en-ahmedali
stringlengths 6
1.23k
| en-ahmedraza
stringlengths 13
1.37k
| en-arberry
stringlengths 5
1.22k
| en-asad
stringlengths 6
1.57k
| en-daryabadi
stringlengths 7
1.28k
| en-hilali
stringlengths 7
1.37k
| en-itani
stringlengths 7
1.21k
| en-maududi
stringlengths 7
1.59k
| en-mubarakpuri
stringlengths 6
1.38k
| en-pickthall
stringlengths 7
1.41k
| en-qarai
stringlengths 6
1.28k
| en-qaribullah
stringlengths 5
1.17k
| en-sahih
stringlengths 7
1.33k
| en-sarwar
stringlengths 6
1.11k
| en-shakir
stringlengths 6
1.51k
| en-transliterati
stringlengths 13
1.56k
| en-wahiduddi
stringlengths 5
1.3k
| en-yusufali
stringlengths 6
1.73k
| ayah
int64 0
285
| sorah
int64 1
114
| sentence
stringlengths 6
1.17k
| en-tafsir-mokhtasar-html
stringlengths 18
2.09k
| en-tafsir-mokhtasar-text
stringlengths 18
2.09k
| en-tafsir-maarif-html
stringlengths 0
61.3k
| en-tafsir-maarif-text
stringlengths 0
60.6k
| en-tafsir-ibn-kathir-html
stringlengths 0
77.1k
| en-tafsir-ibn-kathir-text
stringlengths 0
66k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
But who are oblivious of their moral duties, | Those who are neglectful of their prayer. | and are heedless of their prayers, | whose hearts from their prayer are remote | As are of their prayer careless. | Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times, | Those who are heedless of their prayers. | but are heedless in their Prayers, | Those who with their Salah are Sahun. | Who are heedless of their prayer; | but are heedless of their prayers | who are heedless of their prayers (delaying them from their prescribed times), | [But] who are heedless of their prayer - | who become confused during their prayers, | Who are unmindful of their prayers, | Alla<u>th</u>eena hum AAan <u>s</u>al<u>a</u>tihim s<u>a</u>hoon<b>a</b> | but whose hearts are not in their prayer. | Who are neglectful of their prayers, | 4 | 107 | ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ | Those who are heedless of their prayer; they do not care about it such that its time expires. | Those who are heedless of their prayer; they do not care about it such that its time expires. | ||||
Who dissimulate | Those who make a display (of their deeds). | to those who make display | those who want only to be seen and praised, | They who would be seen, | Those who do good deeds only to be seen (of men), | Those who put on the appearance. | those who do good (in order) to be seen, | Those who do good deeds only to be seen, | Who would be seen (at worship) | —who show off | who show off, | Those who make show [of their deeds] | who show off (his good deeds) | Who do (good) to be seen, | Alla<u>th</u>eena hum yur<u>a</u>oon<b>a</b> | Those who do things only to be seen by others. | Those who (want but) to be seen (of men), | 5 | 107 | ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ | Those who show off by their prayer and good deeds, not being sincere in doing deeds for Allah. | Those who show off by their prayer and good deeds, not being sincere in doing deeds for Allah. | ||||
And withhold things of common use (from others). | And do not let others ask for small utilities. | and refuse charity. | and, withal, deny all assistance [to their fellow-men]! | And who withholds even common necessaries. | And refuse Al-Ma'un (small kindnesses e.g. salt, sugar, water, etc.). | And withhold the assistance. | and deny people the articles of common necessity. | And withhold Al-Ma`un. | Yet refuse small kindnesses! | but deny aid. | and prevent the utensils of assistance. | And withhold [simple] assistance. | and refuse to help the needy. | And withhold the necessaries of life. | WayamnaAAoona alm<u>a</u>AAoon<b>a</b> | Who are uncharitable even over very small things. | But refuse (to supply) (even) neighbourly needs. | 6 | 107 | وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ | And they refrain from helping others with things in which there is no difficulty helping in. | And they refrain from helping others with things in which there is no difficulty helping in. | ||||
HAVE SURELY given you pre-eminence (in numbers and following); | We have indeed bestowed the Kausar* upon you (O dear prophet Mohammed – peace and blessings be upon him). (*Infinite excellent qualities / the greatest number of followers / the sweet pond on the Day of Resurrection) | Surely We have given thee abundance; | BEHOLD, We have bestowed upon thee good in abundance: | Verily We! We have given thee Kauthar. | Verily, We have granted you (O Muhammad (Peace be upon him)) Al-Kauthar (a river in Paradise); | We have given you plenty. | (O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance. | Verily, We have granted you Al-Kawthar. | Lo! We have given thee Abundance; | Indeed We have given you abundance. | Indeed, We have given you (Prophet Muhammad) the abundance (Al Kawthar: river, its pool and springs). | Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar. | (Muhammad), We have granted you abundant virtue. | Surely We have given you Kausar, | Inn<u>a</u> aAA<u>t</u>ayn<u>a</u>ka alkawthar<b>a</b> | We have given you abundance. | To thee have We granted the Fount (of Abundance). | 0 | 108 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ | O Messenger! Indeed, I have granted you abundant goodness, from which is the river of Kawthar in Paradise. | O Messenger! Indeed, I have granted you abundant goodness, from which is the river of Kawthar in Paradise. | <p>Cause of Revelation</p><p>It is reported by Ibn Abi Hatim (رح) ، on the authority of Suddi, and by Baihaqi, in Dala'il-un- Nubuwwah, on the authority of Muhammad Ibn Ali Ibn Husain ؓ ، that the Arabs used to taunt and revile people who have lost their male issues. They used to refer to such a person as 'abtar', meaning 'having no male offspring or no male issue'. In keeping with this social evil, when the young son of the Holy Prophet ﷺ ، namely Qasim passed away, some leaders of Quraish, especially ` As Ibn Wh'il, started taunting the Holy Prophet ﷺ telling the people that they no longer need to bother about him, because he had no sons to carry on his name and that he would be forgotten after his death; he is 'abtar', that is, his lineage is cut off. On this occasion, the Surah was revealed. [ Baghawi, Ibn Kathir, Mazhari ].</p><p>According to some narratives, Ka'b Ibn Ashraf, a Jew of Madinah, came to Makkah and the Quraish asked him: You are the leader of the people. What do you think about this young man who claims that he is better than us (in religion), while we are the people who serve the pilgrims; we are the custodians of Ka'bah and supply water to the pilgrims." He replied: "You are better than him." This Surah was revealed on that occasion. [ Ibn Kathir cites this incident from Bazzar with an authentic chain of narrators; and Mazhari says that Muslim also transmitted the incident ].</p><p>According to these narrations, this Surah was sent down when the unbelievers of Makkah taunted the Holy Prophet ﷺ because he had lost all his male issues, and called him 'abtar' or insulted him for some other reason. The present Surah gives an answer to the taunts of the unbelievers, and maintains that there is no justification for calling the Holy Prophet ﷺ an 'abtar' only because he had no male child alive, not only because his lineal offspring will remain till the Day of Judgment, though from his daughters, but he was destined to be the spiritual father of a multitude of sons in all ages to the end of time, sons who were to be far more faithful, obedient and loving than the sons of any father, and they will outnumber the followers of all the Prophets (علیہم السلام) that came before him. The Surah has also dismissed the statement of Ka'b Ibn Ashraf, and highlights the great honor and respect given to him by Allah.</p><p>The River or Fountain of Kauthar</p><p>Verse [ 108:1]إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ([ 0 Prophet,] surely, We have given you Al-Kauthar [ a river in Paradise ].) The word 'Al-Kauthar' literally means 'abundant goodness'. Imam Bukhari (رح) has recorded on the authority of Said Ibn Jubair ؓ that Ibn ` Abbas ؓ said about 'al-Kauthar': 'It is the abundant goodness that Allah gave to him [ Holy Prophet ﷺ ] '. A special pupil of Ibn ` Abbas ؓ said: "I asked Said Ibn Jubair ؓ that people claim that it is a river in Paradise." Said Ibn Jubair ؓ replied that the river in Paradise is part of the goodness that Allah gave him. Therefore, Mujahid interprets that it is the abundant goodness of this world, as well as of the next world. This explanation includes the river in Paradise and other things as well.</p><p>The following Hadith is recorded in Bukhari, Muslim, Abu Dawud and Nasa'i رحمۃ اللہ علیہم from Sayyidna Anas ؓ that he said:</p><p>بینا رسول اللہ ﷺ بین اظھرنا فی المسجد اذ اغفی اغفاء ۃً ، ثم رفع رأسہ متبسّمّاً ۔ قلنا : ما اضحکک یا رسول اللہ ؟ قال : لقد انزلت علیّ آنفاً سورة فقرأ بسم اللہ الرحمٰن الرحیم انّا اعطینٰکَ الکوثر الخ ثم قال : اتدرون ما الکوثر ؟ قلنا : اللہ و رسولہ اعلم ۔ قال : فانّہ نھرٌ وعدنیہ ربّی عزوجل علیہ خیر کثیر ۔ وھا حوض ترد علیہ امّتی یوم القیامۃ ۔ آنیتہ عدد نجوم فی السّماء ۔ فیحتلج العبد منھم ۔ فاقول : ربّ انّہ من امتی فیقول : انّک لا تدری ما احدث بعدک ۔</p><p>"While we were with the Messenger of Allah ﷺ in the mosque, he went into some kind of slumber or doziness. Then he lifted his head smiling. We asked: '0 Messenger of Allah! What has caused you to smile?' He replied: 'A Surah has just been revealed to me.' Then he recited Bismillah and Surah Al-Kauthar. Then he asked: 'Do you know what is Al-Kauthar?' We replied: 'Allah and His Messenger ﷺ know best,' He said: 'It is a river that my Lord, the Mighty and Majestic, has promised me and it has abundant goodness. It is a fountain where my Ummah will come on the Day of Judgment. Its containers are as numerous as the stars in the sky. Then a servant of Allah from among them will be prevented from it, and I will say: '0 Lord! Verily, he is from my Ummah [ followers.] 'Then Allah will say: 'You do not know what he introduced [ or innovated ] after you.'</p><p>This is the wording of Muslim. Ibn Kathir, having cited this Tradition, writes further:</p><p>و قد ورد فی صفۃ الحوض یوم القیامۃ انّہ یشخب فیہ میزابان من السّماء من نھر الکوثر و ان آنیتہ عدد نجوم السّماء۔</p><p>"It is reported regarding the description of the fountain on the Day of Judgment that two channels will lead from the sky to supply the fountain with the water of Kauthar. It will have more cups than the stars in the sky."</p><p>The Tradition cited above clarifies many points.</p><p>[ 1] It indicates the cause of the revelation of Surah Al-Kauthar.</p><p>[ 2] It gives its authentic interpretation, that is, 'abundant goodness' and that it includes the fountain of Kauthar which will quench the thirst of the Prophet's followers on the Day of Judgment.</p><p>[ 3] The actual river of Kauthar is in Paradise, and the fountain of Kauthar will be on the Plain of Gathering. Two channels will flow from the river of Paradise into the fountain of Gathering, augmenting its supply of water.</p><p>[ 4] It reconciles the narratives that tell us that the believers will arrive at the fountain of Kauthar before their entry into Paradise.</p><p>[ 5] Some people will be turned away from the fountain, because they later on turned away from Islam, or they were not Muslims at all, but expressed their Islam only hypocritically. Their hypocrisy was exposed after the Holy Prophet ﷺ . Allah knows best!</p><p>There are Traditions that describe the cleanness and sweetness of water of Kauthar, and that its banks are adorned with pearls. These qualities cannot be compared with anything in this world.</p><p>If the revelation of Surah Al-Kauthar is in response to the taunting of the heathens who called him 'abtar' because he had lost his sons, as explained earlier, this Surah comforts him. They used to say that when he would pass away, there shall be none to take his name on account of having no male offspring and his activities will cease. This Surah tells him that he has been granted Al-Kauthar and completely dismisses the reproach of his enemies, in that his lineage does not stop here in this world, but his spiritual lineage will continue till the Day of Gathering. His spiritual sons and daughters will outnumber the Ummahs of the previous Prophets. They will also enjoy the greatest respect and honor.</p> | Cause of RevelationIt is reported by Ibn Abi Hatim (رح) ، on the authority of Suddi, and by Baihaqi, in Dala'il-un- Nubuwwah, on the authority of Muhammad Ibn Ali Ibn Husain ؓ ، that the Arabs used to taunt and revile people who have lost their male issues. They used to refer to such a person as 'abtar', meaning 'having no male offspring or no male issue'. In keeping with this social evil, when the young son of the Holy Prophet ﷺ ، namely Qasim passed away, some leaders of Quraish, especially ` As Ibn Wh'il, started taunting the Holy Prophet ﷺ telling the people that they no longer need to bother about him, because he had no sons to carry on his name and that he would be forgotten after his death; he is 'abtar', that is, his lineage is cut off. On this occasion, the Surah was revealed. [ Baghawi, Ibn Kathir, Mazhari ].According to some narratives, Ka'b Ibn Ashraf, a Jew of Madinah, came to Makkah and the Quraish asked him: You are the leader of the people. What do you think about this young man who claims that he is better than us (in religion), while we are the people who serve the pilgrims; we are the custodians of Ka'bah and supply water to the pilgrims." He replied: "You are better than him." This Surah was revealed on that occasion. [ Ibn Kathir cites this incident from Bazzar with an authentic chain of narrators; and Mazhari says that Muslim also transmitted the incident ].According to these narrations, this Surah was sent down when the unbelievers of Makkah taunted the Holy Prophet ﷺ because he had lost all his male issues, and called him 'abtar' or insulted him for some other reason. The present Surah gives an answer to the taunts of the unbelievers, and maintains that there is no justification for calling the Holy Prophet ﷺ an 'abtar' only because he had no male child alive, not only because his lineal offspring will remain till the Day of Judgment, though from his daughters, but he was destined to be the spiritual father of a multitude of sons in all ages to the end of time, sons who were to be far more faithful, obedient and loving than the sons of any father, and they will outnumber the followers of all the Prophets (علیہم السلام) that came before him. The Surah has also dismissed the statement of Ka'b Ibn Ashraf, and highlights the great honor and respect given to him by Allah.The River or Fountain of KautharVerse [ 108:1]إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ([ 0 Prophet,] surely, We have given you Al-Kauthar [ a river in Paradise ].) The word 'Al-Kauthar' literally means 'abundant goodness'. Imam Bukhari (رح) has recorded on the authority of Said Ibn Jubair ؓ that Ibn ` Abbas ؓ said about 'al-Kauthar': 'It is the abundant goodness that Allah gave to him [ Holy Prophet ﷺ ] '. A special pupil of Ibn ` Abbas ؓ said: "I asked Said Ibn Jubair ؓ that people claim that it is a river in Paradise." Said Ibn Jubair ؓ replied that the river in Paradise is part of the goodness that Allah gave him. Therefore, Mujahid interprets that it is the abundant goodness of this world, as well as of the next world. This explanation includes the river in Paradise and other things as well.The following Hadith is recorded in Bukhari, Muslim, Abu Dawud and Nasa'i رحمۃ اللہ علیہم from Sayyidna Anas ؓ that he said:بینا رسول اللہ ﷺ بین اظھرنا فی المسجد اذ اغفی اغفاء ۃً ، ثم رفع رأسہ متبسّمّاً ۔ قلنا : ما اضحکک یا رسول اللہ ؟ قال : لقد انزلت علیّ آنفاً سورة فقرأ بسم اللہ الرحمٰن الرحیم انّا اعطینٰکَ الکوثر الخ ثم قال : اتدرون ما الکوثر ؟ قلنا : اللہ و رسولہ اعلم ۔ قال : فانّہ نھرٌ وعدنیہ ربّی عزوجل علیہ خیر کثیر ۔ وھا حوض ترد علیہ امّتی یوم القیامۃ ۔ آنیتہ عدد نجوم فی السّماء ۔ فیحتلج العبد منھم ۔ فاقول : ربّ انّہ من امتی فیقول : انّک لا تدری ما احدث بعدک ۔"While we were with the Messenger of Allah ﷺ in the mosque, he went into some kind of slumber or doziness. Then he lifted his head smiling. We asked: '0 Messenger of Allah! What has caused you to smile?' He replied: 'A Surah has just been revealed to me.' Then he recited Bismillah and Surah Al-Kauthar. Then he asked: 'Do you know what is Al-Kauthar?' We replied: 'Allah and His Messenger ﷺ know best,' He said: 'It is a river that my Lord, the Mighty and Majestic, has promised me and it has abundant goodness. It is a fountain where my Ummah will come on the Day of Judgment. Its containers are as numerous as the stars in the sky. Then a servant of Allah from among them will be prevented from it, and I will say: '0 Lord! Verily, he is from my Ummah [ followers.] 'Then Allah will say: 'You do not know what he introduced [ or innovated ] after you.'This is the wording of Muslim. Ibn Kathir, having cited this Tradition, writes further:و قد ورد فی صفۃ الحوض یوم القیامۃ انّہ یشخب فیہ میزابان من السّماء من نھر الکوثر و ان آنیتہ عدد نجوم السّماء۔"It is reported regarding the description of the fountain on the Day of Judgment that two channels will lead from the sky to supply the fountain with the water of Kauthar. It will have more cups than the stars in the sky."The Tradition cited above clarifies many points.[ 1] It indicates the cause of the revelation of Surah Al-Kauthar.[ 2] It gives its authentic interpretation, that is, 'abundant goodness' and that it includes the fountain of Kauthar which will quench the thirst of the Prophet's followers on the Day of Judgment.[ 3] The actual river of Kauthar is in Paradise, and the fountain of Kauthar will be on the Plain of Gathering. Two channels will flow from the river of Paradise into the fountain of Gathering, augmenting its supply of water.[ 4] It reconciles the narratives that tell us that the believers will arrive at the fountain of Kauthar before their entry into Paradise.[ 5] Some people will be turned away from the fountain, because they later on turned away from Islam, or they were not Muslims at all, but expressed their Islam only hypocritically. Their hypocrisy was exposed after the Holy Prophet ﷺ . Allah knows best!There are Traditions that describe the cleanness and sweetness of water of Kauthar, and that its banks are adorned with pearls. These qualities cannot be compared with anything in this world.If the revelation of Surah Al-Kauthar is in response to the taunting of the heathens who called him 'abtar' because he had lost his sons, as explained earlier, this Surah comforts him. They used to say that when he would pass away, there shall be none to take his name on account of having no male offspring and his activities will cease. This Surah tells him that he has been granted Al-Kauthar and completely dismisses the reproach of his enemies, in that his lineage does not stop here in this world, but his spiritual lineage will continue till the Day of Gathering. His spiritual sons and daughters will outnumber the Ummahs of the previous Prophets. They will also enjoy the greatest respect and honor. | <h2 class="title">Which was revealed in Al-Madinah and They also say in Makkah</h2><div class="text_uthmani arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><div class="text_uthmani arabic">«لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَة»</div><p>(Verily, a Surah was just revealed to me.) Then he recited,</p><div class="text_uthmani arabic">إِنَّآ أَعْطَيْنَـكَ الْكَوْثَرَ - فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ - إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ </div><p>(Verily, We have granted you Al-Kawthar. Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice. For he who hates you, he will be cut off.) Then he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«أَتَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ؟»