vont devenir réalité
Au Blue Bayou
le Bayou est un marécage aux Etats Unis qui selon l'heure à laquelle on le regarde change de couleurs | en |
Roy Orbison | The Very Best Of Roy Orbison | 1,996 | California Blue | 10 | Working all day and the sun don't shine
Trying to get by and I'm just killing time
I feel the rain fall the whole night through
Far away from you California blue
California blue dreaming all alone
Nothing else to do California blue
Everyday I pray I'll be on my way
Saving love for you California blue
One sunny day, I'll get back again
Somehow, someway but I don't know when
California blue, California blue
Living my life with you on my mind
Thinking of things that I left far behind
It's been so long doing all I can do
To get back to you California blue
California blue
California blue
Dreaming all alone
California blue
Nothing else to do
California blue
California blue
Everyday I pray I'll be on my way
Saving love for you California blue
One sunny day I'll get back again
Somehow, someway but I don't know when
California blue, California blue
Still missing you California blue
Still missing you California blue
Still missing you California blue | J'ai travaillé toute la journée et le soleil ne brille pas,J'essaye de survivre et je ne fais que tuer le temps.J'entends la pluie qui tombe pendant toute la nuit,Très loin de toi, Californie bleue.
Nostalgie de la Californie, rêvant tout seul,Rien d'autre à faire, nostalgie de la Californie
Tous les jours, je prie pour être en chemin
Sauver l'amour pour toi California blue
Un jour ensoleillé, j'y retournerai encore,De toute façon, n'importe comment mais je ne sais pas quand,Californie bleue, Californie bleue
En vivant ma vie avec toi dans ma tête,En pensant aux choses que j'ai laissées loin derrière.ça a été si long pour faire tout mon possible
Pour retourner vers toi, Californie bleue.
California bleue
California blue
Rêvant tout seul
Californie bleue
Rien d'autre à faire,Nostalgie de la Californie
Californie bleue,Tous les jours, je prie pour être en chemin
Sauver l'amour pour toi California blue
Un jour ensoleillé, j'y retournerai encore,De toute façon, n'importe comment mais je ne sais pas quand,Californie bleue, Californie bleue.
Tu me manques encore, Californie bleue,Tu me manques encore, Californie bleue,Tu me manques encore, Californie bleue | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Artificial Sweetener | 6 | Oh yes I'm guilty
For leasing myself out
Not ready to go up for sale
Can't seem to give it up
Stubborn, so selfish
I'm showing off the worst in me
The return of Saturn
Assessing my life
Second guessing…
[Chorus]
I'm full of artificial sweetener
My heart's been deceitful
It's all artificial sweetener
I'm faking I love you's
You're forcing me to
You really deserve love
I want to love you
But I can't seem to find myself
My wilting effort
Our progress report
I'm only sure that I'm not sure
I shudder to be honest
Who's behind it all now ?
Who's the author ?
[Chorus]
Re-read, re-write, redo, undo
I'm stuck on this page
I was born two weeks late
Is that why I hesitate ?
I'm on the fence
Push me off it
I want to be on your side now
And keep a promise
I'm full of artificial sweetener
My heart's been deceitful
It's all artificial sweetener
My heart's been deceitful
I'm faking I love you's
You're forcing me to
I'm faking I love you's
You're forcing me to
I'm faking I love you's
You're forcing me to
I'm faking I love you's
You're forcing me to | Oh oui je suis coupable
De me louer
Pas encore compétitive
Ne pouvant pas abandonner
Têtue, si égoïste
Je fais valoir le pire en moi
Le retour de Saturne
Evalue ma vie
Seconde conjecture
[Refrain]
Je suis pleine d'édulcorant artificiel
Mon coeur est malhonnête
Ce n'est que de l'édulcorant artificiel
Je fais semblant de t'aimer
Tu me forces
Tu mérites vraiment l'amour
Je veux t'aimer
Mais je ne peux pas paraître sûre de moi
Mon dernier effort
Nos progrès se présentent
Je suis seulement sûre de n'être pas sûre
J'ai peur d'être honnête
Qui est derrière ceci maintenant ?
Qui est l'auteur ?
[Refrain]
Relire, réécrire, refaire, défaire
Je coince sur cette page
Je suis née deux semaines en retard
Est-ce pour cela que j'hésite ?
Je suis dans le mur
Sors-moi de là
Je veux être à tes côtés maintenant
Et tenir une promesse
Je suis pleine d'édulcorant artificiel
Mon coeur est malhonnête
Ce n'est que de l'édulcorant artificiel
Mon coeur est malhonnête
Je fais semblant de t'aimer
Tu me forces
Je fais semblant de t'aimer
Tu me forces
Je fais semblant de t'aimer
Tu me forces
Je fais semblant de t'aimer
Tu me forces | en |
SixPence None The Richer | SixPence None The Richer | 1,997 | Kiss Me | 4 | Kiss me out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift up your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon it's hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We'll take the trail marked on your father's map
(Last Verse)
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me
(Last Verse) | Embrasse-moi hors des champs d'orge barbu
Chaque nuit, près de l'herbe verte, verte
Tourne, tourne, tourne en suivant ce pas
Tu portes ces chaussures et je porterai cette robe
Oh, embrasse-moi sous la voie lactée
Emmène-moi dehors sur le sol éclairé par la lune
Lève ta main ouverte
Pour que le groupe se mette à jouer et que les lucioles dansent
La lune d'argent étincelle
Alors embrasse-moi
Embrasse-moi en descendant vers la maison de l'arbre cassé
Fais-moi tourner sur le pneu qui lui est suspendu
Apporte, apporte, apporte ton chapeau fleuri
Nous prendrons le chemin tracé sur la carte de ton père
(Dernier Couplet)
Oh, embrasse-moi sous ce crépuscule couleur lait
Emmène-moi dehors sur le sol éclairé par la lune
Lève ta main ouverte
Pour que le groupe se mette à jouer et que les lucioles dansent
La lune d'argent étincelle
Alors embrasse-moi
(Dernier Couplet) | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Marry Me | 7 | I can't help that I like to be kissed
And I wouldn't mid if my name changed to Mrs.
This is one side, my conventional side
An attraction to tradition
My vintage disposition
My sincere architecture
And I want to cook him dinner
But i'm more indecisive than ever
And who believes in forever ?
Who will be the one to marry me me ?
A girl in the world barking up the wrong tree
A creature conditioned to employ matrimony
Crumbling continuity, I pick up the pieces
The ceremony makes me zealous
As the past quiclky ceases
Fear from being neutered
I'm now prude, now defensive
Quickly I'm altered and tempted by new love only rented
Do you believe you'll marry me ?
You might be the one to marry me
Back, looking back, looking back at me
I'm not how I used to be
Take me back, take me back into history
Diamond ring, tie me down just like it used to be
Who will be the one to marry me me ?
Who will be the one to marry me me ?
(Marry me, marry me
Forever and ever, and ever and ever)
(Happily ever after (4x))
(Something old, something blue
Something borrowed, something new)
(And here comes the bride
All dressed in white(2x))
(Something old, something blue
Something borrowed, something new)
(This pretty when I'm faithfull)
(Hmmmm, and ever, ever, ever, ever)
(Forever, and ever, and ever
Forever, and ever, and ever
Forever, and ever, and ever and ever)
(Happily ever after) | Je ne peux m'empêcher d'apprécier d'être embrassée
Et je ne m'objecterais pas si mon nom changeais pour Mme.
C'est un côté, mon côté conventionnel
Une attraction aux traditions
Ma disposition vieillote
Mon architecture sincère
Et je veux lui préparer à dîner
Mais je suis plus indécise que jamais
Et qui croit en l'éternité ?
Qui va être celui qui va m'épouser ?
Une fille dans le monde, aboyant après le mauvais arbre
Une créature conditionnée à employer le mariage
Continuité qui s'effondre, je ramasse les pièces
La cérémonie me remplie de zèle
Comme le passé cesse rapidement
La crainte d'être chatrée
Je suis maintenat prude, je suis maontenant protectrice
Rapidement je suis changée et tentée par le nouvel amour fraichement loué
Crois-tu que tu vas m'épouser ?
Tu pourrais être celui qui va m'épouser
Derrière, regarde derrière, regarde moi avant (1)
Je ne suis pas comme je devrais l'être
Ramène-moi, ramène-moi avant dans l'histoire
La bague de diamant m'attache comme cela devrait l'être
Qui va être celui qui va m'épouser ?
Qui va être celui qui va m'épouser ?
(Épouses-moi, épouses-moi
À jamais, à jamais, à jamais, à jamais)
(Heureusement à jamais ( ? ) (4x))
(Quelque chose de vieux, quelque chose de bleu
Quelque chose d'emprunté, quelque chose de neuf (2) )
(Et voici la mariée,
De blanc vêtue (2x))
(Quelque chose de vieux, quelque chose de bleu
Quelque chose d'emprunté, quelque chose de neuf)
(Si jolie lorsque je suis fidèle)
(Hmmmm, à jamais, à jamais, à jamais, à jamais)
(À jamais, à jamais, à jamais
À jamais, à jamais, à jamais
À jamais, à jamais, à jamais, à jamais)
(Heureusement à jamais ( ? ) (4x))
(1) Regardes moi dans le passé
(2)Selon la tradition, la mariée doit porter quelque chose de vieux,
Quelque chose de bleu (généralement la jartière), quelque chose
D'emprunté et quelque chose de neuf | en |
Roy Orbison | Lonely And Blue | 1,961 | Raindrops | 8 | Raindrops, raindrops
I look out my window and what do I see
Raindrops, raindrops
They mark the pathway to my destiny
Raindrops, raindrops
Yes rain like the tears that fell from my heart
The day you said we'd have to part
And now what's left for me to do
But watch those raindrops and cry over you
You've stolen my love and my heart away
Raindrops, raindrops
And I'll feel the same for the rest of my days
Raindrops, raindrops
Well I've tried yes I've tried I want you to know
I did what you asked I loved you so
But I knew in my heart it wouldn't be long
Till I'd look up and you'd be gone | Gouttes de pluie, gouttes de pluie
Je regarde par la fenêtre et que vois-je ?Gouttes de pluie, gouttes de pluie
Elles marquent le chemin de mon destin
Gouttes de pluie, gouttes de pluie
Oui, il pleut comme les larmes qui coulent de mon cœur.Le jour où tu as dit que nous devions nous séparer.Et maintenant, ce qu'il me reste à faire...Mais regarder ces gouttes de pluie et pleurer sur toi.
Tu as volé mon amour et mon cœur.Gouttes de pluie, gouttes de pluie
Et je ressentirai la même chose pour le reste de mes jours.Gouttes de pluie, gouttes de pluie
Eh bien, j'ai essayé, oui, j'ai essayé, je veux que tu saches que
J'ai fait ce que tu as demandé, je t'ai tellement aiméMais je savais au fond de mon cœur que ce ne serait pas long
Jusqu'à ce que je lève les yeux et que tu sois partie | en |
No Doubt | Push and Shove | 2,012 | Undone | 8 | I'm broke
Let me show you where it hurts
I'm trying to be brave
This wasn't in my plan and nothing you can do,
I've changed
It's such a waste
I'm undone
And there's nothing I can do this time,
It's all out of my hands
And just when I was getting good
Why's it have to end?
I don't understand
And don't leave me behind
This time I need you, nothing's feeling right
Oh, I'm in trouble, help me
No one needs you more than me
I know
I made you feel like you were lucky to have me
But now I'm panicking, I'm lost,
You're the one I need
Be patient please
And don't leave me behind
This time I need you, nothing's feeling right
'Cause I'm in trouble, help me
No one needs you more than me
Change me back
Please, change me back
I don't know who I am anymore
I can't take it anymore
And don't leave me behind
This time I need you, nothing's feeling right
'Cause I'm in trouble, help me
No one needs you more than me
No one needs you more than me | Je suis brisée
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
J'essaie d'être courageuse
Je ne l'avais pas prévu et il n'y a rien que tu puisses faire
J'ai changé
C'est vraiment du gâchis
Je suis défaite
Et il n'y a rien que je puisse faire cette fois,
Rien n'est entre mes mains
Et juste quand j'allais mieux
Pourquoi est-ce que ça s'est arrêté?
Je ne comprend pas
Et ne me laisse pas derrière
Cette fois j'ai besoin de toi, rien ne va
Oh, j'ai des ennuis, aide moi
Personne n'a plus besoin de toi que moi
Je sais
Je t'ai fait te sentir comme si tu étais chanceux de m'avoir
Mais maintenant je panique, je suis perdue,
Tu es le seul dont j'ai besoin
Soit patient s'il te plait
Et ne me laisse pas derrière
Cette fois j'ai besoin de toi, rien ne va
Car j'ai des ennuis, aide moi
Personne n'a plus besoin de toi que moi
Ramène moi
S'il te plait, ramène moi
Je ne sais plus qui je suis
Je ne peux plus le supporter
Et ne me laisse pas derrière
Cette fois j'ai besoin de toi, rien ne va
Car j'ai des ennuis, aide moi
Personne n'a plus besoin de toi que moi
Personne n'a plus besoin de toi que moi | en |
Shaggy | Boombastic | 1,995 | Boombastic | 2 | Mr. Boombastic
What you want is some boombastic romantic fantastic lover
Shaggy
Mr. Lover lover, Mr. Lover lover, girl, Mr. Lover lover
She call me Mr. Boombastic say me fantastic, touch me in me back she say I'm Mr. Ro... mantic
She call me Mr. Boombastic say me fantastic, touch me in me back she say
I'm ro... Smooth just like silk
Soft and coddle hug me up like a quit
I'm a lyrical lover no take me for no filth
With my sexual physique Jah know me well built
Oh me oh my well well can't you tell
I'm just like a turtle crawling out of my shell
Gal you captivate my body put me under a spell
With your cus cus perfume I love your sweet smell
You are the only young girl that can ring my bell
And I can take rejection so you tell me go to hell
[Chorus]
I'm Mr. Boombastic say me fantastic touch me in my back she says I'm Mr
Ro... mantic
I'm Mr. Boombastic say me fantastic touch me in my back she says boom
Boom
Boom
I'm Mr. Boombastic say me fantastic touch me in my back she says I'm Mr
Ro... mantic
I'm Mr. Boombastic say me fantastic touch me in my back she says boom
Boom
Boom
Gee wheeze baby please
Let me take you to an island of the sweet cool breeze
You don't fell like drive baby hand me the keys
And I'll take you to a place to set your mind at ease
Don't you tickle my foot bottom ha ha baby please
Don't you play with my nose I might ha chum sneeze
Well you a the bun and me a the cheese
And if me a the rice well you a the peas
[Chorus]
Give me your loving gal your loving well good
I want your loving gal give it like you should
Give me your loving gal your loving well good
I want your loving gal you remember the woo
Would like to kiss and carress
Rub down every strand of hair on my chest
I'm Boombastic rated as the best
The best you should get nothing more nothing less
Give me your digits jot down your address
I'll bet you confess when you put me to the test
That I'm
[Chorus]
Gal your admiration if a tick me from the start
With your physical attraction gal you know to feel the spark
A man of few word naw go tell you no sweet talk
Naw go laba laba and a chat pure phart
I'll get straight to the point like a arrow or a dart
Come lay down in my jacuzzi and get some bubble bath
Only sound you will here is the beating of my heart
And we will mmm mmm (kiss) and have some sweet pillow talk
I'm
[Chorus] | Mister Charmeur
Ce que tu recherche est un séduisant romantique fantastique charmeur
Shaggy
Mister Charmeur, Mister charmeur charmeur, miss, Mr Charmeur charmeur
Elle m'appelle Mister Charmeur, me dit que je suis fantastique, des caresses dans le dos, elle dit que je suis Mr. Ro... mantique
Elle m'appelle Mister Charmeur, me dit que je suis fantastique, des caresses dans le dos, elle dit
Je suis ro... Doux comme de la soie
Gentil et gaté comme un ange avec de bonnes résolutions
Je parle le langage de l'amour, aucune garce n'a prise sur moi
Avec mon physique torride, Dieu a su me modeler
Oh moi oh tout ce que j'ai de meilleur, je ne peux t'en parler
Je suis comme une tortue rampant sans sa carapace
Miss tu es si torride que ton charme me brûle de la tête au pied
J'adore cette odeur que tu as, sans doute ton petit parfum
Tu es la seul petite princesse qui puisse me mettre au garde-à-vous
Mais tu n'as pas apprécier mon refus alors tu m'as demandé d'aller voir ailleurs si j'y suis
[Refrain]
Je suis Mister Charmeur, vue comme fantastique, des caresses dans le dos, elle dit que je suis Mr.
Ro... mantique
Je suis Mister Charmeur, vue comme fantastique, des caresses dans le dos, elle dit boom
Boom
Boom
Je suis Mister Charmeur, vue comme fantastique, des caresses dans le dos, elle dit que je suis Mr.
Ro... mantique
Je suis Mister Charmeur, vue comme fantastique, des caresses dans le dos, elle dit boom
Boom
Boom
Profite en royalement chérie s'il te plait
Laisse moi t'emmener sur île et sentir l'alizé sur ta peau
Ne prends pas de risques bébé, donne moi le volant
Et je t'emmènerais dans un endroit où ton esprit pourra s'évader
Arrête "ha ha", tu sais que je ne supporte pas les chatouilles aux pieds
Arrête je joue plus avec mon nez chérie, je pourrais "ha chum", éternuer
Bien tu es comme la brioche et moi le fromage
Et si je suis le riz, toi tu es les pois
[Refrain]
Donne-moi ton amour miss, ton amour si précieux
Je veux ton coeur miss, donne-le comme il se doit
Donne-moi ton amour miss, ton amour si précieux
Je veux ton coeur miss et souviens-toi de cette bombe
Que voulait m'embrasser et me caresser
Ses mèches de cheveux caressant mon torse
Je suis un charmeur, reconnut comme le meilleur qui soit
Simplement la perfection, tu n'as besoin ni de plus ni de moins
Je prend note alors donne-moi ton adresse
Je paris que tu me diras la vérité quand tu me verras à l'oeuvre
La vérité qui dit que je suis...
[Refrain]
Miss tu m'admirerais si j'avais un coeur comme une étoile filante
Avec un corps pareil miss tu dois savoir embrasser comme une déesse
Un mec sans tacte ne te dira jamais des choses douces à entendre
Naw go laba laba un discourt de beauf
Mais moi j'irais droit au but comme une fléche ou un dard
N'ais pas peur, détends-toi dans mon jacuzzi et savoure ce bain de bulles
Tout ce que tu entendra c'est le battement de mon coeur
Et on mmm mmm (baiser) et quelques discutions agréables au lit
Je suis...
[Refrain] | en |
Shaggy | Riddim Driven: Salsa | 2,003 | Your Eyes (feat. RikRok) | 3 | Shaggy : Her eyes so captivating
Rikrok : Those eyes
Shaggy : Rikrok
Rikrok : Yeah !
Shaggy : Shaggy !
Rik
Rok :
She paints a masterpiece with her smile
SHAGGY :
Rik
Rok I hope you get her number
Rik
Rok :
I see how she's taking over my mind
SHAGGY :
She must have _____ bumper
Rik
Rok :
I toss and turn, cant sleep at night
SHAGGY :
Uugh
Rik
Rok :
I'm really haunted by her angelic eyes
SHAGGY :
Smile girl
Chorus
Rik
Rok :
Your Eyes
SHAGGY :
You know I can't see clearly
Rik
Rok :
Your Eyes
Verse 2
Rik
Rok :
I'm wide awake but I fantasize
I will not stop till she is mine
No chance in ____, it must be a sign
Fell in love because of those eyes
Woooh
Chorus
SHAGGY :
I want a woman to choose the best
No feel no way especially since it you mi request
Ah you mek a man big up him chest
Oh yes, mamma mi love how you flex
Hit you make you wondah what's next
Cause all mi caan remember the last thing
And give my heart to you
Chorus
You are the heart and soul of mi song
It all day but to you I belong
No one could guess that the bond is so strong
I would have known had I seen it all along
Chorus | Shaggy : Ses yeux sont si captivants
Rikrok : Ces yeux
Shaggy : Rikrok
Rikrok : Ouais !
Shaggy : Shaggy !
Rik
Rok :
Elle paint un chef d'oeuvre avec son sourire
SHAGGY :
Rik
Rok j'espere que t'as eu son numéro
Rik
Rok :
Je vois comment elle me tourne l'esprit
SHAGGY :
Elle a des ____ pare chocs
Rik
Rok :
J'agite et je tourne, je ne peux pas dormir la nuit
SHAGGY :
UUgh
Rik
Rok :
Je suis vraiment hanté par ses yeux angéliques
SHAGGy :
Sourit miss
Refrain
Rikrok :
Tes yeux
SHAGGY :
Tu comprends je ne peux pas voir clairement
Rikrok :
Tes yeux
Verset 2
Rik
Rok :
Je suis tout éveillé mais je fantasme
Je n'arreterai pas jusqu'a ce qu'elle soit à moi
Pas de chance en ____, ça doit etre un signe
Je susi tombé amoureux à cause de ces yeux
Woooh
Refrain
SHAGGY :
Je veux une femme tirée du meilleur
Pas besoin de ressentir quelque chose ne spécialité depuis que c'est toi t'es ma requete
Ah t'as rencontré un homme avec une bonne caisse
Oh oui, chérie mon amour coment tu fléchis
Je te frappe ça te fait te demander ce que sera la suite
Car tou mon corps se rappelle de la derniere chose
Et je te donne mon coeur
Refrain
T'es le coeur et l'esprit de ma chanson
C'est toute la journée mais c'est à toi que j'appartiens
Personne ne peux deviner que le lien est si fort
J'aurai voulu savoir si j'avais vu depuis longtemps
Refrain | en |
No Doubt | No Doubt Jamais Endisqués | null | Show Off | null | I drive in my dad's new car
This time I've gone too far
I did not know the price I'd pay
I smashed up his last years pay
I'm rappin' with my so-called friends
Awaitin' for my commands
The lies are told, they seem to know
So telling me would be wrongly so
A different time, a different place, a different look, a different face
(I'm showin' off)
(I'm showin' off)
It's all over the deed is done
And that's the price of my own fun
Took it for granted the way I thought
And now my confidence just can't be bought
A different time, a different place, a different look, a different face
(I'm showin' off)
(I'm showin' off)
That's the way it looks when you show off (x5) | Je conduis la nouvelle voiture de mon père
Ces temps ci j'ai été trop loin
Je ne savais pas le prix que j'avais a payer
J'ai démoli sa dernière année de salaire
J'ai tappé dessus avec mes soit-disant amis
Attendant mes directives
Les mensonges sont dits, ils semblent savoir
Alors me le dire serait si incorrect
Un moment différent, un endroit différent, un look différent, un visage différent
(Je fais l'intéressant(e))
(Je fais l'intéressant(e))
C'est de partout que l'action est faite
Et c'est le prix de mon propre amusement
Considéré de la manière dont je pensais comme acquis
Et maintenant ma confiance peut seulement être achetée
Un moment différent, un endroit différent, un look différent, un visage différent
(Je fais l'intéressant(e))
(Je fais l'intéressant(e))
Ca se passe comme ça quand tu fais l'intéressant (x5) | en |
No Doubt | No Doubt Jamais Endisqués | null | Where's Your Lovin' | null | Yeah. . ohhh
Where is your lovin' ?
Where's your lovin' ?
Chorus :
I'm in it for somethin' I think it's your lovin'
Your huggin' your kissin' your sweet tender lovin'
The thought of you comin' makes me come a runnin'
I ran all the way just a pushin' and shovin'
Where's your lovin' ?
Where's your lovin' ?
I'm really nothin' with you I'll be somethin'
Because I'd be hummin' instead of just runnin'
If you could be someone I'd give all my lovin'
If you give me some back then I would be shinin'
If you give me some back then I would be shinin'
(Alright ! ! Hep Hep Alright ! ! )
Chorus
(Mmm. . )
When will it be ?
Will I see you again ?
A long time from now
I'll just wait until then
How soon will it be ?
What time will be chose ?
God only knows how much I love you sooooo
I love you sooo yeaah ohhhh
I love you sooooooohh
Chorus
(Alright ! ! Hep Hep Alright ! ! uh-huh ! Alright ! ! Hep Hep)
(Yeahohhh)
Where is your lovin' ?
Where's your lovin' ?
(Whooo ! ) | Yeah. . ohhh
Où est ton amour ?
Où est ton amour ?
Refrain :
J'y suis pour quelque chose, je pense que c'est ton amour
Ton étreinte, ton baiser, ton doux et tendre amour
La pensée de ta venue me fait accourir
Je cours dans tous les sens d'un seul effort et d'une seule poussée
Où est ton amour ?
Où est ton amour ?
Je ne suis vraiment rien, avec toi je serais quelque chose
Parce que je me défoncerais au lieu de seulement courir
Si tu pouvais être quelqu'un auquel je donnerais tout mon amour
Si tu me donnes quelque chose en retour, alors je serais resplendissante
Si tu me donnes quelque chose en retour, alors je serais resplendissante
(D'accord ! ! Hep Hep D'accord ! ! )
Refrain
(Mmm. . )
Quand est-ce que ça aura lieu ?
Te reverrais-je encore ?
Dans un long moment
J'attendrais à peine jusque là
Quand est-ce que ça sera ?
A quel moment ce sera décidé ?
Dieu seul sait combien je t'aime tellement
Je t'aime tellement yeaah ohhhh
Je t'aime tellement
Refrain
(D'accord ! ! Hep Hep D'accord ! ! uh-huh ! D'accord ! ! Hep Hep)
(Yeahohhh)
Où est ton amour ?
Où est ton amour ?