</div><p>(Do you all know what is Al-Kawthar) We said, `Allah and His Messenger know best.' He said,</p><div class="text_uthmani arabic">«فَإِنَّهُ نَهَرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ،عَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ، هُوَ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ فِي السَّمَاءِ، فَيُخْتَلَجُ الْعَبْدُ مِنْهُمْ فَأَقُولُ: رَبِّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي، فَيَقُولُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ بَعْدَك»</div><p>(Verily, it is a river that my Lord, the Mighty and Majestic, has promised me and it has abundant goodness. It is a pond where my Ummah will be brought to on the Day of Judgement. Its containers are as numerous as the stars in the sky. Then a servant of Allah from among them will be (prevented from it) and I will say: "O Lord! Verily, he is from my Ummah (followers)." Then He (Allah) will say: "Verily, you do not know what he introduced (or innovated) after you.)" This is the wording of Muslim. Ahmad recorded this Hadith from Muhammad bin Fudayl, who reported from Al-Mukhtar bin Fulful, who reported it from Anas bin Malik. Imam Ahmad also recorded from Anas that the Messenger of Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">«دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِنَهْرٍ حَافَتَاهُ خِيَامُ اللُّؤْلُؤِ، فَضَرَبْتُ بِيَدِي إِلَى مَا يَجْرِي فِيهِ الْمَاءُ، فَإِذَا مِسْكٌ أَذْفَرُ، قُلْتُ: مَاهَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَهُ اللهُ عَزَّ وَجَل»</div><p>(I entered Paradise and I came to a river whose banks had tents made of pearls. So I thrust my hand into its flowing water and found that it was the strongest (smell) of musk. So I asked, "O Jibril! What is this" He replied, "This is Al-Kawthar which Allah, the Mighty and Majestic has given you.") Al-Bukhari recorded this in his Sahih, and so did Muslim, on the authority of Anas bin Malik. In their version Anas said, "When the Prophet was taken up to the heaven, he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«أَتَيْتُ عَلَى نَهْرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ الْمُجَوَّفِ فَقُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَر»</div><p>(I came to a river whose banks had domes of hollowed pearl. I said: "O Jibril! What is this" He replied: "This is Al-Kawthar.")" This is the wording of Al-Bukhari. Ahmad recorded from Anas that a man said, "O Messenger of Allah! What is Al-Kawthar" He replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ أَعْطَانِيهِ رَبِّي، لَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، فِيهِ طُيُورٌ أَعْنَاقُهَا كَأَعْنَاقِ الْجُزُر»</div><p>(It is a river in Paradise which my Lord has given me. It is whiter than milk and sweeter than honey. There are birds in it whose necks are (long) like carrots.) `Umar said, "O Messenger of Allah! Verily, they (the birds) will be beautiful." The Prophet replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«آكِلُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا يَا عُمَر»</div><p>(The one who eats them (i.e., the people of Paradise) will be more beautiful than them, O `Umar.) Al-Bukhari recorded from Sa`id bin Jubayr that Ibn `Abbas said about Al-Kawthar, "It is the good which Allah gave to him (the Prophet)." Abu Bishr said, "I said to Sa`id bin Jubayr, `Verily, people are claiming that it is a river in Paradise."' Sa`id replied, `The river which is in Paradise is part of the goodness which Allah gave him."' Al-Bukhari also recorded from Sa`id bin Jubayr that Ibn `Abbas said, "Al-Kawthar is the abundant goodness." This explanation includes the river and other things as well. Because the word Al-Kawthar comes from the word Kathrah (abundance) and it (Al-Kawthar) linguistically means an abundance of goodness. So from this goodness is the river (in Paradise). Imam Ahmad recorded from Ibn `Umar that the Messenger of Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">«الْكَوْثَرُ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ حَافَتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ، وَالْمَاءُ يَجْرِي عَلَى اللُّؤْلُؤِ، وَمَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَل»</div><p>(Al-Kawthar is a river in Paradise whose banks are of gold and it runs over pearls. Its water is whiter than milk and sweeter than honey.) This Hadith was recorded in this manner by At-Tirmidhi, Ibn Majah, Ibn Abi Hatim and Ibn Jarir. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih." Then Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ </div><p>(Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice.) meaning, `just as We have given you the abundant goodness in this life and the Hereafter -- and from that is the river that has been described previously -- then make your obligatory and optional prayer, and your sacrifice (of animals) solely and sincerely for your Lord. Woship Him alone and do not associate any partner with him. And sacrifice pronouncing His Name alone, without ascribing any partner to Him.' This is as Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ إِنَّ صَلاَتِى وَنُسُكِى وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِى للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ - لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ </div><p>(Say: "Verily, my Salah, my sacrifice, my living, and my dying are for Allah, the Lord of all that exists. He has no partner. And of this I have been commanded, and I am the first of the Muslims.") (6:162-163) Ibn `Abbas, `Ata,' Mujahid, `Ikrimah and Al-Hasan all said, "This means with this the Budn should be sacrificed." Qatadah, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Ad-Dahhak, Ar-Rabi`, `Ata' Al-Khurasani, Al-Hakam, Isma`il bin Abi Khalid and others from the Salaf have all said the same. This is the opposite of the way of the idolators, prostrating to other than Allah and sacrificing in other than His Name. Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">وَلاَ تَأْكُلُواْ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ</div><p>(And do not eat from what Allah's Name has not been pronounced over, indeed that is Fisq.) (6:121)</p><h2 class="title">The Enemy of the Prophet is Cut Off</h2><p>Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ </div><p>(For he who hates you, he will be cut off.) meaning, `indeed he who hates you, O Muhammad, and he hates what you have come with of guidance, truth, clear proof and manifest light, he is the most cut off, meanest, lowliest person who will not be remembered. Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr and Qatadah all said, "This Ayah was revealed about Al-`As bin Wa'il. Whenever the Messenger of Allah would be mentioned (in his presence) he would say, `Leave him, for indeed he is a man who is cut off having no descendants. So when he dies he will not be remembered.' Therefore, Allah revealed this Surah." Shamir bin `Atiyah said, "This Surah was revealed concerning `Uqbah bin Abi Mu`ayt." Ibn `Abbas and `Ikrimah have both said, "This Surah was revealed about Ka`b bin Al-Ashraf and a group of the disbelievers of the Quraysh." Al-Bazzar recorded that Ibn `Abbas said, "Ka`b bin Al-Ashraf came to Makkah and the Quraysh said to him, `You are the leader of them (the people). What do you think about this worthless man who is cut off from his people He claims that he is better than us while we are the people of the place of pilgrimage, the people of custodianship (of the Ka`bah), and the people who supply water to the pilgrims.' He replied, `You all are better than him.' So Allah revealed,</p><div class="text_uthmani arabic">إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ </div><p>(For he who hates you, he will be cut off.)" This is how Al-Bazzar recorded this incident and its chain of narration is authentic. It has been reported that `Ata' said, "This Surah was revealed about Abu Lahab when a son of the Messenger of Allah died. Abu Lahab went to the idolators and said, `Muhammad has been cut off (i.e., from progeny) tonight.' So concerning this Allah revealed,</p><div class="text_uthmani arabic">إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ </div><p>(For he who hates you, he will be cut off.)" As-Suddi said, "When the male sons of a man died the people used to say, `He has been cut off.' So, when the sons of the Messenger of Allah</p><p>died they said, `Muhammad has been cut off.' Thus, Allah revealed,</p><div class="text_uthmani arabic">إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ </div><p>(For he who hates you, he will be cut off.)" So they thought in their ignorance that if his sons died, his remembrance would be cut off. Allah forbid! To the contrary, Allah preserved his remembrance for all the world to see, and He obligated all the servants to follow his Law. This will continue for all of time until the Day of Gathering and the coming of the Hereafter. May the blessings of Allah and His peace be upon him forever until the Day of Assembling. This is the end of the Tafsir of Surat Al-Kawthar, and all praise and blessings are due to Allah.</p> | Which was revealed in Al-Madinah and They also say in Makkahبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.«لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَة»(Verily, a Surah was just revealed to me.) Then he recited,إِنَّآ أَعْطَيْنَـكَ الْكَوْثَرَ - فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ - إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ (Verily, We have granted you Al-Kawthar. Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice. For he who hates you, he will be cut off.) Then he said,«أَتَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ؟»(Do you all know what is Al-Kawthar) We said, `Allah and His Messenger know best.' He said,«فَإِنَّهُ نَهَرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ،عَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ، هُوَ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ فِي السَّمَاءِ، فَيُخْتَلَجُ الْعَبْدُ مِنْهُمْ فَأَقُولُ: رَبِّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي، فَيَقُولُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ بَعْدَك»(Verily, it is a river that my Lord, the Mighty and Majestic, has promised me and it has abundant goodness. It is a pond where my Ummah will be brought to on the Day of Judgement. Its containers are as numerous as the stars in the sky. Then a servant of Allah from among them will be (prevented from it) and I will say: "O Lord! Verily, he is from my Ummah (followers)." Then He (Allah) will say: "Verily, you do not know what he introduced (or innovated) after you.)" This is the wording of Muslim. Ahmad recorded this Hadith from Muhammad bin Fudayl, who reported from Al-Mukhtar bin Fulful, who reported it from Anas bin Malik. Imam Ahmad also recorded from Anas that the Messenger of Allah said,«دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِنَهْرٍ حَافَتَاهُ خِيَامُ اللُّؤْلُؤِ، فَضَرَبْتُ بِيَدِي إِلَى مَا يَجْرِي فِيهِ الْمَاءُ، فَإِذَا مِسْكٌ أَذْفَرُ، قُلْتُ: مَاهَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَهُ اللهُ عَزَّ وَجَل»(I entered Paradise and I came to a river whose banks had tents made of pearls. So I thrust my hand into its flowing water and found that it was the strongest (smell) of musk. So I asked, "O Jibril! What is this" He replied, "This is Al-Kawthar which Allah, the Mighty and Majestic has given you.") Al-Bukhari recorded this in his Sahih, and so did Muslim, on the authority of Anas bin Malik. In their version Anas said, "When the Prophet was taken up to the heaven, he said,«أَتَيْتُ عَلَى نَهْرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ الْمُجَوَّفِ فَقُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَر»(I came to a river whose banks had domes of hollowed pearl. I said: "O Jibril! What is this" He replied: "This is Al-Kawthar.")" This is the wording of Al-Bukhari. Ahmad recorded from Anas that a man said, "O Messenger of Allah! What is Al-Kawthar" He replied,«هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ أَعْطَانِيهِ رَبِّي، لَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، فِيهِ طُيُورٌ أَعْنَاقُهَا كَأَعْنَاقِ الْجُزُر»(It is a river in Paradise which my Lord has given me. It is whiter than milk and sweeter than honey. There are birds in it whose necks are (long) like carrots.) `Umar said, "O Messenger of Allah! Verily, they (the birds) will be beautiful." The Prophet replied,«آكِلُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا يَا عُمَر»(The one who eats them (i.e., the people of Paradise) will be more beautiful than them, O `Umar.) Al-Bukhari recorded from Sa`id bin Jubayr that Ibn `Abbas said about Al-Kawthar, "It is the good which Allah gave to him (the Prophet)." Abu Bishr said, "I said to Sa`id bin Jubayr, `Verily, people are claiming that it is a river in Paradise."' Sa`id replied, `The river which is in Paradise is part of the goodness which Allah gave him."' Al-Bukhari also recorded from Sa`id bin Jubayr that Ibn `Abbas said, "Al-Kawthar is the abundant goodness." This explanation includes the river and other things as well. Because the word Al-Kawthar comes from the word Kathrah (abundance) and it (Al-Kawthar) linguistically means an abundance of goodness. So from this goodness is the river (in Paradise). Imam Ahmad recorded from Ibn `Umar that the Messenger of Allah said,«الْكَوْثَرُ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ حَافَتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ، وَالْمَاءُ يَجْرِي عَلَى اللُّؤْلُؤِ، وَمَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَل»(Al-Kawthar is a river in Paradise whose banks are of gold and it runs over pearls. Its water is whiter than milk and sweeter than honey.) This Hadith was recorded in this manner by At-Tirmidhi, Ibn Majah, Ibn Abi Hatim and Ibn Jarir. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih." Then Allah says,فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ (Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice.) meaning, `just as We have given you the abundant goodness in this life and the Hereafter -- and from that is the river that has been described previously -- then make your obligatory and optional prayer, and your sacrifice (of animals) solely and sincerely for your Lord. Woship Him alone and do not associate any partner with him. And sacrifice pronouncing His Name alone, without ascribing any partner to Him.' This is as Allah says,قُلْ إِنَّ صَلاَتِى وَنُسُكِى وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِى للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ - لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ (Say: "Verily, my Salah, my sacrifice, my living, and my dying are for Allah, the Lord of all that exists. He has no partner. And of this I have been commanded, and I am the first of the Muslims.") (6:162-163) Ibn `Abbas, `Ata,' Mujahid, `Ikrimah and Al-Hasan all said, "This means with this the Budn should be sacrificed." Qatadah, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Ad-Dahhak, Ar-Rabi`, `Ata' Al-Khurasani, Al-Hakam, Isma`il bin Abi Khalid and others from the Salaf have all said the same. This is the opposite of the way of the idolators, prostrating to other than Allah and sacrificing in other than His Name. Allah says,وَلاَ تَأْكُلُواْ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ(And do not eat from what Allah's Name has not been pronounced over, indeed that is Fisq.) (6:121)The Enemy of the Prophet is Cut OffAllah says,إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ (For he who hates you, he will be cut off.) meaning, `indeed he who hates you, O Muhammad, and he hates what you have come with of guidance, truth, clear proof and manifest light, he is the most cut off, meanest, lowliest person who will not be remembered. Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr and Qatadah all said, "This Ayah was revealed about Al-`As bin Wa'il. Whenever the Messenger of Allah would be mentioned (in his presence) he would say, `Leave him, for indeed he is a man who is cut off having no descendants. So when he dies he will not be remembered.' Therefore, Allah revealed this Surah." Shamir bin `Atiyah said, "This Surah was revealed concerning `Uqbah bin Abi Mu`ayt." Ibn `Abbas and `Ikrimah have both said, "This Surah was revealed about Ka`b bin Al-Ashraf and a group of the disbelievers of the Quraysh." Al-Bazzar recorded that Ibn `Abbas said, "Ka`b bin Al-Ashraf came to Makkah and the Quraysh said to him, `You are the leader of them (the people). What do you think about this worthless man who is cut off from his people He claims that he is better than us while we are the people of the place of pilgrimage, the people of custodianship (of the Ka`bah), and the people who supply water to the pilgrims.' He replied, `You all are better than him.' So Allah revealed,إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ (For he who hates you, he will be cut off.)" This is how Al-Bazzar recorded this incident and its chain of narration is authentic. It has been reported that `Ata' said, "This Surah was revealed about Abu Lahab when a son of the Messenger of Allah died. Abu Lahab went to the idolators and said, `Muhammad has been cut off (i.e., from progeny) tonight.' So concerning this Allah revealed,إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ (For he who hates you, he will be cut off.)" As-Suddi said, "When the male sons of a man died the people used to say, `He has been cut off.' So, when the sons of the Messenger of Allahdied they said, `Muhammad has been cut off.' Thus, Allah revealed,إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاٌّبْتَرُ (For he who hates you, he will be cut off.)" So they thought in their ignorance that if his sons died, his remembrance would be cut off. Allah forbid! To the contrary, Allah preserved his remembrance for all the world to see, and He obligated all the servants to follow his Law. This will continue for all of time until the Day of Gathering and the coming of the Hereafter. May the blessings of Allah and His peace be upon him forever until the Day of Assembling. This is the end of the Tafsir of Surat Al-Kawthar, and all praise and blessings are due to Allah. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice. | so pray unto thy Lord and sacrifice. | hence, pray unto thy Sustainer [alone], and sacrifice [unto Him alone]. | Wherefore pray thou Unto thy Lord, and sacrifice. | Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only). | So pray to your Lord and sacrifice. | So offer Prayer and sacrifice to your Lord alone. | Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice. | So pray unto thy Lord, and sacrifice. | So pray to your Lord, and sacrifice [the sacrificial camel]. | So pray to your Lord and sacrifice. | So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone]. | So worship your Lord and make sacrificial offerings. | Therefore pray to your Lord and make a sacrifice. | Fa<u>s</u>alli lirabbika wa<b>i</b>n<u>h</u>ar | Pray to your Lord and sacrifice to Him alone. | Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice. | 1 | 108 | فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ | So be grateful to Allah for this blessing, by performing prayer for Him alone and offering sacrifice for Him, as opposed to the offerings of sacrifice the idolaters do for their idols. | So be grateful to Allah for this blessing, by performing prayer for Him alone and offering sacrifice for Him, as opposed to the offerings of sacrifice the idolaters do for their idols. | <p>Prayer and Sacrifice</p><p>Verse [ 108:2] فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ (So, offer salah [ prayer ] to your Lord, and sacrifice.) The imperative inhar is derived from nahr which means 'to sacrifice by stabbing upwards into the jugular vein [ the way of slaughter for camels as opposed to other cattle ] '. As the Arabs generally used to sacrifice camels, the verse employs the imperative wanhar. Occasionally, the word nahr is used in the general sense of 'sacrifice'.</p><p>Verse [ 108:1] vehemently denounces the false notion of the unbelievers and gives glad tidings of Kauthar to the Messenger of Allah ﷺ in this world as well as in the next world. He will have the abundant goodness in both the worlds immeasurably. The current verse directs the Holy Prophet ﷺ the way to express his gratitude to Allah on this good tiding: [ 1] prayer; and [ 2] sacrifice. Salah is the highest form of physical worship; and sacrifice is highest form of pecuniary or monetary form of worship. Sacrifice in the name of Allah is a fight against idolatry, because the idolaters used to sacrifice in the name of their idols. On that basis, Islamic sacrifice is distinctive and important. On another occasion, the Qur'an jointly mentions prayer and sacrifice, thus: [ 6:162]</p><p>إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ</p><p>My prayer, my offering, my life and my death are all for Allah, the Lord of the worlds. [ 6:162]</p><p>According to Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، ` Ata', Mujahid, Hasan Basri رحمۃ اللہ علیہما and others, the imperative wanhar means 'sacrifice or offer oblation'. Some people have attributed to some leading exegetes that they have taken this imperative to mean: 'Fold your hands or arms on the chest' Ibn Kathir holds such narrations as 'munkar', (that is, a narration which is narrated by a weak narrator and contradicts the narration of a stronger and more reliable authority.)</p> | Prayer and SacrificeVerse [ 108:2] فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ (So, offer salah [ prayer ] to your Lord, and sacrifice.) The imperative inhar is derived from nahr which means 'to sacrifice by stabbing upwards into the jugular vein [ the way of slaughter for camels as opposed to other cattle ] '. As the Arabs generally used to sacrifice camels, the verse employs the imperative wanhar. Occasionally, the word nahr is used in the general sense of 'sacrifice'.Verse [ 108:1] vehemently denounces the false notion of the unbelievers and gives glad tidings of Kauthar to the Messenger of Allah ﷺ in this world as well as in the next world. He will have the abundant goodness in both the worlds immeasurably. The current verse directs the Holy Prophet ﷺ the way to express his gratitude to Allah on this good tiding: [ 1] prayer; and [ 2] sacrifice. Salah is the highest form of physical worship; and sacrifice is highest form of pecuniary or monetary form of worship. Sacrifice in the name of Allah is a fight against idolatry, because the idolaters used to sacrifice in the name of their idols. On that basis, Islamic sacrifice is distinctive and important. On another occasion, the Qur'an jointly mentions prayer and sacrifice, thus: [ 6:162]إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَMy prayer, my offering, my life and my death are all for Allah, the Lord of the worlds. [ 6:162]According to Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، ` Ata', Mujahid, Hasan Basri رحمۃ اللہ علیہما and others, the imperative wanhar means 'sacrifice or offer oblation'. Some people have attributed to some leading exegetes that they have taken this imperative to mean: 'Fold your hands or arms on the chest' Ibn Kathir holds such narrations as 'munkar', (that is, a narration which is narrated by a weak narrator and contradicts the narration of a stronger and more reliable authority.) | ||
It is surely your opponents whose line will come to end. | Indeed it is your enemy who is bereft of all goodness. | Surely he that hates thee, he is the one cut off. | Verily, he that hates thee has indeed been cut off [from all that is good]! | Verily it is thy traducer who shall be tail-less. | For he who makes you angry (O Muhammad (Peace be upon him)), - he will be cut off (from every good thing in this world and in the Hereafter). | He who hates you is the loser. | Verily your enemy alone has been cut off from the roots. | For he who hates you, he will be cut off. | Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity. | Indeed it is your enemy who is without posterity. | Surely, he who hates you, he is the most severed. | Indeed, your enemy is the one cut off. | Whoever hates you will himself remain childless. | Surely your enemy is the one who shall be without posterity, | Inna sh<u>a</u>niaka huwa alabtar<b>u</b> | It is the one who hates you who has been cut off. | For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope). | 2 | 108 | إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ | Indeed, your hater is cut off from every goodness, and will be forgotten. If remembered, he will be remembered negatively. | Indeed, your hater is cut off from every goodness, and will be forgotten. If remembered, he will be remembered negatively. | <p>The Enemy of the Prophet ﷺ is Cut Off</p><p>Verse [ 108:3] إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ (Surely, it is your enemy whose traces are cut off.) The word shani' as used in the original is derived from sha'n and means 'one who hates, traducer, insulter'. This verse was revealed in connection with the unbelievers who used to taunt the Messenger of Allah ﷺ and referred to him as 'abtar'. Most narratives identify the traducer as ` As Ibn Wa'il, others identify him as 'Uqbah and yet others identify him as Ka'b Ibn Ashraf. Allah granted the Messenger of Allah ﷺ the Kauthar, that is, abundant goodness which includes a multitude of children. How wonderful are the works of Allah! There is no scarcity of lineal children of the holy Prophet ﷺ . Furthermore, a Prophet ﷺ is the spiritual father of his entire Ummah which comprises his spiritual children. The Holy Prophet ﷺ is the spiritual father of his entire Ummah till the end of time and as such will have the largest number of spiritual children compared to the Ummahs of the previous Prophets (علیہم السلام) . In this way, the enemy has been rebutted, on the one hand, and, on the other hand, their argument has been rebuffed that it is not the Prophet ﷺ ، but his enemies are, 'abtar' or cut off.</p><p>Note</p><p>Imagine how Allah has raised the name of the Holy Prophet ﷺ and exalted his reputation in every nook and corner of the world since the inception of his prophet-hood till today, and it will continue to be so until the end of time. His blessed name is recited along with Allah's name five times a day from the minarets. In the Hereafter, he will be granted the (Al-Maqam Al-Mahmud) Praised Station where he will make the Grand Intercession on behalf of the entire progeny of 'Adam (علیہ السلام) . On the contrary, ask the world history: Where are the children of ` As Ibn Wa'il? Where are the children of Ka'b Ibn Ashraf? where are the children of 'Uqbah, and what happened to their families? Their very own names have been lost to the world. No one cares to remember them. They have become unknown who thought that soon the Holy Prophet ﷺ will become unknown. They have left this world and the strings of their lineage have been cut off. Their names have been preserved in Islamic traditions only for purposes of interpretation of relevant verses. فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ "So, 0 People of insight, take note !" [ 59:2].</p><p>Al-Hamdulillah</p><p>The Commentary on</p><p>Surah Al-Kauthar</p><p>Ends here</p> | The Enemy of the Prophet ﷺ is Cut OffVerse [ 108:3] إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ (Surely, it is your enemy whose traces are cut off.) The word shani' as used in the original is derived from sha'n and means 'one who hates, traducer, insulter'. This verse was revealed in connection with the unbelievers who used to taunt the Messenger of Allah ﷺ and referred to him as 'abtar'. Most narratives identify the traducer as ` As Ibn Wa'il, others identify him as 'Uqbah and yet others identify him as Ka'b Ibn Ashraf. Allah granted the Messenger of Allah ﷺ the Kauthar, that is, abundant goodness which includes a multitude of children. How wonderful are the works of Allah! There is no scarcity of lineal children of the holy Prophet ﷺ . Furthermore, a Prophet ﷺ is the spiritual father of his entire Ummah which comprises his spiritual children. The Holy Prophet ﷺ is the spiritual father of his entire Ummah till the end of time and as such will have the largest number of spiritual children compared to the Ummahs of the previous Prophets (علیہم السلام) . In this way, the enemy has been rebutted, on the one hand, and, on the other hand, their argument has been rebuffed that it is not the Prophet ﷺ ، but his enemies are, 'abtar' or cut off.NoteImagine how Allah has raised the name of the Holy Prophet ﷺ and exalted his reputation in every nook and corner of the world since the inception of his prophet-hood till today, and it will continue to be so until the end of time. His blessed name is recited along with Allah's name five times a day from the minarets. In the Hereafter, he will be granted the (Al-Maqam Al-Mahmud) Praised Station where he will make the Grand Intercession on behalf of the entire progeny of 'Adam (علیہ السلام) . On the contrary, ask the world history: Where are the children of ` As Ibn Wa'il? Where are the children of Ka'b Ibn Ashraf? where are the children of 'Uqbah, and what happened to their families? Their very own names have been lost to the world. No one cares to remember them. They have become unknown who thought that soon the Holy Prophet ﷺ will become unknown. They have left this world and the strings of their lineage have been cut off. Their names have been preserved in Islamic traditions only for purposes of interpretation of relevant verses. فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ "So, 0 People of insight, take note !" [ 59:2].Al-HamdulillahThe Commentary onSurah Al-KautharEnds here | ||
SAY: "O YOU unbelievers, | Proclaim, (O dear prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “O disbelievers!” | Say: 'O unbelievers, | SAY: "O you who deny the truth! | Say thou: O ye infidels! | Say (O Muhammad (Peace be upon him) to these Mushrikun and Kafirun): "O Al-Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar, etc.)! | Say, “O disbelievers. | Say: “O unbelievers!” | Say: "O disbelievers!" | Say: O disbelievers! | Say, ‘O faithless ones! | Say: 'O unbelievers, | Say, "O disbelievers, | (Muhammad), tell the disbelievers, | Say: O unbelievers! | Qul y<u>a</u> ayyuh<u>a</u> alk<u>a</u>firoon<b>a</b> | Say, "You who deny the Truth, | Say: O ye that reject Faith! | 0 | 109 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ | Say, O Messenger: O those who disbelieve in Allah! | Say, O Messenger: O those who disbelieve in Allah! | <p>Virtues and Characteristics of the Surah</p><p>Sayyidah ` A'shah ؓ reports that the Messenger of Allah ﷺ has said that it is better to recite two surahs in the sunnah prayer of fajr, namely, the Surah Al-Kafirun and Surah Al-Ikhlas. [ Transmitted by Ibn Hisham as quoted by Mazhar ]. Ibn Kathir cites several traditions in which a large number of Companions report that they heard the Messenger of Allah ﷺ often recite Surah Al-Kafiru` n and Al-Ikhlas in the sunnah prayer of fajr and maghrib. Some of the Companions requested the Messenger of Allah ﷺ to teach them some supplications to recite at the time of sleeping. He taught them to recite Surah Al-Kafirun and said that this will give them immunity from idolatry. [ Transmitted by Tirmidhi and Abu Dad ]. Sayyidna Jubair Ibn Mut'im ؓ says that the Messenger of Allah ﷺ asked him whether he wished to be the happiest, most prosperous and well-to-do person among his comrades when he goes out on a journey. He replied: "Yes, Messenger of Allah, I certainly do wish that." The Holy Prophet ﷺ asked him to recite the last five surahs of the Qur'an starting from Surah Al-Kafirun to the end, and to start every surah with Bismillah, and to end with Bismillah. Sayyidna Jubair ؓ says that in those days he used to be distressed, miserable and man of little provisions for journeys compared to his comrades. But when he started acting upon this teaching of the Messenger of Allah ﷺ ، he became more prosperous than others. [ Mazhari with reference to Abu Ya` la ]. Sayyidna Ali ؓ reports that once a scorpion bit the Messenger of Allah ﷺ ، so he asked for water and salt. He applied the water on the spot where the scorpion bit him, and he recited Surah Al-Kafirun, Surah Al-Falaq and Surah An-Nas. [ Mazhari ]</p><p>Cause of Revelation</p><p>Ibn Ishaq reports from Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ that Walid Ibn Mughirah, ` As Ibn Wa'il, Aswad Ibn ` Abdul-Muttalib and Umayyah Ibn Khalaf approached the Messenger of Allah ﷺ and proposed a compromise to him to the effect that he should worship their idols for a year, and they would worship Allah for a year. [ Qurtubi ]. According to Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، as recorded in Tabarani, the pagans of Makkah proposed to the Messenger of Allah ﷺ : We shall give you so much of wealth that you will become the richest man in Makkah; we shall give you whichever woman you like in marriage; we are willing to follow and obey you as our leader on condition that you do not speak ill of our gods. If you do not agree to this, then let us agree that you worship our gods for a year and we would worship your God for another year" [ Mazhari ].</p><p>According to Abu Salih's report, Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ narrates that the pagans of Makkah made the following proposal for compromise: "At least touch some of our gods, we will believe in you." Upon this, Jibra'il (علیہ السلام) descended with Surah Al-Kafirun.</p><p>This Surah is the Surah of disavowal from the actions of the pagans, and enjoins the Muslims to worship Allah alone to the exclusion of all forms of pagan worship.</p><p>The Traditions cited above indicate that the pagans had made many proposals to the Holy Prophet ﷺ not once or in a single session, but on different occasions and in different sessions in the hope that at one time or another a compromise might be reached. Therefore, there was a need to respond to all the proposals definitely and decisively, and thus frustrate their hope once and for all. All these incidents might have taken place at different times and different places. The purport of the Surah is to prevent or prohibit any such compromise.</p><p>Verse [ 109:2] لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (I do not worship that which you worship,) In this Surah, the statements are repeated. The repetition has been explained in different ways by different authorities. Bukhari explains it thus: When two identical, or near identical, expressions occur side by side, many commentators interpret one of them as happening in the present time and the other as going to happen in the future time. Thus there is no meaningless repetition. The second and the third verses refer to the present time, meaning 'I do not worship at the present time what you are worshipping, nor do you worship at the present time what I am worshipping'. That is, 'I believe in Oneness of Allah and worship Him only, whereas you believe in multiple gods and goddesses and worship them'. Verses [ 4 and 5] refer to the future time, meaning 'neither is there a possibility that I will ever worship what you are going to worship in the future, nor will you worship what I will persist in worshipping.' In other words, 'I will persist in my belief of Divine Oneness and worship of Him and you will persist in belief of multiple gods and goddesses and worship of them'. Maulana Ashraf Thanawi (رح) has preferred this interpretation in Bayan ul-Qur'an, (and the translation given above is based on it.) However, he disagrees with Bukhari’ s interpretation of the word din, which Bukhari interprets as 'the religion of disbelief and the religion of Islam' respectively, in verse [ 6] لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ "For you is your faith, and for me, my faith" meaning the proposed compromise or peace agreement is not acceptable. I shall continue to follow my faith and you may go on following your faith, and suffer its disastrous consequences. In Bayan ul-Qur'an, however, the word din has been interpreted as jaza' or 'retribution or requital'.</p><p>Ibn Kathir prefers another interpretation. He expounds that the particle ma is used in two ways: [ 1] as mawsulah or relative pronoun in the sense of al-ladhi [ that which ]; and [ 2] as masdariyah transforming into infinitive the verb it governs. In this Surah, the first ma is a relative pronoun in the sense of al-ladhi, and the second ma is an infinitival particle. Thus in verses [ 2 3] the particle is a relative pronoun and may be paraphrased thus: 'I do not worship the deities that you worship nor do you worship the One Whom I worship' and in verses [ 4 5] the particle is an infinitival particle and may be paraphrased thus: لَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ' I will never adopt your mode or manner of worship, nor will you adopt the manner in which I worship'. In this way, verses [ 2 3] show that the objects of worship are different from each other, and verses [ 45] show the differences in the modes of worship. In sum, 'neither our objects of worship, nor our manner of worship, are commonly shared by us; they are different.' In this way, it is seen that there is no real repetition, because while the formal expressions might be identical or near identical, but deeper semantic meanings are different. The mode of worship was revealed to the Prophet by Allah and passed on to the Muslims through him. The pagan manner of worship is self-fabricated. Ibn Kathir prefers this interpretation, and says that this is the exact meaning that emanates from the credo of Islam: لا إلہ إلا اللہ محمد الرسول اللہ "There is no object worthy of worship except Allah, Muhammad is the Messenger of Allah". Only the mode and manner of worship sanctioned by Allah is credible, and should be followed by Muslims. Ibn Kathir adds that the concluding verse لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ (For you is your faith, and for me, my faith) yields the sense of other verses in the Qur'an, as for instance in [ 10: 41] وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ; And if they belie you, say, for me, my deeds, and for you, your deeds and in [ 28:55] لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ (For us, our deeds, and for you, your deeds). Thus the sum total of the word din, according to Ibn Kathir, refers to the 'deeds of religion' and its purport would be the same as explicated in Bayan ul-Qur'an, in that each one will be requited for his own deeds.</p><p>Other commentators have interpreted the two sentences in a third way. According to them, the particle is retained in both places as a relative pronoun, and in both the sentence is taken as representing present tense. They in fact maintain that the repetition of the two sentences have been used as a rhetorical device and employed by deliberate design to secure emphasis. Not every repetition is unpleasant or meaningless, even though the same idea may be reiterated by the same wording, as for instance in [ 94: 56] فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (Undoubtedly, along with hardship there is ease. Undoubtedly, along with hardship there is ease) Verse [ 6] is the repetition of verse [ 5] and is deliberately reiterated to secure emphasis, as well as to reject outright the several proposals made on different occasions. [ Ibn Kathir, Ibn Jarir ].</p><p>Peace Treaty with Unbelievers is Permissible in Some Cases but not in Others</p><p>Surah Al-Kafirun dismisses out of hand the many proposals of compromise offered by the pagans and declares dissociation from them. But the Holy Qur'an itself has said in [ 8:61] وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا (And if they tilt towards peace, you tilt towards it." that is, enter into peace treaty with the infidels or pagans or non-Muslims. Moreover, when the Holy Prophet ﷺ migrated to Madinah, he entered into peace treaty with the Jews. Therefore, some of the commentators have opined that Surah Al-Kafirun has been abrogated. Their basic argument pivots around the verse لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ (For you is your faith, and for me, my faith). They contend that this is apparently in conflict with the ordinances of jihad, but this is not true, because the verse does not guarantee, nor does it even permit the infidels to maintain their infidelity. It simply means what is stated in [ 28:55] لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ (For us, our deeds, and for you, your deeds), that is, as you sow, so shall you reap. In fact, the correct position held by the majority of the scholars is that this Surah is not abrogated. The proposals of compromise that were offered by the pagans at the time of the revelation of the present Surah are still prohibited, and the peace treaties allowed by 8:61 or entered into by the Holy Prophet ﷺ are still permissible. It is necessary to understand the circumstances and conditions of the treaty and take a proper decision accordingly. In one of his Traditions, the Holy Prophet ﷺ laid down the general principle of peace treaty with the infidels and pagans, thus: اَلاِصلحاً احَلّ حراماً او حرّم حلالاً (Every compromise is permitted except the one which turns prohibited things into lawful and lawful things into forbidden.) If the various peace proposals made by the pagans are carefully analyzed, they were all certainly and definitely purported to mix elements of pagan beliefs and practices with Islamic beliefs and practices, thus creating confusion; and in some cases they required Muslims to renounce Islam [ albeit temporarily ] and commit themselves to paganism. Surah Al-Kafirun denounces such treaties, and declares dissociation from paganism. Analyzing the peace pact with the Jews, on the other hand, it is seen clearly that it did not in any way require Muslims to denounce or renounce Islam, nor did it require them to mix elements of un-Islamic beliefs with the true faith. Islam is the religion that stands for tolerance, kindness, politeness and peace more than any other religion. However, all these ethical principles can be applied in the matters of human rights. There is no room for compromise in the matter of Divine Law or the basic tenets of Divine religion . Allah knows best!</p><p>Al-hamdulillah</p><p>The Commentary on</p><p>Surah Al-Kafirun</p><p>Ends here</p><p>denounces such treaties, and declares dissociation from paganism. Analyzing the peace pact with the Jews, on the other hand, it is seen clearly that it did not in any way require Muslims to denounce or renounce Islam, nor did it require them to mix elements of un-Islamic beliefs with the true faith. Islam is the religion that stands for tolerance, kindness, politeness and peace more than any other religion. However, all these ethical principles can be applied in the matters of human rights. There is no room for compromise in the matter of Divine Law or the basic tenets of Divine religion. Allah knows best!