(Whooo ! ) | en |
Shaggy | Mr. Lover Lover - The Best Of Shaggy | 2,002 | Luv Me, Luv Me ( Ooh Boy I Love You So ) (feat. Janet Jackson) | 4 | Original lover, lover, mm, yeah, uh
(Yeah)
Catch a groove girl, catch a groove, that's right
Lover, lover, lover, mmm, Shaggy, DJ
A who da man dat love to make you moist and wet
(Uh)
A who da man dat love to make you moan and sweat
(Uh)
A who da man dat love to make you scream out 'yes'
(Mr. Lover, Mr. Lover)
A who da man dat love to make you moist and wet
(Uh)
A who da man that love to make you moan and sweat
(Uh)
A who da man dat love to make you scream out 'yes', naw
(Mr. Lover)
Sugar
Sweet, succulent and fine
A twinkling eye on my darling divine
I love the way you move all the way you're designed
Your only lines are my mind, forget the corny line
Now let me hit you off with this question sign
You seem to be the type for me to wine and dine
A little candlelight dinner toasted over some wine
Well, I will hit you off with this lyrical rhyme
Now Mr. Lover keep her rockin', Mr. Lover keep her rockin'
Mr. Lover keep her rockin' and swing
Now Mr. Lover keep her rockin', Mr. Lover keep her rockin'
Mr. Lover keep her rockin' and swing
[Chorus - Janet & (Shaggy]]
Ooh boy, I love you so
Never, ever, ever gonna let you go
(That's right)
Once I get my hands on you
(Luv me, luv me, luv me sex machine)
Ooh boy, I love you son
(Mmm hmm)
Never, ever, ever gonna let you go
(That's right, uh)
I hope you feel the same way too
(You know dat)
Step in my caravan of love
So I can love, gonna give you hotter rubs
Dem ever wet kissies wit' dem brazen hugs
And now your sweet, silky body on my Persian rug
While we sippin' Coke from da same ol' mug
I'm readin' fortune cookies from the Chines proverb
It had some great stuff written in it with some cool rub-a-dub
A little ol' reminisce in the hot tub, huh
[Janet & (Shaggy)]
Mr. Lover, Mr. Lover, Mr. Lover
(Let's fog up some window sills, girl, uh)
Mr. Lover
(Catch a groove back girl, catch a groove)
Mr. Lover, Mr. Lover
[Chorus]
[Shaggy & (Janet)]
Girlie, girlie
You woke up a real love machine
Girlie, girlie
I live to make your beat
Girlie, girlie
Huh, I'll hit you between da sheets
Girlie, girlie
Whoo, I'll make you moan and scream
Girlie, Girlie
Yeah, you woke a real love machine
Girlie, girlie
Whoo, I'll hit you between the sheets
Girlie, girlie
Girl, you love to moan and scream
Girlie, girlie
You know what I'm sayin'
(Yeah)
Shuh
Girl, you're unique
Now let me take a whiff of that sweet physique
You're the only girl allowed to make my heart stop beatin'
Let me, ha, ha, start lickin' (), let's kick it heartlessly
To be the lady of your color is an honor indeed
Leave a lastin' impression for weeks and weeks
I want to throw rose petals to your humble feet
Lay you gently on my sheet and sexercise you to sleep, huh
[Janet & (Shaggy)]
Mr. Lover, Mr. Lover, Mr. Lover
(Uh, yeah)
Mr. Lover
(Catch a groove back girl, catch a groove)
Mr. Lover, Mr. Lover
Mr. Lover, Mr. Lover, Mr. Lover
(Let's fog up some window sills, baby)
[Chorus]
[Shaggy & (Janet)]
The ladies still want me, hot like fire
If you come wit' me, you, me, can retire
Anytime you model girl, an instant fire
Somehow your power with Tommy Hilfiger
'Nuff dat designer wan' know your name
'Nuff of dem a put your picture in a picture frame
Wanna feel your body, man can't put no fame
Some model, of mi girl, and go enjoy your fame
Luv me, luv me, luv me, sex machine
I'm guaranteed to make you moan and scream
Luve me, luv me, luv me, sex machine
I'm guaranteed to make you moan and scream
Luv me, luv me, luv me, sex machine
I'm guaranteed to make you moan and scream
Luv me, luv me, luv me, sex machine
(Mr. Lover, Mr. Lover)
(Ooh boy)
I wanna tell this lady
So just come on, 'cause I'm the original Cupid
(Ooh boy)
Whoo, just like a stick through the arrow
Makin' us mate, ha, ha, ha
(Ooh boy)
Yeah, whoo
(Ooh boy)
'Cause I'm the ladies choice
And the girls get moist for the sound of the baritone voice
You get that, you get that
Baby, lover
Sexy undercover, uh, uh
Mr. Lover, uh, check out, check out
And I just love the way you just fog up my window sills, baby
Yeah, ooh
(Ooh boy)
(Ooh boy)
Let me know
I ain't gonna use no glow-in-the-dark you know what
It ain't hard to see, baby, whoo
(Ooh boy)
Swing low, swing low, whoo, swing low
(Ooh boy)
Lovin' all that, lovin' all that, shake it, baby, shake it
(Ooh boy)
Dig it, dig it, dig it, I dig it, I get it, I dig dat, I dig dat
(Ooh boy)
Lover, lover
(Lover, lover)
Sexy undercover
(Lover, lover)
Rauncy mutha, mmm mmm, no, no
Check it out I'm spinnin'
(Lover, lover)
Whoo
(Ooh boy)
Catch a groove back girl, catch a groove back
Let dem know dat
(Ooh boy)
I love this little funky beat
(Ooh boy)
Terry Lewis, Jimmy Jam said dat, uh
(Ooh boy)
Mr. Lover
(Mr. Lover)
Whoo
Wicked undercover
(Mr. Lover)
I'll be your nighttime lover
(Mr. Lover)
Wicked undercover
(Mr. Lover) | Authentique romantique, romantique, yeah, uh
(Yeah)
Prends toi au rythme miss, prends toi au rythme, comme ça
Romantique, romantique, romantique, Shaggy, DJ
Qui est celui qui aime révélé votre charisme et vous mettre en sueur
(Uh)
Qui est celui qui aime vous faire gémir et suer
(Uh)
Qui est celui qui aime vous faire hurler vicieusement "Oui"
(Mr Romantique, Mr Romantique)
Qui est celui qui aime révélé votre charisme et vous mettre en sueur
(Uh)
Qui est celui qui aime vous faire gémir et suer
(Uh)
Qui est celui qui aime vous faire hurler vicieusement "Oui"
(Mr Romantique)
Chérie
Douce succulente et adorable
Une oeil brillant sur ma divas
J'adore ta façon de bouger et même la façon dont tu as été faite
Tes seuls formes comblent mon esprit, oublies les autres
Maintenant laisse-moi te choquer avec cette question typique
Tu semble être celle avec qui je prend un verre et passe la soirée
Un petit dîner aux chandelles et quelques gouttes de rosé
Bien, je te laisserais bouche-bée avec ce rythme lyrique
Maintenant Mr Romantique ne la laissera pas souffler de la soirée, Mr Romantique ne la laissera pas souffler de la soirée
Mr Romantique la fera danser et swinguer
Maintenant Mr Romantique ne la laissera pas souffler de la soirée, Mr Romantique ne la laissera pas souffler de la soirée
Mr Romantique la fera danser et swinguer
[Refrain - Janet & (Shaggy]]
Ooh mec, je suis folle de toi
Jamais, jamais jamais te laisser partir
(C'est vrai)
Pour une fois que j'ai la main sur toi
(Kiff moi, kiff moi, kiff moi croqueuse-d'hommes)
Ooh mec, je t'adore mon garçon
(Mmm hmm)
Jamais, jamais jamais te laisser partir
(C'est vrai, uh)
J'ose èspèrer que tu pense de même pour moi
(Tu le sais ça)
Monte dans ma caravane de l'amour
Ainsi mon coeur est en fonctionnement, Je te ferrais les massages les plus sensuels
Ces baisers baveux et ces caresses enflammées pour toujours
Et maintenant ta sueur, un corps crémeux dans ma boite orientale
Alors que nous sirotons du Coca toujours dans ce vieux muge
Je lis "Fortune" dans le cookie comme le dit le proverbe chinois
Ca prévoit que du bon d'après ce qui est écrit avec un peu de rub-a-dub [ ? ]
De bon souvenirs de cette chaude boite sexuelle, huh
[Janet & (Shaggy)]
Mr Romantique, Mr Romantique, Mr Romantique
(Cachons cette relation, miss, uh)
Mr Romantique
(Reprends-toi au rythme poupée, reprends toi au rythme)
Mr Romantique, Mr Romantique
[Chorus]
[Shaggy & (Janet)]
Petite coquine, petite coquine
Tu as réveillé une vraie bête de sexe
Petite coquine, petite coquine
Je vis pour donner un rythme à ta vie
Petite coquine, petite coquine
Huh, je ferais l'effet d'une tornade pour tout ce que tu as connus sexuellement
Petite coquine, petite coquine
Miss, tu aimes gémir et hurler
Petite coquine, petite coquine
Tu as réveillé une vraie bête de sexe
Petite coquine, petite coquine
Huh, je ferais l'effet d'une tornade pour tout ce que tu as connus sexuellement
Petite coquine, petite coquine
Miss, tu aimes gémir et hurler
Petite coquine, petite coquine
Tu sais bien de quoi je parle
(Yeah)
Shuh
Princesse, tu es unique
Maintenant prenons une bouffée de ce corps merveilleux
Tu es la seule autorisée à stopper mon coeur
Laisse-moi, ha ha, commencer a lécher ton () [1], je vais te prendre bestialement et sans pitié
Etre la Reine de cette couleur de peau est un honneur enfait
Donne tes impressions durables semaines à après semaines
Je veux jeter à tes pieds si humbles des pétales de roses
T'allonger doucement sur mes feuilles et te faire dormir d'épuisement, huh [2]
[Janet & (Shaggy)]
Mr Romantique, Mr Romantique, Mr Romantique
(Uh yeah)
Mr Romantique
(Reprends-toi au rythme poupée, reprends toi au rythme)
Mr Romantique, Mr Romantique
Mr Romantique, Mr Romantique, Mr Romantique
(Cachons cette relation, miss, uh)
[Refrain]
[Shaggy & (Janet)]
Les femmes me veulent toujours, un homme en fusion
Si tu viens avec moi, toi, moi, pourrons nous partir loin d'ici
A tout moment avec toi jolie fille, cela peut être un instant torride
Entre autre grâce à tes Tommy Hilfiger [3]
Assez de ce designer qui veut connaître ton nom
Assez de ceux qui mettent ta photos dans une image célèbre
Je veux sentir ton corps contre le mien, mec tu ne rendra pas célèbres
Quelques mannequins, des amis à ma chérie, et prend plaisir à ton succès
Kiff moi, kiff moi, kiff moi bête de sexe
Je te garantie que tu vas gémir et hurler
Kiff moi, kiff moi, kiff moi bête de sexe
Je te garantie que tu vas gémir et hurler
Kiff moi, kiff moi, kiff moi bête de sexe
Je te garantie que tu vas gémir et hurler
Kiff moi, kiff moi, kiff moi bête de sexe
(Mr Romantique, Mr Romantique)
(Ooh mec)
Voilà ce que j'ai à dire miss
Alors approche, car je suis le nouveau Cupidon
(Ooh mec)
Whooo, comme un bâton à travers la flèche
Qui nous rend comme des bêtes sauvages au lit, ha, ha, ha
(Ooh mec)
Yeah, whoo
(Ooh mec)
Car je suis le choix #1 des femmes
Et les filles mouille au son de ma voix de ténor
Tu l'as compris, tu l'as compris
Bébé, romantique
Jolie mais discrète, uh, uh
Mr Romantique, uh, écoute bien, écoute bien
Et j'adore la façon dont tu cache notre relation aux yeux des autres, bébé
Yeah, ooh
(Ooh mec)
(Ooh mec)
Laisse moi savoir
Je ne jouerais pas avec la lueur-dans-le-noir [4], tu le sais ça
C'est pas difficile à voir pourtant, bébé, whoo
(Ooh mec)
Nage lentement, lentement, whoo, très lentement
(Ooh mec)
Tu aime tout ça, tu aime tout ça, secoue-moi ça bébé, bouge ton derrière
(Ooh mec)
Fouille, fouille, fouille, fouille, j'ai compris, je le creuse, je le creuse
(Ooh mec)
Romantique, romantique
(Romantique, romantique)
Jolie mais discrète
(Romantique, romantique)
Rauncy [ ? ] garce, mmm mmm, non du tout
Ecoute ça je scratch
(Romantique, romantique)
Whoo
(Ooh mec)
Reprend ce rythme miss, reprend le
Fais leur comprendre
(Ooh mec)
J'adore ce petit rythme bien funky
(Ooh mec)
Terry Lewis, Jimmy Jam l'ont dit [5]
(Ooh mec)
Mr. Romantique
(Mr. Romantique)
Whoo
Petite, discrète et vicieuse
(Mr. Romantique)
Je serais celui avec qui tu passera ta nuit
[Mr Romantique)
Petite, discrète et vicieuse
(Mr. Romantique)
Luv est une forme contractée de Love (amour)
[1] Besoin de vous dire ce que représente () ?
[2] Je pense que sexercise est un jeu de mot entre sexe et exercise, il dit pas par là qu'il l'a faite s'endormir après lui avoir fait l'amour
[3] Un concepteur de vêtements qui insiste que toute sa production soit rouge, blanc, et bleu et met son nom sur tous les articles vendus. Sa principale cible reste la tranche d'age dynamique de la population
[4] Tout ce que je sais c'est que c'est quelque chose de douloureux à ne pas avaler surtout ! Un petit jeu d'adolescent je pense, j'en sais pas plus... désolé
[5] Jimmy Jam et Terry Lewis sont de grands producteurs dans le milieu du R&B, ils travaillent souvent ensemble et en général sont connus pour avoir énormement travaillé avec Janet Jackson, d'ailleurs c'est eux qui ont propulsé sa carrière (Merci Mathieu : -) | en |
Shaggy | 44/876 | 2,018 | Don't Make Me Wait (Ft. Shaggy) | 5 | Don't make me wait
Don't make me wait in vain, to love you
Can't wait to give you me last name
Don't make me wait, don't make me too long girl
Don't make me wait, don't make me wait
To love, to love you, to love you
Don't make me wait, don't make me wait
To love, to love, to love you
A wah mi say!
It didn't take me long to fall in love with your mind
And I won't even mention how you body perfectly design, so fine
And judging from your outlook on life
I knew this would be more than just one night
But now I'm ready for the next level and you're telling me you need more time
No crime, nothing wrong with waiting a little bit
Yuh know this is more to me than just hittin' it
But only get a love like this once inna life time and if this is our change I ain't missing it
My whole life I never felt like this, just wanna run where I don't wanna fight this
I ain't rushing yuh to make up yo mind, just wanna put some more quality in a we time
Come on girl!
Don't make me wait, don't make me wait
To love, to love, to love you
Don't make me wait, don't make me wait
To love, to love, to love you
I don't want you to think I'm rushing you
I know you like to take your time (time, time)
I'm already sold by the idea, of you and I
Just tell me where I need to sign
Cause I've been searching for a while girl, and I know what works for me (ohh, ohh)
All I need to know if this is what you want girl, cause I'm already where I need to be
So don't make me wait
Don't make me wait, don't make me wait
To love, to love, to love you
(I want wait no longer
Don't make me wait, don't make me wait
To love, to love, to love you
(Fi wah)
You don't wanna rush and I don't wanna take my time
I'm putting everything on the line
They say that true love's hard to find, I am ready to make you mine
Don't make me wait
Baby now, baby now, don't make me wait
You gotta say yeah, yeah, yeah
Don't make me wait
Baby now, baby now, don't make me wait
Don't make me wait! | Ne me fais pas attendre
Ne me fais pas attendre en vain, pour t'aimer
Je ne peux attendre de te donner mon nom
Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre trop longtemps ma belle
Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre
Pour aimer, t'aimer, t'aimer
Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre
Pour aimer, aimer, t'aimer
Ce que je dis!
Il ne m'a pas fallu longtemps pour tomber amoureux de ton esprit
Et je ne mentionnerai même pas comme ton corps est parfaitement dessiné, si beau
Et à en juger par ta vision de la vie
Je savais que ce serait plus que juste une nuit
Mais maintenant je suis prêt pour l'étape suivante et tu me dis que tu as besoin de plus de temps
Pas grave, rien de mal avec le fait d'attendre un petit peu
Tu sais que c'est plus pour moi que juste un coup
Mais on a qu'une seule fois dans la vie un amour comme celui-là et si c'est notre change alors je ne la loupe pas
Durant toute ma vie je ne me suis jamais senti ainsi, je veux juste foncer quand je ne veux pas combattre ce sentiment
Je ne te presse pas pour te faire changer d'avis, je veux juste mettre de la qualité dans nos moments
Allez ma belle!
Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre
Pour t'aimer, t'aimer, t'aimer
Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre
Pour t'aimer, t'aimer, t'aimer
Je ne veux pas que tu penses que je te presse
Je sais que tu aimes prendre ton temps (temps, temps)
Je suis déjà pris par l'idée, de toi et moi
Dis-moi juste où je dois signer
Parce que j'ai cherché pas mal de temps ma belle, et je sais que ça fonctionne pour ma part (ohh, ohh)
Tout ce que j'ai besoin de savoir c'est ce que tu veux ma belle, parce que je suis déjà là où je dois être
Alors ne me fais pas attendre
Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre
Pour t'aimer, t'aimer, t'aimer
(Je ne veux plus attendre
Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre
Pour t'aimer, t'aimer, t'aimer
Tu ne veux pas te précipiter et je ne veux pas perdre mon temps
Je pose tout sur table
Ils disent que le grand amour est difficile à trouver, je suis prêt à te faire mienne
Ne me fais pas attendre
Chérie maintenant, chérie maintenant, ne me fais pas attendre
Tu dois dire oui, oui, oui
Ne me fais pas attendre
Chérie maintenant, chérie maintenant, ne me fais pas attendre
Ne me fais pas attendre! | en |
No Doubt | Doghouse [Single] | 1,995 | You Can't Teach An Old Dog New Tricks | 2 | At the park you try to teach a dog a brand new trick
You take a ball and toss it far and then you say "go get it"
You know you can't teach an ol' dog new tricks
He only knows what he may
No you can't teach an ol' dog new tricks
He'll only curl his tail and run away
And so you try a new approach, you try to hold and cuddle it
You hope he'll learn it if you try again but he just don't get it
You can't teach an ol' dog new tricks
He only knows what he may
No you can't teach an ol' dog new tricks
He'll only curl his tail and run away
You can't teach an ol' dog new tricks
He only knows what he's trained
No you can't teach an ol' dog new tricks
Not even if you get down and beg
No you can't teach an ol' dog
Remember when you saw him in the window
(You bought him from the local pet store)
You can't forget the first time you brought him home
(You brought him home, he went on the floor)
You could have taught him then if you would have known
(Party No Doubt ! )
You can't teach an ol' dog new tricks
He only knows what he may
No you can't teach an ol' dog new tricks
He'll only curl his tail and run away
You can't teach an ol' dog new tricks
He only knows what he's trained
No you can't teach an ol' dog new tricks
Not even if you get down and beg
No you can't teach an ol' dog
No no way
You can't teach an ol' dog new tricks
He'll only curl his tail and run away | Dans le parc, tu essaies d'apprendre au chien de nouvelles ruses
Tu prend une balle et tu la lances loin et ensuite tu lui dis " va chercher"
Tu sais que tu ne peux pas apprendre de nouvelles ruses à un vieux chien
Il sait juste faire ce qu'il peut
Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Il tournera seulement en rond autour de sa queue et s'enfuiera
Et tu tentes une nouvelle approche, tu essaies de l'attraper et de lui faire un calin
Tu espères qu'il apprendra si tu réessaies encore, mais il ne comprend pas tout simplement
Tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Il sait juste faire ce qu'il peut
Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Il tournera seulement en rond autour de sa queue et s'enfuiera
Tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Il sait juste ce qu'il a appis à faire
Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Même si tu te mets à genoux et que tu le supplies
Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien
Souviens toi quand tu l'as vu derrière la vitre
(Tu l'as acheté dans l'animalerie du coin)
Tu ne peux pas oublier la première fois que tu l'a ramené à la maison
(Tu l'as amené à la maison, il a marché sur le sol)
Tu lui aurais déjà dressé si tu avais su
(Party No Doubt ! )
Tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Il sait juste faire ce qu'il peut
Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Il tournera seulement en rond autour de sa queue et s'enfuiera
Tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Il sait juste ce qu'il a appis à faire
Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Même si tu te mets à genoux et que tu le supplies
Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien
Nan y'a pas moyen
Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses
Il tournera seulement en rond autour de sa queue et s'enfuiera | en |
SixPence None The Richer | [Single] | 2,002 | There She Goes | 0 | [Chorus] :
There she goes
There she goes again
Racing through my brain
And I just can't contain
This feeling that remains
There she blows
There she blows again
Pulsing through my vein
And I just can't contain
This feeling that remains
[Chorus]
There she goes
There she goes again
She calls my name
She pulls my train
No one else could heal my pain
And I just can't contain
This feeling that remains
[Chorus] | [Refrain] :
Là où elle va
Là où elle va encore
Parcourir mon cerveau
Et je ne peux pas seulement contenir
Ce sentiment qui reste
Là où elle respire
Là où elle respire encore
Passant dans mes veines
Et je ne peux pas seulement contenir
Ce sentiment qui reste
[Refrain]
Là où elle va
Là où elle va encore
Elle m'appelle
Elle tire mon train
Personne d'autre ne pourrait guérir ma douleur
Et je ne peux pas seulement contenir
Ce sentiment qui reste
[Refrain] | en |
Shaggy | Don't You Need Somebody [Single] | 2,016 | Don't You Need Somebody (Ft. Shaggy, Serayah, R. City & Enrique Iglesias) | 1 | Salute
It's Red One
(R. C yeah)It's Mister Lover yeah
(Na, na, na, na
Ooh, na, na, na)Enrique and baby Serayah
Wide awake, wake, wake 'til 6AM
(Time to work)
Let me make, make, make you come again
(Don't ya)
Keep it hush, hush, hush, don't tell no one
(Undercover Mister Lover yeah)
Got enough, 'nough, 'nough to turn, you on
Baby just keep it our little secret
What they don't know won't do them no harm
We can do mouth to mouth with no speaking
We can see eye to eye in the dark
(Chorus:)Oh-oh-oh, don't you need somebody
Baby I wanna, I wanna know
To keep you up all night
Baby I'm at your, I'm at your door
Don't you need somebody
When I knock, when I knock open up
Your love can let me in
(x2)
Na, na, na, na
Ooh, na, na, na(Talk to them Serayah)
Waited long, long, long to get your call
(And don't you need somebody around there)
You're alone-lone-lone you want me now
(I'm mister long night, stretch out the night)
I'mma run, run, run a red, red light
(I'm mister gonna love you up all night)
Then take it slow, slow, slow with you all night
(Talk to me)
Baby just keep it our little secret
What they don't know won't do them no harm
We can do mouth to mouth with no speaking
We can see eye to eye in the dark
(Chorus) (x2)
Mister lover, lover, love you straight through the night
Girl me have to grip you I'll squeeze you tight
Cause I promise if you let me go I'm gon' do you right
If you let me in I won't let you out my sight
You're sweeter than a honeycomb
Girl I wanna be the man to take you home
I will listen, tell me anything that you like
Hope you keep your body running 'til the daylight
(Chorus) (x2) | N'as-tu pas besoin de quelqu'un
Salut
C'est Red One
C'est monsieur Love ouais
Bien éveillé, éveillé, éveillé depuis 6h
(Temps de bosser)
Laisse-moi te faire, faire, faire revenir
(Non?)
Chut, chut, chut, ne le dis à personne
(Secrètement Monsieur Love ouais)
J'en ai assez, assez, assez pour te faire chavirer
Chérie garde juste notre petit secret
Ce qu'ils ne savent pas ne leur fera pas de mal
On peut faire du bouche à bouche sans parler
On peut se voir yeux dans les yeux dans le noir
Oh oh oh n'as-tu pas besoin de quelqu'un
Chérie je voudrais, je voudrais savoir
Pour te garder éveillée toute la nuit
Chérie je suis à ta, je suis à ta porte
N'as-tu pas besoin de quelqu'un
Quand je frappe, quand je frappe ouvre-moi
Ton amour peut me laisser entrer
(Parle-leur Serayah)
J'ai attendu longtemps, longtemps, longtemps pour avoir ton appel
(Et n'as-tu pas besoin de quelqu'un dans le coin)
Tu es seul, seul tu me veux maintenant
(Je suis Monsieur Longue Nuit, je fais durer la nuit)
Je dépasse, dépasse, dépasse le feu rouge, rouge
(Je suis Monsieur qui va t'aimer toute la nuit)
Puis y aller doucement, doucement, doucement avec toi toute la nuit
(Parle-moi)
Chérie garde juste notre petit secret
Ce qu'ils ne savent pas ne leur fera pas de mal
On peut faire du bouche à bouche sans parler
On peut se voir yeux dans les yeux dans le noir
Monsieur Amour, amour, t'aime toute la nuit
Ma belle je vais m'agripper à toi, je te tiendrai serrée
Parce que je promets que si tu me laisses faire je te ferai du bien
Si tu me laisses entrer je ne te laisserai pas partir loin de moi
Tu es plus douce qu'un rayon de miel
Ma belle je veux être l'homme qui te ramène chez toi
J'écouterai, dis-moi tout ce que tu aimes
J'espère que tu garderas ton corps en mouvement jusqu'au matin | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Leftovers | 2 | Thinking what should I do now I don't have you
Facing my demotion, I'm just a fish in your ocean
Has-been, that's what I am with no backstage wristband
I'm freaking, seconds of you that's not what I'm used to
Feed, feed them all to me
I'm careful with my stuff
What's your policy ?
First one's free
'Save 'em up, I put 'em in my pocket
'Save 'em up, I put 'em in a jar
'Save 'em up, 'gonna need 'em for later
'Save 'em up, and then they'll go real far
Hand me downs, I'll take them
I'll take the leftovers
Cold ones and the old ones, better than no one
Feed, feed them all to me
I'm careful with my stuff
What's your policy ?
First one's free
'Save 'em up, I put 'em in my pocket
'Save 'em up, I put 'em in a jar
'Save 'em up, 'gonna need 'em for later
'Save 'em up, and then they'll go real far
I time it out, I gotta real careful
I time it out, I get 'em right on time
I time it out, get 'em when I need him
Time is up, what's left is over
It's over
I can never have enough
I can never have enough
I sure am greedy, hand 'em over to me
'Save 'em up, I put 'em in my pocket
'Save 'em up, I put 'em in a jar
'Save 'em up, 'gonna need 'em for later
'Save 'em up, and then they'll go real far
I time it out, I'll be real careful
I time it out, I get 'em right on time
I time it out, get 'em when I need him
Time is up, what's left is over | Je pense a ce que je devrais faire maintenant que je ne t'ai pas
Je fais face à ma démotion, je ne suis qu'un poisson dans ton océan
Dépassée, c'est ce que je suis sans mon laissez-passer pour les coulisses
Je deviens folle, des secondes avec toi ce n'est pas ce à quoi je suis habituée
Nourissez-en moi
Je suis prudente avec mes trucs
Quelle-est votre politique ?
Le premier est gratuit
Je les conserve, je les mets dans ma poche
Je les conserve, je les mets dans un bocal
Je les conserve, je vais en avoir besoin plus tard
Je les conserve, et ils s'en iront vraiment loin
Passez- moi ce qui reste, je les prendrai
Je vais prendre les restes
Les froids et les vieux, c'est mieux que rien
Nourissez-en moi
Je suis prudente avec mes trucs
Quelle-est votre politique ?
Le premier est gratuit
Je les conserve, je les mets dans ma poche
Je les conserve, je les mets dans un bocal
Je les conserve, je vais en avoir besoin plus tard
Je les conserve, et ils s'en iront vraiment loin
Je chronomètre, je dois être vraiment prudente
Je chronomètre, je les ai exactement à l'heure
Je chronomètre, je les ai quand j'ai besoin de lui
Le temps est écoulé, ce qui reste est fini
C'est fini
Je ne peux jamais en avoir assez
Je ne peux jamais en avoir assez
Je suis avide, passez-les moi
Je les conserve, je les mets dans ma poche
Je les conserve, je les mets dans un bocal
Je les conserve, je vais en avoir besoin plus tard
Je les conserve, et ils s'en iront vraiment loin
Je chronomètre, je vais être vraiment prudente
Je chronomètre, je les ai exactement à l'heure
Je chronomètre, je les ai quand j'ai besoin de lui
Le temps est écoulé, ce qui reste est fini | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Under Construction | 3 | Success serenades me
And pressures at the door
Broken promise debris
Lie around from my mind war
And my accomplishments interrogating me
Today's become tomorrow before I wanted it to be
Desperate discussions
Disturb the destruction
I assigned in my mind
I'll be fine, I'll be fine
[Chorus]
'Cause I'm under construction everyone (1)
So you'll have to mind the mess
I'm under some construction
I always had to try harder
I never really could keep up
Sitting in the corner
With my illness and bad luck
But in this humble place
I'm feeling like red wine
And I hope to get better with some time
I'll be fine, in some time, I'll be fine
[Chorus]
Correction
Modification
Alteration
Construction
And the rituals that soothe and disgust me
Will be gone in some time, I'll be fine
In some time I'll be fine, I'll be fine
[Chorus] (x2)
Construction (x2)
Feel better with some construction | Le succès me donne une sérénade
Et les pressions à la porte
Décombres de promesses cassées
Trainent autour de mon esprit guerrier
Et ma réussite me fait m'interroger
Aujourd'hui devient demain plus tôt que je ne l'aurais voulu
Les discussions désespérées
Dérangent la destruction
J'ai assigné mon esprit
J'irai bien, j'irai bien
[Refrain]
Car je suis en construction
Alors tu devras t'occuper du désordre
Je suis en construction
J'ai toujours essayé de m'améliorer
Je n'ai jamais vraiment pu être à la hauteur
Assise dans le coin
Avec ma maladie et ma malchance
Mais dans cet endroit humble
Je me sens comme du vin rouge
Et j'espère m'améliorer avec le temps
J'irai bien, avec le temps, j'irai bien
[Refrain]
Correction
Modification
Transformation
Construction
Et les rituels qui me soulagent et me dégoutent
Viendront avec le temps, j'irai bien
Avec le temps j'irai bien, j'irai bien
[Refrain] (x2)
Construction (x2)
Je me sens meilleure avec un peu de construction
(1) pitié dites-moi ce que viens faire ce mot ici... | en |
No Doubt | Look at All the Love We Found | 2,005 | DJ's | 6 | (A message to you Rudy)
All of the D. J. 's surely have taken a lesson
Start talking trash and I'll come with my Smith and Wesson
A little competition comes my way
Bittybye but it always winds up the same
Ah but the stone that the builder refuse
Shall be the end corner stone and ah
There ain't nothin' wrong, ain't nothin' right
And still I sit and lie awake at night
Oh all of the D. J. 's surely have taken a lesson
Try talkin' trash and I'll come with my Smith and Wesson
Enough D. J. 's come - enough, enough stylee
But when I bust my lyrics we all know it's wicked and wily
Ain't nothin' wrong, ain't nothin' right
And still I sit and lie awake all night
Oh you finish that with your gat if you wanna walk with me
You bound to come down with the new stylee
Rock a rubadub known as reggae music
You gonna come down with the new lyrics
Cause it just ain't no thing - oh I said it's been a real long time
Ain't nothin' wrong, ain't nothin' right
And still I sit and lie awake all night oh, oh yeah
Ah Dreddy's got a job to do but he might fulfill his mission
To see his pain will be his greatest ambition
We will survive in this world of competition
Truly God set around the nation - bo bo bo ! ! ! ! ! ! ! ... ... ... .
I won't wait so long
Ooh I said I won't wait so long for you
Oh oh see now ooh woh
Stop your messin' around
Better think of your future
Time you straighten right out
Or you'll wind up in jail | (Un message pour toi Rudy)
Tous les DJs ont sûrement déjà pris une leçon
Commence à me chambrer et je viendrais avec mon Smith et Wesson
Une petite compétition s'est présentée à moi
Bittybye mais ça se termine toujours pareil
Ah mais cette pierre que le constructeur refuse
Est peut-être la dernière de l'angle du mur et ah
Il n'y a rien de faux, rien de vrai
Et je reste assise et eveillée la nuit
Oh Tous les DJs ont sûrement déjà pris une leçon
Commence à me chambrer et je viendrais avec mon Smith and Wesson
Peu de DJ sont venu - pas assez, pas assez de style
Mais quand j'écris mes paroles, ils savent tous que ça va déchiré et que c'est rusé
Il n'y a rien de faux, rien de vrai
Et je reste assise et éveillée toute la nuit
Oh termine ça avec ton flingue si tu veux être à mes côtés
Tu te limites à te pointer avec un nouveau style
Fais trembler le rubadub(1) connu comme de la musique reggae
Tu te pointes avec de nouvelles paroles
Parce que ce n'est pas grand chose - oh je disais que se serait un moment vraiment très long
Il n'y a rien de faux, rien de vrai
Et je reste assise et éveillée toute la nuit oh, oh yeah
Ah Dreddy a un truc à faire mais il remplira surement sa mission
Regarder en face sa douleur sera sa plus grande ambition
Nous survivrons dans ce monde de compétition
Le Vrai Dieu sauvra la population - bo bo bo ! ! ! ! ! ! ! ... ... ... .
Je n'attendrais pas aussi longtemps
Ooh j'ai dit que je n'attendrais pas aussi longtemps pour toi
Oh oh regarde ça ooh woh
Arrête ton bordel
Tu ferais mieux de penser à ton futur
Ton temps s'est écoulé
Ou tu finiras en prison
(1)je pense que ça veut dire rythme
Les modifications viendront au fur et à mesure | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | New | 8 | Don't let it go away
This feeling has got to stay
Don't let it go away
This feeling has got to stay
And I can't believe I've had this chance now
Don't let it go away
New, you're so new
You, you're new
And I never had this taste in the past
New, you're so new
My normal hesitation is gone
And I really gravitate to your will
Are you here to fetch me out ?
'Cause I've never had this taste in my mouth
You're not old
And you're not familiar
Recently discovered and I'm learning about you
New, you're so new
You, you're new
And you're consuming me violently
And your reverence shamelessly tempting me
Who sent this maniac ?
'Cause I never had this taste in the past
You're different, you're different from the former
Like a fresh battery I'm energized by you
Don't let it go away
This feeling has got to stay
Don't let it go away
This feeling has got to stay
And I can't believe I've had this chance now
Don't let it go away
Why am I so curious ?
This territory is dangerous
I'll probably end up at the start
I'll be back in line with my broken heart
New, you're so new
You, you're new
And I never had this taste in the past.
Don't let it go away
This feeling has got to stay
Don't let it go away
This feeling has got to stay
And I can't believe I've had this chance now
Don't let it go away
And I can't believe it
Can't believe it
Can't believe it
Can't believe it
Don't let it go away
This feeling has got to stay
Don't let it go away | Ne le laisse pas s'en aller
Ce sentiment doit rester
Ne le laisse pas s'en aller
Ce sentiment doit rester
Et je n'arrive pas à croire que j'ai eu cette chance maintenant
Ne le laisse pas s'en aller
Nouveau, tu es si nouveau
Toi, tu es nouveau
Et jamais je n'ai eu ce goût auparavant
Nouveau, tu es si nouveau
Mon hésitation habituelle a disparu
Et je gravite vraiment à ta volonté
Es tu là pour aller me chercher ?
Car jamais je n'ai eu ce goût dans ma bouche
Tu n'es pas agé
Et tu ne m'es pas familier
Récemment découvert et j'en apprend tellement sur toi
Nouveau, tu es si nouveau
Toi, tu es nouveau
Et tu me consumes violemment
Et ta révérance sans vergogne me tente
Qui a fait entrer ce maniaque ?
Car jamais je n'ai eu ce goût auparavant
Tu es différent, tu es différent de l'ancien
Comme une pile neuve tu me rends énergique
Ne le laisse pas s'en aller
Ce sentiment doit rester
Ne le laisse pas s'en aller
Ce sentiment doit rester
Et je n'arrive pas à croire que j'ai eu cette chance maintenant
Ne le laisse pas s'en aller
Pourquoi suis je si curieuse ?
Je suis en territoire dangereux
Je vais probablement revenir au point de départ
Je serai de retour en piste avec le coeur brisé
Nouveau, tu es si nouveau
Toi, tu es nouveau
Et jamais je n'ai eu ce goût auparavant
Ne le laisse pas s'en aller
Ce sentiment doit rester
Ne le laisse pas s'en aller
Ce sentiment doit rester
Et je n'arrive pas à croire que j'ai eu cette chance maintenant
Ne le laisse pas s'en aller
Et je ne peux pas y croire
Je ne peux pas y croire
Je ne peux pas y croire
Je ne peux pas y croire
Ne le laisse pas s'en aller
Ce sentiment doit rester
Ne le laisse pas s'en aller | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Too Late | 9 | I just want to take you away from everyone
And keep you stashed under my pillow
And then I'd take you out simply for my own pleasure
And wear you when the occasion special, then
I'd put you on like a diamond
So I can sparkle and be the envy of my friends
I'd proudly hold the leash that I'd have you on
So you can't stray and follow me around all day
It's too late now
I don't think it can fade
It's too real now
Fulfillment just adds fuel to the blaze
Compulsion has stained me
I'm nervously cradling our young love
Without known limits love
Like a butterfly cupped in my hands
I peek in to see beauty trapped
Confined it flutters, then
It leaves behind colorful dust
To remind me of the special times we've spent
But of course it has to leave my clutch
But enough's never enough to make a dent
It's too late now
I don't think it can fade
It's too real now
Fulfillment just adds fuel to the blaze
And in time it will end
And there really isn't hope for the two of us
But right now, I give in...
It's too late now
I don't think it can fade
It's too real now
Fulfillment just adds fuel to the blaze
Fulfillment just adds fuel to the
Fulfillment just adds fuel to the blaze | Je veux juste t'emmener loin de tout le monde
Et te garder à l'abri sous mon oreiller
Et alors je te sortirais simplement pour mon propre plaisir
Et te porterais pour les occasions spéciales, puis
Je te mettrais comme un diamant
Alors je peux scintiller et faire envie à mes amis
Je tiendrais fièrement l'attache que tu porterais
Alors tu ne pourras pas t'éloigner et me suivre tout le jour
C'est trop tard maintenant
Je ne pense pas qu'il puisse faner
C'est trop réel maintenant
L'achèvement ajoute juste du combustible à la flamme
L'envie irrésistible m'a taché
Je berce timidement par notre jeune amour
Sans connaître les limites de l'amour
Comme un papillon posé dans mes mains
Je jète un coup d'oeil pour voir la beauté piégée
Limite le battement, puis
Cela laisse de la poussière colorée
Pour me rappeler les moments spéciaux que nous avons vécus
Mais bien sûr il doit quitter mes griffes
Mais assez n'est jamais assez pour faire une marque
C'est trop tard maintenant
Je ne pense pas qu'il puisse faner
C'est trop réel maintenant
L'achèvement ajoute juste du combustible à la flamme
Et avec le temps cela finira
Et il n'y a vraiment pas d'espoir pour nous deux
Mais pour le moment, je cède...
C'est trop tard maintenant
Je ne pense pas qu'il puisse faner
C'est trop réel maintenant
L'achèvement ajoute juste du combustible à la flamme
L'achèvement ajoute juste du combustible à la
L'achèvement ajoute juste du combustible à la flamme | en |
Shaggy | Lucky Day | 2,002 | Hey Sexy Lady (feat. Brian & Tony Gold) | 4 | [Shaggy]
Sexy, hot, I love this style, put it on me
Brian and Tony Gold let the ladies know, they got it goin on
Uh! Shaggy!!!
[Chorus] [Brian and Tony Gold] (Shaggy)
Hey sexy lady, I like your flow
Your body's bangin, out of control!!! (Uh!)
You put it on me (That's right) ceiling to floor
Only you can make me, screamin back for more!!!
[Shaggy]
Her body's callin bawlin got me crawlin up the wall and
My size ain't small it's tall and catch here comes her clothes be fallin
Her neighbor's callin bawlin all this noise is so appallin
They must believe we're brawlin headboards band till early mornin
[Chorus] [Brian and Tony Gold] (Shaggy)
Hey sexy lady (Uh!!) I like your flow
Your body's bangin (Yo) out of control!!! (A big tune)
You put it on me (Uh!!) ceiling to floor (Ceiling to floor baby)
Only you can make me (Uh) screamin back for more!!!
[Shaggy]
I was her father's choosin, performance left her snoozin
Rug burns her knees we're bruised and, she's hooked ain't no refusin
[Brian and Tony Gold]
I knew it all along (Uh!) she was the perfect one (What!!!)
She really put it on (On me) I had to write a song
[Chorus] [Brian and Tony Gold] (Shaggy)
Hey sexy lady (She's drivin me nuts) I like your flow (Uh! Uh!)
Your body's bangin (Sexy Lady) out of control!!! (Sweet and nice)
You put it on me (You know you got that figure) ceiling to floor
Only you can make me (Wow) screamin back for more!!!
[Brian and Tony Gold]
Hey sexy lady you be fine drive me crazy movin on, and on, and on
Hey sexy lady you be fine drive me crazy movin on, and on, and on
[Shaggy] (Brian and Tony Gold)
Girl you're extra sexy like (Whoa) and you make me wanna say (Hi)
And you shake you shake your thong (Low)
Girl you wicked to rase it now (Lie)
Girl I like the way how you (Flow) everytime you pass me (By)
Girl you wiggly jiggly and (Oh) and you wicked to rase it now (Lie)
[Chorus] [Brian and Tony Gold] (Shaggy)
Hey sexy lady (Uh!) I like your flow (What a !)
Your body's bangin, out of control!!!
You put it on me (Put it on me baby) ceiling to floor (Uh!!)
Only you can make me (Only you) screamin back for more!!!
[Shaggy]
Uh, moist, ha ha ha ha ha ha | [Shaggy]
Belle, chaude, j'adore ce style, tu exagères devant moi
Brian et Tony Gold laissent les femmes savoir, ils maintiennent le rythme
Uh! Shaggy!!!
[Refrain] [Brian et Tony Gold] (Shaggy)
Hé belle femme, j'adore ton fluide
Ton corps bouge beaucoup, sans aucun contrôle!!! (Uh!)
Tu exagères devant moi (C'est vrai) du sol au plafond (>> notez l'inversion :o)
Tu peux seulement me faire, crier pour en avoir encore!!!
[Shaggy]
Son corps qui appelle et crie me fait grimper au mur et
Ma taille n'est pas petite mais grande et attrape ses vêtements qui tombent
Son voisin qui appelle et crie, tout ce bruit est si choquant
Ils doivent croirent que nous allons crier comme un groupe dans son lit jusqu'au petit matin
[Refrain] [Brian et Tony Gold] (Shaggy)
Hé belle femme (Uh!) j'adore ton fluide
Ton corps bouge beaucoup (Yo) sans aucun contrôle!!! (Un grand tube)
Tu exagères devant moi (Uh!!) du sol au plafond (Du sol au plafond bébé)
Tu peux seulement me faire (Uh) crier pour en avoir encore!!!
[Shaggy]
J'étais le choix de son père, cet acte ne l'a pas empêchée de dormir
La moquette brûle ses genoux que nous avons meurtri et, elle est courbée et ne refuse pas
[Brian et Tony Gold]
J'ai tout su du début à la fin (Uh!) elle était la femme parfaite (Quoi!!!)
Elle exagère vraiment (Devant moi) que je me devais d'écrire une chanson
[Refrain] [Brian et Tony Gold] (Shaggy)
Hé belle femme (Elle me rend fou) j'adore ton fluide (Uh! Uh!)
Ton corps bouge beaucoup (Belle femme) sans aucun contrôle!!! (Douce et gentille)
Tu exagères devant moi (Tu sais que tu as cette personnalité) du sol au plafond
Tu peux seulement me faire (Wow) crier pour en avoir encore!!!
[Brian et Tony Gold]
Hé belle femme tu t'es bien débrouillée pour me rendre fou en bougeant comme ça, et ça, et ça
Hé belle femme tu t'es bien débrouillée pour me rendre fou en bougeant comme ça, et ça, et ça
[Shaggy] (Brian et Tony Gold)
Femme tu es très belle comme (Whoa) et tu me donnes envie de dire (Bonjour)
Et tu secoues tu secoues ton fouet (En bas)
Femme tu es assez espiègle pour tout détruire maintenant (Mensonge)
Femme j'aime ta manière de (bouger) chaque fois que tu passes (Près de moi)
Femme tu es ondulée et secouée et (Oh) et tu es assez espiègle pour tout détruire maintenant (Mensonge)
[Refrain] [Brian et Tony Gold] (Shaggy)
Hé belle femme (Uh!) j'adore ton fluide (Quel (fluide)!)
Ton corps bouge beaucoup, sans aucun contrôle!!!
Tu exagères devant moi (Exagère devant moi) du sol au plafond (Uh!!)
Tu peux seulement me faire (Seulement toi) crier pour en avoir encore!!!
[Shaggy]
Uh, mouillé, ha ha ha ha ha ha | en |
Shaggy | Hot Shot | 2,000 | Dance & Shout | 17 | Mr. Lover, Mr. Lover, Mr. Lover
Uh, uh, well
Sugar
Here's another one
And another day
Move to this, let me see you jump and twist
Pump your fist 'cause you know it's hard to resist
As long you know you're rollin' with the love
Specialist
Feel the pow, let me put the groove in your hips
The night is young, so let's go roll with the fun
You got some gun, check it out, gimme some
'Cause I'm about to play an old girl like a drum
She shackatack, poor soul settle down
Girl, what you gon' do with all that body
{Shake it up all night}
Careful with that thing before you hurt somebody
{Tell me what you like}
Do it, baby
[Chorus] [x2]
Let's dance, let's shout {Shout}
Shake your body down to the ground
Let's dance, let's shout {Shout}
Shake your body down to the ground
Gotta holla' to my fellas who be hangin' by the
Bathroom door
Waitin' for the honeys dance in the dance floor
Push up and get the niggas y'all ready for the score
Now who's the dog, you're the one that sung hardcore,
Come on
I gotta take this part to a new high
Keep it tight, ain't got no time no fight
You wanna be a player, better know to do it right
Kissin' all the honeys under the disco light
Girl, what you gon' do with all that body
{Shake it up all night}
Careful with that thing before you hurt somebody
{Tell me what you like}
Let 'em know
[Chorus] [x2]
Let's dance
Take you where there's all night action
Dancin' to the beat with a passion
Mr. Lover party's happenin'
Doin' anything you and I can
I'll take you where there's all night action
Dancin' to the beat with a passion
Mr. Lover party's happenin'
Doin' anything you and I can
[Chorus] [x2]
So baby-baby, let me see you move your body pon the
Dancehall floor
Gotta one, just jigga, shake it up, gimme more
Jerk chicken on the grill, so make the champagne pour
Girl, don't be a drag, I might show you the door
{What ? ! }
I like to see bodies take and shake
Dressed in lace, uh, and a perfect shape
Girls local and out of state
I got a couple of them and I'm gettin' ready to mate
Cassandra, let's shake {Shout}
Shake your body down to the ground
Michelle, let's shake{Shout}
Shake your body down to the ground
I want Theresa to shake {Shout}
Shake your body down to the ground
Lisa to shake {Shout}
Shake your body down to the ground
[Chorus] [x4] | Mr Romantique, Mr Romantique, Mr Romantique
Uh, uh, Ok
Chéri
En voilà une nouvelle
Un autre jour
Bouge en suivant le rythme, laisse moi te voire sauter et virevolter
Prépare les points car tu sais il est difficile de se retenir
Aussi longtemps que tu virevolte si sensuellement
Une professionnelle
Ressent cette énergie, laisse moi donner à tes hanches les bon groove
C'est une fête de jeunes, alors dansons avec fun
Tu es une déesse sur certains points, regarde bien et montre-moi ce que tu sais si bien faire
Car je suis sur le point de m'amuser avec une vieille fille comme un tambour
Elle joue la carte sexy, une pauvre fille en fin de compte
Miss, qu'est ce que tu compte faire de ce jolie corps
(Danser comme une folle, toute la nuit)
Doucement avec ça, tu risque d'envoyer valser quelqu'un
(Dis moi ce que tu veux bébé)
Lâche-toi miss
[Refrain] [x2]
Dansons, crions (cries)
Secoues ton corps tout en decrescendo
Dansons, crions (cries)
Secoues ton corps tout en decrescendo
Je dois allé salué tout mes potes qui sont encore
Dans leurs salles de bain
Attendant la danse de ces poupées sur la piste
Monte le son et prépare tout les mecs au résultat
C'est qui ce beauf ? Tu es la fille la plus torride de la soirée
Viens là
Je dois relancer cette ambiance encore plus électrique
Ne cache pas ces hanches, on n'est pas pressé alors pas de prises de tête
Tu veux jouer à ce jeu, t'as intérêt à connaître les règles
Embrasser toutes ces poupées sous les spots
Miss, qu'est ce que tu compte faire de ce jolie corps
(Danser comme une folle, toute la nuit)
Doucement avec ça, tu risque d'envoyer valser quelqu'un
(Dis moi ce que tu veux chéri)
Laisse les deviner
[Refrain] [x2]
C'est partie, tous sur la piste !
Je t'emmènerais là où l'action est sans fin jusqu'à l'aube
Danser sur le rythme, tel un fantasme
C'est la soirée du Mr Romantique bébé
On fera tous ce qu'il nous sera permis de faire
Je t'emmènerais là où l'action est sans fin jusqu'à l'aube
Danser sur le rythme, tel un fantasme
C'est la soirée du Mr Romantique bébé
On fera tous ce qu'il nous sera permis de faire
[Refrain] [x2]
Alors chérie-chérie, laisse-moi voir ce déhanchement que ton corps n'a pas encore fait sur cette
Piste de danse
Au moins un, vas y ma fille, secoue moi ça, fais moi en plus
Le poulet sur le grill, fais couler le champagne
Miss, ne cour pas après d'autre gars où je te montre la sortie
(Quoi ? ! )
J'aime voir ces corps encaisser et secouer
Très peu habillé, uh, et des formes parfaites
Filles d'ici et filles de l'autre coté du monde
J'ai en 2 d'entre elles et je suis prêt à les prendre
Cassandra, dansons (crie)
Secoues ton corps tout en decrescendo
Michelle, dansons (crie)
Secoues ton corps tout en decrescendo
Je veux voir Theresa se déhancher (crie)
Secoues ton corps tout en decrescendo
Lise aussi (crie)
Secoues ton corps tout en decrescendo
[Refrain] [x4] | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Beauty Contest | 4 | A damsel in distress is quite submissive
Look how sunburned my vanity is
Effeminate human creature
Superficial seducing detour
I'm going to the mall for the cookie-cutter
The ugly duckling will always suffer
Contaminated standards, don't try to fight it
I better get back on my diet
Obsessed with the beauty contest
Beauty contest
How'd my vanity get such a mess ?
Beauty contest
I'm obsessed
Reduce myself, I've got the strict restrictions
Not sexy enough without the regulations
Molten point countdown my fading features
Bloom to blossom and bloom to perish
Obsessed with the beauty contest
Beauty contest
Oh I've got to get out of this mess
Beauty contest
I'm obsessed
And I've fallen, I can't help myself
I'm feeling envious of all the rest
You're bringing out the lemming in me
A victim of a cattle-call disease
Not easy to be me
I feel swollen
Obsessed with the beauty contest
Beauty contest
How'd my vanity get such a mess ?
Obsessed with the beauty contest
Obsessed with the beauty contest
Beauty contest
I've got to get out of this mess
Obsessed with the beauty contest
Obsessed with the beauty contest
Beauty contest
How'd my vanity get such a mess ?
Caught up in the beauty contest
And I feel swollen
How'd my vanity get such a mess ?
(baby's voice) My vanity's a mess | Une demoiselle en détresse est tout à fait docile
Regardez à quel point ma vanité est brûlée par le soleil ( 1 )
Créature humaine efféminée
Détour de séduction superficiel
Je vais au centre commercial pour l'emporte-pièce ( 2 )
Le vilain petit canard souffrira toujours
Standards contaminés, je n'essaie pas de les combattres
Je ferais mieux de retourner à mon régime
Obssédée par le concours de beauté
Concours de beauté
Comment ma vanité est-elle devenue un tel désastre ?
Concours de beauté
Je suis obsédéee
Je me réduis, j'ai des restrictions strictes
Pas assez sexy sans les réglages
Le compte à rebours, mes attraits s'effacent
Fleurire pour s'épanouir et fleurire pour périr
Obssédée par le concours de beauté
Concours de beauté
Oh je dois me sortir de ce désordre
Concours de beauté
Je suis obsédéee
Et je suis tombée, je ne peux plus m'aider
Je me sens envieuse de tout le reste
Tu fais ressortir le mouton de Panurge en moi
Une victime de la maladie de la vache folle
Pas facile d'être moi
Je me sens ballonnée
Obssédée par le concours de beauté
Concours de beauté
Comment ma vanité est-elle devenue un tel désastre ?
Concours de beauté
Obssédée par le concours de beauté
Concours de beauté
Oh je dois me sortir de ce désordre
Obssédée par le concours de beauté
Obssédée par le concours de beauté
Concours de beauté
Comment ma vanité est-elle devenue un tel désastre ?
Piégée dans le concours de beauté
Et je me sens ballonnée
Comment ma vanité est-elle devenue un tel désastre ?
(voix de bébé) Ma vanité est un désastre ( 3 )
( 1 )je crois que c'est ca, sinon c'est "à quel point
Ma vanité est bronzée... "
( 2 )pour se fondre dans le moule...
( 3 ) la voix de bébé est celle de Madeline, la nièce de Gwen | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Hella Good | 2 | The waves keep on crashing on me for some reason
But your love keeps on coming like a thunderbolt
Come here a little closer
'Cause I wanna see you, baby, real close up
(Get over here)
[Chorus]
You've got me feeling hella good
So let's just keep on dancing
You hold me like you should
So I'm gonna keep on dancing
Your performance deserving a standing ovation
And who would have thought it'd be the two of us
So don't wake me if I'm dreaming
'Cause I'm in the mood come on and give it up
[Chorus] (x2)
Ooh yeah yeah
Ooh yeah yeah
[Chorus] (x2)
Keep on dancing
Keep on dancing | Les vagues continuent de s'écraser sur moi, je ne sais pourquoi
Mais ton amour continue de me tomber dessus comme un coup de foudre
Viens un peu plus près
Parce que je veux te voir, bébé, de très près
(Viens ici)
[Refrain]
Tu me fais me sentir d'enfer
Alors continuons à danser
Tu me tiens comme il faut
Alors je continuerai à danser
Ta performance mérite une ovation debout
Et qui aurait cru que ce serait nous deux
Alors ne me réveille pas si je rêve
Parce que je suis d'humeur, viens et continuons
[Refrain] (x2)
Ooh yeah yeah
Ooh yeah yeah
[Refrain] (x2)
Continuerai à danser
Continuerai à danser | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Hey Baby | 3 | I'm the kinda girl that hangs with the guys
Like a fly on the wall with my secret eyes
Takin it in, try to be feminine
With my makeup bag watchin all the sin
Misfit, I sit
Lit up, wicked
Everybody else surrounded by the girls
With the tank tops and the flirty ways
I'm just sippin on chamomile
Watching boys and girls and their sex appeal
With a stranger in the face who says he knows my mom
And went to my high school
[Chorus]
All the boys say,
Hey Baby, Hey Baby, Hey
Girls Say, Girls Say,
Hey Baby, Hey Baby, Hey
Hey Baby Baby
Hey Baby, Hey Baby, Hey
Boys Say, Boys Say
Hey Baby, Hey Baby, Hey
All the boys get the girls in the back
I'm the one they feed upon
Give a bit a star is born
And if you're hot enough you'll get the pass
And you can tell your friends how you made it back
No matter what they say I'm still the same
Somehow everybody knows my name
And all the girls wanna get with the boys
And the boys really like it
[Chorus]
(Bounty Killer)
Check it out, it's Bounty Killer and No Doubt
Jump on the stage, girls be going crazy,
Have to help myself to get one of these gorgeous ladies
There is no need to be actin shady
Come on baby, hey hey baby
(Repeat)
The way you rock hips you know it amaze me
Got me off the hook and nothing else don't faze me
Can you be my one and only sunshine lady ?
No if nor maybe, hey baby
(Gwen)
I'm just sippin on chamomile
Watching boys and girls and their sex appeal
With a stranger in the face who says he knows my mom
And went to my high school
[Chorus] (x2 with some Bounty Killer parts in it) | Je suis le genre fille qui traîne avec les gars
Comme une mouche sur le mur avec mes yeux secrets
Prise dans ceux-là, j'essaye d'être féminine
Avec ma trousse de maquillage observant tout le péché
Inadaptée, je suis assise
Ivre, mauvaise
Tous les autres sont encore entourés de filles
Avec le débardeurs plein et les chemins des flirts
Je suis seulement en train de siroter du champagne
Observant les garçons et les filles et leur sex-appeal
Avec un inconnu de vue qui dit connaître ma maman
Et est allé à mon lycée
[Refrain]
Tous les garçons disent,
Hé Bébé, Hé Bébé, Hé
Les filles Disent, les Filles Disent,
Hé Bébé, Hé Bébé, Hé
Hé Bébé, bébé
Hé Bébé, Hé Bébé, Hé
Les Garçons Disent, Les Garçons Disent
Hé Bébé, Hé Bébé, Hé
Tous les garçons prennent les filles par derrière
Je suis celle qu'ils alimentent
Donnez un peu une étoile est né
Et si vous êtes assez chauds vous obtiendrez le passage
Et vous pouvez dire à vos amis comment vous êtes revenus
Peu importe ce qu'ils disent que je suis toujours la même
D'une façon ou d'une autre chacun sait(connaît) mon nom
Et toutes les filles veulent arriver avec les garçons
Et les garçons aiment vraiment ça
[Refrain]
(Bounty Killer)
Vise moi ça, c'est Bounty Killer et No Doubt
Saute sur la scène, les filles vont devenir folles,
Elles doivent m'aider à obtenir une de ces dames magnifiques
Il n'y a aucun besoin d'être louche
Viens bébé, hey hey bébé
(Répétition((reprise))
La façon dont tu remues des hanches, tu sais, cela m'étonnes
Tu m'as eu au crochet et rien ne d'autre ne peut me dérouter
Peut tu être ma seule et mon seule soleil ?
Ni si ni peut-être, hey bébé
(Gwen)
Je suis seulement en train de siroter du champagne
Observant les garçons et les filles et leur sex-appeal
Avec un inconnu de vue qui dit connaître ma maman
Et est allé à mon lycée
[Refrain] (x2 avec quelques parties de Bounty Killer dans cela) | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | Just A Girl | 3 | Take this pink ribbon off my eyes
I'm exposed
And it's no big surprise
Don't you think I know
Exactly where I stand
This world is forcing me
To hold your hand
'Cause I'm just a girl, little ol' me
Don't let me out of your sight
I'm just a girl, all pretty and petite
So don't let me have any rights
Oh... I've had it up to here !
The moment that I step outside
So many reasons
For me to run and hide
I can't do the little things
I hold so dear
'Cause it's all those little things
That I fear
'Cause I'm just a girl,
I'd rather not be
'Cause they won't let me drive
Late at night
I'm just a girl,
Guess I'm some kind of freak
'Cause they all sit and stare
With their eyes
I'm just a girl,
Take a good look at me
Just your typical prototype
Oh... I've had it up to here !
Oh... am I making myself clear ?
I'm just a girl
I'm just a girl in the world...
That's all that you'll let me be !
I'm just a girl, living in captivity
Your rule of thumb
Makes me worry some
I'm just a girl, what's my destiny ?
What I've succumbed to
Is making me numb
I'm just a girl, my apologies
What I've become is so burdensome
I'm just a girl, lucky me
Twiddle-dum there's no comparison
Oh... I've had it up to !
Oh... I've had it up to !
Oh... I've had it up to here. | Enlève ce ruban rose de mes yeux
Je suis exposée
Et ce n'est pas une grande surprise
Ne penses-tu pas que je sais
Exactement où je suis
Ce monde m'oblige
A te tenir par la main
Car je ne suis qu'une fille, une petite fille
Ne me quitte pas des yeux
Je ne suis qu'une fille, toute jolie et petite
Alors ne me laisse aucuns droits
Oh... J'en ai marre !
Le moment où je vais marcher dehors
Tant de raisons
Pour moi de courir ou de me cacher
Je ne peux pas faire les petites choses
Donc je me retiens chéri
Car c'est toutes ces petites choses
Dont j'ai peur
Car je ne suis qu'une fille,
Je ferais mieux de ne pas l'être
Car ils ne me laisseront pas conduire
Tard dans la nuit
Je ne suis qu'une fille,
Tu devines que je suis une sorte d'exception
Car ils s'asseoient tous et regardent fixement
Avec leur yeux
Je ne suis qu'une fille,
Regarde-moi
Juste ton prototype typique
Oh... J'en ai marre !
Oh... Ai-je été assez claire ?
Je ne suis qu'une fille
Je ne suis qu'une fille dans le monde...
C'est tout ce que tu me permettras d'être !
Je ne suis qu'une fille, vivant en captivité
Ta règle établie
M'inquiète quelque peu
Je ne suis qu'une fille, quel est mon destin ?
Ce à quoi j'ai succombé
M'endort
Je ne suis qu'une fille, mes excuses
Ce que je suis devenu est si angoissant
Je ne suis qu'une fille, quelle chance j'ai
Un truc qu'on tripote il n'y a pas d'autre comparaison
Oh... J'en ai ras-le !
Oh... J'en ai ras-le !