</p> | Virtues and Characteristics of the SurahSayyidah ` A'shah ؓ reports that the Messenger of Allah ﷺ has said that it is better to recite two surahs in the sunnah prayer of fajr, namely, the Surah Al-Kafirun and Surah Al-Ikhlas. [ Transmitted by Ibn Hisham as quoted by Mazhar ]. Ibn Kathir cites several traditions in which a large number of Companions report that they heard the Messenger of Allah ﷺ often recite Surah Al-Kafiru` n and Al-Ikhlas in the sunnah prayer of fajr and maghrib. Some of the Companions requested the Messenger of Allah ﷺ to teach them some supplications to recite at the time of sleeping. He taught them to recite Surah Al-Kafirun and said that this will give them immunity from idolatry. [ Transmitted by Tirmidhi and Abu Dad ]. Sayyidna Jubair Ibn Mut'im ؓ says that the Messenger of Allah ﷺ asked him whether he wished to be the happiest, most prosperous and well-to-do person among his comrades when he goes out on a journey. He replied: "Yes, Messenger of Allah, I certainly do wish that." The Holy Prophet ﷺ asked him to recite the last five surahs of the Qur'an starting from Surah Al-Kafirun to the end, and to start every surah with Bismillah, and to end with Bismillah. Sayyidna Jubair ؓ says that in those days he used to be distressed, miserable and man of little provisions for journeys compared to his comrades. But when he started acting upon this teaching of the Messenger of Allah ﷺ ، he became more prosperous than others. [ Mazhari with reference to Abu Ya` la ]. Sayyidna Ali ؓ reports that once a scorpion bit the Messenger of Allah ﷺ ، so he asked for water and salt. He applied the water on the spot where the scorpion bit him, and he recited Surah Al-Kafirun, Surah Al-Falaq and Surah An-Nas. [ Mazhari ]Cause of RevelationIbn Ishaq reports from Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ that Walid Ibn Mughirah, ` As Ibn Wa'il, Aswad Ibn ` Abdul-Muttalib and Umayyah Ibn Khalaf approached the Messenger of Allah ﷺ and proposed a compromise to him to the effect that he should worship their idols for a year, and they would worship Allah for a year. [ Qurtubi ]. According to Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، as recorded in Tabarani, the pagans of Makkah proposed to the Messenger of Allah ﷺ : We shall give you so much of wealth that you will become the richest man in Makkah; we shall give you whichever woman you like in marriage; we are willing to follow and obey you as our leader on condition that you do not speak ill of our gods. If you do not agree to this, then let us agree that you worship our gods for a year and we would worship your God for another year" [ Mazhari ].According to Abu Salih's report, Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ narrates that the pagans of Makkah made the following proposal for compromise: "At least touch some of our gods, we will believe in you." Upon this, Jibra'il (علیہ السلام) descended with Surah Al-Kafirun.This Surah is the Surah of disavowal from the actions of the pagans, and enjoins the Muslims to worship Allah alone to the exclusion of all forms of pagan worship.The Traditions cited above indicate that the pagans had made many proposals to the Holy Prophet ﷺ not once or in a single session, but on different occasions and in different sessions in the hope that at one time or another a compromise might be reached. Therefore, there was a need to respond to all the proposals definitely and decisively, and thus frustrate their hope once and for all. All these incidents might have taken place at different times and different places. The purport of the Surah is to prevent or prohibit any such compromise.Verse [ 109:2] لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (I do not worship that which you worship,) In this Surah, the statements are repeated. The repetition has been explained in different ways by different authorities. Bukhari explains it thus: When two identical, or near identical, expressions occur side by side, many commentators interpret one of them as happening in the present time and the other as going to happen in the future time. Thus there is no meaningless repetition. The second and the third verses refer to the present time, meaning 'I do not worship at the present time what you are worshipping, nor do you worship at the present time what I am worshipping'. That is, 'I believe in Oneness of Allah and worship Him only, whereas you believe in multiple gods and goddesses and worship them'. Verses [ 4 and 5] refer to the future time, meaning 'neither is there a possibility that I will ever worship what you are going to worship in the future, nor will you worship what I will persist in worshipping.' In other words, 'I will persist in my belief of Divine Oneness and worship of Him and you will persist in belief of multiple gods and goddesses and worship of them'. Maulana Ashraf Thanawi (رح) has preferred this interpretation in Bayan ul-Qur'an, (and the translation given above is based on it.) However, he disagrees with Bukhari’ s interpretation of the word din, which Bukhari interprets as 'the religion of disbelief and the religion of Islam' respectively, in verse [ 6] لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ "For you is your faith, and for me, my faith" meaning the proposed compromise or peace agreement is not acceptable. I shall continue to follow my faith and you may go on following your faith, and suffer its disastrous consequences. In Bayan ul-Qur'an, however, the word din has been interpreted as jaza' or 'retribution or requital'.Ibn Kathir prefers another interpretation. He expounds that the particle ma is used in two ways: [ 1] as mawsulah or relative pronoun in the sense of al-ladhi [ that which ]; and [ 2] as masdariyah transforming into infinitive the verb it governs. In this Surah, the first ma is a relative pronoun in the sense of al-ladhi, and the second ma is an infinitival particle. Thus in verses [ 2 3] the particle is a relative pronoun and may be paraphrased thus: 'I do not worship the deities that you worship nor do you worship the One Whom I worship' and in verses [ 4 5] the particle is an infinitival particle and may be paraphrased thus: لَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ' I will never adopt your mode or manner of worship, nor will you adopt the manner in which I worship'. In this way, verses [ 2 3] show that the objects of worship are different from each other, and verses [ 45] show the differences in the modes of worship. In sum, 'neither our objects of worship, nor our manner of worship, are commonly shared by us; they are different.' In this way, it is seen that there is no real repetition, because while the formal expressions might be identical or near identical, but deeper semantic meanings are different. The mode of worship was revealed to the Prophet by Allah and passed on to the Muslims through him. The pagan manner of worship is self-fabricated. Ibn Kathir prefers this interpretation, and says that this is the exact meaning that emanates from the credo of Islam: لا إلہ إلا اللہ محمد الرسول اللہ "There is no object worthy of worship except Allah, Muhammad is the Messenger of Allah". Only the mode and manner of worship sanctioned by Allah is credible, and should be followed by Muslims. Ibn Kathir adds that the concluding verse لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ (For you is your faith, and for me, my faith) yields the sense of other verses in the Qur'an, as for instance in [ 10: 41] وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ; And if they belie you, say, for me, my deeds, and for you, your deeds and in [ 28:55] لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ (For us, our deeds, and for you, your deeds). Thus the sum total of the word din, according to Ibn Kathir, refers to the 'deeds of religion' and its purport would be the same as explicated in Bayan ul-Qur'an, in that each one will be requited for his own deeds.Other commentators have interpreted the two sentences in a third way. According to them, the particle is retained in both places as a relative pronoun, and in both the sentence is taken as representing present tense. They in fact maintain that the repetition of the two sentences have been used as a rhetorical device and employed by deliberate design to secure emphasis. Not every repetition is unpleasant or meaningless, even though the same idea may be reiterated by the same wording, as for instance in [ 94: 56] فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (Undoubtedly, along with hardship there is ease. Undoubtedly, along with hardship there is ease) Verse [ 6] is the repetition of verse [ 5] and is deliberately reiterated to secure emphasis, as well as to reject outright the several proposals made on different occasions. [ Ibn Kathir, Ibn Jarir ].Peace Treaty with Unbelievers is Permissible in Some Cases but not in OthersSurah Al-Kafirun dismisses out of hand the many proposals of compromise offered by the pagans and declares dissociation from them. But the Holy Qur'an itself has said in [ 8:61] وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا (And if they tilt towards peace, you tilt towards it." that is, enter into peace treaty with the infidels or pagans or non-Muslims. Moreover, when the Holy Prophet ﷺ migrated to Madinah, he entered into peace treaty with the Jews. Therefore, some of the commentators have opined that Surah Al-Kafirun has been abrogated. Their basic argument pivots around the verse لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ (For you is your faith, and for me, my faith). They contend that this is apparently in conflict with the ordinances of jihad, but this is not true, because the verse does not guarantee, nor does it even permit the infidels to maintain their infidelity. It simply means what is stated in [ 28:55] لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ (For us, our deeds, and for you, your deeds), that is, as you sow, so shall you reap. In fact, the correct position held by the majority of the scholars is that this Surah is not abrogated. The proposals of compromise that were offered by the pagans at the time of the revelation of the present Surah are still prohibited, and the peace treaties allowed by 8:61 or entered into by the Holy Prophet ﷺ are still permissible. It is necessary to understand the circumstances and conditions of the treaty and take a proper decision accordingly. In one of his Traditions, the Holy Prophet ﷺ laid down the general principle of peace treaty with the infidels and pagans, thus: اَلاِصلحاً احَلّ حراماً او حرّم حلالاً (Every compromise is permitted except the one which turns prohibited things into lawful and lawful things into forbidden.) If the various peace proposals made by the pagans are carefully analyzed, they were all certainly and definitely purported to mix elements of pagan beliefs and practices with Islamic beliefs and practices, thus creating confusion; and in some cases they required Muslims to renounce Islam [ albeit temporarily ] and commit themselves to paganism. Surah Al-Kafirun denounces such treaties, and declares dissociation from paganism. Analyzing the peace pact with the Jews, on the other hand, it is seen clearly that it did not in any way require Muslims to denounce or renounce Islam, nor did it require them to mix elements of un-Islamic beliefs with the true faith. Islam is the religion that stands for tolerance, kindness, politeness and peace more than any other religion. However, all these ethical principles can be applied in the matters of human rights. There is no room for compromise in the matter of Divine Law or the basic tenets of Divine religion . Allah knows best!Al-hamdulillahThe Commentary onSurah Al-KafirunEnds heredenounces such treaties, and declares dissociation from paganism. Analyzing the peace pact with the Jews, on the other hand, it is seen clearly that it did not in any way require Muslims to denounce or renounce Islam, nor did it require them to mix elements of un-Islamic beliefs with the true faith. Islam is the religion that stands for tolerance, kindness, politeness and peace more than any other religion. However, all these ethical principles can be applied in the matters of human rights. There is no room for compromise in the matter of Divine Law or the basic tenets of Divine religion. Allah knows best! | <h2 class="title">Which was revealed in Makkah</h2><h2 class="title">The Recitation of these Surahs in the Optional Prayers</h2><p>It has been confirmed in Sahih Muslim from Jabir that the Messenger of Allah recited this Surah (Al-Kafirun) and</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ </div><p>(Say: "He is Allah One.") (112:1) in the two Rak`ahs of Tawaf. It is also recorded in Sahih Muslim in a Hadith of Abu Hurayrah that the Messenger of Allah recited these two Surahs in the two Rak`ahs (optional prayer) of the Morning prayer. Imam Ahmad recorded from Ibn `Umar that the Messenger of Allah recited in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer on approximately ten or twenty different occasions,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ </div><p>(Say: "O Al-Kafirun!") and</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ </div><p>(Say: " He is Allah One.") (112:1) Ahmad also recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet twenty-four or twenty-five times reciting in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ </div><p>(Say: "O Al-Kafirun!") and</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ </div><p>(Say: "He is Allah One.") (112:1)" Ahmad recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet for a month and he would recite in the two Rak`ahs before the Morning prayer,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ </div><p>(Say: "O Al-Kafirun.") and</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ </div><p>(Say: "He is Allah One.") (112:1)" This was also recor- ded by At-Tirmidhi, Ibn Majah and An-Nasa'i. At-Tirmidhi said, "Hasan." It has already been mentioned previously in a Hadith that it (Surat Al-Kafirun) is equivalent to a fourth of the Qur'an and Az-Zalzalah is equivalent to a fourth of the Qur'an.</p><div class="text_uthmani arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ</div><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2 class="title">The Declaration of Innocence from Shirk</h2><p>This Surah is the Surah of disavowal from the deeds of the idolators. It commands a complete disavowal of that. Allah's statement,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ </div><p>(Say: "O disbelievers!") includes every disbeliever on the face of the earth, however, this statement is particularly directed towards the disbelievers of the Quraysh. It has been said that in their ignorance they invited the Messenger of Allah to worship their idols for a year and they would (in turn) worship his God for a year. Therefore, Allah revealed this Surah and in it</p><h2 class="title">He commanded His Messenger to disavow himself from their religion completely</h2><p>Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ </div><p>(I worship not that which you worship.) meaning, statues and rival gods.</p><div class="text_uthmani arabic">وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ </div><p>(Nor will you worship whom I worship.) and He is Allah Alone, Who has no partner. So the word Ma (what) here means Man (who). Then Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">وَلاَ أَنَآ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ </div><p>(And I shall not worship that which you are worshipping. Nor will you worship whom I worship.) meaning, `I do not worship according to your worship, which means that I do not go along with it or follow it. I only worship Allah in the manner in which He loves and is pleased with.' Thus, Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ </div><p>(Nor will you worship whom I worship.) meaning, `you do not follow the commands of Allah and His Legislation in His worship. Rather, you have invented something out of the promptings of your own souls.' This is as Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الاٌّنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى</div><p>(They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the guidance from their Lord!) (53:23) Therefore, the disavowal is from all of what they are involved. For certainly the worshipper must have a god whom he worships and set acts of worship that he follows to get to him. So the Messenger and his followers worship Allah according to what He has legislated. This is why the statement of Islam is "There is no God worthy of being worshipped except Allah, and Muhammad is the Messenger of Allah." This means that there is no (true) object of worship except Allah and there is no path to Him (i.e., way of worshipping Him) other than that which the Messenger came with. The idolators worship other than Allah, with acts of worship that Allah has not allowed. This is why the Messenger said to them,</p><div class="text_uthmani arabic">لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ </div><p>(To you be your religion, and to me my religion.) This is similar to Allah's statement,</p><div class="text_uthmani arabic">وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ </div><p>(And if they belie you, say: "For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!") (10:41) and He said,</p><div class="text_uthmani arabic">لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ</div><p>(To us our deeds, and to you your deeds.) (28:55) Al-Bukhari said, "It has been said,</p><div class="text_uthmani arabic">لَكُمْ دِينَكُمْ</div><p>(To you be your religion.) means disbelief.</p><div class="text_uthmani arabic">وَلِىَ دِينِ</div><p>(and to me my religion.) means, Islam. This is the end of the Tafsir of Surat Qul ya Ayyuhal-Kafirun.</p> | Which was revealed in MakkahThe Recitation of these Surahs in the Optional PrayersIt has been confirmed in Sahih Muslim from Jabir that the Messenger of Allah recited this Surah (Al-Kafirun) andقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (Say: "He is Allah One.") (112:1) in the two Rak`ahs of Tawaf. It is also recorded in Sahih Muslim in a Hadith of Abu Hurayrah that the Messenger of Allah recited these two Surahs in the two Rak`ahs (optional prayer) of the Morning prayer. Imam Ahmad recorded from Ibn `Umar that the Messenger of Allah recited in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer on approximately ten or twenty different occasions,قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ (Say: "O Al-Kafirun!") andقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (Say: " He is Allah One.") (112:1) Ahmad also recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet twenty-four or twenty-five times reciting in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer,قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ (Say: "O Al-Kafirun!") andقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (Say: "He is Allah One.") (112:1)" Ahmad recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet for a month and he would recite in the two Rak`ahs before the Morning prayer,قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ (Say: "O Al-Kafirun.") andقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (Say: "He is Allah One.") (112:1)" This was also recor- ded by At-Tirmidhi, Ibn Majah and An-Nasa'i. At-Tirmidhi said, "Hasan." It has already been mentioned previously in a Hadith that it (Surat Al-Kafirun) is equivalent to a fourth of the Qur'an and Az-Zalzalah is equivalent to a fourth of the Qur'an.بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِIn the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.The Declaration of Innocence from ShirkThis Surah is the Surah of disavowal from the deeds of the idolators. It commands a complete disavowal of that. Allah's statement,قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ (Say: "O disbelievers!") includes every disbeliever on the face of the earth, however, this statement is particularly directed towards the disbelievers of the Quraysh. It has been said that in their ignorance they invited the Messenger of Allah to worship their idols for a year and they would (in turn) worship his God for a year. Therefore, Allah revealed this Surah and in itHe commanded His Messenger to disavow himself from their religion completelyAllah said,لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (I worship not that which you worship.) meaning, statues and rival gods.وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ (Nor will you worship whom I worship.) and He is Allah Alone, Who has no partner. So the word Ma (what) here means Man (who). Then Allah says,وَلاَ أَنَآ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ (And I shall not worship that which you are worshipping. Nor will you worship whom I worship.) meaning, `I do not worship according to your worship, which means that I do not go along with it or follow it. I only worship Allah in the manner in which He loves and is pleased with.' Thus, Allah says,وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ (Nor will you worship whom I worship.) meaning, `you do not follow the commands of Allah and His Legislation in His worship. Rather, you have invented something out of the promptings of your own souls.' This is as Allah says,إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الاٌّنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى(They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the guidance from their Lord!) (53:23) Therefore, the disavowal is from all of what they are involved. For certainly the worshipper must have a god whom he worships and set acts of worship that he follows to get to him. So the Messenger and his followers worship Allah according to what He has legislated. This is why the statement of Islam is "There is no God worthy of being worshipped except Allah, and Muhammad is the Messenger of Allah." This means that there is no (true) object of worship except Allah and there is no path to Him (i.e., way of worshipping Him) other than that which the Messenger came with. The idolators worship other than Allah, with acts of worship that Allah has not allowed. This is why the Messenger said to them,لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ (To you be your religion, and to me my religion.) This is similar to Allah's statement,وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ (And if they belie you, say: "For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!") (10:41) and He said,لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ(To us our deeds, and to you your deeds.) (28:55) Al-Bukhari said, "It has been said,لَكُمْ دِينَكُمْ(To you be your religion.) means disbelief.وَلِىَ دِينِ(and to me my religion.) means, Islam. This is the end of the Tafsir of Surat Qul ya Ayyuhal-Kafirun. |
I do not worship what you worship, | Neither do I worship what you worship. | I serve not what you serve | "I do not worship that which you worship, | I worship not, that which ye worship. | "I worship not that which you worship, | I do not worship what you worship. | I do not worship those that you worship | "I worship not that which you worship." | I worship not that which ye worship; | I do not worship what you worship, | I do not worship what you worship, | I do not worship what you worship. | "I do not worship what you worship, | I do not serve that which you serve, | L<u>a</u> aAAbudu m<u>a</u> taAAbudoon<b>a</b> | I do not worship what you worship. | I worship not that which ye worship, | 1 | 109 | لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ | I do not and will not worship the idols you worship. | I do not and will not worship the idols you worship. | ||||
Nor do you worship who I worship, | Nor do you worship Whom I worship. | and you are not serving what I serve, | and neither do you worship that which I worship! | Nor are ye the worshippers of that which I worship. | "Nor will you worship that which I worship. | Nor do you worship what I worship. | neither do you worship Him Whom I worship; | "Nor will you worship whom I worship." | Nor worship ye that which I worship. | nor do you worship what I worship; | nor do you worship what I worship. | Nor are you worshippers of what I worship. | nor do you worship what I worship | Nor do you serve Him Whom I serve: | Wal<u>a</u> antum AA<u>a</u>bidoona m<u>a</u> aAAbud<b>u</b> | You do not worship what I worship. | Nor will ye worship that which I worship. | 2 | 109 | وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ | Nor are you going to worship what I worship, i.e. Allah alone. | Nor are you going to worship what I worship, i.e. Allah alone. | ||||
Nor will I worship what you worship, | And neither will I ever worship what you worship. | nor am I serving what you have served, | "And I will not worship that which you have [ever] worshipped, | And I shall not be a worshipper of that which ye have worshipped, | "And I shall not worship that which you are worshipping. | Nor do I serve what you serve. | nor will I worship those whom you have worshipped; | "And I shall not worship that which you are worshipping." | And I shall not worship that which ye worship. | nor will I worship what you have worshipped, | Nor am I worshiping what you have worshipped, | Nor will I be a worshipper of what you worship. | I have not been worshipping what you worshipped, | Nor am I going to serve that which you serve, | Wal<u>a</u> an<u>a</u> AA<u>a</u>bidun m<u>a</u> AAabadtum | I will never worship what you worship. | And I will not worship that which ye have been wont to worship, | 3 | 109 | وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ | Nor am I going to worship the idols you worship. | Nor am I going to worship the idols you worship. | ||||
Nor will you worship who I worship: | Nor will you worship Whom I worship. | neither are you serving what I serve | and neither will you [ever] worship that which I worship. | Nor will ye be worshippers of that which I worship, | "Nor will you worship that which I worship. | Nor do you serve what I serve. | nor are you going to worship Him Whom I worship. | "Nor will you worship that which I worship." | Nor will ye worship that which I worship. | nor will you worship what I worship. | neither will you worship what I worship. | Nor will you be worshippers of what I worship. | nor will you worship what I shall worship. | Nor are you going to serve Him Whom I serve: | Wal<u>a</u> antum AA<u>a</u>bidoona m<u>a</u> aAAbud<b>u</b> | You will never worship what I worship. | Nor will ye worship that which I worship. | 4 | 109 | وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ | Nor are you going to worship what I worship, i.e. Allah alone. | Nor are you going to worship what I worship, i.e. Allah alone. | ||||
To you your way, to me my way | For you is your religion, and for me is mine. | To you your religion, and to me my religion!' | Unto you, your moral law, and unto me, mine!" | Yours shall be your requital, and mine shall be my requital. | "To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism)." | You have your way, and I have my way.” | To you is your religion, and to me, my religion. | "To you be your religion, and to me my religion." | Unto you your religion, and unto me my religion. | To you your religion, and to me my religion.’ | To you your religion, and to me my Religion' | For you is your religion, and for me is my religion." | You follow your religion and I follow mine. | You shall have your religion and I shall have my religion. | Lakum deenukum waliya deen<b>i</b> | You have your religion and I have mine." | To you be your Way, and to me mine. | 5 | 109 | لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ | You have your religion you thought up for yourselves, and I have my religion that Allah revealed to me. | You have your religion you thought up for yourselves, and I have my religion that Allah revealed to me. | ||||
WHEN THE HELP of God arrives and victory, | When the help and victory of Allah come, | When comes the help of God, and victory, | WHEN GOD'S SUCCOUR comes, and victory, | When there cometh the succour of Allah and the victory, | When comes the Help of Allah (to you, O Muhammad (Peace be upon him) against your enemies) and the conquest (of Makkah), | When there comes God’s victory, and conquest. | When the help comes from Allah, and victory (is granted), | When there comes the help of Allah and the Conquest. | When Allah's succour and the triumph cometh | When Allah’s help comes with victory, | When the victory of Allah and the opening comes, | When the victory of Allah has come and the conquest, | (Muhammad), when help and victory comes from God, | When there comes the help of Allah and the victory, | I<u>tha</u> j<u>a</u>a na<u>s</u>ru All<u>a</u>hi wa<b>a</b>lfat<u>h</u><b>u</b> | When God's help and victory come, | When comes the Help of Allah, and Victory, | 0 | 110 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ | O Messenger! When the help of Allah arrives for your religion, He honours it, and Makkah is liberated. | O Messenger! When the help of Allah arrives for your religion, He honours it, and Makkah is liberated. | <p>Name of the Surah and place of its revelation</p><p>According to the consensus of scholars, this Surah was revealed in Madinah. Its other name is Surah At-Tawdi`. The word Tawdi` means 'to bid farewell'. As this Surah indicates the approach of the demise of the Holy Prophet ﷺ ، it bids farewell to him and is thus entitled Surah At-Tawdi'.</p><p>The Last Surah and the Last Verses of the Noble Qur’ an</p><p>It is recorded in Sahih of Muslim on the authority of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، that Surah An-Nasr was the last Surah to be revealed. [ Qurtubi ]. This means that this was the last complete Surah that was revealed to the Holy Prophet ﷺ . No complete Surah was revealed after this. Some individual verses reported to have been revealed after this are not in conflict with this statement, because no complete Surah was sent down after the present one. It is like Surah Al-Fatihah which is said to be the first Surah, while a few verses of Surah Al-'Alaq, a few verses of Surah Al-Muddaththir, and a few verses of other Surahs were revealed even before Surah Al-Fatihah, because it means that it was the first Surah to be revealed completely. No complete Surah was revealed before Al-Fatihah.</p><p>Sayyidna Ibn ` Umar ؓ reports that this Surah was revealed during the Farewell Pilgrimage, and shortly after that a fragment of verse [ 3] of Surah [ 5] الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ (...Today, I have perfected your religion for you_[ 5:3]) was revealed. After these two revelations, the Messenger of Allah ﷺ lived only for eighty days, after which he passed away. After these two revelations, the Holy Prophet ﷺ received the verse of kalalah. Then the Holy Prophet ﷺ lived for fifty days. After that he received the following verse [ 9:128] of Surah [ 9] لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ (Surely, there has come to you a Messenger from amongst you, hard on whom is your suffering, for the good of you he craves...) After this revelation, he lived for 35 days. After this verse was revealed the following verse: [ 2:281] اتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّـهِ (And be fearful of a day when you shall be returned to Allah...). After this verse he lived only for twenty-one days, and according to Muqatil, he lived for seven days only and passed away. [ Qurtubi ]</p><p>Verse [ 110:1] إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّـهِ وَالْفَتْحُ (When there comes Allah's help and the victory). The expression 'victory' here is in reference to 'the promised Victory or Conquest of Makkah'. There is complete unanimity on this historical fact. However, the scholars disagree whether this Surah was revealed before or after the Conquest. The phrase idha ja'a [ when there comes ] apparently indicates that its revelation took place before the Conquest. Ruh-ul-Ma’ ani cites a narration from Al-Bahr-ul-Muhit which concurs with this view, in which it is stated that this Surah was revealed while returning from the expedition of Khaibar. It is a known fact that the victory of Khaibar took place prior to the Conquest of Makkah. Ruh-ul-Ma’ ani cites, on the authority of ` Abd Ibn Humaid, Sayyidna Qatadah's statement that the Prophet ﷺ lived for two years after the revelation of this Surah. Narratives report that it was revealed on the occasion of the Conquest of Makkah or on the occasion of the Farewell Pilgrimage may be explained by saying that the Holy Prophet ﷺ might have recited this Surah and proclaimed it on one of those occasions; as a result people must have thought that it was revealed on that occasion. Please refer to Bayan-ul Qur'an for fuller explanation.</p><p>Several Prophetic Traditions and statements of the Companions narrate that this Surah indicates that the Holy Prophet ﷺ has fulfilled his task, and accomplished his mission of life, and he could look forward to returning to his Lord in full favour as his death was approaching fast. The Surah teaches the Holy Prophet ﷺ the beautiful manners of asking Allah's forgiveness and offering constant praise and thanks to his Lord.</p><p>It is reported in Muqatil's narration that when this Surah was revealed, the Holy Prophet ﷺ recited it in a gathering of the blessed Companions, among whom were Sayyidna Abu Bakr, ` Umar, Sa'd Ibn Abi Waqqas ؓ . All were happy at the revelation of this Surah, because it contained the glad tidings of the Conquest of Makkah, but Sayyidna ` Abbas ؓ began to weep. The Holy Prophet ﷺ asked him the reason for weeping, and he replied that it covertly conveys the termination of your life and nearness of your death. The Holy Prophet ﷺ confirmed this. Sahih of Bukhari records a similar explanation of this Surah given by Sayyidna Ibn ` Abbas رضی اللہ تعالیٰ عنہما in which there is the addition that when Sayyidna ` Umar رضی اللہ تعالیٰ عنہ heard this, he concurred with him and said: 'I do not know anything about it other than what you [ Ibn ` Abbas ] have said'. [ Transmitted by Tirmidhi who graded it as hasan, Sahih vide Qurtubi ]</p> | Name of the Surah and place of its revelationAccording to the consensus of scholars, this Surah was revealed in Madinah. Its other name is Surah At-Tawdi`. The word Tawdi` means 'to bid farewell'. As this Surah indicates the approach of the demise of the Holy Prophet ﷺ ، it bids farewell to him and is thus entitled Surah At-Tawdi'.The Last Surah and the Last Verses of the Noble Qur’ anIt is recorded in Sahih of Muslim on the authority of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، that Surah An-Nasr was the last Surah to be revealed. [ Qurtubi ]. This means that this was the last complete Surah that was revealed to the Holy Prophet ﷺ . No complete Surah was revealed after this. Some individual verses reported to have been revealed after this are not in conflict with this statement, because no complete Surah was sent down after the present one. It is like Surah Al-Fatihah which is said to be the first Surah, while a few verses of Surah Al-'Alaq, a few verses of Surah Al-Muddaththir, and a few verses of other Surahs were revealed even before Surah Al-Fatihah, because it means that it was the first Surah to be revealed completely. No complete Surah was revealed before Al-Fatihah.Sayyidna Ibn ` Umar ؓ reports that this Surah was revealed during the Farewell Pilgrimage, and shortly after that a fragment of verse [ 3] of Surah [ 5] الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ (...Today, I have perfected your religion for you_[ 5:3]) was revealed. After these two revelations, the Messenger of Allah ﷺ lived only for eighty days, after which he passed away. After these two revelations, the Holy Prophet ﷺ received the verse of kalalah. Then the Holy Prophet ﷺ lived for fifty days. After that he received the following verse [ 9:128] of Surah [ 9] لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ (Surely, there has come to you a Messenger from amongst you, hard on whom is your suffering, for the good of you he craves...) After this revelation, he lived for 35 days. After this verse was revealed the following verse: [ 2:281] اتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّـهِ (And be fearful of a day when you shall be returned to Allah...). After this verse he lived only for twenty-one days, and according to Muqatil, he lived for seven days only and passed away. [ Qurtubi ]Verse [ 110:1] إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّـهِ وَالْفَتْحُ (When there comes Allah's help and the victory). The expression 'victory' here is in reference to 'the promised Victory or Conquest of Makkah'. There is complete unanimity on this historical fact. However, the scholars disagree whether this Surah was revealed before or after the Conquest. The phrase idha ja'a [ when there comes ] apparently indicates that its revelation took place before the Conquest. Ruh-ul-Ma’ ani cites a narration from Al-Bahr-ul-Muhit which concurs with this view, in which it is stated that this Surah was revealed while returning from the expedition of Khaibar. It is a known fact that the victory of Khaibar took place prior to the Conquest of Makkah. Ruh-ul-Ma’ ani cites, on the authority of ` Abd Ibn Humaid, Sayyidna Qatadah's statement that the Prophet ﷺ lived for two years after the revelation of this Surah. Narratives report that it was revealed on the occasion of the Conquest of Makkah or on the occasion of the Farewell Pilgrimage may be explained by saying that the Holy Prophet ﷺ might have recited this Surah and proclaimed it on one of those occasions; as a result people must have thought that it was revealed on that occasion. Please refer to Bayan-ul Qur'an for fuller explanation.Several Prophetic Traditions and statements of the Companions narrate that this Surah indicates that the Holy Prophet ﷺ has fulfilled his task, and accomplished his mission of life, and he could look forward to returning to his Lord in full favour as his death was approaching fast. The Surah teaches the Holy Prophet ﷺ the beautiful manners of asking Allah's forgiveness and offering constant praise and thanks to his Lord.It is reported in Muqatil's narration that when this Surah was revealed, the Holy Prophet ﷺ recited it in a gathering of the blessed Companions, among whom were Sayyidna Abu Bakr, ` Umar, Sa'd Ibn Abi Waqqas ؓ . All were happy at the revelation of this Surah, because it contained the glad tidings of the Conquest of Makkah, but Sayyidna ` Abbas ؓ began to weep. The Holy Prophet ﷺ asked him the reason for weeping, and he replied that it covertly conveys the termination of your life and nearness of your death. The Holy Prophet ﷺ confirmed this. Sahih of Bukhari records a similar explanation of this Surah given by Sayyidna Ibn ` Abbas رضی اللہ تعالیٰ عنہما in which there is the addition that when Sayyidna ` Umar رضی اللہ تعالیٰ عنہ heard this, he concurred with him and said: 'I do not know anything about it other than what you [ Ibn ` Abbas ] have said'. [ Transmitted by Tirmidhi who graded it as hasan, Sahih vide Qurtubi ] | <h2 class="title">The Virtues of Surat An-Nasr</h2><p>It has been mentioned previously that it (Surat An-Nasr) is equivalent to one-fourth of the Qur'an and that Surat Az-Zalzalah is equivalent to one-fourth of the Qur'an. An-Nasa'i recorded from `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah that Ibn `Abbas said to him, "O Ibn `Utbah! Do you know the last Surah of the Qur'an that was revealed" He answered, "Yes, it was</p><div class="text_uthmani arabic">إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ </div><p>(When there comes the help of Allah and the Conquest.) (110:1)" He (Ibn `Abbas) He (Ibn `Abbas) said, "You have spoken truthfully."</p><div class="text_uthmani arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ</div><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2 class="title">This Surah informs of the Completion of the Life of Allah's Messenger</h2><p>Al-Bukhari recorded from Ibn `Abbas that he said, "Umar used to bring me into the gatherings with the old men of (the battle of) Badr. However, it was as if one of them felt something in himself (against my attending). So he said, `Why do you (`Umar) bring this (youth) to sit with us when we have children like him (i.e., his age)' So `Umar replied, `Verily, he is among those whom you know. Then one day he called them and invited me to sit with them, and I do not think that he invited me to be among them that day except to show them. So he said, `What do you say about Allah's statement,</p><div class="text_uthmani arabic">إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ </div><p>(When there comes the help of Allah and the Conquest.)' Some of them said, `We were commanded to praise Allah and seek His forgiveness when He helps us and gives us victory.' Some of them remained silent and did not say anything. Then he (`Umar) said to me, `Is this what you say, O Ibn `Abbas' I said, `No.' He then said, `What do you say' I said, `It was the end of the life of Allah's Messenger that Allah was informing him of. Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ </div><p>(When there comes the help of Allah and the Conquest.) which means, that is a sign of the end of your life.