Oh... J'en ai ras-le-bol. | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Making Out | 4 | I'm on the second floor
With a lock on my door
I'm looking at a picture of your face
The last time i looked
You were looking really good
But somehow pictures fade
We're on the phone
We're all alone
And that just ain't good enough
I go around the world
To see your face
'cause this just ain't good enough
[Chorus]
So i'm just kicking it
I'm counting the days
I hardly can wait for us to hang out
I'm really missing it in so many ways
I anticipate us making out
Sip my morning tea
But you're not next to me
Here goes another day
And driving in my car
I wonder how you are
While our favorite music plays
The flowers arrive to my surprise
But that just ain't good enough
And i got the note, it gave me hope
But that just ain't good enough
[Chorus]
Soon you'll be here with me
Soon you'll be right here with me
I'm with my friends till the night ends
But that just ain't good enough
And honestly you can trust me
But that just ain't good enough
[Chorus] | Je suis au deuxième étage
Avec ma porte qui est fermée à double tour
Je regarde une photo de ta figure
La dernière fois que j'ai regardé
Tu étais très beau
Mais d'une manière quelconque les photos s'effacent
Nous sommes au téléphone
Nous sommes entièrement seul
Et ça ce n'est pas assez bien
Je fais le tour du monde
Pour voir ton visage
Parce que la encore ce n'est assez bien
[Refrain]
Alors j'envoie tout balader
Je compte les jours
Je peux difficilement attendre que nous sortions
Ça me manque beaucoup en tellement de façons
J'anticipe nos rencontres
Je bois à petites gorgées mon thé matinal
Mais tu n'es pas à mes côtés
Voila un autre jour
Et conduisant mon auto
Je me demande ou tu es
Pendant que notre musique préféré joue
Les fleurs arrivent à ma grande surprise
Mais ce n'est pas assez bien
Et j'ai la note, ça me donne de l'espoir
Mais ce n'est pas assez bien
[Refrain]
Bientôt tu sera là avec moi
Bientôt tu sera juste là avec moi
Je suis avec mes amis jusqu'à ce que la nuit se termine
Mais ce n'est pas assez bien
Et honnêtement tu peux me faire confiance
Mais ce n'est pas assez bien
[Refrain] | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Underneath It All (feat. Lady Saw) | 5 | There's times where I want something more
Someone more like me
There's times when this dress rehearsal
Seems incomplete
But, you see the colors in me like no one else
And behind your dark glasses you're...
You're something else
[Chorus : ]
You're really lovely
Underneath it all
You want to love me
Underneath it all
I'm really lucky
Underneath it all
You're really lovely
You know some real bad tricks
And you need some discipline
But, lately you've been trying real hard
And giving me your best
And, you give me the most gorgeous sleep
That I've ever had
And when it's really bad
I guess it's not that bad
[Chorus]
So many moons that we have seen
Stumbling back next to me
I've seen right through and underneath
And you make me better
I've seen right through and underneath
And you make me better
Better. . better. .
For real, cuz underneath it all
You are my real prince charming
Like the heat from the fire
You were always burning
Anytime you're around
My body keeps staling
For your touch your kisses and your sweet romancin'
Theres anotha side a you weh dis here woman a adore
Aside from your temper everything else secure
You're good for me baby
Oh that, I'm sure
Cuz over and over again
I want more
You've used up all your coupons
And all you've got left is me
And somehow I'm full of forgiveness
I guess it's meant to be
[Chorus] | Il y a des moments où je veux quelque chose de plus
Quelqu'un qui me ressemble plus
Il y a des moments où cet essayage
Semble incomplet
Mais, tu vois les couleurs en moi comme personne
Et derrière tes lunettes noires tu es.
Tu es différent
[Refrain]
Tu es vraiment craquant
Après tout
Tu veux m'aimer
Après tout
J'ai vraiment de la chance
Après tout
Tu es vraiment craquant
Tu connais quelques coups tordus
Et tu as besoin de discipline
Mais, dernièrement tu as fait de ton mieux
Et tu m'as donné le meilleur de toi
Et, tu m'as offert le plus merveilleux sommeil
Que je n'ai jamais eu
Et quand c'est vraiment affreux
Je suppose que ce n'est pas si terrible
[Refrain]
Tant de fois nous avons observé la lune
Alors que tu vacillais à mes côtés
J'ai regardé à travers et en dessous
Et tu me fais du bien
J'ai regardé à travers et en dessous
Et tu me rends meilleure
Meilleure. . Meilleure. .
C'est vrai, parce qu'après tout
Tu es mon vrai prince charmant
Comme la chaleur du feu
Tu brûlais en permanence
Quand tu es à mes côtes
Mon corps ne cesse de frémir
A tes caresses, tes baisers, et ta tendresse
Il y une autre face de toi qu'une femme peut aimer
En dehors de ton tempérament tout est fiable
Tu es ce qu'il me faut
Oh ça, j'en suis sûre
Car à chaque fois
J'en veux plus
Tu as joué toutes tes cartes
Et il ne te reste plus que moi
Et quelque part je suis pleine de sollicitude
Et je suppose que c'est ainsi
[Refrain] | en |
Roy Orbison | Mystery Girl | 1,988 | California Blue | 5 | Working all day and the sun don't shine
Trying to get by and I'm just killing time
I feel the rain fall the whole night through
Far away from you California blue
California blue dreaming all alone
Nothing else to do California blue
Everyday I pray I'll be on my way
Saving love for you California blue
One sunny day, I'll get back again
Somehow, someway but I don't know when
California blue, California blue
Living my life with you on my mind
Thinking of things that I left far behind
It's been so long doing all I can do
To get back to you California blue
California blue
California blue
Dreaming all alone
California blue
Nothing else to do
California blue
California blue
Everyday I pray I'll be on my way
Saving love for you California blue
One sunny day I'll get back again
Somehow, someway but I don't know when
California blue, California blue
Still missing you California blue
Still missing you California blue
Still missing you California blue | J'ai travaillé toute la journée et le soleil ne brille pas,J'essaye de survivre et je ne fais que tuer le temps.J'entends la pluie qui tombe pendant toute la nuit,Très loin de toi, Californie bleue.
Nostalgie de la Californie, rêvant tout seul,Rien d'autre à faire, nostalgie de la Californie
Tous les jours, je prie pour être en chemin
Sauver l'amour pour toi California blue
Un jour ensoleillé, j'y retournerai encore,De toute façon, n'importe comment mais je ne sais pas quand,Californie bleue, Californie bleue
En vivant ma vie avec toi dans ma tête,En pensant aux choses que j'ai laissées loin derrière.ça a été si long pour faire tout mon possible
Pour retourner vers toi, Californie bleue.
California bleue
California blue
Rêvant tout seul
Californie bleue
Rien d'autre à faire,Nostalgie de la Californie
Californie bleue,Tous les jours, je prie pour être en chemin
Sauver l'amour pour toi California blue
Un jour ensoleillé, j'y retournerai encore,De toute façon, n'importe comment mais je ne sais pas quand,Californie bleue, Californie bleue.
Tu me manques encore, Californie bleue,Tu me manques encore, Californie bleue,Tu me manques encore, Californie bleue | en |
No Doubt | The Beacon Street Collection | 1,994 | Blue In The Face | 2 | Just like a bee rushing to a comb of honey
Why can't you see you look so very funny
You worry yourself sick till you're blue in the face
Relax and sleep, tomorrow isn't leaving
And counting your sheep won't relieve you from this grieving
You worry yourself sick till you're blue in the face
[Chorus]
But you'll make ends meet I know you will so please pull up a chair
Take your time the world's not going anywhere
Honey, you worry yourself sick till you're blue in the face
Blue in the face
'Cause you're always in a hurry
Blue in the face
'Cause you always tend to worry
You're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die
It's just like you to fret like you do
So take the afternoon and maybe someday soon
You won't have to worry yourself sick till you're blue in the face
[Chorus]
You're just like a honey bee zap ! ...
Oh, when you're in a state of mind they call anxiety
And you find it very necessary to pull out your hair
Don't be discouraged
Oh, honey have courage
Don't worry yourself sick till you're blue in the face
Like always you worry till you're blue in the face
Honey why worry yourself sick till you're blue in the face
You're always in a hurry
Blue in the face
You always tend to worry
Cause you're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die
Just like a honey bee
Blue in the face
You got no time to waste
Slow down the pace
You're turning blue, blue, blue
Blue in the face
You got no time to waste
Slow down the pace
You're turning blue | Juste comme une abeille se ruant vers une ruche
Pourquoi ne vois-tu pas que tu semble vraiment trop drôle ?
Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
Détend toi et dors, demain n'est pas entrain de partir
Et prévois que ton mouton ne te délivrera pas de cette peine
Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
[Refrain]
Mais tu rendra nos rencontres terminées, je sais que tu le fera, donc STP avance une chaise
Prend ton temps le monde ne va nulle part
Chéri, Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
Tristesse dans le visage
Parce que tu es toujours dans une précipitation
Tristesse dans le visage
Parce que tu as toujours tendance à t'inquiéter
Tu es juste comme une abeille chérie, tu panique, tu pique puis tu meurs
C'est seulement comme toi de t'inquiéter comme tu le fais
Donc prends une après-midi et peut-être qu'un jour prochain
Tu n'aura pas à te rendre toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
[Refrain]
Tu es juste comme une abeille qui fonce chéri ! ...
Oh, tu es dans un état d'esprit qu'il apelle "anxiété"
Et tu le trouve vraiment nécessaire pour t'arracher les cheveux
Ne te décourage pas
Oh, ait du courage chéri
Ne te rends pas toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
Comme toujours tu t'inquiètes jusqu'à ce que tu sois triste
Chéri, pourquoi te rends-tu toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste ?
Tu es toujours dans une précipitation
Tristesse dans le visage
Tu as toujours tendance à t'inquiéter
Parce que tu es juste comme une abeille chérie, tu panique, tu pique puis tu meurs
Juste comme une abeille chéri
Tristesse dans le visage
Tu n'as pas de temps à perdre
Ralentis le pas
Tu deviens triste, triste, triste
Tristesse dans le visage
Tu n'as pas de temps à perdre
Ralentis le pas
Tu deviens triste | en |
No Doubt | The Beacon Street Collection | 1,994 | Stricken | 4 | I love you completely
I guess I'm kinda mad about you
I love you, I love you I do
Love overcomes all of my senses
Lowers all of my defenses, yeah
All of your thoughts vanish to a blind daze
Your bitterness erased by my sense of taste
And harsh words are deafened by love
I love you completely
I couldn't be madder about you
I love you, I love you I do
I love you completely
There's nothin' I see bad about you
I love you, I love you I do
Love welcomes me to every new day
The stars are all falling down my way, yeah
And all of the planets are lined in the sky
The lights are shining down upon you and I
My world is stricken by love
Kiss me over and over forever and ever my love
Kiss me all over and over forever and ever my love
The love I have for you
Makes me blind I can't see
The love I have for you
Cuts my throat I can't speak
The love I have for you makes me numb
I can't feel
The love I have for you makes me numb
I can't feel
But boy, oh boy, oh boy
I love you
Completely, yeah
I love you, I love you - I do do do do | Je t'aime complètement
Je suppose que je suis un peu folle de toi
Je t'aime, je t'aime c'est ça
L'amour surmonte tout mes sens
Il diminue toutes mes défenses, wé
Toutes tes idées disparaissent dans un éblouissement aveugle
Tom amertume effaçait par mon sens du goût
Et les mots discordants sont assourdits par l'amour
Je t'aime complètement
Je ne pourrai pas être plus folle de toi
Je t'aime, je t'aime c'est ça
Je t'aime complètement
Il n'y a rien de mauvais que je vois en toi
Je t'aime, je t'aime c'est ça
L'amour m'accueuille chaque jour nouveau
Les étoiles tombent toutes sur mon chemin, wé
Et toutes les planètes sont alignées dans le ciel
Les lumières brillent sur toi et moi
Mon monde est pris d'amour
Embrasse moi encore et pour toujours et toujours mon amour
Embrasse moi encore et pour toujours et toujours mon amour
L'amour que j'ai pour toi
Me rend aveugle, je ne peux pas voir
L'amour que j'ai pour toi
Me coupe la gorge, je ne peux pas parler
L'amour que j'ai pour toi m'engourdie
Je ne peux pas ressentir
L'amour que j'ai pour toi m'engourdie
Je ne peux pas ressentir
Mais mec, oh mec, oh mec
Je t'aime
Complètement, wé
Je t'aime, je t'aime - c'est ça... ... . | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Get On The Ball | 4 | Don't wait too long or she'll be gone fast as a blink
Get on the ball if you love your lover
No gesture too small
Tear down the walls if you love her
Just give it your all
Ooo yeah, you've got to tell her she's the only one
Show her, make sure she'll never feel abandoned
[Chorus]
Get on the ball if you love your lover
No gesture too small
Tear down the walls if you love her
Just give it your all
Don't wait too long or she'll be gone fast as a blink (x3)
[Chorus]
Ooo yeah, you've got to tell her she's the only one
Show her, make sure she'll never feel abandoned
There won't be time to even think
So use your mind and instinct
She'll drive you crazy
So don't be so damn lazy
Ooo yeah, you've got to tell her she's the only one
Show her, make sure she'll never feel abandoned
Don't wait too long or she'll be gone fast as a blink (x4)
Don't wait too long, don't wait too long
Don't wait too long or she'll be gone
Don't wait too long or she'll be gone fast as a...
Get on the ball ! | N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti aussi vite qu'un clignement de paupière
Monte sur la balle si tu aimes ton amoureuse
Pas de geste trop petit
Démolis les murs si tu l'aimes
Juste donne tout
Ooo ouais, tu as dit qu'elle est la seule
Montre la, soit sûr qu'elle ne se sente jamais abandonnée
[Refrain]
Monte sur la balle si tu aimes ton amoureuse
Pas de geste trop petit
Démolis les murs si tu l'aimes
Juste donne tout
N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti aussi vite qu'un clignement de paupière (x3)
[Refrain]
Ooo ouais, tu as dit qu'elle est la seule
Montre la, soit sûr qu'elle ne se sente jamais abandonnée
Il n'y aura pas le temps pour penser
Donc utilise ton esprit et ton instinct
Elle va te rendre fou
Donc ne soit pas aussi paresseux
Ooo ouais, tu as dit qu'elle est la seule
Montre la, soit sûr qu'elle ne se sente jamais abandonnée
N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti aussi vite qu'un clignement de paupière (x4)
N'attend pas trop longtemps, n'attend pas trop longtemps
N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti
N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti aussi vite qu'un...
Monte sur la balle ! | en |
Shaggy | Lucky Day | 2,002 | Get My Party On (feat. Chaka Khan) | 5 | (Shaggy)
Ya-ya man,
I just got my hair braided,
Car waxed, put on my player face,
It's 12 o'clock,
It's time to get it on,
Hey yo chaka.
Midnight to fair I'm seemin, squeemin,
Armed with the franklins wheelin, dealin,
Got a damsel I'm peepin,
Not for the keepin ah oh,
Pagers beepin.
When I'm out there seekin,
Creepin, chicken heads weaken your girl I be freakin,
Since your man,
He be sleepin, girl stop your weepin,
Later we be raisin the ceilin.
[Chorus]
(Chaka Khan)
Oh-oh-oh,
I get my party on (party on)
Until the early morn (early morn),
I get my party on (yo),
We gonna party til the break of dawn.
(Shaggy)
Mommy with the thick thighs,
Curvy on the hips, gotta broad tongue type,
Baby you the shhhh, here to give a good time.
Pickin up your corsage later in the pulmaride,
Your the player's pick,
Rollin with the big dogs, hangin with my clique.
Punk you betta think twice, you don't wanna trip,
Put away your pistols,
Sip up on this crystal, catch up on the in style,
Watch em hunnies there.
[Chorus]
(Chaka Khan)
So come on and party with me,
Ain't no better place you could be,
When we come, stop the party,
Can't nobody do it like me.
So come on and party with me,
Ain't no better place you could be,
Loosen up and set yourself free,
Take a chance right here, you'll see.
[Chorus](X2) | (Shaggy)
Ouais-ouais mec,
Je viens de me faire tresser les cheveux,
De laver ma voiture, me suis fait beau,
C'est minuit,
C'est le moment d'y aller,
Hé yo Chaka.
C'est minuit apparement,
Armés avec des franklins tournants, distribuants,
J'ai repéré une demoiselle,
Pas pour quelque chose de serieux ah non,
Ou pour s'appeler tout le temps.
Quand je suis là à chercher,
Avançant doucement, les bouffons fatiguent ta copine,
Depuis que ton mec,
Dort, fille arrête tes pleures,
Plus tard on va monter au septième ciel.
[Refrain]
(Chaka Khan)
Oh-oh-oh
Je fais la fête (fête)
Jusqu'à l'aube (aube)
Je fais la fête (yo)
On va faire la fête jusqu'au petit jour
(Shaggy)
Chérie avec les cuisses épaisses,
Cambrée, avec un large string,
Bébé tu es shhh, pour passer du bon temps
Prend ton cosage plus tard dans le pulmaride,
Tu es le joueur de choix,
Tu es avec des gros chiens, avec mon groupe.
Punk tu ferais mieux d'y refléchir à deux fois, tu ne veux pas avoir peur,
Pose tes flingues,
Bois un coup dans le crystal, reste dans le style,
Regarde toutes ces belles filles ici.
[Refrain]
(Chaka Khan)
Alors viens faire la fête avec moi,
Y a pas de meilleur endroit où tu pourrais être,
Quand on en viendra, à arrêter la fête,
Personne ne fais ça mieux que moi.
Alors viens faire la fête avec moi,
Y a pas de meilleur endroit où tu pourrais être,
Détends-toi et laisse-toi aller,
Saisis ta chance maintenant, tu vas voir.
[Refrain](X2) | en |
No Doubt | The Beacon Street Collection | 1,994 | Greener Pastures | 5 | You're always tellin' me to go out more
Go ahead, get out and see the world
But then I think, why should I
I'd rather stay home and cry
I never thought that I could be the other
The other way like the other ones
Let me open wide, let you see inside
And then you might agree
Would you say they find me unstable
'Cause they see me act a little bit different
But I know my way to greener pastures and
Think about it, won't you think it over
Please
Without you I can move
I can stretch my arms out, I can feel it
And when I'm in my room alone I feel good
Because I don't have to deal with you or the outside world
[Chorus]
I guess I'll get over it
Ooh - I guess I'll get over it
I guess I'll get over it
I guess I'll get over it
Would you say they find me unstable
'Cause they see me act a little bit different
But I know my way through greener pastures
Would you say they find me unstable
'Cause they see me act a little bit different
But I know my way through greener pastures
Would you say they find me unstable
Cause they see me act a little bit different
But I know my way through greener pastures
Greener pastures
See me act a little bit different
But I know my way through greener pastures | Tu m'as toujours dit de sortir plus
D'aller de l'avant, de m'échapper et de voir le monde
Mais après je me demande, pourquoi le devrais-je
Je ferais mieux de rester à la maison et de pleurer
Je n'ai jamais pensé que je pourrais être l'autre
L'autre manière comme les autres
Laisse moi m'ouvrir en grand, regarde à l'intérieur
Et là tu sera sûrement d'accord
Essaie tu de me dire qu'ils me trouve instable
Parce qu'ils m'ont vu agir un peu différemment
Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes
Réfléchis à ça, ne pense tu pas que c'est fini ?
S'il te plaît
Sans toi je ne peux pas avancer
Je peux étendre mes bras, je peux le sentir
Et quand je suis seule dans ma chambre je me sens bien
Parce que je n'ai pas à avoir affaire à toi ou au monde extérieur
[Refrain]
Je pense que je surmonterais ça
Ooh je pense que je surmonterais ça
Je pense que je surmonterais ça
Je pense que je surmonterais ça
Voudrais tu dire qu'ils me trouve instable
Parce qu'ils m'ont vu agir un peu différemment
Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes
Voudrais tu dire qu'ils me trouve instable
Parce qu'ils m'ont vu agir un peu différemment
Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes
Voudrais tu dire qu'ils me trouve instable
Parce qu'ils m'ont vu agir un peu différemment
Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes
Des pâturages plus verts
M'ont vu agir un peu différemment
Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes | en |
Shaggy | Lucky Day | 2,002 | Strength Of A Woman | 7 | Ugh
Wah
Ugh
Ummmmm
Yo
Shaggy !
Ugh
Yo
This one goes out to all my women ya know
My strong women, ugh
So amazing how this world was made
I wonder if God is a woman
The gift of life astounds me to this day
I give it up for the woman
She's the constant wind that fills my sail
Ooh, that woman
With her smile and her style
She'll protect like a child
That's a woman
[Chorus] :
She'll put a smile upon your face
And take you to that higher place
So don't you under estimate
The strength of a woman
The strength of a woman
Woke up this morning
I got up with the scent of a woman
Just picture if you would what life would be
Ain't much good without a woman
She can nag and be a constant pain
Ooh, that woman
But those hips she's got me whipped
And it's just too hard to resist
What a woman
Ugh, hey
[Chorus]
Ugh, ugh, ugh
Tender lips that's so so sweet
Gentle words she softly speaks
Such an angel when we need
God bless the ground beneath her feet
She can take you on a high
Be your comfort when you cry
But if you look into her eyes
You'll see the strength of a woman
Strength of a woman
Ugh, ugh, ugh
[Chorus]
Strength of a woman… | Ugh
Wah
Ugh
Ummmmm
Yo
Shaggy !
Ugh
Yo
Cette chanson est dédiée à toutes les femmes de ma vie
Mes femmes si fortes, ugh
C'est si merveilleux la façon dont ce monde est fait
Je me demande si Dieu est une femme
Ce cadeau qu'est la vie m'émerveille encore aujourd'hui
Je l'attribue à la femme
Elle est le vent qui emplit constamment mes voiles
Ooh, cette femme
Avec son sourire et son style
Elle nous protège comme elle le fait pour les enfants
Ça c'est une femme
[Refrain] :
Elle te mettra un sourire sur le visage
Et t'ouvrira les portes de quelque chose de très beau
Alors ne sous-estime pas
La force d'une femme
La force d'une femme
Je me suis réveillé ce matin
Avec l'odeur d'une femme
Juste imagine-toi ce que serait la vie
Ce ne serait pas très bon sans une femme
Elle peut parfois être fatigante et se plaindre
Ooh, cette femme
Mais avec ses hanches elle me fait perdre la tête
Et c'est trop difficile de résister
Quelle femme !
Ugh, hey
[Refrain]
Ugh, ugh, ugh
Des lèvres si douces et sucrées
Des mots si tendres qu'elle prononce tout bas
Un véritable ange quand on en a besoin
Que Dieu bénisse le sol sous ses pieds
Elle peut te faire voler très haut
Te réconforter quand tu pleures
Mais si tu regardes au fond de ses yeux
Tu verras la force d'une femme
La force d'une femme
Ugh, ugh, ugh
[Refrain]
La force d'une femme | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | Happy Now ? | 4 | You had the best
But you gave her up
'Cause dependency might interrupt
Idealistic will so hard to please
Put your indecisive mind at ease
You broke the set
Now there's only singles
There's no looking back
This time I mean it
Are you happy now ?
How is it now ?
Are you happy now ?
Are you happy ?
The uncertainty you had of me
Brought clouded shady company
The tenderness habitual
A seldom-fading ritual
You killed the pair
Now only one is breathing
[Chorus]
No more leaning on your shoulder
I won't be there, no more bother
If you feel you just might want me
That's too bad, I'm not that easy
The contemplator all those years
Now you must adhere
To your new career of liberation
You've been cast all by yourself
You're free at last
[Chorus]
You're by yourself,
All by yourself
You have no one else,
You're by yourself | Tu avais ce qu'il y a de mieux
Mais tu as renoncé à elle
Car la dépendance peut gêner
Une envie d'idéal si difficile à satisfaire
Tu peux avoir l'esprit tranquille
Tu as brisé la paire
Maintenant il ne reste que des gens seuls
On ne reviendra plus en arrière
Cette fois, je le pense vraiment
Es-tu heureux maintenant ?
Comment est-ce maintenant ?
Es-tu heureux maintenant ?
Es-tu heureux ?
L'incertitude que tu avais à mon propos
A apporté son lot de grisaille
La tendresse habituelle
Un rituel devenant de plus en plus rare
Tu as tué la paire
Maintenant un seul respire encore
[Refrain]
Je ne m'appuierai plus sur ton épaule
Je ne serai plus là, plus d'ennui
Si un jour tu penses avoir juste envie de moi
Tant pis pour toi, je ne suis pas une fille facile
Pendant toutes ces années tu as été le comtemplateur
Maintenant tu dois te conformer
A ta nouvelle carrière pleine de liberté
Tu as été choisi (pour le rôle) tout seul
Tu es enfin libre
[Refrain]
Tu es seul
Tout seul
Tu n'as personne d'autre
Tu es seul | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | Different People | 5 | Things can be broken down
In this world of ours
You don't have to be a famous person
Just to make your mark
A mother can be an inspiration
To her little son
Change his thoughts, his mind, his life
Just with her gentle hum
So different, yet so the same
Two sisters only have their parents to blame
It's rare that two can get along
But when they do, they're inseparable
Such a blessing comes to few
[Chorus]
The sky is full of clouds and
My world's full of people
All different kinds with different ways
It would take a lifetime to explain
Not one's exactly the same
He and she, two different people
With two separate lives
Then you put the two together
And get a spectacular surprise
'Cause one can teach the other one
What she doesn't know
While still the other fills a place inside
He never knew had room to grow
[Chorus]
Once in a while I sit back
And think about the planet
Most of the time I trip on it
To kick back and think about
How massive it all is
And how many others are on it
I often think about the world
In which I live today, of animals and plants
And nature's gifts set on display
But the most amazing thing
That I've seen in my time
Are all the different people
And all their different minds
And different ways
It would take a lifetime to explain
Not one's exactly the same
So many different people
So many different kinds
So many, many, many different people
So many different. .
Look at me, I'm a person
Look at me, I'm my own person
So many different people
So many different kinds
For better or for worse, different people | Les choses peuvent être en pannes
Dans ce monde qui est le notre
Tu n'as pas à être une personne célèbre
Juste faire tes preuves
Une mère peut être une inspiration
Pour son fils (1)
Changer ses pensées, son opinion, sa vie
Juste avec son doux fredonnement
Tellement différentes, déjà tellement les mêmes
Deux soeurs ne peuvent s'en prendre qu'à leurs parents
C'est rare que les deux s'entendent (bien)
Mais quand c'est le cas, elles sont inséparables
Une telle bénédiction arrive à peu de gens
[Refrain]
Le ciel est rempli de nuage et
Mon monde est plein de gens
Tous de différents genre avec des directions différentes
Cela prendrait toute une vie à expliquer
Personne n'est exactement le même
Lui et elle, deux personnes différentes
Avec deux vies séparées
Ensuite tu prends les deux ensemble
Et tu obtiens une surprise spectaculaire
Parce que l'un peut enseigner à l'autre
Tout ce qu'elle ne sait pas
Pendant encore que l'autre emplit une place au fond de lui
Il ignorait qu'elle pouvait grandir
[Refrain]
De temps à autre, je reste passive
Et je pense au sujet de la planète
La plupart du temps je trébuche dedans (2)
Pour relancer et penser à propos de
Comment tout cela est énorme
Et combien d'autre sont sur cela
Je pense souvent au sujet du monde
Dans lequel je vis aujourd'hui, des animaux et des plantes
Et les cadeaux de la nature exposés
Mais la chose la plus stupéfiante
Que j'ai vu dans mon temps
Sont tous les différents gens
Sont tous leur différentes mentalités
Et les différente manières
Cela prendrait toute une vie à expliquer
Personne n'est exactement le même
Tellement de gens différents
Tellement de genre différent
Tellement, beaucoup, beaucoup de gens différents
Tellement différents
Regardes-moi, je suis une personne
Regardes-moi, je suis ma propre personne
Tellement de gens différents
Tellement de genre différent
Pour le meilleur ou le pire, différents gens
(1) petit fils au sens de petit garçon
(2) elle doit rester bloquer dans ses pensées, c'est une image dc...
C'est ma première traduction, laissez-moi vos commentaires tout en soyant indulgents avec moi. Merci. | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | Hey You | 6 | Hey you with the wedding dress on
Made of white chiffon blowing in the wind
Hey you with the dreams in your head
You've been so mislead by your heart's pull
I know you're waiting for your ship to come in
You anxiously wait for such a long time
[Refrain] :
You're just like my Ken and Barbie Doll
You dress up and play the game
You're just like my Ken and Barbie Doll
Your name will never change (X2)
Hey you with your eyes full of hope
You think you can rope your desire
Hey you, you naive thing
Your patience in time will tire
I know you're waiting for your tide to roll in
How did you ever get such high hopes ?
[Refrain]
You're just like my Ken and Barbie Doll
In a plastic world of make believe
You're just like my Ken and Barbie Doll
You know he's just gonna leave (gonna leave)
[Refrain]
You're just like my Ken and Barbie Doll
In a plastic world of make believe
You're just like my Ken and Barbie Doll
You know he's just gonna leave | Hey toi qui portes la robe de mariée
Tout en en mousseline de soie tout en soufflant dans le vent
Avec les rêves pleins la tête
Tu as été tellement induit en erreur par tes coup de coeurs
Je sais que tu attends que ton bateau arrive
Tu attends impatiemment (ou anxieusement) depuis si longtemps
[Refrain] :
Tu es exactement comme mes poupées Ken et Barbie
Tu te déguises et joues le jeu
Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie
Ton nom ne changera jamais (X2)
Hey toi avec les yeux pleins d'espoirs
Tu penses que tu peux enchaîner ton désir
Hey toi, petite naïve
Ta patience s'épuisera avec le temps
Tu attends que ta chance se pointe
Comment as-tu pu déjà avoir des espoirs si important ?
[Refrain]
Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie
Dans un monde en plastique fait de vroyances
Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie
Il va (tout simplement) parti
[Refrain]
Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie
Dans un monde en plastique fait de croyances
Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie
Tu sais qu'il est justement parti | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Comforting Lie | 10 | I started out on the wrong foot
Now I'm not myself
I am Jekyll, I am Hyde
Found this place to hide
Come seek me
Oh, so up and down
So back and forth
So insecure
Can't get this taste out of my mouth
Swallow it down
Pretend
Hold it, hold it all in
Let it build up
Build a bomb
Blow it, blow it away
Clear it all out
Just end it
I'm just a normal person
Without those problems
When did it change ?
Admissions so embarrassing
I'm on the verge of tears again
Hold it, hold it all in
I'll let it build up
Build a bomb
And blow it, blow it away
Clear it all out
Just end it
Oh look I took the Band-Aid off
Did I take it off too soon ?
Hysterical confession
My big courageous move
Don't gasp at the predictable
A comforting lie can't last
Preordained checklist of this awkward love
It's so sad
Hold it, hold it all in
I'll let it build up
Oh, build a bomb
Blow it, blow it away
Clear it all out
Just end it
Sort it, sort it out
Just give it back
No thank you
Toss it, toss it away
Eliminate
Just give up
I can't decide
This tug of war
I'm feeling weak | J'ai commencé du mauvais pied
Présentement je ne suis pas moi-même
Je suis Jekyll, je suis Hyde
J'ai trouvé cet endroit pour me cacher
Viens me chercher
Oh, si haut et bas
Si dans les deux sens
Si insécure
Je ne peux me débarasser de ce goût dans ma bouche
Avales-le
Prétend
Tiens-le, tiens-le ensemble
Laisses-le construire
Construire une bombe
Démolis, démolis
Nettoies tout cela
Ne fais que terminer
Je ne suis qu'une personne normale
Sans ces problèmes
Quand cela a-t-il changé ?
Admissions si embarrassantes
Je suis encore au bord des larmes
Tiens-le, tiens-le ensemble
Laisses-le construire
Construire une bombe
Démolis, démolis
Nettoies tout cela
Ne fais que terminer
Oh regarde j'ai enlevé le Band-Aid ( 1 )
Est-ce que je l'ai enlevé trop tôt ?
Confessions hystériques
Mon gros geste courageux
Ne sois pas pris de court par l'évidence
Un mensonge réconfortant ne peut durer
Une liste prédestinée de cet amour maladroit
C'est si triste
Tiens-le, tiens-le ensemble
Laisses-le construire
Construire une bombe
Démolis, démolis
Nettoies tout cela
Ne fais que terminer
Tries-le, tries-le
Ne fais que le remettre
Pas de merci
Jettes-le, rates-le
Élimines-le
Abandonnes
Je ne peux décider
Cette lutte à la corde
Je me sens faible
( 1 ) Marque de pensements | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Full Circle | 5 | All I've ever touched or said to them
Becomes a rehearsal for you, just practicing,
Too many magic moments to be coincidence
It all comes full circle
I knew someone who knew you
And he introduced me to you
Your ex-girlfriend had a boyfriend
Who kissed my girlfriend
Who did adrian (1)
The world keeps on getting smaller and smaller
And everything comes back full circle, full circle
Six degrees of separation
We all know someone else
It all comes full circle
And you(2) come from england
My ex-boyfriend(3), he is indian
British passport, we're all connected
And everyone else is affected
The world keeps on getting smaller and smaller
And everything comes back full circle, full circle
Six degrees of separation
We all know someone else
It all comes full circle
It all comes full circle
The world keeps on getting smaller and smaller
And everything comes back full circle, full circle
Six degrees of separation
We all know someone else
It all comes full circle
The world keeps on getting smaller and smaller
And everything comes back full circle, full circle
Six degrees of separation
We all know someone else
It all comes full circle | Tout ce que j'ai jamais touché ou que je leur ai dis
Est devenu une répition pour toi, un simple exercice,
Des moments trop magiques pour être de simples coïncidences
Et la boucle est bouclée
Je connaissais quelqu'un qui te connaissais
Et il m'a présenté à toi
Ton ex petite-amie avait un petit-copain
Qui a embrassé ma copine
Qu'Adrian(1) avait embrassé
Le monde est de plus en plus petit
Et tout ce qui arrive, la boucle est bouclée, la boucle est bouclée
Six degrés de séparation
Nous connaissons tous quelqu'un d'autre
Et la boucle est bouclée
Et tu(2) viens d'Angleterre
Mon ex petit-ami(3), il est indien
Passeport anglais, nous sommes tous connectés
Et tout le monde est affecté
Le monde est de plus en plus petit
Et tout ce qui arrive, la boucle est bouclée, la boucle est bouclée
Six degrés de séparation
Nous connaissons tous quelqu'un d'autre
Et la boucle est bouclée
Et la boucle est bouclée
Le monde est de plus en plus petit
Et tout ce qui arrive, la boucle est bouclée, la boucle est bouclée
Six degrés de séparation
Nous connaissons tous quelqu'un d'autre
Et la boucle est bouclée
Le monde est de plus en plus petit
Et tout ce qui arrive, la boucle est bouclée, la boucle est bouclée
Six degrés de séparation
Nous connaissons tous quelqu'un d'autre
Et la boucle est bouclée
(1) Adrian Young est le batteur de No Doubt
(2) Elle s'adresse à son mari le chanteur anglais du groupe Bush, Gavin Rossdale
(3)Son ex petit-ami est le bassiste de No Doubt Tony Kanal. Il est d'origine indienne mais il est né en Angleterre. | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Cellophane Boy | 6 | And I'm not the Judge or the referee
And I can't accept, cause I am uptight
And the smokes getting into my eyes are burning
My concern is I just might give you a life
And I can't relate to the hypnotist
And I can't get close, cause the plastic wrap
And I want to have kids, but their father's up inside the clouds
The distance between is on my mind
Up Until now things have been fine, temporarily
You're cute, but the circumstance has changed
Your substitution method, crutch
Your whole protection from your pain
This presentation of my ploy
Is to change my cellophane boy
Oh, it's not the 70's
Let your future fly with me
Up until now things have been fine, temporarily
Your cute, but the circumstance has changed
Your substitution method, crutch
Your whole protection from your pain
This presentation of my ploy
Is to change my cellophane boy
And I want your habit to be me
Your harbor and your refugee | Et je ne suis pas le Juge ou l'arbitre
Et je ne peux pas accepter, parce que je suis énervée
Et la fumée qui monte me brûle les yeux
Ma seule responsabilité est de t'avoir surement donné vie
Et je ne peux pas m'en remettre a l'hypnotiseur
Et je ne peux pas m'approcher, parce que le plastique est enveloppant (1)
Et j'ai envie d'avoir des enfants, mais leur père va droit dans les nuages (2)
La distance entre ça est dans ma tête
Jusqu'à maintenant les choses ont toujours été bien, temporairement
Tu es mignon, mais les circonstances ont changé
Ta méthode de substitution, une béquille
Ton entière protection qui vient de ta douleur
Cette presentation de mon stratagème
Est de changer mon mec en cellophane
Oh ce n'est pas les années 70
Laisse ton futur voler avec moi
Jusqu'à maintenant les choses ont toujours été bien, temporairement
Tu es mignon, mais les circonstances ont changé
Ta méthode de substitution, une béquille
Ton entière protection qui vient de ta douleur
Cette presentation de mon stratagème
Est de changer mon mec en cellophane
Et je veux être ton habitude
Ton port et ton refuge
(1) c bizar sa
(2)normal il est en cellophane | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Move On | 5 | Some chickens crossed the road, straying
Far from the hen
Five reached the side one step below Zen
One was a female, four were mad-man
Who moved on, moved on, moved on
Standing in line and falling asleep
Building a fence while we're counting the sheep
We'd let you help out but our project's too deep
Move on, move on, move on
You have to understand that when it comes
To making music
We meshed the styles of five alive and
Intertwined and fused it
Life comes from life and through our strife we
Strove to make the sound true
Compelled to spell it out, in search
Of what we must do
Our house was too small so we had to move
The neighbors had much doubts so we had to prove
That our soulful dimensions were too true to the groove
We moved on, moved on, moved on
Water the music, plant the seeds in the pot
Music is the life flowing through…is it not ?
Don't forget your roots, but also don't rot
Just move on, move on, move on
Don't be afraid, let your feeling show
Wear your heart on your sleeve, and let yourself glow | Des poulets ont traversé la route, errant
Loin des poules
Cinq ont atteint le côté qu'est devenu Zen
Une était une femelle, quatre étaient fous
Qui avançaient, avançaient, avançaient
Restant en ligne et s'endormant
Construisant une clôture pendant que nous comptons les moutons
On aimerait te laisser nous aider mais notre projet est trop profond
Avançons, avançons, avançons
Il faut que vous sachiez que quand il s'agit
De faire de la musique
On concordait tous les styles existants et
Les faisions s'entrelacer et fuser
La vie prend sa source de la vie elle même et à travers notre conflit
Nous nous sommes efforcés de créer un son juste
Contraints de l'expliquer bien clairement, en cherchant
Tout ce que nous devons faire
Notre maison était trop petite alors nous devions la quitter
Le voisinage avait beaucoup de doutes et il nous fallait donc prouver
Que nos dimensions musicalement pleines d'émotions étaient trop réelles comparé au rythme
Nous avançions, avançions, avançions
L'eau qui alimente la musique, plante les graines dans le pot
La musique c'est la vie coulant au travers de tout... n'est ce pas ?
N'oublie pas tes racines, mais ne pourris pas
Avance juste, avance, avance
Ne sois pas effrayé, laisse ton sentiment éclater au grand jour
Laisse voir ses sentiments, et laisse briller ton coeur | en |
Shaggy | Clothes Drop | 2,005 | Don't Ask Her That (feat. Nicole Scherzinger) | 14 | Don't ask her that
Tu veux la vérité mais tu ne peux pas la supporter
You ask how many she tell you just three, knowing that your ego can't handle thirteen | Ne lui demande pas
You wanna the truth but you can't handle the truth
Tu lui demande combien, elle te répondra juste trois parce qu'elle sait que ton ego n'en supportera pas 13. | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Detective | 6 | My back it hurts again
It aches like history
Cottonmouth and all lit up
You're smiling back at me
But I feel you must have failed me
Once again you've let me down
My confidence below my knees now
I need to find you out
[Chorus]
Peek in sneak about
I'm gonna snoop and call you out
I caught you, your hands are red
Now I'm your broken hearted detective
Hey lover why the gun ?
Hold on I'm almost there
It's too late, you killed the trust
Don't act so unaware
So why are you so destructive ?
Do you realize what you've done ?
You can't bring it back to life now
What are you running from ?
[Chorus]
I don't like the way I feel
I just want you to be real
Hey girl save the liar
Can't you see his pants on fire ?
Hey girl save the liar
Can't you see his pants on fire ?
I'm rummaging through your closet
Imagining all the worst thoughts
[Chorus] | Mon dos me fait mal à nouveau
C'est aussi douloureux que l'histoire
Bouche cousue et tout s'est arrangé
Tu me souris à nouveau
Mais tu m'as déçu
Encore une fois, tu m'as laissée tomber
Ma confiance m'arrive plus haut que le genou maintenant
J'ai besoin de te retrouver
[Refrain]
Je jette un coup d'oeil furtivement
Je vais t'espionner et pousser des cris
Je t'ai pris les mains dans le sac
A présent je suis ton détective au coeur brisé
Hey chéri, pourquoi le révolver ?
Tiens bon, j'y suis presque
C'est trop tard, tu as détruit la confiance que je te portais
Ne prends pas cet air innocent
Pourquoi es tu si hostile ?
Réalises tu ce que tu as fait ?
Tu ne peux la ramener à la vie maintenant
Qu'essaies tu de prouver ?
[Refrain]
Je n'aime pas le chemin que je prends
Je veux seulement que tu sois toi même
Hey fille, stoppe les mensonges
Ne peux tu voir ses craintes ?
Hey fille, stoppe les mensonges
Ne peux tu voir ses craintes ?
Je fouille à travers ce que tu caches
En imaginant toutes les plus mauvaises pensées
[Refrain] | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Everything In Time(Los Angeles) | 7 | She asked how we are
She asked if I was all weird again
And of course I am
But I'm trying really hard
So I lied to her
And I was wearing this prisoner face
So deep inside she had to know
Once again I've lost control
For everything there is a reason
Everything I hope in time will come
Lying in your bed
I am a refugee you try to love
But the love that he killed
Keeps coming back and haunting me
Am I wasting all of your time
And all my cute days on regrets ?
Is it healthy that we met ?
Everything always in time will show
Then we will know it will show
Everything always in time will come
Is it wrong holding on
To my best friend my faded lover ?
Who knows ?
Cinderella hope
And it's all because he made me laugh
Coincidence or fate
Running towards a catastrophe
Save me
Everything always in time is gone
It'll be gone, we'll be gone
Everything always in time will come
Oh it will come, it will come
For everything there is a reason
I believe for everything there is a reason
And everything always in time will come | Elle a demandé comment nous allions
Elle a demandé si je me sentais toute bizarre à nouveau
Et je le suis bien évidémment
Mais j'essaie vraiment de faire des efforts
Je lui ai donc mentie
Et j'avais cette mauvaise mine
Elle devait donc savoir au plus profond d'elle
Qu'une fois encore, j'ai perdu le contrôle
Il y a une raison à toute chose
J'espère que chaque chose viendra à temps
Allongée sur ton lit
Je suis une réfugiée que tu essaies d'aimer
Mais l'amour qu'il a détruit
Continue de refaire surface et de m'obséder
Suis je en train de perdre le temps que tu m'accordes
Et à mon grand regret, tous mes jours heureux ?
Est-ce une bonne chose que nous nous soyons rencontrés ?
Chaque chose fera toujours son apparition à temps
Alors nous saurons, ça éclatera au grand jour
Chaque chose viendra toujours à temps
Serait-ce une erreur de m'accrocher
A mon meilleur ami, l'homme de ma vie ?
Qui sait ?
Cendrillon a de l'espoir
Et c'est grace à toi, qui m'a fait rire
Simple coincidence ou signe du destin
Je vais droit à la catastrophe
Sauve moi
Chaque chose s'en ira toujours à temps
Ce sera fini, nous nous en irons
Chaque chose viendra toujours à temps
Oh ça arrivera, ça arrivera
Il y a une raison à toute chose
Je crois qu'il y a une raison à toute chose
Et chaque chose viendra toujours à temps | en |
No Doubt | The Beacon Street Collection | 1,994 | By The Way | 6 | By the way
Every little thing about her face
Fills him up
The image so pleasing it could never be erased
Here to stay
Embedded in his mind
He wishes they could be together all the time
By the way
She says things, the tone, just to hear her voice
He can't explain
The sound so exciting to him a perfect choice
Here to stay
Embedded in his mind
He wishes they could be together all the time
A crazy independent Spanish speaking
Arty flirty red wine drinking
Sexy tomboy with a natural way of
Thinking carefree
And innocent she's slightly sneaky
Confidently proud from another country
Has her way, lives for today
By the way she's far away
By the way
Holding her, hugging her can feel so warm
Just think about it
Two bodies embracing, creating love in this form
Here to stay
Embedded in his mind
He wishes they could be together all the time
A crazy independent Spanish speaking
Arty flirty red wine drinking
Sexy tomboy with a natural way of
Thinking crazy
Then she kissed him and she went away
Far across to San Francisco Bay
You'd think that she would think again
And only want to be with him
Regardless of the things that pull her far away
She's far away
A crazy independent Spanish speaking
Arty flirty red wine drinking
Sexy tomboy with a natural way of
Thinking crazy
By the way she's far away
And by the way she's far away
A crazy independent Spanish speaking
Arty flirty red wine drinking
By the way she's far away
Oooh - far away - oh
A crazy independent Spanish speaking
Arty flirty red wine drinking
By the way she's far away | Au fait
Chaque petite chose à propos de sa tête
Le remplis entièrement
L'image si agréable n'aurait jamais pu être effacée
Ici rester
Ancré dans son esprit
Il voulait qu'ils puissent être ensemble tout le temps
Au fait
Elle dit des choses, d'un ton, juste pour entendre la voix
Il ne peut expliquer
Le son si excitant est pour lui un choix parfait
Ici rester
Ancré dans son esprit
Il voulait qu'ils puissent être ensemble tout le temps
Une espagnole folle, indépendante, parlant
Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge
Fillette sexy avec une façon innée
D'être insouciante
Et innocente elle est légèrement sournoise
Avec de l'assurance, orgueilleuse pour une autre région
Ayant ses manières, vivant l'instant présent
Au fait, elle est loin
Au fait
La tenir, la serrer dans ses bras peut donner chaud
Pense juste à cela
Deux corps s'embrassant, créant l'amour de cette manière
Ici rester
Ancré dans son esprit
Il voulait qu'ils puissent être ensemble tout le temps
Une espagnole folle, indépendante, parlant
Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge
Fillette sexy avec une façon innée
D'être folle
Puis elle l'a embrassé et elle est partie
De l'autre côté de la baie de San Francisco
Tu croyais qu'elle y pensait encore
Et voulait seulement être avec lui
Sans tenir compte des choses qui la trainer loin
Elle est loin
Une espagnole folle, indépendante, parlant
Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge
Fillette sexy avec une façon innée
D'être insouciante
Au fait, elle est loin
Et au fait, elle est loin
Une espagnole folle, indépendante, parlant
Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge
Au fait, elle est loin
Oooh - loin - oh
Une espagnole folle, indépendante, parlant
Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge
Au fait, elle est loin | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | The Climb | 7 | Step by step I come closer to reaching the top
Every step must be placed so that I don't fall off
Looking down to see about how much higher I am
Another cool wind comes through, brushes my skin
Oh, Oh, The harder I push the tension does grow
I gather my thoughts the further and further I go
With some luck I just might keep on climbing
So better to climb than to face a fall
[Chorus]
So high the climb
I Can't turn back now
Must keep climbing up to the clouds
So high the climb
I Can't turn back now
Must keep climbing up to the clouds
Pulling myself up by a rope I better my view
The only thing in sight is what I must do
As I turned I could see myself falling
Which in return gave me strength for the climb
[Chorus]
Although many failed
I must now prevail with no question
Have no time to stop
Onward to the top of the mountain
Oh, And NOW I can't turn back now
It's so very high but I can't turn back now
If I keep it up, I'm gonna make it
I'm so very close can't you see
[Chorus]
So high the climb (X2)
I Can't turn back now (X2)
Must keep climbing up to the clouds (X2)
I'm getting closer... (X4)
Looking back... to you (X7)
To the top - to the top - to the top - to the top - to the top - to the top - to the top (X2)
Looking back... to you (X2) | Pas à pas j'arrive pour me rapprocher du sommet
Chaque pas doit être placé de sorte que je ne tombe pas
Regardant en bas pour voir à quel hauteur je suis
Un autre vent frais viens à travers, il effleure ma peau
Oh, Oh, plus je pousse fort, plus la tension augmente
J'assemble mes pensées pour le plus loin où je vais
Avec un peu de chance je devrais juste continuer l'escalade
C'est tellement mieux de grimper que de faire face à une chute
[Refrain]
La montée est tellement haute
Que je ne peux plus rebrousser le chemin maintenant
Je dois (continuer de) grimprer jusqu'aux nuages
La montée est tellement haute
Que je ne peux plus rebrousser le chemin maintenant
Je dois garder le grimpant des nuages
Je me tire (vers le haut) à l'aide d'une corde que je devrais voir
La seule chose en vue est ce que je dois faire
Comme par exemple j'ai pu me voir tomber quand je tournais
Ce qui m'a donner de la force pour l'escalade
[Refrain]
Bien que beaucoup ont échoués
Je dois l'emporter maintenant sans aucune question
Je n'ai pas le temps de m'arrêter
Progressivement sur le sommet de la montagne
Et je ne peux pas rebrousser le chemin maintenant
C'est tellement vraiment haut mais je ne peux pas rebrousser le chemin maintenant
Si je continue, je vais y arriver
Je suis tellement vraiment proche
[Refrain]
La montée est tellement haute (X2)
Que je ne peux plus rebrousser le chemin maintenant (X2)
Je dois garder le grimpant des nuages (X2)
Je me rapproche... (X4)
Regarde derrière... vers toi (X7)
Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet (X2)
Regarde derrière... vers toi (X2) | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | You're So Foxy | 8 | You caught my fall making out on alcohol
An innocent mistake
Falling in love on accident, I didn't mean to
Constant danger, constant stranger
We started out so sweet
And now we're both feeling incomplete
Oh I don't know how much of it I can take
We're on, we're off
We're knocked down and getting up
We try to fight it, the agony and ecstasy
And Its painful but it's worth it
'Cause you're so foxy and I think you're kinda good for me
Oh You're so foxy
Mental earthquakes, conversation mistakes
And My army of words
I can't believe you're crawling back for more out of desire
Destiny or chemicals, emotions are susceptible
And you I can't resist
I can't seem to walk away from this
So show me how much you can take, are you in or out ?
You're knocked down and getting up
I kinda like it, oh the agony and ecstasy
And its painful, I'm sorry
But you're so foxy I can't let you get away from me
'Cause you're so foxy
Oooooh
You're so foxy to me
Im so lucky
Cause you're so foxy
So get out of my way I'm feeling so in love today
It can't be understood
And when we're feeling good it's really good
Oh The kind of good that feels like fate
We're back and forth
We're knocked down and getting up
We try to fight it, oh the agony and ecstasy
And its painful but it's your fault
'Cause you're so foxy and you got yourself all over me
Oh You're so foxy
And I can't take it, it's so hard to take it
I can't take it
Its painful but it's worth it
'Cause you're so foxy
I think you must be good for me | Tu as rattrapé ma chute dans l'alcool
Une erreur innocente
Je suis tombée amoureuse par accident, je n'ai pas dis le contraire
Danger constant, étranger constant
Nous avions commencé si doucement
Et maintenant nous sommes les deux à nous sentir incomplet
Oh je ne sais pas combien je peux en prendre
On se sent bien, on se sent mal
On se démolit et on se relève
On essaie de les combattre, le supplice et l'extase (1)
Et ça fait mal mais ça en vaut la peine
Parce que tu es si sexy et je pense que tu pourrais être bon pour moi
Oh tu es si sexy
Tremblement de terre mental, fausses conversations
Et mon armée de mots
Je ne peux pas croire que tu rampes en arrière pour en avoir plus sans arrières pensées
Destinée ou chimique, les émotions sont fragiles
Et toi, je ne peux pas résister
Je n'arrive pas à m'éloigner de ça
Alors montre moi combien tu peux en prendre
Tu démolis et tu te relève
Je devrais aimer un peu ça, oh le supplice et l'extase
Et ça fait mal, je suis désolée
Mais tu es si sexy, je ne peux pas te laisser t'éloigner
Parce que tu es si sexy
Ooooooh
Tu es si sexy pour moi
Je suis si chanceuse
Parce que tu es si sexy
Alors éloigne toi de mon chemin je suis amoureuse aujourd'hui
C'est incompréhensible
Et quand on se sent bien c'est vraiment bien
Oh ce genre de bonheur qui ressemble au destin
On est de retour et plus fort
On se démolit et on se relève
On essaie de les combattre, oh le supplice et l'extase
Et ça fait mal mais c'est ta faute
Parce que tu es si sexy
Oh tu es si sexy
Et je ne peux pas le prendre, c'est trop difficile de le prendre
Je ne peux pas le prendre
Ca fait mal mais ça en vaut la peine
Parce que tu es si sexy
Je pense que tu dois être bon pour moi
=je suis pa certaine du sens exacte de ces phrases
=pa sur pr la construction de la frase
= g pa trouvé ce ke sa voulai dire
(1)= ici c'est au sens premier du terme, cad l'extase et pas la drogue | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | Sixteen | 8 | One, two, three, four !
Yeah !
You've been a juvenile
With a dolphin smile
With no elbow room
With your body in bloom
You've had your little backyard
Protected by big walls
You didn't dare look over
'Cause you've been too small
Now you're finally sixteen
And you feelin' old
But they won't believe
That you got a soul
Oh, Oh no !
'Cause you're only sixteen
And you're feeling real
But you can't seem to cop a feel
Oh, Oh no !
Why do they have to force us
Through this metamorphose ?
Little butterfly
No matter how you try
You'll be segregated
You're gonna be closed off
You're callow and you're green
'Cause you're caught between
You're only sixteen
Try to cross the line
But your little wings are intertwined
Oh, Oh no !
You're only sixteen
And you're such a tease
And there's nothing you do
That can really please
Oh, oh no !
These children
They're not really bad most of them
They're just products
Of rotten neighborhoods
And bad family situations
You know you can't forsake it
So sit back and take it
You see you're just not ripe
So don't try and fight
You're only sixteen
You wanna catch a peek
But they look at you
Like you're such a freak
Oh, oh no !
Well you're only sixteen
With a lot to say
But they won't give you
The time of day
Oh, oh no !
You're only sixteen ! (X 2)
You're only sixteen ! (X 2)
You're just sixteen ! ! (X 2)
You poor little thing(X 2) | Un, deux, trois, quatre !
Yeah !
Tu as été un jeune
Avec ton sourire de dauphin
Sans espace
Avec ton corps en croissance
Tu avais ton arrière-cour
Protégé par un grand mur
Tu n'as pas oser regarder par dessus
Parce que tu étais trop petit
Maintenant tu as finalement seize ans
Et tu te sens âgé
Mais ils ne croiront pas
Que tu as obtenu une âme
Oh, oh non !
Parce que tu as seulement seize ans
Et tu te sens réel
Mais tu n'arrives pas à peloter
Oh, oh non !
Pourquoi ont-ils à nous forcés
À travers cette métamorphose ?
Petit papillon
Peu importe comment tu essayes
Tu seras mis à part
Tu seras cassé
Tu es un novice et pas encore mûr
Parce que tu as attraper le milieu (4)
Tu as seulement seize ans
Tu essayes de passer la ligne
Mais tes petites ailes étaient entrelacées
Oh, oh non !
Tu as seulement seize ans
Et tu es comme un allumeur
Et il n'y a rien que tu fasses
Qui puisse vraiment te plaire
Oh, oh non !
Ces enfants
Ne sont pas réellement mauvais la plupart d'entre eux
Ils sont seulement le fruit
Du voisinage corrompus
Et de la mauvaise situation familiale” (5)
Tu sais que tu ne peux pas abandonner cela
Alors retourne t'asseoir et prend cela
Tu vois tu n'est pas tout à fais mûr
Alors n'essaye pas et bats-toi
Tu as seulement seize ans
Tu veux jeter un coup d'oeil
Mais ils prennent soin de toi
Comme si tu était un caprice
Oh, oh non !
Voyons tu as seulement seize ans
Avec beaucoup à dire
Mais ils ne te laisseront pas
Le temps d'un jour
Oh, oh non !
Tu as seulement seize ans (X2)
Tu as seulement seize ans (X2)
Tu as seulement seize ans (X2)
Pauvre petit naïf (X2)
(4) : je ne comprends pas ces phrase
(5) : Je voudrais savoir si c'est un Président américain qui parle ou un politicien ? ! | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Don't Let Me Down | 7 | Laughing so hard I've got tears in my eyes
Walk in the park under sapphire skies
Oh I can't believe that you're still around
Almost forgot how you let me down
Crying so deep that I think I might die
Your mistakes I keep in the back of my mind
So hard to let go but I'm coming 'round
The scars are still fragile, don't let me down
[Chorus]
So don't blow it, no not a little bit
'Cause now you're all mine
Don't you forget it
Don't blow it, even a little bit
'Cause now you're all mine
Don't you forget it
Don't let me down
Time after time it's just too much to take
I've waited so long just to get to this place
And finally it feels like the lost was found
You've got me filled up now don't let me down
[Chorus](x2) | Je ris tellement que j'en ai les larmes aux yeux
Je marche dans le parc sous des ciels de saphir
Oh je n'arrive pas à croire que tu traines encore dans le coin
J'ai presque oublié que tu m'as laissée tomber
Je pleure si profondément que je pense pouvoir en mourir
Tes mensonges que je garde au plus profond de mon esprit
Si dur de lacher prise mais je suis en voie de guérison
Les cicatrices sont encore douloureuses, ne me laisse pas tomber
[Refrain]
Alors ne fous pas tout en l'air, pas même un petit peu
Car maintenant tu es entièrement à moi
N'oublie pas ça
Alors ne fous pas tout en l'air, pas même un petit peu
Car maintenant tu es entièrement à moi
N'oublie pas ça
Ne me laisse pas tomber
Jour après jour il y a seulement trop à endurer
J'ai attendu si longtemps seulement pour en arriver là
Et finalement on dirait que tout ce qui était perdu à été retrouvé
Tu m'as gavée maintenant ne me laisse pas tomber
[Refrain](x2) | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | Sunday Morning | 9 | Sappy pathetic little me
That was the girl I used to be
You had me on my knees
I'd trade you places any day
I'd never thought you could be that way
But you looked like me on Sunday
[Chorus]
You came in with the breeze
On Sunday morning
You sure have changed since yesterday
Without any warning
I thought I knew you
I thought I knew you
I thought I knew you well... so well
You're trying my shoes on for a change
They look so good but fit so strange
Out of fashion, so I can complain
[Chorus]
I know who I am, but who are you ?
You're not looking like you used to
You're on the other side of the mirror
So nothing's looking quite as clear
Thank you for turning on the lights
Thank you, now you're the parasite
I didn't think you had it in you
And now you're looking like I used to !