</p><div class="text_uthmani arabic">فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوِبَا </div><p>(So, glorify the praises of your Lord, and ask His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives.)' So, `Umar bin Al-Khattab said, `I do not know anything about it other than what you have said."' Al-Bukhari was alone in recording this Hadith. Imam Ahmad recorded from Ibn `Abbas that he said, "When</p><div class="text_uthmani arabic">إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ </div><p>(When there comes the help of Allah and the Conquest.) was revealed, the Messenger of Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">«نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي»</div><p>(My death has been announced to me.) And indeed he died during that year." Ahmad was alone in recording this Hadith. Al-Bukhari recorded that `A'ishah said, "The Messenger of Allah used to say often in his bowing and prostrating,</p><div class="text_uthmani arabic">«سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي»</div><p>(Glory to You, O Allah, our Lord, and praise be to You. O Allah, forgive me.) He did this as his interpretation of the Qur'an (i.e., showing its implementation)." The rest of the group has also recorded this Hadith except for At-Tirmidhi. Imam Ahmad recorded from Masruq that `A'ishah said, "The Messenger of Allah used to often say towards the end of his life,</p><div class="text_uthmani arabic">«سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْه»</div><p>(Glory to Allah, and praise be unto Him. I seek Allah's forgiveness and I repent to Him.) And he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«إِنَّ رَبِّي كَانَ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَأَرَى عَلَامَةً فِي أُمَّتِي، وَأَمَرَنِي إِذَا رَأَيْتُهَا أَنْ أُسَبِّحَ بِحَمْدِهِ وَأَسْتَغْفِرَهُ، إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا، فَقَدْ رَأَيْتُهَا:</div><div class="text_uthmani arabic">إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ - وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ اللَّهِ أَفْوَجاً - فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوِبَا »</div><p>(Verily, my Lord has informed me that I will see a sign in my Ummah and He has commanded me that when I see it, I should glorify His praises and seek His forgiveness, for He is the One Who accepts repentance. And indeed I have seen it (i.e., the sign). (When there comes the help of Allah and the Conquest (Al-Fath). And you see that the people enter Allah's religion in crowds. So glorify the praises of your Lord, and ask His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives.))" Muslim also recorded this Hadith. The meaning of Al-Fath here is the conquest of Makkah, and there is only one view concerning it. For indeed the different areas of the Arabs were waiting for the conquest of Makkah before they would accept Islam. They said, "If he (Muhammad is victorious over his people, then he is a (true) Prophet." So when Allah gave him victory over Makkah, they entered into the religion of Allah (Islam) in crowds. Thus, two years did not pass (after the conquest of Makkah) before the peninsula of the Arabs was laden with faith. And there did not remain any of the tribes of the Arabs except that they professed (their acceptance) of Islam. And all praise and blessings are due to Allah. Al-Bukhari recorded in his Sahih that `Amr bin Salamah said, "When Makkah was conquered, all of the people rushed to the Messenger of Allah to profess their Islam. The various regions were delaying their acceptance of Islam until Makkah was conquered. The people used to say, `Leave him and his people alone. If he is victorious over them he is a (true) Prophet."' We have researched the war expedition for conquest of Makkah in our book As-Surah. Therefore, whoever wishes he may review it there. And all praise and blessings are due to Allah.Imam Ahmad recorded from Abu `Ammar that a neighbor of Jabir bin `Abdullah told him, "I returned from a journey and Jabir bin `Abdullah came and greeted me. So I began to talk with him about the divisions among the people and what they had started doing. Thus, Jabir began to cry and he said, `I heard the Messenger of Allah saying,</p><div class="text_uthmani arabic">«إِنَّ النَّاسَ دَخَلُوا فِي دِينِ اللهِ أَفْوَاجًا، وَسَيَخْرُجُونَ مِنْهُ أَفْوَاجًا»</div><p>(Verily, the people have entered into the religion of Allah in crowds and they will also leave it in crowds.)" This is the end of the Tafsir of Surat An-Nasr, and all praise and blessings are due to Allah.</p> | The Virtues of Surat An-NasrIt has been mentioned previously that it (Surat An-Nasr) is equivalent to one-fourth of the Qur'an and that Surat Az-Zalzalah is equivalent to one-fourth of the Qur'an. An-Nasa'i recorded from `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah that Ibn `Abbas said to him, "O Ibn `Utbah! Do you know the last Surah of the Qur'an that was revealed" He answered, "Yes, it wasإِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (When there comes the help of Allah and the Conquest.) (110:1)" He (Ibn `Abbas) He (Ibn `Abbas) said, "You have spoken truthfully."بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِIn the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.This Surah informs of the Completion of the Life of Allah's MessengerAl-Bukhari recorded from Ibn `Abbas that he said, "Umar used to bring me into the gatherings with the old men of (the battle of) Badr. However, it was as if one of them felt something in himself (against my attending). So he said, `Why do you (`Umar) bring this (youth) to sit with us when we have children like him (i.e., his age)' So `Umar replied, `Verily, he is among those whom you know. Then one day he called them and invited me to sit with them, and I do not think that he invited me to be among them that day except to show them. So he said, `What do you say about Allah's statement,إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (When there comes the help of Allah and the Conquest.)' Some of them said, `We were commanded to praise Allah and seek His forgiveness when He helps us and gives us victory.' Some of them remained silent and did not say anything. Then he (`Umar) said to me, `Is this what you say, O Ibn `Abbas' I said, `No.' He then said, `What do you say' I said, `It was the end of the life of Allah's Messenger that Allah was informing him of. Allah said,إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (When there comes the help of Allah and the Conquest.) which means, that is a sign of the end of your life.فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوِبَا (So, glorify the praises of your Lord, and ask His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives.)' So, `Umar bin Al-Khattab said, `I do not know anything about it other than what you have said."' Al-Bukhari was alone in recording this Hadith. Imam Ahmad recorded from Ibn `Abbas that he said, "Whenإِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (When there comes the help of Allah and the Conquest.) was revealed, the Messenger of Allah said,«نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي»(My death has been announced to me.) And indeed he died during that year." Ahmad was alone in recording this Hadith. Al-Bukhari recorded that `A'ishah said, "The Messenger of Allah used to say often in his bowing and prostrating,«سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي»(Glory to You, O Allah, our Lord, and praise be to You. O Allah, forgive me.) He did this as his interpretation of the Qur'an (i.e., showing its implementation)." The rest of the group has also recorded this Hadith except for At-Tirmidhi. Imam Ahmad recorded from Masruq that `A'ishah said, "The Messenger of Allah used to often say towards the end of his life,«سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْه»(Glory to Allah, and praise be unto Him. I seek Allah's forgiveness and I repent to Him.) And he said,«إِنَّ رَبِّي كَانَ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَأَرَى عَلَامَةً فِي أُمَّتِي، وَأَمَرَنِي إِذَا رَأَيْتُهَا أَنْ أُسَبِّحَ بِحَمْدِهِ وَأَسْتَغْفِرَهُ، إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا، فَقَدْ رَأَيْتُهَا:إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ - وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ اللَّهِ أَفْوَجاً - فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوِبَا »(Verily, my Lord has informed me that I will see a sign in my Ummah and He has commanded me that when I see it, I should glorify His praises and seek His forgiveness, for He is the One Who accepts repentance. And indeed I have seen it (i.e., the sign). (When there comes the help of Allah and the Conquest (Al-Fath). And you see that the people enter Allah's religion in crowds. So glorify the praises of your Lord, and ask His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives.))" Muslim also recorded this Hadith. The meaning of Al-Fath here is the conquest of Makkah, and there is only one view concerning it. For indeed the different areas of the Arabs were waiting for the conquest of Makkah before they would accept Islam. They said, "If he (Muhammad is victorious over his people, then he is a (true) Prophet." So when Allah gave him victory over Makkah, they entered into the religion of Allah (Islam) in crowds. Thus, two years did not pass (after the conquest of Makkah) before the peninsula of the Arabs was laden with faith. And there did not remain any of the tribes of the Arabs except that they professed (their acceptance) of Islam. And all praise and blessings are due to Allah. Al-Bukhari recorded in his Sahih that `Amr bin Salamah said, "When Makkah was conquered, all of the people rushed to the Messenger of Allah to profess their Islam. The various regions were delaying their acceptance of Islam until Makkah was conquered. The people used to say, `Leave him and his people alone. If he is victorious over them he is a (true) Prophet."' We have researched the war expedition for conquest of Makkah in our book As-Surah. Therefore, whoever wishes he may review it there. And all praise and blessings are due to Allah.Imam Ahmad recorded from Abu `Ammar that a neighbor of Jabir bin `Abdullah told him, "I returned from a journey and Jabir bin `Abdullah came and greeted me. So I began to talk with him about the divisions among the people and what they had started doing. Thus, Jabir began to cry and he said, `I heard the Messenger of Allah saying,«إِنَّ النَّاسَ دَخَلُوا فِي دِينِ اللهِ أَفْوَاجًا، وَسَيَخْرُجُونَ مِنْهُ أَفْوَاجًا»(Verily, the people have entered into the religion of Allah in crowds and they will also leave it in crowds.)" This is the end of the Tafsir of Surat An-Nasr, and all praise and blessings are due to Allah. |
And you see men enter God's discipline horde on horde, | And you see people entering the religion of Allah in multitudes, | and thou seest men entering God's religion in throngs, | and thou seest people enter God's religion in hosts, | And thou beholdest mankind entering the religion of Allah in crowds, | And you see that the people enter Allah's religion (Islam) in crowds, | And you see the people entering God’s religion in multitudes. | and you see people entering Allah's religion in multitudes, | And you see that the people enter Allah's religion in crowds. | And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops, | and you see the people entering Allah’s religion in throngs, | and you see people embracing the Religion of Allah in throngs, | And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes, | you will see large groups of people embracing the religion of God. | And you see men entering the religion of Allah in companies, | Waraayta a<b>l</b>nn<u>a</u>sa yadkhuloona fee deeni All<u>a</u>hi afw<u>a</u>j<u>a</u><b>n</b> | and you see people entering God's religion in multitudes, | And thou dost see the people enter Allah's Religion in crowds, | 1 | 110 | وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا | And you see the people entering into Islam in delegations upon delegations. | And you see the people entering into Islam in delegations upon delegations. | <p>Verse [ 110:2] وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّـهِ أَفْوَاجًا (And you see people entering Allah's [ approved ] religion in multitudes,) Before the conquest of Makkah there were many people who were almost convinced of the verity of the Holy Prophet Muhammad ﷺ and Islam, but there were several factors that were obstructing them to embrace the religion. Some people were afraid of the Quraishite opposition, or they were hesitant for some other reason. The Conquest of Makkah removed those obstacles, and people entered the fold of Islam in throngs. Seven hundred people from Yemen embraced the religion, and joined the Holy Prophet ﷺ . On the way, they recited the call to prayer [ adhan ] and recited the Qur'an. In this way, the populace of Arabia embraced the religion of Islam and entered into its fold in droves.</p> | Verse [ 110:2] وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّـهِ أَفْوَاجًا (And you see people entering Allah's [ approved ] religion in multitudes,) Before the conquest of Makkah there were many people who were almost convinced of the verity of the Holy Prophet Muhammad ﷺ and Islam, but there were several factors that were obstructing them to embrace the religion. Some people were afraid of the Quraishite opposition, or they were hesitant for some other reason. The Conquest of Makkah removed those obstacles, and people entered the fold of Islam in throngs. Seven hundred people from Yemen embraced the religion, and joined the Holy Prophet ﷺ . On the way, they recited the call to prayer [ adhan ] and recited the Qur'an. In this way, the populace of Arabia embraced the religion of Islam and entered into its fold in droves. | ||
Then glorify your Lord and seek His forgiveness. Verily He is relenting. | Then proclaim the Purity of your Lord while praising Him, and seek forgiveness from Him; indeed He is the Most Acceptor of Repentance. | then proclaim the praise of thy Lord, and seek His forgiveness; for He turns again unto men. | extol thy Sustainer's limitless glory, and praise Him, and seek His forgiveness: for, behold, He is ever an acceptor of repentance. | Then hallow the praise of thy Lord, and ask forgiveness of Him. Verily He is ever Relenting. | So glorify the Praises of your Lord, and ask for His Forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and forgives. | Then celebrate the praise of your Lord, and seek His forgiveness. He is the Accepter of Repentance. | then extol the praise of your Lord and pray to Him for forgiveness. For He indeed is ever disposed to accept repentance. | So, glorify the praises of your Lord, and ask His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives. | Then hymn the praises of thy Lord, and seek forgiveness of Him. Lo! He is ever ready to show mercy. | celebrate the praise of your Lord, and plead to Him for forgiveness. Indeed, He is all-clement. | exalt with the praise of your Lord and ask forgiveness from Him. For indeed, He is the Turner (for the penitent). | Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance. | Glorify your Lord with praise and ask Him for forgivenes. He accepts repentance. | Then celebrate the praise of your Lord, and ask His forgiveness; surely He is oft-returning (to mercy). | Fasabbi<u>h</u> bi<u>h</u>amdi rabbika wa<b>i</b>staghfirhu innahu k<u>a</u>na taww<u>a</u>b<u>a</u><b>n</b> | then glorify your Lord with His praise and seek His forgiveness. He is always ready to accept repentance. | Celebrate the praises of thy Lord, and pray for His Forgiveness: For He is Oft-Returning (in Grace and Mercy). | 2 | 110 | فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا | Then know that is a sign of the nearing of the end of your duty you were sent to fulfil. So glorify your Lord together with praising Him, to show gratitude to Him for the favours of help and victory, and seek His forgiveness, because indeed, He is the Forgiving, who accepts the repentance of His servants and forgives them. | Then know that is a sign of the nearing of the end of your duty you were sent to fulfil. So glorify your Lord together with praising Him, to show gratitude to Him for the favours of help and victory, and seek His forgiveness, because indeed, He is the Forgiving, who accepts the repentance of His servants and forgives them. | <p>When the approach of death is sensed, one needs to exert oneself immensely in Tasbih and Istighfar</p><p>Verse [ 110:3] فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ (then pronounce the purity and praise of your Lord, and seek forgiveness from Him...) Sayyidah ` A'ishah Siddiqah ؓ says that after the revelation of this Surah, whenever the Messenger of Allah ﷺ performed a prayer, he would recite the following supplication: سُبحَانَکَ رَبَّنَا و بِحَمدِکَ اللَّھُمَّ اَغفِرلِی (I pronounce Your purity, 0 Allah, our Lord, and praise be to You, 0 Allah, forgive me.) [ Bukhari ].</p><p>Sayyidah 'Umm Salamah ؓ says that after the revelation of this Surah, the Messenger of Allah ﷺ used to often recite the following supplication: سُبحَانَ اللہِ وَ بِحَمدِہٖ اَستغفِرُ اللہَ وَ اَتُوبُ اِلیہِ (I pronounce the purity of Allah, and praise be to Him. I seek Allah's forgiveness and I repent to Him.) He used to say, "I have been commanded to do so." In evidence, he used to recite this Surah.</p><p>Sayyidna Abu Hurairah ؓ says that after the revelation of this Surah, the Messenger of Allah ﷺ used to exert himself in the worship of Allah so immensely that his feet would swell. [ Qurtubi ].</p><p>Al-Hamdulillah</p><p>The Commentary on</p><p>Surah An-Nasr</p><p>Ends here</p> | When the approach of death is sensed, one needs to exert oneself immensely in Tasbih and IstighfarVerse [ 110:3] فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ (then pronounce the purity and praise of your Lord, and seek forgiveness from Him...) Sayyidah ` A'ishah Siddiqah ؓ says that after the revelation of this Surah, whenever the Messenger of Allah ﷺ performed a prayer, he would recite the following supplication: سُبحَانَکَ رَبَّنَا و بِحَمدِکَ اللَّھُمَّ اَغفِرلِی (I pronounce Your purity, 0 Allah, our Lord, and praise be to You, 0 Allah, forgive me.) [ Bukhari ].Sayyidah 'Umm Salamah ؓ says that after the revelation of this Surah, the Messenger of Allah ﷺ used to often recite the following supplication: سُبحَانَ اللہِ وَ بِحَمدِہٖ اَستغفِرُ اللہَ وَ اَتُوبُ اِلیہِ (I pronounce the purity of Allah, and praise be to Him. I seek Allah's forgiveness and I repent to Him.) He used to say, "I have been commanded to do so." In evidence, he used to recite this Surah.Sayyidna Abu Hurairah ؓ says that after the revelation of this Surah, the Messenger of Allah ﷺ used to exert himself in the worship of Allah so immensely that his feet would swell. [ Qurtubi ].Al-HamdulillahThe Commentary onSurah An-NasrEnds here | ||
DESTROYED WILL BE the hands of Abu Lahab, and he himself will perish. | May both the hands of Abu Lahab be destroyed – and they are destroyed! | Perish the hands of Abu Lahab, and perish he! | DOOMED are the hands of him of the glowing countence: and doomed is he! | Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! | Perish the two hands of Abu Lahab (an uncle of the Prophet), and perish he! | Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Destroyed were the hands of Abu Lahab, and he lay utterly doomed. | Perish the two hands of Abu Lahab and perish he! | The power of Abu Lahab will perish, and he will perish. | Perish the hands of Abu Lahab, and perish he! | Perish the hands of AbiLahab, and perish he! | May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he. | May the hands of Abu Lahab perish! | Perdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish. | Tabbat yad<u>a</u> abee lahabin watab<b>ba</b> | May the hands of Abu Lahab perish, may he be ruined. | Perish the hands of the Father of Flame! Perish he! | 0 | 111 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ | Both hands of the uncle of the Prophet (peace be upon him): Abū Lahab son of ‘Abdul Muṭṭalib have lost because of the loss of his actions; he used to harm the Prophet (peace be upon him). His efforts are in vain. | Both hands of the uncle of the Prophet (peace be upon him): Abū Lahab son of ‘Abdul Muṭṭalib have lost because of the loss of his actions; he used to harm the Prophet (peace be upon him). His efforts are in vain. | <p>Name and Nickname of Abu Lahab</p><p>Abu Lahab [ Father of Flame ] was the Nickname of ` Abd-ul-` Uzza, one of the sons of ` Abdul-Muttalib. As he was ruddy in complexion, he was nicknamed Abu Lahab [ Father of Flame ]. The Qur'an did not mention his real name, because it smacked of paganism, and the last element 'lahab' [ Flame ] in the nickname has also nexus with the flame of Hell. This person was the inveterate enemy and persecutor of the Holy Prophet ﷺ ، and violently opposed Islam. Whenever the Holy Prophet ﷺ invited the people to Islamic Faith, he would stand up and cry lie to his message. [ Ibn Kathir ]</p><p>Cause of Revelation</p><p>It is recorded in the two Sahihs that when the verse وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ (Warn your closest relatives - 26:214) was revealed, the Holy Prophet ﷺ ascended the mount Safa and cried out to the tribe of Quraish in a manner that was known among them for warning of an attack by the enemy. Some narratives maintain that he called the different Makkah clans by name, the clan of Banu ` Abd Munaf, Banu ` Abdul-Muttalib and others. All the clans of Quraish gathered around him, and he said to them: 'If I were to tell you that the enemy is about to attack you in the morning or in the evening, would you believe me?' They all unanimously replied in the affirmative. Then he said: 'Verily, I am a warner sent to you before the coming of a severe torment (as a result of disbelief or paganism). Abu Lahab then responded: تَبَاً لَکَ اَلِھٰذَا جَمَعتَنَا 'Ruin may seize you! Is it for this purpose that you have called us together?' and picked up a stone to hit him. Thus this Surah was revealed.</p><p>Verse [ 111:1] تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ (Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! ) The word yad literally means a 'hand'. Because hands play a very important role in all of human works and actions, often yad (hand) refers to the human person, as in the phrase ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ (...All this is due to what your hands have sent forth...22:10). Baihaqi has recorded on the authority of Sayyidna Ibn 'Abbas ؓ that one day Abu Lahab said to the people that Muhammad says that such-and-such a thing will happen after death. Then, pointing to his hands, said that none of those things have come into these hands; then he addressed his hands and said: تَبّاً لکما ما اریٰ فیکما شیٔاً ممّا قال محمد (Perish you! I do not see any of the things Muhammad said in you.) Therefore, the Qur'an attributes his destruction to his hands.</p><p>The verb tabba is derived from tabab which means 'to perish'. In verse [ 11, the first sentence تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ (Perish the two hands of Abu Lahab) is in the form of a prayer invoking or imprecating destruction upon Abu Lahab, and the second sentence wa tabba is the declarative sentence prophesying the consequence of the invocation. The first sentence was invoked against him to satisfy the indignation of the Muslims, because when Abu Lahab imprecated destruction upon the Holy Prophet ﷺ ، it was the desire of the Muslims that imprecation be invoked against him. Allah thus fulfilled their desire, and also informed them that the invocation has taken effect and he perished. Seven days after the battle of Badr, he developed a terrible case of plague because of which people avoided him. They regarded the disease as infectious and were afraid that it might be transmitted by contact, so they forced him to live in an isolated house, and they did not come into contact with him at all. He at last died in this state. His dead body lay untouched in his house for three days. When his body began to rot giving out unbearable stench, people taunted his sons, and they hired laborers to take it away and bury it. They dug a pit in the ground, pushed his body into it with a stick and covered it with stones. [ Bayan-ul-Qur’ an from Ruh ].</p><p>Verse [ 111:2] مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ (Neither his wealth availed him, nor what he earned.) The phrase ma kasab [ what he earned ] could refer to the profits that accrued to him from investment of his wealth in business, and it could also imply 'children', for the children of a person are also referred to (in Arabic) as his earning. Sayyidah ` A'ishah ؓ reports that the Messenger of Allah ﷺ said:</p><p>ان اطیب ما اکل الرّجل من کسبہ وان ولدہ من کسبہ</p><p>"The best and the purest thing a man eats is from his earnings and his children are part of his earnings".</p><p>This means that eating from the earnings of one's children is tantamount to eating from one's own earnings. [ Qurtubi ]</p><p>Therefore, Sayyidah ` A'ishah, Mujahid, 'Ata’, Ibn Sirin and others interpret ma kasab [ what he earned ] as referring to 'children'. Allah had granted Abu Lahab abundant wealth and many children, and these two factors led him to be ungrateful, and caused him to be proud and arrogant. Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ says that when the Messenger of Allah ﷺ called his people to faith and warned them about the Divine punishment, Abu Lahab said: "Even if what my nephew says is true, I will save myself from the painful torment on the Day of Judgment with my wealth and my children." Thus Allah revealed verse [ 2] مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ that is, when the Divine torment seized him in this world, neither his wealth nor his children benefited him!</p> | Name and Nickname of Abu LahabAbu Lahab [ Father of Flame ] was the Nickname of ` Abd-ul-` Uzza, one of the sons of ` Abdul-Muttalib. As he was ruddy in complexion, he was nicknamed Abu Lahab [ Father of Flame ]. The Qur'an did not mention his real name, because it smacked of paganism, and the last element 'lahab' [ Flame ] in the nickname has also nexus with the flame of Hell. This person was the inveterate enemy and persecutor of the Holy Prophet ﷺ ، and violently opposed Islam. Whenever the Holy Prophet ﷺ invited the people to Islamic Faith, he would stand up and cry lie to his message. [ Ibn Kathir ]Cause of RevelationIt is recorded in the two Sahihs that when the verse وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ (Warn your closest relatives - 26:214) was revealed, the Holy Prophet ﷺ ascended the mount Safa and cried out to the tribe of Quraish in a manner that was known among them for warning of an attack by the enemy. Some narratives maintain that he called the different Makkah clans by name, the clan of Banu ` Abd Munaf, Banu ` Abdul-Muttalib and others. All the clans of Quraish gathered around him, and he said to them: 'If I were to tell you that the enemy is about to attack you in the morning or in the evening, would you believe me?' They all unanimously replied in the affirmative. Then he said: 'Verily, I am a warner sent to you before the coming of a severe torment (as a result of disbelief or paganism). Abu Lahab then responded: تَبَاً لَکَ اَلِھٰذَا جَمَعتَنَا 'Ruin may seize you! Is it for this purpose that you have called us together?' and picked up a stone to hit him. Thus this Surah was revealed.Verse [ 111:1] تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ (Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! ) The word yad literally means a 'hand'. Because hands play a very important role in all of human works and actions, often yad (hand) refers to the human person, as in the phrase ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ (...All this is due to what your hands have sent forth...22:10). Baihaqi has recorded on the authority of Sayyidna Ibn 'Abbas ؓ that one day Abu Lahab said to the people that Muhammad says that such-and-such a thing will happen after death. Then, pointing to his hands, said that none of those things have come into these hands; then he addressed his hands and said: تَبّاً لکما ما اریٰ فیکما شیٔاً ممّا قال محمد (Perish you! I do not see any of the things Muhammad said in you.) Therefore, the Qur'an attributes his destruction to his hands.The verb tabba is derived from tabab which means 'to perish'. In verse [ 11, the first sentence تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ (Perish the two hands of Abu Lahab) is in the form of a prayer invoking or imprecating destruction upon Abu Lahab, and the second sentence wa tabba is the declarative sentence prophesying the consequence of the invocation. The first sentence was invoked against him to satisfy the indignation of the Muslims, because when Abu Lahab imprecated destruction upon the Holy Prophet ﷺ ، it was the desire of the Muslims that imprecation be invoked against him. Allah thus fulfilled their desire, and also informed them that the invocation has taken effect and he perished. Seven days after the battle of Badr, he developed a terrible case of plague because of which people avoided him. They regarded the disease as infectious and were afraid that it might be transmitted by contact, so they forced him to live in an isolated house, and they did not come into contact with him at all. He at last died in this state. His dead body lay untouched in his house for three days. When his body began to rot giving out unbearable stench, people taunted his sons, and they hired laborers to take it away and bury it. They dug a pit in the ground, pushed his body into it with a stick and covered it with stones. [ Bayan-ul-Qur’ an from Ruh ].Verse [ 111:2] مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ (Neither his wealth availed him, nor what he earned.) The phrase ma kasab [ what he earned ] could refer to the profits that accrued to him from investment of his wealth in business, and it could also imply 'children', for the children of a person are also referred to (in Arabic) as his earning. Sayyidah ` A'ishah ؓ reports that the Messenger of Allah ﷺ said:ان اطیب ما اکل الرّجل من کسبہ وان ولدہ من کسبہ"The best and the purest thing a man eats is from his earnings and his children are part of his earnings".This means that eating from the earnings of one's children is tantamount to eating from one's own earnings. [ Qurtubi ]Therefore, Sayyidah ` A'ishah, Mujahid, 'Ata’, Ibn Sirin and others interpret ma kasab [ what he earned ] as referring to 'children'. Allah had granted Abu Lahab abundant wealth and many children, and these two factors led him to be ungrateful, and caused him to be proud and arrogant. Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ says that when the Messenger of Allah ﷺ called his people to faith and warned them about the Divine punishment, Abu Lahab said: "Even if what my nephew says is true, I will save myself from the painful torment on the Day of Judgment with my wealth and my children." Thus Allah revealed verse [ 2] مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ that is, when the Divine torment seized him in this world, neither his wealth nor his children benefited him! | <h2 class="title">Which was revealed in Makkah</h2><div class="text_uthmani arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2 class="title">The Reason for the Revelation of this Surah and the Arrogance of Abu Lahab toward the Messenger of Allah</h2><p>Al-Bukhari recorded from Ibn `Abbas that the Prophet went out to the valley of Al-Batha and he ascended the mountain. Then he cried out,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَا صَبَاحَاه»</div><p>(O people, come at once!) So the Quraysh gathered around him. Then he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«أَرَأَيْتُمْ إِنْ حَدَّثْتُكُمْ أَنَّ الْعَدُوَّ مُصَبِّحُكُمْ، أَوْ مُمَسِّيكُمْ أَكُنْتُمْ تُصَدِّقُونِّي»</div><p>؟ (If I told you all that the enemy was going to attack you in the morning, or in the evening, would you all believe me) They replied, "Yes." Then he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيد»</div><p>(Verily, I am a warner (sent) to you all before the coming of a severe torment.) Then Abu Lahab said, "Have you gathered us for this May you perish!" Thus, Allah revealed,</p><div class="text_uthmani arabic">تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ </div><p>(Perish the two hands of Abu Lahab and perish he!) to the end of the Surah. In another narration it states that he stood up dusting of his hands and said, "Perish you for the rest of this day! Have you gathered us for this" Then Allah revealed,</p><div class="text_uthmani arabic">تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ </div><p>(Perish the two hands of Abu Lahab and perish he!) The first part is a supplication against him and the second is information about him. This man Abu Lahab was one of the uncles of the Messenger of Allah.His name was `Abdul-`Uzza bin Abdul-Muttalib. His surname was Abu `Utaybah and he was only called Abu Lahab because of the brightness of his face. He used to often cause harm to the Messenger of Allah . He hated and scorned him and his religion. Imam Ahmad recorded from Abu Az-Zinad that a man called Rabi`ah bin `Abbad from the tribe of Bani Ad-Dil, who was a man of pre-Islamic ignorance who accepted Islam, said to him, "I saw the Prophet in the time of pre-Islamic ignorance in the market of Dhul-Majaz and he was saying,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَا أَيُّهَا النَّاسُ، قُولُوا: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ تُفْلِحُوا»</div><p>(O people! Say there is no god worthy of worship except Allah and you will be successful.) The people were gathered around him and behind him there was a man with a bright face, squint (or cross) eyes and two braids in his hair. He was saying, "Verily, he is an apostate (from our religion) and a liar!" This man was following him (the Prophet ) around wherever he went. So, I asked who was he and they (the people) said, "This is his uncle, Abu Lahab." Ahmad also recorded this narration from Surayj, who reported it from Ibn Abu Az-Zinad, who reported it from his father (Abu Zinad) who mentioned this same narration. However in this report, Abu Zinad said, "I said to Rabi`ah, `Were you a child at that time' He replied, `No. By Allah, that day I was most intelligent, and I was the strongest blower of the flute (for music)."' Ahmad was alone in recording this Hadith. Concerning Allah's statement,</p><div class="text_uthmani arabic">مَآ أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ </div><p>(His wealth and his children (Kasab) will not benefit him!) Ibn `Abbas and others have said,</p><div class="text_uthmani arabic">وَمَا كَسَبَ</div><p>(and his children (Kasab) will not benefit him!) "Kasab means his children." A similar statement has been reported from `A'ishah, Mujahid, `Ata', Al-Hasan and Ibn Sirin. It has been mentioned from Ibn Mas`ud that when the Messenger of Allah called his people to faith, Abu Lahab said, "Even if what my nephew says is true, I will ransom myself (i.e., save myself) from the painful torment on the Day of Judgement with my wealth and my children." Thus, Allah revealed,</p><div class="text_uthmani arabic">مَآ أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ </div><p>(His wealth and his children will not benefit him!) Then Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">سَيَصْلَى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍ </div><p>(He will enter a Fire full of flames!) meaning, it has flames, evil and severe burning.</p><h2 class="title">The Destiny of Umm Jamil, the Wife of Abu Lahab</h2><div class="text_uthmani arabic">وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ </div><p>(And his wife too, who carries wood.) His wife was among the leading women of the Quraysh and she was known as Umm Jamil. Her name was `Arwah bint Harb bin Umayyah and she was the sister of Abu Sufyan. She was supportive of her husband in his disbelief, rejection and obstinacy. Therefore, she will be helping to administer his punishment in the fire of Hell on the Day of Judgement. Thus, Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ - فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ </div><p>(Who carries wood. In her neck is a twisted rope of Masad.) meaning, she will carry the firewood and throw it upon her husband to increase that which he is in (of torment), and she will be ready and prepared to do so.</p><div class="text_uthmani arabic">فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ </div><p>(In her neck is a twisted rope of Masad.) Mujahid and `Urwah both said, "From the palm fiber of the Fire." Al-`Awfi narrated from Ibn `Abbas, `Atiyah Al-Jadali, Ad-Dahhak and Ibn Zayd that she used to place thorns in the path of the Messenger of Allah . Al-Jawhari said, "Al-Masad refers to fibers, it is also a rope made from fibers or palm leaves. It is also made from the skins of camels or their furs. It is said (in Arabic) Masadtul-Habla and Amsaduhu Masadan, when you tightly fasten its twine." Mujahid said,</p><div class="text_uthmani arabic">فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ </div><p>(In her neck is a twisted rope of Masad.) "This means a collar of iron." Don't you see that the Arabs call a pulley cable a Masad</p><h2 class="title">A Story of Abu Lahab's Wife harming the Messenger of Allah</h2><p>Ibn Abi Hatim said that his father and Abu Zur`ah both said that `Abdullah bin Az-Zubayr Al-Humaydi told them that Sufyan informed them that Al-Walid bin Kathir related from Ibn Tadrus who reported that Asma' bint Abi Bakr said, "When</p><div class="text_uthmani arabic">تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ</div><p>(Perish the two hands of Abu Lahab and perish he)!) was revealed, the one-eyed Umm Jamil bint Harb came out wailing, and she had a stone in her hand. She was saying, `He criticizes our father, and his religion is our scorn, and his command is to disobey us.' The Messenger of Allah was sitting in the Masjid (of the Ka`bah) and Abu Bakr was with him. When Abu Bakr saw her he said, `O Messenger of Allah! She is coming and I fear that she will see you.' The Messenger of Allah replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«إِنَّهَا لَنْ تَرَانِي»</div><p>(Verily, she will not see me.) Then he recited some of the Qur'an as a protection for himself. This is as Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا </div><p>(And when you recite the Qur'an, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil.) (17:45) So she advanced until she was standing in front of Abu Bakr and she did not see the Messenger of Allah . She then said, `O Abu Bakr! Verily, I have been informed that your friend is making defamatory poetry about me.' Abu Bakr replied, `Nay! By the Lord of this House (the Ka`bah) he is not defaming you.' So she turned away saying, `Indeed the Quraysh know that I am the daughter of their leader."' Al-Walid or another person said in a different version of this Hadith, "So Umm Jamil stumbled over her waist gown while she was making circuits (Tawaf) around the House (the Ka`bah) and she said, `Cursed be the reviler.' Then Umm Hakim bint `Abdul-Muttalib said, `I am a chaste woman so I will not speak abusively and I am refined so I do not know. Both of us are children of the same uncle. And after all the Quraysh know best." This is the end of the Tafsir of this Surah, and all praise and blessings are due to Allah.</p> | Which was revealed in Makkahبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.The Reason for the Revelation of this Surah and the Arrogance of Abu Lahab toward the Messenger of AllahAl-Bukhari recorded from Ibn `Abbas that the Prophet went out to the valley of Al-Batha and he ascended the mountain. Then he cried out,«يَا صَبَاحَاه»(O people, come at once!) So the Quraysh gathered around him. Then he said,«أَرَأَيْتُمْ إِنْ حَدَّثْتُكُمْ أَنَّ الْعَدُوَّ مُصَبِّحُكُمْ، أَوْ مُمَسِّيكُمْ أَكُنْتُمْ تُصَدِّقُونِّي»؟ (If I told you all that the enemy was going to attack you in the morning, or in the evening, would you all believe me) They replied, "Yes." Then he said,«فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيد»(Verily, I am a warner (sent) to you all before the coming of a severe torment.) Then Abu Lahab said, "Have you gathered us for this May you perish!" Thus, Allah revealed,تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ (Perish the two hands of Abu Lahab and perish he!) to the end of the Surah. In another narration it states that he stood up dusting of his hands and said, "Perish you for the rest of this day! Have you gathered us for this" Then Allah revealed,تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ (Perish the two hands of Abu Lahab and perish he!) The first part is a supplication against him and the second is information about him. This man Abu Lahab was one of the uncles of the Messenger of Allah.His name was `Abdul-`Uzza bin Abdul-Muttalib. His surname was Abu `Utaybah and he was only called Abu Lahab because of the brightness of his face. He used to often cause harm to the Messenger of Allah . He hated and scorned him and his religion. Imam Ahmad recorded from Abu Az-Zinad that a man called Rabi`ah bin `Abbad from the tribe of Bani Ad-Dil, who was a man of pre-Islamic ignorance who accepted Islam, said to him, "I saw the Prophet in the time of pre-Islamic ignorance in the market of Dhul-Majaz and he was saying,«يَا أَيُّهَا النَّاسُ، قُولُوا: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ تُفْلِحُوا»(O people! Say there is no god worthy of worship except Allah and you will be successful.) The people were gathered around him and behind him there was a man with a bright face, squint (or cross) eyes and two braids in his hair. He was saying, "Verily, he is an apostate (from our religion) and a liar!" This man was following him (the Prophet ) around wherever he went. So, I asked who was he and they (the people) said, "This is his uncle, Abu Lahab." Ahmad also recorded this narration from Surayj, who reported it from Ibn Abu Az-Zinad, who reported it from his father (Abu Zinad) who mentioned this same narration. However in this report, Abu Zinad said, "I said to Rabi`ah, `Were you a child at that time' He replied, `No. By Allah, that day I was most intelligent, and I was the strongest blower of the flute (for music)."' Ahmad was alone in recording this Hadith. Concerning Allah's statement,مَآ أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ (His wealth and his children (Kasab) will not benefit him!) Ibn `Abbas and others have said,وَمَا كَسَبَ(and his children (Kasab) will not benefit him!) "Kasab means his children." A similar statement has been reported from `A'ishah, Mujahid, `Ata', Al-Hasan and Ibn Sirin. It has been mentioned from Ibn Mas`ud that when the Messenger of Allah called his people to faith, Abu Lahab said, "Even if what my nephew says is true, I will ransom myself (i.e., save myself) from the painful torment on the Day of Judgement with my wealth and my children." Thus, Allah revealed,مَآ أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ (His wealth and his children will not benefit him!) Then Allah says,سَيَصْلَى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍ (He will enter a Fire full of flames!) meaning, it has flames, evil and severe burning.The Destiny of Umm Jamil, the Wife of Abu Lahabوَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (And his wife too, who carries wood.) His wife was among the leading women of the Quraysh and she was known as Umm Jamil. Her name was `Arwah bint Harb bin Umayyah and she was the sister of Abu Sufyan. She was supportive of her husband in his disbelief, rejection and obstinacy. Therefore, she will be helping to administer his punishment in the fire of Hell on the Day of Judgement. Thus, Allah says,وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ - فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ (Who carries wood. In her neck is a twisted rope of Masad.) meaning, she will carry the firewood and throw it upon her husband to increase that which he is in (of torment), and she will be ready and prepared to do so.فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ (In her neck is a twisted rope of Masad.) Mujahid and `Urwah both said, "From the palm fiber of the Fire." Al-`Awfi narrated from Ibn `Abbas, `Atiyah Al-Jadali, Ad-Dahhak and Ibn Zayd that she used to place thorns in the path of the Messenger of Allah . Al-Jawhari said, "Al-Masad refers to fibers, it is also a rope made from fibers or palm leaves. It is also made from the skins of camels or their furs. It is said (in Arabic) Masadtul-Habla and Amsaduhu Masadan, when you tightly fasten its twine." Mujahid said,فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ (In her neck is a twisted rope of Masad.) "This means a collar of iron." Don't you see that the Arabs call a pulley cable a MasadA Story of Abu Lahab's Wife harming the Messenger of AllahIbn Abi Hatim said that his father and Abu Zur`ah both said that `Abdullah bin Az-Zubayr Al-Humaydi told them that Sufyan informed them that Al-Walid bin Kathir related from Ibn Tadrus who reported that Asma' bint Abi Bakr said, "Whenتَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ(Perish the two hands of Abu Lahab and perish he)!) was revealed, the one-eyed Umm Jamil bint Harb came out wailing, and she had a stone in her hand. She was saying, `He criticizes our father, and his religion is our scorn, and his command is to disobey us.' The Messenger of Allah was sitting in the Masjid (of the Ka`bah) and Abu Bakr was with him. When Abu Bakr saw her he said, `O Messenger of Allah! She is coming and I fear that she will see you.' The Messenger of Allah replied,«إِنَّهَا لَنْ تَرَانِي»(Verily, she will not see me.) Then he recited some of the Qur'an as a protection for himself. This is as Allah says,وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا (And when you recite the Qur'an, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil.) (17:45) So she advanced until she was standing in front of Abu Bakr and she did not see the Messenger of Allah . She then said, `O Abu Bakr! Verily, I have been informed that your friend is making defamatory poetry about me.' Abu Bakr replied, `Nay! By the Lord of this House (the Ka`bah) he is not defaming you.' So she turned away saying, `Indeed the Quraysh know that I am the daughter of their leader."' Al-Walid or another person said in a different version of this Hadith, "So Umm Jamil stumbled over her waist gown while she was making circuits (Tawaf) around the House (the Ka`bah) and she said, `Cursed be the reviler.' Then Umm Hakim bint `Abdul-Muttalib said, `I am a chaste woman so I will not speak abusively and I am refined so I do not know. Both of us are children of the same uncle. And after all the Quraysh know best." This is the end of the Tafsir of this Surah, and all praise and blessings are due to Allah. |