You came in with the breeze
On Sunday morning
You sure have changed since yesterday
Without any warning
And you want me badly
You cannot have me
I thought I knew you
But I've got a new view
I thought I knew you well... oh well | Pauvre petite cruche pathétique
C'était la fille que j'étais autrefois
Je tombais à genoux devant toi
J'échangerais ma place contre la tienne tous les jours
Jamais je n'aurais pensé que tu puisses être ainsi
Mais tu me ressemblais le dimanche
[Refrain]
Tu arrivais avec la brise
Dimanche matin
Tu as sans aucun doute changé depuis hier
Sans donner le moindre avertissement
Je pensais te connaître
Je pensais te connaître
Je pensais bien te connaître... si bien
Tu essaies mes chaussures pour changer un peu
Elles sont si belles mais te vont si bizarrement
Démodées, donc je peux me plaindre
[Refrain]
Je sais qui je suis, mais toi qui es tu ?
Tu ne ressembles pas à celui que tu étais jadis
Tu es de l'autre côté du miroir
Ainsi, rien ne semble tout à fait clair
Merci d'allumer les lumières
Merci, maintenant tu es le parasite
Je ne pensais pas que tu l'avais en toi
Et maintenant tu ressembles à ce que j'étais !
Tu arrivais avec la brise
Le dimanche matin
Tu as sans aucun doute changé depuis hier
Sans donner le moindre avertissement
Et tu me veux à tout prix
Tu ne peux pas m'avoir
Je pensais te connaître
Mais j'ai un nouvel apercu
Je pensais bien te connaître... si bien | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | Don't Speak | 10 | You and me
We used to be together
Every day together always
I really feel
That I'm losing my best friend
I can't believe
This could be the end
It looks as though you're letting go
And if it's real
Well I don't want to know
(Chorus)
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me 'cause it hurts
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me 'cause it hurts
Our memories
They can be inviting
But some are altogether
Mighty frightening
As we die, both you and I
With my head in my hands
I sit and cry
(Chorus)
It's all ending
I gotta stop pretending who we are
You and me
I can see us dying... are we ?
(Chorus)
Don't tell me 'cause it hurts
I know what you're saying
So please stop explaining
Don't speak, don't speak, don't speak, oh
I know what you're thinking
And I don't need your reasons
I know you good, I know you good
I know you real good, oh
Ladadada, ladadadada
Don't ! Don't !
Oh, oh
Hush, hush, darling - hush, hush, darling
Hush, hush - don't tell me 'cause it hurts
Hush, hush, darling - hush, hush, darling
Hush, hush - don't tell me 'cause it hurts
Oh
Hush, hush, darling - hush, hush, darling | Toi et moi
On avait l'habitude d'être ensemble
Tous les jours toujours ensemble
Je sens vraiment
Que je perds mon meilleur ami
Je ne peux pas croire
Que ce soit la fin
On dirait pourtant que tu laisses aller
Et si c'est ça
Alors je ne veux pas savoir
(Refrain)
Ne parle pas
Je sais exactement ce que tu dis
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Ne me dis rien car ça me blesse
Ne parle pas
Je sais ce à quoi tu penses
Je n'ai pas besoin de tes raisons
Ne me dis rien car ça me blesse
Nos souvenirs
Ils peuvent être attrayants
Mais certains sont entièrement
Et puissamment effrayants
A mesure que l'on meurt, à la fois toi et moi
Avec ma tête entre mes mains
Je m'assois et je pleure
(Refrain)
Tout se termine
Il faut que j'arrête de faire comme si nous étions ensemble
Toi et moi
Je peux nous voir mourir... Est-ce vraiment ce qui se passe ?
(Refrain)
Ne me dis rien car ça me blesse
Je sais exactement ce que tu dis
Alors s'il te plaît arrête d'expliquer
Ne parle pas, ne parle pas, ne parle pas, oh
Je sais ce à quoi tu penses
Je n'ai pas besoin de tes raisons
Je te connais bien, je te connais bien
Je te connais très bien, oh
Ladadada, ladadadada
Non ! Non ! (sous-entendu : ne parle pas)
Oh, oh
Chut, chut, chéri - chut, chut, chéri
Chut, chut - ne me dis rien car ça me blesse
Chut, chut, chéri - chut, chut, chéri
Chut, chut - ne me dis rien car ça me blesse
Oh
Chut, chut, chéri - chut, chut, chéri | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Start The Fire | 8 | Go on and baby get the lighter
We're gonna start the fire
The army of words in me
Silent the soldier weeps
Lying here back to back
Waiting for you to react
And sometimes all I need is a good push
Roll over and whisper some goodness
Go on baby you be the hero
Now can we go back to zero ?
[Chorus 1]
Go on and get the lighter
We're gonna need some fire
Let's get a little higher
The battlefield is tired
Nevermind all
All that
Go on and baby get the lighter
We're gonna start the fire
Just come here and cuddle up
I feel a little rough
I missed you in my sleep
Are you still mad at me ?
The moon must have mended my bad mood
Come kiss me the way you meant to
Last night I was just playing
Let's put it all away and...
[Chorus 1]
[Chorus 2]
Nevermind all
All that
Go on and baby get the ligher
We're gonna start the fire
Go on and baby get the ligher
We're gonna start the fire
Go on and baby get the ligher
We're gonna start the fire
Start the fire
Climb in and love me
Climb in and love me
Had quite a heavy night
So delicate our love and pride
The most stubborn girl around
You really know how to bring me down
One more famous night to remember
Let's laugh at my silly temper
Now let's burn the morning sweetly
Get over here now and complete me
[Chorus 1]
[Chorus 2] | Vas-y bébé prend le briquet
On va allumer le feu
L'armée des mots en moi
Silencieux, le soldat pleure
Etant ici dos-à-dos
Attendant de toi que tu réagisses
Et parfois tout ce dont j'ai besoin est un bon encouragement
Me retourner et murmurer quelques bontés
Vas-y bébé tu es le héro
Maintenant pouvons-nous revenir à zéro ?
[Refrain 1]
Vas-y et prend le briquet
Nous allons avoir besoin d'un peu de feu
On va le faire un peu plus haut
Le champ de bataille est fatigué
Ne t'en fais pas
Pour tout ça
Vas-y bébé et prend le briquet
On va allumer le feu
Viens juste ici et caresse-moi
Je sens un peu de brutalité
Tu m'as manqué dans mon sommeil
Es- tu toujours fou de moi ?
La lune a dû réparer ma mauvaise humeur
Viens m'embrasser de la manière que tu veux
La nuit passée j'étais juste entrain de jouer
Laissons ça de côté et...
[Refrain 1]
[Refrain 2]
Ne t'en fais pas
Pour tout ça
Vas-y bébé et prend le briquet
On va allumer le feu
Vas-y bébé et prend le briquet
On va allumer le feu
Vas-y bébé et prend le briquet
On va allumer le feu
Allumer le feu
Monte et aime-moi
Monte et aime-moi
J'ai eu une nuit assez pénible
Si délicat et fier est notre amour
La plupart des filles têtues autour
Tu sais vraiment comment me rendre folle
Une nuit célèbre de plus pour se rapeller
Que nous rions de mon stupide tempérament
Maintenant laissons brûler le doux matin
Maintenant remet-toi en ici et complète moi
[Refrain 1]
[Refrain 2] | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Running | 9 | Run, Running all the time
Running to the future
With your right by my side
Me, I'm the one you chose
Out of all the people
You wanted me the most
And I'm so sorry that I've fallen
Held me up, let's keep on running
Don't let me fall out of love
Running, Running
As fast as we can
Do you think we'll make it ?
(Do you think we'll make it ? )
We're running
Keep holding my hand
So we don't get separated
Be, be the one I need
Be the one I trust most
Don't stop inspiring me
Sometimes it's hard to keep on running
We work so much to keep it going
Don't let me want to give up
Running, Running
As fast as we can
I really hope we'll make it
(Do you think we'll make it ? )
We're running
Keep holding my hand
So we don't get separated
The future' ' '
Running, running
As fast as we can
Do you think we'll make it ?
(Do you think we'll make it ? )
We're running
Keep holding my hand
So we don't get separated
Running, running
As fast as we can
I really hope we'll make it
(Do you think we'll make it ? )
We're running
Keep holding my hand
So we don't get separated | Courir, Courir tout le temps
Courir vers le futur
Avec toi à mes côtés
Moi, je suis celle que tu as choisie
Parmi tous les gens
Tu me voulais le plus
Et je suis si désolé d'être tombée
Retiens moi, continuons de courir
Ne me laisse pas me brouiller de l'amour
Courir, courir
Aussi vite que nous le pouvons
Penses tu que nous y parviendrons ?
(Penses tu que nous y parviendrons ? )
Nous courons
Continue de tenir ma main
Ainsi nous ne nous séparons pas
Etre, être celui dont j'ai besoin
Etre celui en qui j'ai le plus confiance
Ne cesse pas de m'inspirer
Parfois, il est difficile de courir
On se donne tellement pour continuer de courir
Ne me laisse pas vouloir abandonner
Courir, courir
Aussi vite que nous le pouvons
J'espère vraiment que nous y parviendrons
(Penses tu que nous y parviendrons ? )
Nous courons
Continue de tenir ma main
Ainsi nous ne se nous séparons pas
Le futur' ' '
Courir, courir
Aussi vite que nous le pouvons
Penses tu que nous y parviendrons ?
(Penses tu que nous y parviendrons ? )
Nous courons
Continue de tenir ma main
Ainsi nous ne nous séparons pas
Courir, courir
Aussi vite que nous le pouvons
J'espère vraiment que nous y parviendrons
(Penses tu que nous y parviendrons ? )
Nous courons
Continue de tenir ma main
Ainsi nous ne se nous séparons pas | en |
No Doubt | The Beacon Street Collection | 1,994 | Snakes | 7 | Open the basket
Listen to the flute play
Open the basket
Listen to the flute play
Toot toot toot play
Snakes in the basket
Lie to lead you astray
Snakes in the basket
Force to make you betray
Your innermost truth hidden away
Now you're falling down to the underground
Slither down to your lair
Hidden in the many trenches of a hopeless war
Those who were sold out by a corporate board
Carry the casket
Never mind the gun spray
Bury the casket
Pawns in someone's gameplay
Shoot shoot shoot obey
Now you're falling down to the underground
Slither down to your lair
Hidden in the many trenches of a hopeless war
Those who were sold out by a corporate board
Listen to the flute play
Listen to the flute play
Listen to the flute play
Subscription to the spreading of lies
Soldier catches a glimpse of his demise deep down inside
Even he knows snakes come in many shapes and sizes
Many shapes and sizes
Snakes have no hands to be tied
Concoction of malicious lies
Deep inside the general despises himself
Listen to the flute play
Another reptile in line
Snakes without grass cannot hide
Now you're falling down to the underground
Slither down to your lair
Hidden in the many trenches of a hopeless war
Those who were sold out by a corporate board
Now you're falling down to the underground
Slither down to your lair
Forked tongues spread the poison with another toxic sting
So much pain their serpentine inhibitions bring
Oh - listen to the flute play
Listen to the flute play
Listen to the flute play
Listen to the flute play
Open the basket
Open the basket
Listen to the flute play
Open the basket
Listen to the flute play
Listen to the flute play
Go ahead
Listen to the flute play
Open the basket
Oh - open the basket | Ouvre le panier
Ecoute la flûte jouer
Ouvre le panier
Ecoute la flute jouer
Toot toot toot joue
Les serpents dans le panier
Mentent pour t'écarter du droit chemin
Les serpents dans le panier
Te forcent à fabriquer la trahison
Ta vérité la plus profonde s'est cachée
Maintenant tu t'effondres dans le souterrain
Ondule jusqu'à ta tanière
Caché dans les nombreuses tranchées de la guerre désespérée
Ce qui a été vendu par un panneau de société
Porte le cercueil
Ne t'occupes jamais du pistolet aérosol
Enterre le cercueil
Pions dans le jeu joué par quelqu'un
Tire tire tire obéis
Maintenant tu t'effondres dans le souterrain
Ondule jusqu'à ta tanière
Caché dans les nombreuses tranchées de la guerre désespérée
Ce qui a été vendu par un panneau de société
Ecoute la flute jouer
Ecoute la flute jouer
Ecoute la flute jouer
L'abonnement à l'extension des mensonges
Un soldat attrape la vision fugitive du décès au fond de lui
Même s'il sait que les serpents viennent à travers beaucoup de fromes et de tailles
Beaucoup de formes et de tailles
Les serpents n'ont pas de mains pour se faire attacher
Le mélange de mensonges malveillants
Le général se méprise profondément à l'intérieur
Ecoute la flute jouer
Un autre reptile de ce genre
Les serpents ne peuvent pas se cacher sans herbe
Maintenant tu t'effondres dans le souterrain
Ondule jusqu'à ta tanière
Caché dans les nombreuses tranchées de la guerre désespérée
Ce qui a été vendu par un panneau de société
Maintenant tu t'effondres dans le souterrain
Ondule jusqu'à ta tanière
Langues fourchues répandent le poison tout comme d'autres dards toxiques
Tant de douleur leur serpentin complexe apporte
Oh - écoute la flute jouer
Ecoute la flute jouer
Ecoute la flute jouer
Ecoute la flute jouer
Ouvre le panier
Ouvre le panier
Ecoute la flute jouer
Ouvre le panier
Ecoute la flute jouer
Ecoute la flute jouer
Vas-y
Ecoute la flute jouer
Ouvre le panier
Oh - ouvre le panier | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Panic | 9 | Today is going to be easy
Today 'cause you're not around
I'll leave off my make up
I'll sleep in my bed
To pass all the time by
Today 'cause you're not around
Today you won't be around
I concentrate on empty spaces
A passive pondering of blankness
Sit down, shut up, controlled obsessions
Your absence it exhausts me
I always panic when I'm left
I always panic when I'm left
Today I feel destructive
Today who cares about myself ?
I'll live in denial
And I'll beat up my head
And I'll eat all the chocolate
Today 'cause you're not around
Today you won't be around
I can't control my feelings
I sip on dreams and choke on real things
Detach myself for preservation
I struggle to not want you
I always panic when I'm left
Is it healthy that we met ?
If you stop coming will I forget ?
I always panic
Today is going to be simple
Today 'cause you're not around
My heart will pound lazy
No one to impress
No smile is required
Today 'cause you're not around
Today you won't be around | Aujourd'hui ça va être plus facile
Aujourd'hui, parce que tu n'es pas dans les parages
J'enlèverais mon maquillage
Je dormirais dans mon lit
Pour que le temps passe plus vite
Aujourd'hui parce que tu n'es pas dans les parages
Aujourd'hui tu ne seras pas dans les parages
Je rassemble dans des espaces vides
Une passive reflexion vide
Assis toi tais toi, j'ai contrôlé mes obsessions
Ton absence m'épuise
Je panique toujours quand je suis seule
Je panique toujours quand je suis seule
Aujourd'hui je me sens destructrice
Aujourd'hui, qui fait attention à moi ?
Je vivrais en dénégation(1)
Et je me taperais la tête
Et je mangerais tout le chocolat
Aujourd'hui tu n'es pas dans les parages
Aujourd'hui tu ne seras pas dans les parages
Je ne peux pas contrôler mes sentiments
Je me repose sur mes rêves et ettouffe les vraies choses
Je me détache afin de me préserver
Je lutte pour ne pas te vouloir / avoir envie de toi
Je panique toujours quand je suis seule
Est-il si sain que nous soyons réunis
Si tu arrêtes de venir, est-ce que j'oublierais ?
Je panique toujours
Aujourd'hui ça va être simple
Aujourd'hui parce que tu n'es pas dans les parages
Mon coeur battra paresseusement
Personne à séduire
Pas de sourires requis
Aujourd'hui parce que tu n'es pas aux alentours
Aujourd'hui parce que tu ne seras pas là
(1) cad en nian ce qu'elle désire
: je suis pa sur de tte lé phrase qui on ce peti signe
=ignorer le tps merci fan*de*nodoubt | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Sad For Me | 6 | Please Miss Fried
He don't mean to be mean
He just needs to leave
He hopes he does not
Cause you inconvenience
Why can't you see ?
He says, "please don't be sad for me"
Oh Miss Fried
Please believe you're his queen
He must fight for his dreams
Lovely Miss Fried
He will too miss you
He just needs to be free
He says, "If I should ever cause you to
Bleed... don't pretend to be naive"
Don't be naive
Don't take him wrong, let him be
Sometimes he feels like he ought to be alone, alone
Don't take him wrong, let him be
Sometimes he feels like he ought to be alone, alone
He says, "Please don't be sad for me"
Please don't be sad for me | S'il te plait Mademoiselle Fried
Il n'a pas l'intention d'être méchant
Il a juste besoin de partir
Il espère qu'il ne vous
Cause pas d'inconvénients
Pourquoi ne voyez-vous pas ?
Il dit, "s'il te plait ne sois pas triste pour moi"
Oh Mademoiselle Fried
S'il te plait crois que tu es sa reine
Il doit batailler pour ses rêves
Ravissante Mademoiselle Fried
Vous lui manquerez tant
Il a juste besoin d'être libre
Il dit, "Si je ne te provoque jamais
D'hémorragie... ne fais pas semblant d'être naïve"
Ne sois pas naïve
Ne le prends pas pour un mauvais, laisse le vivre
Parfois il a envie d'être seul, seul
Ne le prends pas pour un mauvais, laisse le vivre
Parfois il a envie d'être seul, seul
Il dit, "S'il te plait ne sois pas triste pour moi"
S'il te plait ne sois pas triste pour moi | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Doormat | 7 | Woo hey ! Uh uh - no way
No way complain huh
I'm not your doormat, your floormat
So don't wipe your feet on me
I'm not the only Garibaldi
Well there's more fish in the sea
I'm not your puppy, your goldfish
So don't treat me like a pet
Hey I'm not your butterfly
So don't chase me with your net
I'm not your kneaded eraser
So don't you wear me down
I'm not your sledge, uh sledge hammer
I'm no tool, that you pound
I'm not your blacktop, for hopscotch
So don't jump all over me
I'm not the place where the dogs roam
At the bottom of the tree
Don't you treat me like I have no feelings
Don't you treat me like that, I have feelings
Don't treat me like that
Don't you treat me like that
Don't treat me like that
Don't you treat me like that !
Uh yeah yeah oh oh na uh uh
Woo hoo ooh ooh
I'm not your carefree, nor sugarless
Like the gum on your shoe,
I'm not the ring 'round your finger
Nor am I wrapped around you
I'm not your shoe string, your rope thing
So don't tie me in a knot
I'm not your asphalt, with oil spots
So don't use me as a parking lot
Don't you treat me like I have no feelings
Don't you treat me like that, I have feelings
Don't you treat me like I have no feelings
Yeah feelings feelings feelings feelings huh ! | Woo hey ! Uh uh - il n'en est pas question
Il n'est pas question de se plaindre huh
Je ne suis pas tron paillasson, ton tapis de sol
Alors ne t'essuyes pas les pieds sur moi
Je ne suis pas l'unique Garibaldi
Eh bien il y a plus de poissons dans la mer
Je ne suis pas ton chiot, ton poisson rouge
Alors ne me traite pas comme un animal
Hey je ne suis pas un papillon
Alors ne me poursuis pas avec ton filet
Je ne suis pas ta gomme pétrie
Alors ne m'épuises pas
Je ne suis pas ta luge, uh ton traineau
Je n'ai pas d'outils, avec lesquels tu tapes
Je ne suis pas ton ? ? ? , pour ? ? ?
Alors ne fais pas tous sauter au dessus de ma tête
Je ne suis pas l'endroit où le chien pisse
Au pied de l'arbre
Ne me traites pas comme si je n'avais aucun sentiments
Ne me traites pas comme cela, j'ai des sentiments
Ne me traites pas comme cela
Ne me traites pas comme cela
Ne me traites pas comme cela
Ne me traites pas comme cela !
Uh yeah yeah oh oh na uh uh
Woo hoo ooh ooh
Je ne suis pas incouciante, ni en manque de sucre
Comme le chewing-gum sous ta chaussure
Je ne suis pas l'anneau autour de ton doigt
Non plus suis-je accroché à toi
Je ne suis pas ton lacet de chaussure, ta ficelle
Alors ne me ficelle pas comme un noeud
Je ne suis pas ton asphalte, avec des taches d'huile
Alors ne m'utilise pas comme un parking
Ne me traites pas comme si je n'avais aucun sentiments
Ne me traites pas comme cela, j'ai des sentiments
Ne me traites pas comme si je n'avais aucun sentiments
Ouais sentiments sentiments sentiments sentiments huh ! | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | In My Head | 10 | I tried to think about rainbows
When it gets bad
You got to think about something
To keep from going mad
I tried to think about big fat roses
When the ship starts going down
But my head is wicked jealous
Don't want to talk about it right now
[Chorus]
Long distance
Don't talk about ex-girlfriends
Don't talk about you without me
Don't talk about your past
In my head
It's only in my head
In my head
It's only in my head
There's just something about you
That gets me in a twist
And sometimes I think
That cupid is just taking a piss
It only takes one word or idea
To send me in real deep
So if you think you're clever
Use the right words when you talk to me
[Chorus]
In my head
It's only in my head
In my head
It's only in my head
I really think I have a problem
I really can't control myself
Why do I get so suspicious ?
Do you want someone else ?
Cause everybody wants everybody else
Everybody wants everybody else
Everybody wants everybody else
Only in my head...
It's only my head
In my head
It's only in my head
In my head
It's only in my head
[Chorus]
Lets talk about the future
Lets talk about the wedding
Lets talk about Gwen Stefani
Let's talk about how much you like me
And all that
In my head
It's only in my head
In my head
It's only in my head | J'essayais de penser aux arc-en-ciels
Quand ça allait mal
Tu dois penser à quelque chose
Pour t'empêcher d'être fou
J'essayais de penser à d'énormes roses
Quand le bateau a coulé
Mais ma tête est foncièrement jalouse
Je ne veux pas parler de ça tout de suite
[Refrain]
Longue distance
Ne parle pas de tes anciennes copines
Ne parle pas de toi sans moi
Ne parle pas de ton passé
Dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
Dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
Il y a juste quelque chose en toi
Qui me rend tordue
Et parfois je pense
Que Cupidon s'est simplement énervé
Ca ne demande qu'un mot ou qu'une idée
Pour m'envoyer dans de réelles profondeurs
Alors si tu penses que tu es brillant
Utilise les mots corrects quand tu me parles
[Refrain]
Dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
Dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
Je pense vraiment que j'ai un problème
Je ne peux vraiment pas me contrôler
Pourquoi est-ce que je deviens si méfiante ?
Veux-tu quelqu'un d'autre ?
Car tout le monde veut quelqu'un d'autre
Tout le monde veut quelqu'un d'autre
Tout le monde veut quelqu'un d'autre
Seulement dans ma tête...
C'est seulement dans ma tête
Dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
Dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
[Refrain]
Parlons du futur
Parlons de mariage
Parlons de Gwen Stefani (1)
Parlons de l'ampleur de ton amour pour moi
Et de tout ça
Dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
Dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
(1) Chanteuse du groupe No Doubt | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Platinum Blonde Life | 11 | I'm closing all the curtains
So don't you even bother
And they're calling out murder
But I'm underneath the covers
And who's fooling who
With this mood like a train ?
Watch me roll over
Get out of my way
And there's a knock on my door
But I'm not gonna open it
I'm gonna close my eyes
And maybe it will go away
I want a platinum blonde life
So I keep bleaching out the color
I try to say what I oughta
But never drink enough water
And where did my lamb go ?
I wish she could stay
I feel empty as a widow
I'm gonna sleep it all away
And there's a knock on my door
But I'm not gonna open it
I'm gonna close my eyes
And maybe it will go away
I'm going to sleep all through the day
I'm going to sleep my life away
I'm going to sleep all through the day
I'm going to sleep my life away
I'm going to close my eyes and maybe it will go away
And there's a knock on my door
But I'm not gonna open it
I'm gonna close my eyes
And maybe it will go away | Je ferme tous les rideaux
Alors ne te donne pas la peine
Et ils crient au meurtre
Mais je me tiens à l'abri
Et qui touche à qui
Avec cette humeur aussi vive qu'un train ?
Regarde moi me retourner
Reste en dehors de mon chemin
Et on frappe à ma porte
Mais je ne vais pas l'ouvrir
Je vais fermer mes yeux
Et peut être que ça s'arrêtera
Je veux une vie de blonde platine
Je continue donc de me décolorer les cheveux
J'essaies de faire ce que je devrais faire
Mais je ne m'hydrate jamais assez
Et où est passé mon agneau ?
J'espère qu'elle a pu rester
Je me sens aussi vide qu'une veuve
Je vais y passer la nuit
Et on frappe à ma porte
Mais je ne vais pas l'ouvrir
Je vais fermer mes yeux
Et peut être que ça s'arrêtera
Je vais dormir toute la journée
Je vais passer ma vie à dormir
Je vais dormir toute la journée
Je vais passer ma vie à dormir
Je vais fermer mes yeux et peut-être que ça s'arrêtera
Et on frappe à ma porte
Mais je ne vais pas l'ouvrir
Je vais fermer mes yeux
Et peut être que ça s'arrêtera | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | New Friend (feat. Buccaneer) | 10 | Mind my own business
I'm on my journey
And I have enough old friends
To keep me company
To say hey what's up
You want to hook up
You wanna hang out with me
Kick back, relax, feel happy and lazy
You sent to me, one time
You come to me, two times
Why me ? A-three times
Abracadabra now I've got a new friend
Let me introduce you to my new friend
Whoa, I got a new friend
Let me introduce you to my new friend
Whoa, I got a new friend
Mind my own business,
I'm on my journey
Eye against eye on my journey
We're happily interrupted
Extremes are extremes
With my brand new friend
We test the boundaries
Like little kitties whiskers cautiously
Experimental expression downward looks
You come and sniff around
I'm not sure what to do
Like a big explosion
Magically look at me
I think I might have found a new friend
Let me introduce you to my new friend
Whoa, I got a new friend
Let me introduce you to my new friend
Whoa, I got a new friend
Mind my own business
I'm on my journey
(Ah shit)
Mind my own business
I'm on my journey
(Ah shit)
You sent to me, one time
You come to me, two times
Why me ? A-three times
Serial monogamy, I've got a new friend !
Mind my own business
I'm on my journey
And I enough old friends
To keep me company
To say hey what's up,
You want to hook up
You wanna hang out with me
Kick back, relax, feel happy and lazy
It's in my head
It's only in my head
It's in my head
It's only in my head | Occupe toi de mes propres affaires
Je suis en voyage
Et j'ai assez d'anciens amis
Pour me tenir compagnie
Pour dire hé qu'est-ce qu'il ne va pas
Tu veux accrocher
Tu veux sortir avec moi
Laisse tout tomber, relax, soit joyeux et paresseux
Tu m'as envoyé, une fois
Tu es venu vers moi
Pourquoi moi ? A-trois fois
Abracadabra maintenant j'ai un nouvel ami
Laisse moi te présenter à mon nouvel ami
Wouahh, j'ai un nouvel ami
Laisse moi te présenter à mon nouvel ami
Wouahh, j'ai un nouvel ami
Occupe toi de mes propres affaires
Je suis en voyage
Oeil contre oeil à mon voyage
Nous sommes heureusement interrompus
Les extrémités sont les extrémités
Avec mon tout nouvel ami
Nous examinons les frontières
Commes les petites cagnotes favories avec précaution
L'expression expérimentale regarde en bas
Tu viens et renifle autour
Je ne suis pas sur de quoi faire
Comme une grosse explosion
Magiquement regarde moi
Je pense que j'ai sans doute trouver un nouvel ami
Laisse moi te présenter à mon nouvel ami
Wouahh, j'ai un nouvel ami
Laisse moi te présenter à mon nouvel ami
Wouahh, j'ai un nouvel ami
Occupe toi de mes propres affaires
Je suis en voyage
(Ah merde)
Occupe toi de mes propres affaires
Je suis en voyage
(Ah merde)
Tu m'as envoyé, une fois
Tu es venu vers moi
Pourquoi moi ? A-trois fois
Monogamy périodique, j'ai un nouvel ami
Occupe toi de mes propres affaires
Je suis en voyage
Et j'ai assez d'anciens amis
Pour me tenir compagnie
Pour dire hé qu'est-ce qu'il ne va pas
Tu veux accrocher
Tu veux sortir avec moi
Laisse tout tomber, relax, soit joyeux et paresseux
C'est dans ma tête
C'est seulement dans ma tête
C'est dans ma tête
C'est seulement dans ma tête | en |
No Doubt | The Beacon Street Collection | 1,994 | That's Just Me | 8 | You think that I will change
But you know that will never be
I'm just that way, and that's just me
Well it's just the way I am
And I am doing all I can
Why can't you see I just can't change
I could care less what you see
I'm just never the less here for me
You're always getting what you want
But you still keep looking
I guess you're just never getting what you need
With your eyes wide open
You still keep looking for your dreams
That's just me
It doesn't matter what you say
My confidence will lead the way
Words will never do, sad but true
And if I didn't act this way
Well it just wouldn't be the same
That wouldn't do, 'cause I'm not you
And I could care less what you see
I'm just never the less here for me
[Chorus]
That's the way I am, I am no larry or a sam
Why can't you see, I'm just that way !
Well there it is, it's right here, so crystal clear
Well there it is, it's right here, so crystal clear in front of my face !
I could care less what you see in me... | Tu pense que je changerai
Mais tu sais que ça n'arrivera jamais
Je suis simplement comme ça, et c'est simplement moi
Bien, c'est juste ma manière d'être
Et je fais tout ce que je peux
Pourquoi ne peux-tu pas voir que je ne peux pas changer ?
Je pourrai négligé ce que tu vois
Je suis le moins possible ici pour moi
Tu obtiens toujours ce que tu veux
Mais tu continue de regarder
Je suppose que tu n'obtiens jamais ce dont tu as besoin
Avec tes yeux grands ouverts
Tu es toujours à la recherche de tes rêves
C'est simplement moi
Ce n'est pas grave ce que tu dis
Ma confiance me montrera le chemin
Les mots ne le feront jamais, triste mais vrai
Et si je n'ai pas agis de cette manière
Et bien c'est juste que ça n'aurait pas était la même chose
ça ne l'aurait pas fait, parce que je ne suis pas toi
Et je pourrai négligé ce que tu vois
Je suis le moins possible ici pour moi
[Refrain]
C'est ma manière d'être, je ne suis pas Larry ni Sam
Pourquoi ne peux-tu pas voir, que je suis de cette façon !
Bon c'est là, ici même, cristal si transparent
Bon c'est là, ici même, cristal si transparent devant mon visage !
Je pourrai négligé ce que tu vois en moi... | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Waiting Room | 12 | I sign in my name
I guess I have to wait a while
I'm gonna play this game
Call me up if you know how to dial
You always had my number
You need to be my lover
Humiliation
I'm in the waiting room
[Chorus]
If we both want the love
And I wait long enough
Then the ground that we're on might be coming
All I can do is wait for you
All I can do is wait for you
I'm all alone in the waiting room
I'm all alone in the waiting room
When you buried in solitude
It can get real thick
Desire is your only food
It can get you sick
You know you're so fine
I'm over here standing in this line
Just waiting in the waiting room
[Chorus]
While I'm in the waiting room
A thousand thoughts I think of you
Whatever you did, it's got me glued
It's icky, it's sticky, ooo
You're the one I'm dreaming of
Why does this feel like wasted time ?
What a price is traveling love ?
You and me trapped between these lights
Ooo, you're so mine
[Chorus]
All I can do is wait for you (I'm just waiting for you)
All I can do is wait for you (You know you want me)
All I can do is wait for you (You always had my number)
All I can do is wait for you (You know you need to be my lover)
All I can do is wait for you
All I can do is wait for you
Wait for you. Wait for... Why are you making me wait ?
I'm all alone in the waiting room [x5]
Will you call me when it's my turn ? | J'inscris mon nom
Je suppose que je dois attendre un peu
Je vais jouer ce jeu
Apelle-moi si tu sais comment on compose un numéro
Tu avais toujours mon numéro
Tu dois être mon amoureux
Humiliation
Je suis dans la salle d'attente
[Refrain]
Si nous voulons tout les deux l'amour
Et que j'attend assez longtemps
Alors la raison pourrait venir [ ? ]
Tout ce que je peux faire c'est t'attendre
Tout ce que je peux faire c'est t'attendre
Je suis toute seule dans la salle d'attente
Je suis toute seule dans la salle d'attente
Quand tu brûles dans la solitude
Cela pourrait devenir réel
Le désir est ta seule nourriture
Ca peut te rendre malade
Tu sais que tu es si bien
Je suis encore ici dans cette ligne
En attendant juste dans la salle d'attente
[Refrain]
Tandis que je suis dans la salle d'attente
Je pense mille choses a ton propos
Quoi que tu fasses, ca me colle
C'est poisseux, c'est gluant, ooo
Tu es le seul dont je rêve
Pourquoi je sens cela comme du temps perdu ?
A quel prix est le voyage de l'amour ?
Toi et moi sommes prient au piège par ces lumières
OOoo tu es tellement à moi
[Refrain]
Tout ce que je peux faire c'est t'attendre (Je ne fais que t'attendre)
Tout ce que je peux faire c'est t'attendre (tu sais tu me veux)
Tout ce que je peux faire c'est t'attendre (tu as toujours eu mon numéro)
Tout ce que je peux faire c'est t'attendre (tu sais tu dois être mon amoureux)
Tout ce que je peux faire c'est t'attendre
Tout ce que je peux faire c'est t'attendre
T'attendre. Attendre... Pourquoi me fais tu attendre ?
Je suis seule dans la salle d'attente (x5]
M'appeleras tu quand ca sera ton tour ? | en |
No Doubt | Rock Steady | 2,002 | Rock Steady | 13 | Our love is rock steady...
Love is like a punishment
Home girl here to represent
So innocently you seem to come my way
While Tinkerbelle and Cupid play
They sit there and they laugh
I sit here and I can't believe my eyes
You found me at last
But we're too human to see the way we'll agonize
A real love survives
A rock steady vibe
A real love survives
A rock steady vibe
Steady now stop rocking it
It's a delicate environment
Retired but sleeping is our shanty love
Be careful now, don't wake it up
It's never gonna last
It's never gonna make it back alive
So now can we relax ?
I really hope that we will actually survive
A real love survives
A rock steady vibe
A real love survives
A rock steady vibe
It's never gonna last
It's never gonna make it back alive
So now can we relax ?
I really hope that we will actually survive
A real love survives
A rock steady vibe
A real love survives
A rock steady vibe
Our love is so rock steady... | Notre amour est parfaitement stable
L'amour, c'est comme une punition
Ici une copine est là pour le représenter
Tu sembles prendre avec innocence le même chemin que moi
Pendant que Clochette(1) et Cupidon(2) jouent
Ils s'assoient là et rient
Je m'asseois ici et je ne peux pas en croire mes yeux
Tu m'a trouvé enfin
Mais nous sommes trop humains pour voir comment nous nous rongerons les sangs
Un véritable amour survie à
Une vibe rock steady
Un véritable amour survie à
Une vibe rock steady
Stabilité, maintenant arrête de semer le trouble
C'est un environnement délicat
Notre amour est à la retraite et endormi
Fais attention maintenant, ne le réveille pas
Ca ne durera jamais
Ca ne renaîtra jamais
Peut-on se détendre à présent ?
J'espère vraiment qu'en fait, nous survivront
Un véritable amour survie à
Une vibe rock steady
Un véritable amour survie à
Une vibe rock steady
Ca ne va jamais durer
Ca ne renaîtra jamais
Peut-on se détendre à présent ?
J'espère vraiment qu'actuellement, nous survivrons
Un véritable amour survie à
Une vibe rock steady
Un véritable amour survie à
Une vibe rock steady
Notre amour est parfaitement stable
1) La fée clochette de Peter Pan
2) Cupidon, le dieu grec de l'amour | en |
No Doubt | The Beacon Street Collection | 1,994 | Squeal | 9 | I can't begin to tell you
How bad I feel about it
So now that it is all out
How do you feel - did you profit
Why can't you keep a secret
Why'd you squeal
I thought that I could trust you
Why'd you squeal
I thought we had agreed
That we were in this together
But now that you have betrayed me
I got no other option
Why can't you keep a secret
Why'd you squeal
I thought that it was private
It's a tea party and you're all invited
To kill the narc who wrote it and said it
You can always smell a stinkin' tattletale
Come out of a shell I think so they can break the link
When everyone knows it squeals and that is just as well
A kiss of death goes out to those who rat and fink
Why'd you squeal
But I can't begin to tell you
How bad I feel about it - hey
Why can't you keep a secret
Why'd you squeal
I thought that I could trust you
Why'd you squeal
It's a tea party and you're all invited
To kill the narc who wrote it and said it
You dirty rat
I can't begin to tell you
How bad I feel about it
So now that it is all out
How do you feel - Did you profit
Well tell me all the gossip
Why'd you squeal
I hear the leaky faucet
It's a tea party and you're all invited
To kill the narc who wrote it and said it
Kill the narc who wrote it and said it
Who's the narc who wrote it and said it | Je ne peux pas commencer par te dire
Comment je me sens mal à propos de ça
Alors maintenant que tout est exteriorisé
Comment te sens-tu ? En as-tu profité ?
Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Pourquoi as-tu balancé ?
Je pensais que je pourrais te faire confiance
Pourquoi as-tu balancé ?
Je pensais que nous étions d'accord
Que nous étions pour cela ensemble
Mais maintenant que tu m'as trahi
Je n'ai pas d'autres options
Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Pourquoi as-tu tout balancé ?
Je pensais que c'était privé
C'est une partie de thé et vous êtes tous invités
Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça
Tu peux toujours flairer un rapporteur puant
Sors de ta coquille Je pense alors qu'ils peuvent casser le lien
Quand chacun sait que ça balance et que c'est aussi bien
Un baiser de la mort sors de ceux qui mouchardent et dénoncent
Pourquoi as tu balancé ?
Mais je ne peux pas commencer par te dire
Comment je me sens mal à propos de ça -hey
Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Pourquoi as-tu balancé ?
Je pensais que je pourrais te faire confiance
Pourquoi as-tu balancé ?
C'est une partie de thé et vous êtes tous invités
Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça
Ton sale mouchard
Je ne peux pas commencer par te dire
Comment je me sens mal a propos de ça
Alors maintenant que tout est extériorisé
Comment te sens-tu ? En as-tu profité ?
Bien raconte moi tous les potins
Pourquoi as-tu tout balancé ?
J'entend le robinet qui coule
C'est une partie de thé et vous êtes tous invités
Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça
Tues le menteur qui écrit et dit ça
Qui est le menteur qui écrit et dit ça ? | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | You Can Do It | 11 | Since you've been gone
Since you've been unglued
It's hard to figure out
Your next move
One minute here
The next you're gone
Let's make an end
To this sad sad song
For you it's hard to take
'Cause the pill has an awful taste
Just open up and swallow down
Once it hits bottom
Things may turn around
[Chorus]
Unfortunately this is the case
You've got to catch up
And win the race
Straighten yourself out
You can do it
You're gonna do it
Everything you say has been taken bone
And most they say it's a sad sad song
They can't understand
That you mean to do good
I guess you could say
You're misunderstood
I know you're meaning well
But you've been shot to hell
Just come back and join us now
'Cause I know that you know now
[Chorus]
Unfortunately this is the case
You've got to catch up
And win the race
Straighten yourself out
You can do it
You're gonna do it
I know it seems
They're messing with your mind
But you don't have to go
Foreward blind
So let the bygones be bygone
And let's make an end
To this sad, sad song | Depuis que tu es parti
Depuis que tu n'es plus collé
C'est assez difficile de comprendre tes mouvements
Ton prochain mouvement
Une minute tu es ici
La suivante tu es parti
Allons mettre un terme
De cette triste triste chanson
Pour toi c'est dur de la prendre
Parce que la pilule avait un horrible goût
Seulement l'ouvrir et l'avaler
Une fois le succès redescendu
Les choses doivent être retournées
[Refrain]
Malheureusement c'est le cas
Tu dois la rattraper
Et gagner la course
Redresses-toi dehors
Tu peux le faire
Tu vas le faire
Tout ce que tu as dit à été pris en compte
Et la plupart disent que c'est une triste triste chanson
Ils ne peuvent pas comprendre
Que tu veux bien faire
Je devine ce que tu peux dire
Que tu es incompris
Je sais que tu sembles bien
Mais tu as été tiré par l'enfer
Tu en reviens justement et tu nous rejoins maintenant
Parce que je sais ce que tu sais maintenant
[Refrain]
Malheureusement c'est le cas
Tu dois la rattraper
Et gagner la course
Redresses-toi dehors
Tu peux le faire
Tu vas le faire
Je sais qu'il semble
Qu'ils ont semé le trouble dans ton esprit
Mais tu n'as pas à y aller
Prévois la feinte (1)
Alors laisse le passé être le passé
Et allons mettre un terme
De cette triste, triste chanson
(1) : Si vous pensez que c'est faux, vous savez ce qu'il reste à faire ; ) | en |
No Doubt | The Beacon Street Collection | 1,994 | Doghouse | 10 | Out to the doghouse with you, that's what she said
You've been inside too long now, I must clean the mess
Go in the backyard with you, practice your tricks
Go take yourself for a walk, you make me sick
[Chorus]
You're just a doggy, in a snap you're fetching the bone
And you're barking when she calls
You're hiding behind the fence, you've been disobedient
Your fun and playfulness is so very becoming
But she has got you by the reins, and there is no running
Conditioned to salivate at the first sound of the bell
Feeding you the remains of yesterday's meal
Can you hear her calling from within the house ?
[Chorus]
Shape up boy !
Can you hear her calling, from within the house ?
If you would stop barking, she might let you out
At last she opens the back gate, you're released, you're now free to
Roam
You've been waiting for this moment for sometime and now you must
Go
Into the fields where there is laughter, there is peace and you're
Comfortable
Try to hold on now before she calls you home !
You're in the doghouse
'Cause you're just a dog ! | Hors de la niche avec toi, c'est ce qu'elle a dit
Sa fait trop longtemps que tu es à l'intérieur, tu dois ranger ce bordel
Je suis allé dans le jardin avec toi, jouant tes tours
Je t'emmène faire une ballade, tu me rend malade
[Refrain]
Tu n'es qu'un toutou, en un claquement de doigt tu va chercher l'os
Et tu aboies quand elle appelle
Tu te caches derrière le clôture, tu a été désobeissant
Ton fun et ta joie sont si conventionnels
Mais elle te tient par la bride, et il n'y a pas d'échappatoire
Conçu pour saliver au 1er tintement de cloche
Elle te nourrit avec les restes du repas d'hier
Peux tu l'entendre t'appeler de l'interieur de la maison
[Refrain]
Progresse mec !
Peux tu l'entendre appeler de l'interieur de la maison
Si tu voulais arrêter d'aboyer, elle te laisserair peut-être sortir
A la fin, elle ouvre la porte de derrière, tu es libéré, tu es maintenant libre de
Te balader
Tu avais attendu ce moment depuis longtemps et maintenant tu dois y
Aller
Dans le champs où il y a des rires, où il y a la paix et où tu te
Sens bien
Essaie de tenir maintenant avant qu'elle ne t'appelles pour que tu rentres
Tu es dans la niche
Parce que tu es juste un chien | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | World Go 'Round | 12 | In the quickness of our haste
It seems we forget how to live
The old blueprint
No longer manifests itself
As the correct way to exist
Wipe the grime off the view hole
And please take a closer look
Environmental bandits
Up to their shenanigans
Crooks disguised...
We've got to find another way
To make the world go 'round
Our individual roles we think
Not so important to the plot
The big picture unseen
Leaving life in between
Destroyed and overwrought
There's no need to point the finger
We understand who takes the blame
Delinquents caught
Red-handed in the act
Crooks disguised as you and I
We've got to find another way
To make the world go 'round
You see there's many many many many
People in the world
And I'm not sure if I like
What I've heard
I'm not sure if I like
What I'm doing myself
I'm not sure if I like how it turns
Degradation
Violation
Inexcusable exploitation
It's the dawning of a new era
People consciously don't care
How unfair
We've got to find another way
To make the world go 'round | Dans la rapidité de notre hâte
Il semble que nous ayons oubliés comment vivre
L'ancien projet
Ne se manifeste plus longtemps
Comme le bon chemin qui existe
Essuies la crasse de la vue du trou (longue vue)
Et s'il te plaît jettes-y un oeil de plus près
Sur l'environnement des bandits
En haut de leur shenanigans
Déguisés en escrocs...
On doit trouver une nouvelle manière
De faire tourner le monde
Dans nos rôles individuels que nous ne pensons pas
Que ce n'est pas si important sur le terrain (de la vie)
Que la grande image invisible
Quittant la vie
Détruit et exédé
Il n'y a pas besoin de montrer du doigt
Nous comprenons qui prend le reproche
Les délinquants sont attrapés
Pris la main dans le sac
Des escrocs déguisés comme toi et moi
On doit trouver une nouvelle manière
De faire tourner le monde
Tu vois il y a beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup
De gens dans le monde
Et je ne suis pas sûre si j'aime
Ce que j'entends
Je ne suis pas sûre si j'aime
Ce que je fais de moi-même
Je ne suis pas sûre si j'aime comment cela tourne
Dégradation
Violation
Exploitation inexcusable
C'est l'aube d'un nouvelle ère
Auquel les gens ne s'en occupent pas consciencieusement
Combien ce est injuste
On doit trouver une nouvelle manière
De faire tourner le monde | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Everything In Time(London) | 11 | Everything I do
Everything is you
Cinderella hope
And it's all because you made me laugh
Coincidence or fate
Running towards a catastrophe
And everything I choose
Everything for you
And everything always in time will come
And I believe it's all for a reason
She asked how we are
She asked if I was all weird again
And of course I am
But I'm trying really, really hard
So I lied to her
And I was wearing this prisoner face
So deep inside she had to know
I'm feeling lost inside the low
Everything always in time will come
And lying in your bed
I am a refugee you try to love
Am I wasting all of your time
And all my cute days on regret ?
Is it healthy that we met ?
Everything always in time will come
Is it wrong holding on
To my best friend my faded lover ?
Who knows ?
Coincidence or fate
Running towards what is meant to be
Save me
Everything always in time will show
Then we will know, it will show
Everthing always in time will come
And I believe for everything there is a reason
And everything always in time will...
Everything I do
Everything is you | Tout ce que je fais
Tout ce que tu es
Cendrillon a de l'espoir
Et c'est grace à toi, qui m'a fait rire
Simple coincidence ou signe du destin
Je vais droit à la catastrophe
Et chaque chose que je choisie
Chaque chose pour toi
Et chaque chose arrivera toujours à temps
Et je crois que tout ceci a une raison
Elle a demandé comment nous allions
Elle a demandé si j'étais toujours étrange
Et je le suis bien évidémment
Mais j'essaie vraiment de faire des efforts
Je lui ai donc mentie
Et j'avais cette mauvaise mine
Elle devait donc savoir au plus profond d'elle
Que je plonge dans une dépression
Chaque chose arrivera toujours à temps
Allongée dans ton lit
Je suis une réfugiée que tu essaies d'aimer
Suis je en train de perdre le temps que tu m'accordes
Et à mon grand regret, tous mes jours heureux ?
Nous sommes nous rencontrés en bonne santé ?
Chaque chose arrivera toujours à temps
Serait-ce une erreur de tenir bon
A mon meilleur ami, l'homme de ma vie ?
Qui sait ?
Simple coincidence ou signe du destin
Je vais droit à ma destinée
Sauve moi
Chaque chose fera toujours son apparition à temps
Alors nous saurons, ça éclatera au grand jour
Chaque chose arrivera toujours à temps
Et je crois qu'il y a une raison à toute chose
Et chaque chose arrivera toujours à temps...
Tout ce que je fais
Tout ce que tu es
Pour information, Everything In Time est un inédit
Issu de l'enregistrement du cinquième album du
Groupe Rock Steady en 2001 et extrait de l'édition
Limitée (Boom Box) du best of The Singles 1992-2003.
Une première version version avait été enregistrée 2 ans
Plus tôt, qui devait figurer sur l'album Return Of Saturn.
Elle fut finalement coupée au montage. | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Big City Train | 8 | Can you hear that whistle
Loud clackety-clack
Well it's calling to me
The station is where it's at
It's coming again now
Chuggin' down that track
Just check your records
Got all my bags packed
You'll always find me waiting for that train to come through
Come get me, take me, to the land where my dreams come true
You'll always find me waiting for that train to come through
Come get me, take me, to the land where my dreams come true
This time I'll board that train
It won't be long
Check the label on my baggage
Destination in my song
Talk to the conductor
Ooh I save my fare
Yakety-yak for a while
CHOO CHOO !
CHOO CHOO !
You'll always find me waiting for that train to come through
Come get me, take me, to the land where my dreams come true
You'll always find me waiting for that train to come
Come get me, come take me
You'll always find me waiting for that train to come through
I said come get me, take me, to the land where your dreams come true I said
I'm waiting, I'm waiting
Come get me, come take me to the land where my dreams come
Smokestack, train is back
That smash attack
Hurry grab my luggage
Hurry grab my bags
It seems the locomotive
Has taken another track
A penny brought by mischief
A penny form of cash
Has been brough up to the railway
We are destined to be a smash !
A smash ! Woo !
You will always find me waiting for that train to come through
Come get me, take me, to the land where my dreams come true
Always find me waiting for that train to come
Come get me, come take me
You'll always find me waiting for that train to come through
Wrongful manners, tickets for two
I'm waiting for it to show
Ah na na na na na na oh woh woh woh
You'll always find me waiting for that train to come through
Come get me, come take me
You'll always find me waiting for that train to come through
I said come get me, take me, to the land where your dreams come true I said
Ah then you'll always find me, ah then you'll always find me
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh I said
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh oh oh oh oh
Ah wrongful manner na na na na na na... | Peux-tu entendre ce sifflement
Les forts cliquettis
Eh bien, cela m'appele
La gare est l'endroit où ce passe cela
Il arrive de nouveau maintenant
La locomotive souffle en bas des rails
Vérifie juste le billet
Et que tous mes sacs soient bien emballés
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Viens me chercher, amène moi, au pays où mes rêves deviennent réalité
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Viens me chercher, amène moi, au pays où mes rêves deviennent réalité
A ce moent je monterai dans le train
Ce ne sera pas long
Vérifie l'étiquette sur mes bagages
Destination ma chanson
Je parle au conducteur
Ooh j'économise le prix du billet
? ? ? pour un moment (1)
CHOO CHOO !
CHOO CHOO !
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Viens me chercher, amène-moi, au pays où mes rêves deviennent réalité
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour partir
Viens me chercher, viens amène moi
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Je disais viens me chercher, amène moi, au pays où tes rêves deviennent réalité je disais
J'attend, j'attend
Viens me chercher, viens amène moi au pays où mes rêves deviennent
Tas de fumée, le train est parti
Le fracas commence
La hâte saisit mes bagages
La hâte saisit mes sacs
Il semble que la locomotive
Prenne une autre voie
Un penny apporté par espièglerie
Un penny forme d'argent
A été apporté pour le chemin de fer
Nous sommes destinés pour un accident
Un accident ! Woo !
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Viens me chercher, amène-moi, au pays où mes rêves deviennent réalité
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour partir
Viens me chercher, viens amène moi
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Manières injustes, billet pour deux
J'attend que l'on montre cela
Ah na na na na na na oh woh woh woh
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Viens me chercher, viens amène moi
Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Je disais viens me chercher, amène moi, au pays où tes rêves deviennent réalité je disais
Ah puis tu me trouveras toujours, ah puis tu me trouveras toujours
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh je disais
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh oh oh oh oh
Ah manières injustes na na na na na na...
(1) Je ne sais pas ce que signifie "yakety-yak" | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Sailin' On | 12 | Ooh...
You don't want me anymore
So I walk out of the door
I play the game right from the start
I trust you, you use me, now my life's all torn apart
[Chorus]
So I'm sailing, yeah I'm sailing on
I'm moving, yeah I'm moving on
Sail on sail on sail on sail on - aaaaah
Tried to see if I'll give up
But there wasn't any luck
It's a fact, a fact of life
That's the game, game of strife everything is all in stride
[Chorus]
Yeah
[Chorus]
Yeah la la la
La la la
La la la
Too many years with too many tears
And too many days with none to say
So how will we know when there's nowhere to grow
The fact of life, life too short oh
There's too many years with too many tears
There's too many days with none to say no no
So how will we know when there's nowhere to grow
The fact of life, the fact of life yeah. | Ooh...
Tu ne veux plus de moi
Alors je m'en vais
J'ai joué le jeu dès le départ
Je te fais confiance, tu te sers de moi, maintenant ma vie est complètement sans dessus dessous
[Refrain]
Alors je m'en vais, ouai je m'en vais
Je déménage, ouai, je m'en vais
Partir partir partir partir - aaaaah
Tu as essayé de voir si j'abandonnerais
Mais il n'y avait aucune chance
C'est un fait, un fait de la vie
C'est le jeu, le jeu des conflits tout est en bonne voie
[Refrain]
Ouai
[Refrain]
Ouai la la la
La la la
La la la
Trop d'années avec trop de peine
Et trop de jours avec personne pour dire
Alors comment saurons-nous quand il n'y a nulle part où grandir
Le fait de la vie, la vie est trop courte oh
Il y a trop d'années avec trop de peine
Il y a trop de jours avec personne pour dire non non
Alors comment saurons-nous quand il n'y a nulle part où grandir
Le fait de la vie, le fait de la vie ouai. | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | Oi To The World | 13 | Haji was a punk
Just like any other boy
And he never had no trouble
'Til he started up his oi band
Safe in the garage
Or singing in the tub
Till Haji went too far
And he plugged in at the pub
'Twas a cold Christmas Eve
When Trevor and the skins
Popped in for a pint
And to nick a back of crisps
Trevor liked the music
But not the unity
He unwound Haji's turban
And he knocked him to his knees
[Chorus]
If god came down on Christmas Day
I know exactly what he'd say
He'd say "Oi to the punks and Oi to the skins
But Oi to the world and everybody wins ! "
Haji was a bloody mess
He ran out thru the crowd
He said "We'll meet again,
We are bloody, not unbowed"
Trevor called his bluff
And told him where to meet
Christmas day on the roof
Down at 20 Oxford street
[Chorus]
On the roof with the nun chucks
Trevor broke a lot of bones
But Haji had a sword like that guy in Indiana Jones
Police sirens wailing,
A bloody dying man
Haji was alone
And abandoned by his band
Trevor was there fading
And still so full of hate
When the skins left him there
And went down the fire escape
But then Haji saw the north star shining more then ever
So he made a tourniquet from his turban saving Trevor
Then repelled down the roof
With the rest of the turban
And went back to the pub
Where they bought each other bourbon
[Chorus] (x2) | Haji était un punk
Comme n'importe quel autre garçon
Et n'a jamais eu de problèmes
Jusqu'à ce qu'il monte son propre groupe
En sécurité dans son garage
Ou chantant dans la baignoire
Jusqu'à ce qu'Haji aille trop loin
Et qu'il branche dans le pub
C'était une froide veille de Noël
Quand Trevor et les Skins
Passèrent un instant pour boire une bière
Et pour piquer un fond de chips
Trevor aimait la musique
Mais pas l'harmonie
Il deroula le turban d'Haji
Et lui donna un coup dans les genoux
[Refrain]
Si Dieu descendais le jour de Noël
Je sais exactement ce qu'il dirait
Il dirait : Salut les punk et Salut les skins
Mais salut au monde et tout le monde gagne !
Haji était vachement amoché
Et sortit en courant de la foule
Il disait : "On se reverra
Nous sommes vaincus, mais non soumis"
Trevor a appelé son ami sincère (1)
Et lui a dit où il pourrait le revoir
Le jour de Noël sur le toit
En bas de 20 Oxford Street
[Refrain]
Sur le toit avec les nountchakou
Trevor a cassé beaucoup d'os
Mais Haji avait une épée comme ce gars dans Indiana Jones
Sirenes de Police hurlantes
Un homme mort sanglant
Haji était seul
Et abandonné par son groupe
Trevor était là, pâlissant
Et toujours autant remplit de haine
Quand les skins l'ont laissé là
Et descendaient par l'issue de secours
Mais Haji vit l'etoile qui indique le Nord briller plus que jamais
Donc il fit un garot avec son turban, sauvant Trevor
Puis il descendit du toit
Avec le reste de son turban
Il retourna au pub
Où il avait acheté du bourbon
[Refrain] (x2)
(1) bluff pour une personne veut dire carré et sincère | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | I Throw My Toys Around (feat. Elvis Costello) | 14 | (Gwen Stefani)
I've got no time for fairy stories
I'm not a little girl
So you can leave me all alone
And turn off the lights as well
If you are frightened
Then listen
But I don't think you'd like it
Such a nice kid
Nobody's looking' now
I'll throw my toys around
Somebody's being very bad
I wonder who it can be
Somebody's gonna get in trouble
I know it isn't me
I'm just a little angel
But you don't know what I've done
When your back's turned
Nobody's looking' now
I'll throw my toys around
(Gwen Stefani and Elvis Costello)
Pick up those building blocks
Chop off the baby's locks
Swing dolly by the hair
Put down that teddy bear
Slam dunk a happy clown
I throw my toys around
(Gwen Stefani)
I've got no time for bedtime stories
I'm not a little child
Everything makes me furious
And everything makes me wild
If you are frightened then whistle
And I'll come running' you
As you boo hoo
Nobody's looking' now
I'll throw my toys around
Nobody's looking' now
I'll throw my toys around
(Elvis Costello)
I throw my toys around x5
(Gwen Stefani)
I'll throw my toys around x5 | (Gwen Stefani)
Je n'ai pas le temps pour les contes de fée
Je ne suis plus une petite fille
Alors tu peux me laisser toute seule
Et tu peux même fermer la lumière
Si tu es effrayé
Alors écoute
Mais je ne pense pas que tu aimerais ça
Tel un gentil petit enfant
Personne ne regarde maintenant
Je balancerais mes jouets
Quelqu'un est devenu très méchant
Je me demande qui ça peut être
Quelqu'un va avoir de gros ennuis
Je sais que ce n'est pas moi
Je suis juste un petit ange
Mais tu ne sais pas ce que j'ai fais
Dès que tu m'as tourné le dos
Personne ne regarde maintenant
Je balancerais mes jouets
(Gwen Stefani et Elvis Costello)
Ramasse ces patés de maison
Coupe les boucles de la poupée
Balance la poupée par les cheveux
Pose cet ours en peluche
Explose ce clown
Je balance mes jouets
(Gwen Stefani)
Je n'ai pas le temps pour les contes du soirs
Je ne suis plus une petite fille
Tout m'énerve
Et tout me rend sauvage
Si tu es effrayé alors siffle
Et je viendrais vers toi en courant
Comme tu le ferais mon cheri hoo
Personne ne regarde maintenant
Je balancerais tous mes jouets
Personne ne regarde maintenant
Je balancerais tous mes jouets
(Elvis Costello)
Je balance tous mes jouets x5
(Gwen Stefani)
Je balancerais tous mes jouetsx5
ils chantent l'un apr l'autre | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Suspension Without Suspense | 11 | My divorce from dependence
That's when you found me
I was still soft
And we always were in trouble
Odds stacked against us
And trouble's what we are
[Chorus]
We get so far
And then it just starts rewinding
And the same old song
We're playing it again
Suspension without suspense
Now that I've murdered your inspiration
And I forced you off
Do you hate me ?
Do you want revenge ?
I want to call you
But I won't
[Chorus]
Oh the pessimistic protection plan
Moderation loving
I've been hardened by the circumstance
We knew this was coming
[Chorus](x2)
Intentions without intent
But I don't want the love we have to end | Mon divorce de la dépendance
S'est produit lorsque tu m'as trouvée
J'étais encore attentionnée
Et nous nous disputions sans arrêt
Tout se jouait contre nous
La dispute, c'est ce que nous sommes
[Refrain]
Nous prenons tant de distance
C'est alors que tout reprend du début
Et la même vieille chanson
Nous la jouons à nouveau
Suspension sans suspense
Maintenant que j'ai détruit ton inspiration
Et que je t'ai forcé
Me détestes tu ?
Réclames tu vengeance ?
J'aimerais t'appeller
Mais ce ne sera pas le cas
[Refrain]
Oh le pessimiste plan de protection
De la modération pleine de tendresse
Les circonstances m'ont endurcie
Nous savions que ça arriverait
[Refrain](x2)
Des intentions sans la moindre attention
Je ne veux pas d'un amour qui n'existe plus | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Staring Problem | 12 | My eyes are so
Rootless
They wander, I follow
I keep staring, I can't stop it
I know I shouldn't
But I can't stop it
Such a cute girl
I'm so jealous
I wish I looked exactly like her
What's it like to have that body ?
I'm gawking while I wonder
[Chorus]
S-T-A-R-I-N-G
I can't stop staring
S-T-A-R-I-N-G
I can't stop staring
With my envy I steal glances
Resentful fault finder
This peek-a-boo's become a problem
Predisposed cat fighter
[Chorus] | Mes yeux sont tellement
Moins d'origine
Ils errent, je les suis
Je continue de la fixer, je ne peux pas arrêter
Je sais que je ne devrais pas
Mais je ne peux pas arrêter
Une fille si mignonne
Je suis si jalouse
Je souhaite que j'étais exactement comme elle
A quoi ça ressemble d'avoir ce corps ?
Je reste bouche bée pendant que je me demande
[Refrain]
F-I-X-E-R
Je ne peux pas arrêter de la fixer
F-I-X-E-R
Je ne peux pas arrêter de la fixer
Avec ma jalousie je vole des regards
Trouveuse de fautes pleine de ressentiments
Ce coup d'oeil furtif est devenue un problème
Fauve battante prédisposée
[Refrain] | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Home Now | 13 | I'm hanging out with me
And you're a vacant chair
A chosen compromise
This space we rarely share
And if you lived here you'd be home now
So what you givin' up for me ?
And what shall I give up for you ?
Aimless expectations passing by
If you lived here you'd be home now
If you lived here you'd be home now
And to make it real
I need to have you here
I need to have you
I need to hold you
Barren wasted heart
Neglect of normalcy
And if you lived here you'd be home now
Oh if you lived here you'd be homenow
[Chorus]
And to make it real
I need to have you here
I need to have you
It can't be sincere
Unless you spend time here
I need to see you... .
Supervision is what I need
Some consistence, tangibility
Some casual light days
Part of the furniture
I want to take you for granted
And see you regular
So what you givin' up for me ?
And what shall I give up for you ?
The separations tired, it's been too long
[Chorus]
I need you... | Je me traîne
Et tu es une chaise vacante
Un compromis choisi
Cet espace que nous partageons rarement
Et si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant
Donc qu'est-ce que tu abandonnerais pour moi ?
Et qu'est-ce que j'abandonnerai pour toi ?
Des espérances sans but passant à côté
Et si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant
Et si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant
Et pour le rendre réel
J'ai besoin de t'avoir ici
J'ai besoin de t'avoir
J'ai besoin de te tenir
Un coeur stérile gaspillé
Négligence de normalité
Et si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant
Oh si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant
[Refrain]
Et pour le rendre réel
J'ai besoin de t'avoir ici
J'ai besoin de t'avoir
Ce ne peut pas être sincère
A moins que tu passes du temps ici
J'ai besoin de te voir
Une surveillance est ce dont j'ai besoin
Un peu de consistance, tangibilité
Quelques jours légers occasionnels
Une partie des meubles
Je veux que tout ce que tu fasses aille de soi
Et te voir régulièrement
Donc qu'est-ce que tu abandonnerais pour moi ?
Et qu'est-ce que j'abandonnerai pour toi ?
Les épuisantes séparations, ça fait trop longtemps
[Refrain]
J'ai besoin de toi... | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Trapped In A Box | 9 | Trapped in a box of tremendous size
It distorts my vision, it closes my eyes
Attracts filthy flies and pollutes in the skies
It sucks up our lives and proliferates lies
Trapped in a box, 4 walls as sky
Got a screen for a window about two feet wide
My mind rides and slides as my circuits are fried
No room for thought, use the box as my guide
Trapped in a box
Watch the world as it flocks
To life's paradox
And we're all trapped in a box
Trapped in a box, I'm not alone
I know of others with a box as their home
Light only enters from a crack or a hole
This is not enough for a human to grow
[Chorus]
Always wanting a different view
Instant gratification for you
Reality gone with a single click
Just hope that that switch won't stick
Trapped in a box, my life becomes void
And all of the thought for myself's now destroyed
Controlling my mind, what to eat, what to buy
Subliminal rules : how to live, how to die
[Chorus] (x2) | Piégé(e) dans une énorme boite
Elle déforme ma vision, me ferme les yeux
Attire de répugnantes mouches et pollue le ciel
Elle aspire nos vies et prolifère des mensonges
Piégé(e) dans une boite, 4 murs pour ciel
J'ai un écran 70cm pour fenetre
Mon esprit court et glisse tandis que mes circuits ont brulé
Pas de place pour la pensée, je me sers de la boite comme guide
Piégé(e) dans une boite
Je regarde le monde affluer
Au paradoxe de la vie
Et nous sommes tous piégés dans une boite
Piégé(e) dans une boite, Je ne suis pas seule
J'en connais d'autres qui en ont fait leur maison
La lumière n'entre que par une fissure ou un trou
Ce n'est pas suffisant pour qu'un etre humain grandisse
[Refrain]
Voulant toujours une vue différente
Satisfaction instantanée pour toi
La réalité disparait en un seul clic
J'espère juste que cette commande ne tombera pas en panne
Piégé(e) dans une boite, ma vie devient vide
Et toutes mes pensées sont maintenant détruites
Controlant mon esprit, quoi manger, quoi acheter
Des règles subliminales : comment vivre, comment mourir
[Refrain] (x2) | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Sometimes | 10 | Sometimes sunshine
Does not want to shine on me
And sometimes I find myself blind
At first I cannot see and then I see it's me
[Break 1]
I chose a road when I was young
In search of fun temptations won
And all my soul I did surrender
If I had a chance to go back now
Would I redeem my moral vows
Or would I repeat for my own laughter
Sometimes I hide somewhat
Like a bulb behind a shade
And sometimes I ask myself why
Is it cause the lights are too bright
Or because my eyes are closed too tight
[Break 2]
Sometimes I find myself blind
Don't use my brain, don't use my mind
Distorted feelings always leading my way
But I must forgive myself
And let the past lay down to rest
And I'll be prepared to face myself in another day
[Chorus] (x2)
From now on I will behave
But in the back of my mind I will be enslaved
Sometimes sunshine
Does not want to shine on me
And sometimes, sometimes
I get lost, I get lost
[Break 1]
[Chorus] (x2)
From now on hey hey hey yeah
From now on oh hey hey
[Chorus]
[Break 2]
From now on I will behave
But in the back of my mind I will be enslaved, I mean it
From now on I will behave
But in the back of my mind I will be enslaved woo
From now on - from now on
From now on yeah
Oooh ooh ooh
The back of my mind, the back of my mind, I'll be enslaved yeah
From now on hey yeah
From now on hoo I mean it I mean it
From now on I will behave I will behave
But in the back of my mind I will be enslaved | Parfois le soleil
Ne veut pas briller sur moi
Et parfois je me retrouve aveuglée
Au début je ne pouvais voir et puis je vois que c'est moi
[Break 1]
J'ai choisi une route quand j'étais jeune
A la recherche de tentations plaisante gagnées
Et tout mon esprit capitulait
Si j'avais une chance de retourner maintenant
Ferais-je des serments moraux
Ou repèterais-je pour mes propres rires
Parfois je me cache un peu
Comme une ampoule derrière un abat-jour
Et parfois je me demande pourquoi
Est-ce parce que les lumières sont trop brillantes
Ou parce que mes yeux sont bien fermés
[Break 2]
Parfois je me retrouve aveuglée
N'utilise pas mon cerveau, n'utilise pas mon esprit
Les sentiments déformés dirige toujours mon chemin
Mais je dois m'oublier
Et laisser le passé se reposer
Et je me préparerai pour faire face à un autre jour
[Refrain] (x2)
A partir de maintenant je me comporterais bien
Mais au fond de mon esprit je serai asservie
Parfois le soleil
Ne veut pas briller sur moi
Et parfois, parfois
Je fiche le camp, je fiche le camp
[Break 1]
[Refrain] (x2)
A partir de maintenant hey hey hey yeah
A partir de maintenant oh hey hey
[Refrain]
[Break 2]
A partir de maintenant je me comporterais bien
Mais au fond de mon esprit je serai asservie, je ne plaisante pas
A partir de maintenant je me comporterais bien
Mais au fond de mon esprit je serai asservie woo
A partir de maintenant - à partir de maintenant
A partir de maintenant yeah
Oooh ooh ooh
Au fond de mon esprit, au fond de mon esprit, je serai asservie yeah
A partir de maintenant yeah
A partir de maintenant hoo je ne plaisante pas je ne plaisante pas
A partir de maintenant je me comporterais bien je me comporterais bien
Mais au fond de mon esprit je serai asservie | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Dark Blue | 14 | I'm tired from exploring you
I'm sorry you've had some scary days
I'm lucky, they had me on a leash
Exposing, sometimes you frighten me
And it's too bad you're so sad
I wish you could have had what I had
I'm loathing most of your history
Hesitation, but then you siphon me
Your potential, well I'll indulge in that
Violent timing explains the aftermath
And it's too bad you're so sad
I wish you could have had what I had
And it's so sad it's too bad
Maybe I can make you feel better
Oh maybe I'm supposed to make you feel better
I want to comfort you
Unlike you I had it easy
You're dark blue Stained from previous days
And you're so sad
It's too bad
I wish you could have had what I had
And it's too bad you're so sad
Maybe I can make you feel better | Je suis fatiguée de t'examiner
Je suis désolée tu as eu des jours effrayants
Je suis chanceuse, ils m'ont eu en laisse
Mis à nu, parfois tu m'effraies
Et c'est vraiment dommage tu es si triste
Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu
Je déteste la majeur partie de ton histoire
Hésitation, mais alors tu me détourne
Ton potenciel, bien je serai indulgente pour ça
La synchronisation violente explique la conséquence
Et c'est vraiment dommage tu es si triste
Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu
Et c'est vraiment dommage tu es si triste
Peut-être que je peux te faire te sentir mieux
Oh peut-être que je suis supposée te faire te sentir mieux
Je veux te consoler
A la différence de toi je l'ai eu facilement
Tu es tâché de bleu foncé depuis des jours
Et tu es si triste
C'est vraiment dommage
Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu
Et c'est vraiment dommage tu es si triste
Peut-être que je peux te faire te sentir mieux | en |
No Doubt | Return Of Saturn | 2,000 | Big Distraction | 15 | You're my concentration
Everything else is a bore
I've got myself snagged on you
No self-control
Now all that I wanna do
Sleep in the shadow of you
For the rest of my life
Now we can chisel
Chisel off built up walls
A pain deposited
From past lovers
Memories they can sleep
And we can live comfortably
For the rest of our lives
[Chorus]
Wrong or right
Shipwrecked into you
Situation is foolish
Put up a fight
You're my big distraction
Or obvious companion
I'm falling fast
Like an avalanche
Indentured servant
A slave to a slave
Thank god for my hopeful heart
And for mutual feelings
Look how it's balanced now
Maybe we'll just settle down
For the rest of our lives
[Chorus]
Look how it's balanced now
Maybe we'll just settle down
For the rest of our lives
You're my big distraction
Or obvious companion
I'm falling fast
Like an avalanche
You're my big distraction
Or obvious companion
I'm falling fast
Like an avalanche | Tu es ma concentration
Tout le reste n'est qu'ennui
Je suis accrochée à toi
Pas de contrôle de soi
Maintenant tout ce que je veux faire
Dormir dans ton ombre
Pour le reste de ma vie
Maintenant nous pouvons ciseler
Ciseler et bâtir des murs
Une douleur déposée
Par des anciens amoureux
Les souvenirs, ils peuvent dormir
Et nous pouvons vivre confortablement
Pour le reste de nos vies
[Refrain]
Faux ou vrai
Naufragée en toi
La situation est stupide
Je me défends
Tu es ma grande distraction
Ou mon compagnon évident
Je tombe rapidement
Comme une avalanche
Domestique en apprentissage
D'esclave à esclave
Merci Dieu pour mon coeur plein d'espoir
Et pour des sentiments mutuels
Regarde comme c'est équilibré maintenant
Peut-être que nous ne ferons que nous fixer
Pour le reste de nos vies
[Refrain]
Bon, regarde comme c'est équilibré maintenant
Peut-être que nous ne ferons que nous fixer
Pour le reste de nos vies
Tu es ma grande distraction
Ou mon compagnon évident
Je tombe rapidement
Comme une avalanche
Tu es ma grande distraction
Ou mon compagnon évident
Je tombe rapidement
Comme une avalanche | en |
No Doubt | Everything In Time | 2,004 | New & Approved | 15 | New, you're so new (x2)
... I've never had this taste in the past
My normal hesitation is gone
And I really gravitate to your will
Are you here to fetch me out ?
'Cause I've never had this taste in my mouth
Don't let it go away
This feeling has got to stay
Don't let it go away
This feeling has got to stay
And I can't believe I've had this chance now
Don't let it go away (away-way-way... )
(Away-way-way-way-way... )
And you're consuming me violently
And your reverence shamelessly tempting me
Who sent this maniac ?
'Cause I never had this taste in the past
You're different, you're different from the former
Like a fresh battery I'm energized by you
Don't let it go away
This feeling has got to stay
Don't let it go away
This feeling has got to stay
And I can't believe I've had this chance now
Don't let it go away
Why am I so curious ?
This territory is dangerous
I'll probably end up at the start
I'll be back in line with my broken heart
New... New... You... New...
... And I've never had this taste in the past (x2)
Don't let it go away
This feeling has got to stay
Don't let it go away
This feeling has got to stay
And I can't believe I've had this chance now
Don't let it go away (away-way-way)
And I can't believe it
Can't believe it
Can't believe it
Can't believe it
Don't let it go away, this feeling has got to stay
Don't let it go away (away-way-way... )
New, you're so new (x8)
New-new-new-new... | Nouveau, tu es si nouveau (x2)
... Je n'ai jamais eu ce goût auparavant
Mon hésitation normale est arrivée
Et je gravite réellement autour de ton désir
Es-tu ici pour me
Car je n'ai jamais eu ce goût dans ma bouche | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | End It On This | 13 | You see, in the past, I had a dream,
A fantasy
I thought that we would last
Become a little family
And then one, two, tree, four
The years were flying by
They soared
And it's my feeling
It's not happening for me
So
Let's end it on this
Give me one more kiss
Let's end it on this
Let's end it on this
You see, it's hard to face
The addict that's inside me
I want to fill my glass up
With you constantly
I've been here before
But I never ever felt this sure
And now I know I've been dreaming
And your actions
Have inspired me
So
Let's end it on this
Give me one more kiss (it's over)
Let's end it on this
Let's end it on this (it's over)
Let's end it on this
Give me one last kiss (it's over)
Let's end it on this
Let's end it on this
I open up, you ignore me
You're not the same at all
And if I could turn back
The pages of times
I'd rewrite your point of view
Washed up on the shore
Given one last chance
To try some more
I'm tired, I'm freezing
Let's stop and call it 'history'
Let's end it on this (x8)
Washed up on the shore
Given one last chance
To try some more
Let's end it on this
Let's end it on this
It's over (x4) | Tu vois, dans le passé, j'avais un rêve
Une fantaisie
Je pensais que nous durerions
Comme une petite famille
Et après un, deux, trois, quatre ans
Les années s'envolent
Elles s'élèvent
Et c'est mon sentiment
Ce n'est pas nouveau pour moi
Donc
Terminons là-dessus
Donne-moi un autre baiser
Terminons là-dessus
Terminons là-dessus
Tu vois, c'est dur de faire face
A l'attirance qui est en moi
Je veux remplir mon verre
Avec toi constamment
J'ai été là avant
Mais je n'ai jamais senti que c'était sûr
Et maintenant je sais que j'ai rêvé
Et tes actions
M'ont inspiré
Donc
Terminons là-dessus
Donne-moi un autre baiser (c'est fini)
Terminons là-dessus
Terminons là-dessus (c'est fini)
Terminons là-dessus
Donne-moi un dernier baiser (c'est fini)
Terminons là-dessus
Terminons là-dessus (c'est fini)
Je m'ouvre à toi, tu m'ignores
Tu n'es pas pareil avec tout le monde
E si je pouvais tourner
Les pages du temps
Je récrirais ton point de vue
Echouée sur le rivage
Donnant une dernière chance
D'essayer une fois de plus
Je suis fatiguée, je gèle
Arrêtons et appelons ça ‘une histoire'
Terminons là-dessus (x8)
Echouée sur le rivage
Donnant une dernière chance
D'essayer une fois de plus
Terminons là-dessus
Terminons là-dessus
C'est fini (x4) | en |
No Doubt | Tragic Kingdom | 1,995 | Tragic Kingdom | 14 | Once was a magical place
Over time it was lost
Price increased the cost
Now the fortune of the kingdom
Is locked up in its dungeon vaults
The castle floor ties in traps
With coiled wires set back
Decoyed by old cheese
Now the drawbridge has been lifted
As the millions
They drop to their knees
They pay homage to a king
Whose dreams are buried
In their minds
His tears are frozen stiff
Icicles drip from his eyes
The cold wind blows as it snows
On those who fight to get in
On heads that are small
Disillusioned as they enter
They're unaware what's
Behind castle walls
But now it's written in stone
The king has been overthrown
By jesterly fools
And the power of the people
Shall come to believe they do rule
They pay homage to a king
Whose dreams are buried
In their minds
His tears are frozen stiff
Icicles drip from his eyes
Welcome to the tragic kingdom
Cornfields of popcorn
Have yet to spring open
Have they lost their heads
Or are they all blind mice
We've heard all their stories
One too many times
Hypnotized by fireflies
That glow in the dark
Midgets that disguise themselves
As tiny little dwarfs
The parade that's electrical
It serves no real purpose
Just takes up a lot of juice
Just to impress us
Welcome to the tragic kingdom
Cornfields of popcorn
Have yet to spring open | Il était une fois un lieu magique
Avec le temps il a été perdu
Le prix augmentait le coût
Maintenant la fortune du royaume
Est enfermée dans ses donjons
Le sol du château est rempli de pièges
Les fils étant placés en arrière
Garnis de vieux fromage comme appât
Maintenant le pont-levis a été levé
Comme les millions
Ils tombent à genoux
Ils rendent hommage à un roi
Dont les rêves sont enfermés
Dans leurs esprits
Ses larmes sont frigorifiées
Des glaçons tombant de ses yeux
Le vent froid souffle comme il neige
Sur ceux-là qui se battent pour rentrer
Sur les têtes qui sont petites
Désanchantés comme ils entrent
Ils ne savent pas ce qu'il y a
Derrière les murs du château
Mais maintenant c'est écrit dans la pierre
Le roi a été détrôné
Par les idiots fous du roi
Et le pouvoir du peuple
Viendra pour croire qu'ils règnent
Ils rendent hommage à un roi
Dont les rêves sont enfermés
Dans leurs esprits
Ses larmes sont frigorifiées
Des glaçons tombant de ses yeux
Bienvenue au royaume tragique
Champs de popcorn
Ils doivent encore s'ouvrir
Ont-ils perdu la tête
Où sont-ils tous mirauds
Nous avons entendu toutes leurs histoires
Une fois de trop
Hipnotisés par les lucioles
Qui brillent dans l'obscurité
Les nains se déguisent
Comme de minuscules petits nains
La parade est électrique
Cela n'a pas une réelle utilité
Elle prend juste beaucoup de jus
Juste pour nous impressioner
Bienvenue au royaume tragique
Champs de popcorn
Ils doivent encore s'ouvrir | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Sinking | 11 | You're on a wide open ocean
No one around you for miles
You're thinkin' of drinkin' on water
While you're sailing the Nile
No one to stop you on your way
Flyin' by goes a stork
You decide to bring your oars in now
But accidently knock out the cork
[Chorus]
Row your boat to shore
'Cause it is leaking and you're still drinking
Unless you cork the hole
You won't be sailing, you'll be sinking
Not knowin' you're sinkin'
You take out a bottle of rum
Swiggin' a drink to the bottom
The bottle reads 'Van Monchinghum'
Oars back into the water
You think you'll sail on
But you can't 'cause your boat contains
Three and a half gallons
[Chorus] (x2)
Row, row, row your boat
Sail your ship to shore
You're barely, barely, barely keeping afloat
I hope that you won't drink no more
[Chorus]
Row, row, row your boat
Sail your ship to shore
You're barely, barely, barely keeping afloat
I hope that you won't drink no more
Row, row, row your boat
Sail your ship to shore
You're barely, barely, barely keeping afloat
I hope that you won't drink no more | Tu es sur un vaste océan dégagé
Personne autour de toi sur des miles
Tu penses à boire de l'eau
Pendant que tu navigues sur le Nil
Rien ne t'arrête sur ton chemin
Voler comme une cigogne
Tu décides d'amener tes rames maintenant
Mais elles ont accidentellement assomé le bouchon
[Refrain]
Rame sur ton bateau pour accoster
Car tu fuies et tu bois encore (la tasse)
A moins que tu bouches le trou
Tu ne navigueras plus, tu couleras
Tu ne sais pas que tu coules
Tu prends une bouteille de rhum
Tu vides jusqu'au fond
La bouteille de 'Van Monchinghum'
Les rames font marche arrière dans l'eau
Tu penses que tu avances
Mais tu ne peux pas car ton bateau contient
Trois gallons et demi (1)
[Refrain] (x2)
Rame, rame, rame sur ton bateau
Avance ton bateau pour accoster
Tu es à la peine, à la peine, à la peine pour garder le cap
J'espère que tu ne boiras pas plus
[Refrain]
Rame, rame, rame sur ton bateau
Avance ton bateau pour accoster
Tu es à la peine, à la peine, à la peine pour garder le cap
J'espère que tu ne boiras pas plus
Rame, rame, rame sur ton bateau
Avance ton bateau pour accoster
Tu es à la peine, à la peine, à la peine pour garder le cap
J'espère que tu ne boiras pas plus
(1) 1 gallon = 4, 454 litres | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | A Little Something Refreshing | 12 | Yeah
I'm hungry
I'm starving
I want some food for my tummy
I want some
Pizza Coke and ice cream
Popcorn cotton candy
Marshmallows milkshake and peanuts
Would be so great
Pies chips candy apples
Twinkies frosted flakes
Donuts french fries
And some chocolate cake with mustard
Cookies avocados pancakes
Pineapple juice
Whipped cream and some raw meat
That's not all I could eat
I'm hungry
I'm starving
I want some food for my tum
I want some
Honey roasted walnuts
Pepperoni slices
Pasta and burritos
Different kinds of rices
Cherries dipped in chocolate
Cottage cheese and jelly
Colonel Sanders' chicken
Still won't fill my belly
Broccoli sticky syrup
Churros dipped in sauce
Drippy sloppy Joes
Then I'm full at last
Ahhh ahhh
I'm full at last
Burp... | Ouai
J'ai faim
Je suis affamé
Je veux de la nourriture pour mon ventre
Je veux de
La pizza du Coca et de la glace
Du Popocorn de la barbe à papa
Des Chamalows du milkshake et des cacahuettes
Ca serait trop chouette
Des Tartes chips bonbons et pommes
Des twinkies et des flocons glacés
Des frites des beignets
Et un peu de gâteau au chocolat à la moutarde
Des cookies des avocats des crêpes
Du Jus d'ananas
De la Crême fouettée et de la viande crue
Mais ce n'est pas tout ce que je pourrais manger
J'ai faim
Je suis affamé
Je veux de la nourriture pour mon ventre
Je veux
Du miel des noix grillées
Des tranches de pepperoni
Des pâtes et des burritos
Différentes sortes de riz
Des cerises enrobées dans du chocolat
Du fromage blanc et de la gelée
Du poulet du Colonel Sander
Mais ça ne remplira toujours pas mon estomac
Brocoli sirop visqueux
Des Churros plongés dans la sauce
Dégoulinant mou
Alors, je suis rempli
Ahhh Ahhh
A la fin je suis rempli
Burp... | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Paulina | 13 | Paulina, she's on the cover of a magazine
Paulina, a woman in my nightly dreams
Paulina, who makes me grin in any pose
Paulina, I wish she'd take off all her clothes
Paulina, well I stare at her pictures all day long
Paulina, and as I do I sing this song
Paulina, my father says to act my age
Paulina, as I single handedly turn the page
Paulina, well I paste her pictures on the wall
Paulina, sit by the phone and hope she'll call
Paulina, although I know she never will
Paulina, to indulge myself is such a thrill
Paulina, she's the big red apple of my eye
Paulina, I wish she'd lay down by my side
Paulina, but if she ever knew my pursuit
Paulina, she would probably file a huge lawsuit | Paulina, elle est en couverture d'un magazine
Paulina, une femme de toutes mes nuits
Paulina, qui me fait faire la grimace dans n'importe quelle pose
Paulina, j'aimerais qu'elle enlève tous ses vêtements
Paulina, ainsi je regarde ses photos toute la journée
Paulina, et pendant que je le fais je chante cette chanson
Paulina, mon père dit de jouer à des jeux de mon âge
Paulina, pendant que je tourne d'une seule main la page
Paulina, bien que je colle ses images sur le mur
Paulina, s'assoir près du téléphone et espérer qu'elle appelera
Paulina, bien que je sais qu'elle ne le fera jamais
Paulina, me faire plaisir est un tel frisson
Paulina, j'y tiens comme à la prunelle de mes yeux
Paulina, j'aimerais qu'elle se couche à mes côtés
Paulina, mais si jamais elle savait mon activité
Paulina, elle classerait probablement un procès énorme | en |
No Doubt | No Doubt | 1,992 | Brand New Day | 14 | At the end of the day you are worn out, you are worn out, and too tired to sleep
But then you do dream of wonderful things
That you might do, right on through to the next day
And then you wake up
The sun's on your face
You're stretchin' while you're sayin'
It's a Brand New Day !
It's a brand new day and the sky is clear
So let's come together, everybody cheer
Come out people from everywhere
Let's see your faces, the day we'll share
Come on and celebrate a Brand New Day Everyday !
Call out to the workers and the children in the schools
It's a day of celebration so put down your tools and
Celebrate a Brand New Day Everyday !
Come see the mountains and come see the shores
Mother nature is calling so come climb aboard and
Celebrate a Brand New Day Everyday ! Let's go -
At the end of the day there is no doubt you are worn out
Ooh but then you do dream of wonderful things
Wonderful things you might do
And then you wake up
The sun's on your face
You're stretchin' while you're sayin'
It's a Brand New Day !
Celebrate a Brand New Day, Everyday !
Celebrate a Brand New Day, Everyday ! | A la fin de la journée vous êtes épuisés, vous êtes épuisés, et trop fatigué pour dormir
Mais ensuite vous révez de choses merveilleuses
Que vous pourrais faire pour de bon le jour suivant
Et puis vous vous réveillez
Le soleil est sur votre visage
Vous vous étirez pendant que vous dites
C'est un jour flambant neuf
C'est un jour flambant neuf et le ciel est dégagé
Alors partons ensemble, tout le monde est réjouis
Montrez-vous tous de nimporte où
Regardons vos visages, la journée que nous partagerons
Venez et célébrez un jour flambant neuf tous les jours !
Appelez les travailleurs et les enfants dans les écoles
C'est un jour de fête alors posez vos outils et
Célébrez un jour flambant neuf tous les jours !
Venez voir les montagnes et venez voir la côte
Mère nature appele alors venez monter à bord et
Célébrez un jour flambant neuf tous les jours ! Allons-y -
A la fin de la journée il n'y pas de doutes vous êtes épuisés
Ooh mais ensuite vous révez de choses merveilleuses
Choses merveilleuses que vous auriez pu faire
Et puis vous vous réveillez
Le soleil est sur votre visage
Vous vous étirez pendant que vous dites
C'est un jour flambant neuf
Célébrez un jour flambant neuf tous les jours !
Célébrez un jour flambant neuf tous les jours ! | en |