Of no avail shall be his wealth, nor what he has acquired. | His wealth did not benefit him in the least, nor did whatever he earned. | His wealth avails him not, neither what he has earned; | What will his wealth avail him, and all that he has gained? | His substance availed him not, nor that which he earned. | His wealth and his children (etc.) will not benefit him! | His wealth did not avail him, nor did what he acquired. | His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | His wealth and his children will not benefit him! | His wealth and gains will not exempt him. | Neither his wealth availed him, nor what he had earned. | His wealth will not suffice him, neither what he has gained; | His wealth will not avail him or that which he gained. | May he too perish! | His wealth and what he earns will not avail him. | M<u>a</u> aghn<u>a</u> AAanhu m<u>a</u>luhu wam<u>a</u> kasab<b>a</b> | Neither his wealth nor his gains will avail him. | No profit to him from all his wealth, and all his gains! | 1 | 111 | مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ | How much can his wealth and his children benefit him? They cannot defend him against the punishment, nor bring any mercy to him. | How much can his wealth and his children benefit him? They cannot defend him against the punishment, nor bring any mercy to him. | ||||
He will be roasted in the fire, | He will soon enter the flaming fire. | he shall roast at a flaming fire | [In the life to come] he shall have to endure a fire fiercely glowing; | Anon he shall roast into Fire having flame. | He will be burnt in a Fire of blazing flames! | He will burn in a Flaming Fire. | Surely, he will be cast into a Flaming Fire | He will enter a Fire full of flames! | He will be plunged in flaming Fire, | Soon he will enter the blazing fire, | he shall roast at a Flaming Fire, | He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame | His property and worldly gains will be of no help to him. | He shall soon burn in fire that flames, | Saya<u>s</u>l<u>a</u> n<u>a</u>ran <u>tha</u>ta lahab<b>in</b> | He shall soon enter a Blazing Fire, | Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame! | 2 | 111 | سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ | On the Day of Judgement, he will soon enter the flaring hellfire and suffer its heat. | On the Day of Judgement, he will soon enter the flaring hellfire and suffer its heat. | <p>Verse [ 111:3] سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ (He will enter a fire, full of flames.) That is, either on the Day of Judgment or immediately after his death, while in grave, he will be pushed into the blazing fire. There is a rhetorical relationship between Abu Lahab and dhata lahab [ full of flames ].</p> | Verse [ 111:3] سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ (He will enter a fire, full of flames.) That is, either on the Day of Judgment or immediately after his death, while in grave, he will be pushed into the blazing fire. There is a rhetorical relationship between Abu Lahab and dhata lahab [ full of flames ]. | ||
And his wife, the portress of fire wood, | And so will his wife; carrying a bundle of firewood on her head. | and his wife, the carrier of the firewood, | together with his wife, that carrier of evil tales, | And his wife also: the firewood carrier; | And his wife too, who carries wood (thorns of Sadan which she used to put on the way of the Prophet (Peace be upon him), or use to slander him). | And his wife—the firewood carrier. | along with his wife, that carrier of slanderous tales; | And his wife too, who carries wood. | And his wife, the wood-carrier, | and his wife [too], the firewood carrier, | and his wife, laden with firewood | And his wife [as well] - the carrier of firewood. | He will suffer in a blazing fire | And his wife, the bearer of fuel, | Wa<b>i</b>mraatuhu <u>h</u>amm<u>a</u>lata al<u>h</u>a<u>t</u>ab<b>i</b> | and also his wife who carries the fuel, | His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!- | 3 | 111 | وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ | And his wife Umm Jamīl who would also harm the Prophet (peace be upon him) by throwing thorns into his path, will also enter it. | And his wife Umm Jamīl who would also harm the Prophet (peace be upon him) by throwing thorns into his path, will also enter it. | <p>The Fate of 'Umm Jamil, the Wife of Abu Lahab</p><p>Verse [ 111:4] وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (And his wife as well, the wicked, the carrier of firewood.) As Abu Lahab was a vehement enemy of the Holy Messenger ﷺ ، his wife too was supportive of her husband in his disbelief, rejection, obstinacy, and in persecuting the Holy Prophet ﷺ . She was a sister of Abu Sufyan, and daughter of Harb Ibn 'Umayyah. Her nickname was Umm Jamil. The Qur'an makes plain in this verse that this wretched woman will also roast with her husband in the fire of Hell. She is described as حَمَّالَةَ الْحَطَبِ which literally means 'the carrier of firewood'. Idiomatically, Arabs use this expression to refer to a 'tale-bearer ', that is, one who gathers pieces of gossip and carries them between individuals and families in order to ignite the fires of discord and enmity between people, exactly as one would gather firewood to kindle the fire. This telltale woman improperly carried information concerning the private affairs of the Messenger of Allah ﷺ ، and the blessed Companions in an attempt to ignite and instigate trouble. In this verse too, the phrase 'the carrier of firewood' has been interpreted by Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، Mujahid, ` Ikrimah رحمۃ اللہ علیہما and a group of commentators to mean that 'She was a tale-bearer' while Ibn Zaid, Dahhak and other commentators رحمۃ اللہ علیہم retain it in its original sense, and explain that she literally used to collect thorny branches from the jungle, and place them in the path of the Messenger of Allah ﷺ in order to harm him - hence the description: 'carrier of firewood'. [ Qurtubl, Ibn Kathir ].</p><p>Some scholars explain that just as she used to help her husband in this world to promote disbelief and tyranny and to assist him in harming the Messenger of Allah ﷺ ، she will add to the torment of her husband in the Hereafter. She will collect the branches of zaqqum and other trees and add them as fuel to the fire of Hell in which her husband would be roasting. [ Ibn Kathir ].</p><p>Tale-Bearing: A Gravely Major Sin</p><p>It is recorded in the two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ is reported to have said that a tale-bearer (to harm others) will not enter Paradise. Fudail Ibn ` Iyad (رح) says that there are three evil deeds of man that destroy all his righteous actions. They are: [ 1] backbiting; [ 2] tale-bearing; and [ 3] lying. ` Ata' Ibn Sa'ib (رح) says that he asked Sha'bi (رح) about the Prophetic Tradition in which the Messenger of Allah ﷺ is reported to have said: لَا یدخل الجنّۃ سافک دم ولا مشّاء بنمیمۃ ولا تاجر یربی . "Three types of people will not enter Paradise: [ 1] a murderer; [ 2] a tale-bearer; and [ 3] a trader who is involved in usury." ` Ata' (رح) says that I cited this Tradition to Sha'bi and asked him in a surprising tone that the Holy Prophet ﷺ has equated 'a tale-bearer' with a murderer and a usurer. He replied: "Indeed, tale-bearing is the root cause of murder and usurpation of wealth." [ Qurtubi ]</p> | The Fate of 'Umm Jamil, the Wife of Abu LahabVerse [ 111:4] وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (And his wife as well, the wicked, the carrier of firewood.) As Abu Lahab was a vehement enemy of the Holy Messenger ﷺ ، his wife too was supportive of her husband in his disbelief, rejection, obstinacy, and in persecuting the Holy Prophet ﷺ . She was a sister of Abu Sufyan, and daughter of Harb Ibn 'Umayyah. Her nickname was Umm Jamil. The Qur'an makes plain in this verse that this wretched woman will also roast with her husband in the fire of Hell. She is described as حَمَّالَةَ الْحَطَبِ which literally means 'the carrier of firewood'. Idiomatically, Arabs use this expression to refer to a 'tale-bearer ', that is, one who gathers pieces of gossip and carries them between individuals and families in order to ignite the fires of discord and enmity between people, exactly as one would gather firewood to kindle the fire. This telltale woman improperly carried information concerning the private affairs of the Messenger of Allah ﷺ ، and the blessed Companions in an attempt to ignite and instigate trouble. In this verse too, the phrase 'the carrier of firewood' has been interpreted by Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، Mujahid, ` Ikrimah رحمۃ اللہ علیہما and a group of commentators to mean that 'She was a tale-bearer' while Ibn Zaid, Dahhak and other commentators رحمۃ اللہ علیہم retain it in its original sense, and explain that she literally used to collect thorny branches from the jungle, and place them in the path of the Messenger of Allah ﷺ in order to harm him - hence the description: 'carrier of firewood'. [ Qurtubl, Ibn Kathir ].Some scholars explain that just as she used to help her husband in this world to promote disbelief and tyranny and to assist him in harming the Messenger of Allah ﷺ ، she will add to the torment of her husband in the Hereafter. She will collect the branches of zaqqum and other trees and add them as fuel to the fire of Hell in which her husband would be roasting. [ Ibn Kathir ].Tale-Bearing: A Gravely Major SinIt is recorded in the two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ is reported to have said that a tale-bearer (to harm others) will not enter Paradise. Fudail Ibn ` Iyad (رح) says that there are three evil deeds of man that destroy all his righteous actions. They are: [ 1] backbiting; [ 2] tale-bearing; and [ 3] lying. ` Ata' Ibn Sa'ib (رح) says that he asked Sha'bi (رح) about the Prophetic Tradition in which the Messenger of Allah ﷺ is reported to have said: لَا یدخل الجنّۃ سافک دم ولا مشّاء بنمیمۃ ولا تاجر یربی . "Three types of people will not enter Paradise: [ 1] a murderer; [ 2] a tale-bearer; and [ 3] a trader who is involved in usury." ` Ata' (رح) says that I cited this Tradition to Sha'bi and asked him in a surprising tone that the Holy Prophet ﷺ has equated 'a tale-bearer' with a murderer and a usurer. He replied: "Indeed, tale-bearing is the root cause of murder and usurpation of wealth." [ Qurtubi ] | ||
Will have a strap of fibre rope around her neck. | A rope made from palm fibre around her neck! | upon her neck a rope of palm-fibre. | [who bears] around her neck a rope of twisted strands! | On her neck shall be a cord of twisted fibre. | In her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre). | Around her neck is a rope of thorns. | upon her neck shall be a rope of palm-fibre. | In her neck is a twisted rope of Masad. | Will have upon her neck a halter of palm-fibre. | with a rope of palm fibre around her neck. | shall have a rope of palmfiber around her neck! | Around her neck is a rope of [twisted] fiber. | and so too will his wife who (threw thorns and firewood in the Prophet's way). Around her neck will be a rope of palm fibre. | Upon her neck a halter of strongly twisted rope. | Fee jeedih<u>a</u> <u>h</u>ablun min masad<b>in</b> | with a rope of twisted fibre round her neck. | A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck! | 4 | 111 | فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍۭ | Around her neck will be tightly bound a rope with which she will be dragged into the hellfire. | Around her neck will be tightly bound a rope with which she will be dragged into the hellfire. | <p>Verse [ 111:5] فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ (In her neck there is a rope of twisted palm-fibre.) The masd with the letter-s-bearing sukun [ quiescence or rest ] is an infinitive which means 'to twist rope or cord, or to twist it strongly and tightly'. If the word is read as masad with the letters m-s bearing fatha [= a-a ], the word refers to fibres. It is also a rope made of 'twisted fibres of palm tree' or 'tightly braided fibres of coconut tree' or 'cord that has been woven strongly' or 'coil or cable formed by winding iron strands together'. [ al-Qamus ]. Some scholars have preferred to translate it specifically as 'a rope made of twisted fibres of palm tree' and no other string or twine. This is in conformity with the general usage of the Arabs. Basically, it refers to any string or twine or rope or cord or coil or cable formed by intertwining strands of any material. In keeping with this general sense of the word, Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، ` Urwah Ibn Zubair ؓ and others said that in this context the phrase حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ "rope of masad" refers to 'rope formed by twisting iron strands'. This will be her condition in Hell where an iron-collar will be in her neck. Sayyidna Mujahid (رح) interprets min masad as min hadid, that is, 'of iron'. [ Mazhari ].</p><p>Sha'bi, Muqatil and other commentators have taken the phrase min masad to refer to 'a rope made of twisted fibres of palm tree' and said that Abu Lahab and his wife were extremely wealthy and were looked upon as leaders of their nation but, on account of his wife's mean disposition and miserliness, she used to collect firewood from the jungle, bind them together with a rope, place the bundle on her head and put its rope round her neck, so that it might not fall from her head. This practice of hers one day led to her destruction. She had a bundle of wood on her head and the rope in her neck. She felt tired and sat down. Then fell, was choked and died. According to this second interpretation, the verse describes her mean disposition and the disastrous consequences of her sadistic behavior. [ Mazhari ]. However, such a conduct in Abu Lahab's family, especially of his wife, was hardly conceivable; therefore, most commentators have preferred the first interpretation. Allah knows best!</p><p>Al-Hamdulillah</p><p>The Commentary on</p><p>Surah Al-Lahab</p><p>Ends here</p> | Verse [ 111:5] فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ (In her neck there is a rope of twisted palm-fibre.) The masd with the letter-s-bearing sukun [ quiescence or rest ] is an infinitive which means 'to twist rope or cord, or to twist it strongly and tightly'. If the word is read as masad with the letters m-s bearing fatha [= a-a ], the word refers to fibres. It is also a rope made of 'twisted fibres of palm tree' or 'tightly braided fibres of coconut tree' or 'cord that has been woven strongly' or 'coil or cable formed by winding iron strands together'. [ al-Qamus ]. Some scholars have preferred to translate it specifically as 'a rope made of twisted fibres of palm tree' and no other string or twine. This is in conformity with the general usage of the Arabs. Basically, it refers to any string or twine or rope or cord or coil or cable formed by intertwining strands of any material. In keeping with this general sense of the word, Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، ` Urwah Ibn Zubair ؓ and others said that in this context the phrase حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ "rope of masad" refers to 'rope formed by twisting iron strands'. This will be her condition in Hell where an iron-collar will be in her neck. Sayyidna Mujahid (رح) interprets min masad as min hadid, that is, 'of iron'. [ Mazhari ].Sha'bi, Muqatil and other commentators have taken the phrase min masad to refer to 'a rope made of twisted fibres of palm tree' and said that Abu Lahab and his wife were extremely wealthy and were looked upon as leaders of their nation but, on account of his wife's mean disposition and miserliness, she used to collect firewood from the jungle, bind them together with a rope, place the bundle on her head and put its rope round her neck, so that it might not fall from her head. This practice of hers one day led to her destruction. She had a bundle of wood on her head and the rope in her neck. She felt tired and sat down. Then fell, was choked and died. According to this second interpretation, the verse describes her mean disposition and the disastrous consequences of her sadistic behavior. [ Mazhari ]. However, such a conduct in Abu Lahab's family, especially of his wife, was hardly conceivable; therefore, most commentators have preferred the first interpretation. Allah knows best!Al-HamdulillahThe Commentary onSurah Al-LahabEnds here | ||
SAY: "HE IS God the one the most unique, | Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “He is Allah, He is One.” | Say: 'He is God, One, | SAY: "He is the One God: | Say thou: He is Allah, the One! | Say (O Muhammad (Peace be upon him)): "He is Allah, (the) One. | Say, “He is God, the One. | Say: “He is Allah, the One and Unique; | Say: "He is Allah, One." | Say: He is Allah, the One! | Say, ‘He is Allah, the One. | Say: 'He is Allah, the One, | Say, "He is Allah, [who is] One, | (Muhammad), say, "He is the only God. | Say: He, Allah, is One. | Qul huwa All<u>a</u>hu a<u>h</u>ad<b>un</b> | Say, "He is God, the One, | Say: He is Allah, the One and Only; | 0 | 112 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ | Say, O Messenger: He is Allah who is alone in being a deity. There is no deity except Him. | Say, O Messenger: He is Allah who is alone in being a deity. There is no deity except Him. | <p>Cause of Revelation</p><p>Tirmidhi, Hakim and others have recorded that the pagans of Makkah asked the Messenger of Allah ﷺ : "0 Muhammad! Tell us about the ancestry of your Lord." So Allah revealed this Surah. Some narratives ascribe this inquiry to the Jews of Madinah. In view of these conflicting reports, there is a divergence of opinion as to whether this is a Makki Surah or Madani Surah. According to Sayyidna ` Abdullah Ibn Masud, Hasan Basri, ` Ata', ` Ikrimah and Jabir ؓ ، the Surah is Makki and, according to Qatadah, Dahhak رحمۃ اللہ علیہما and others, it is Madani. According to one narration of Sayyidna ` Abdullah Ibn ` Abbas ؓ ، it is Makki and, according to another, it is Madani [ Qurtubi ].</p><p>According to another narration, the pagans added to their question whether Allah was made of gold, silver or some other stuff, in response to which this Surah was revealed.</p><p>Virtues of the Surah</p><p>Imam Ahmad (رح) has recorded a narration in his Musnad that a person came up to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I love this Surah [ Al-Ikhlas ] immensely." The Holy Prophet ﷺ ' replied: "Your love for it will cause you to enter Paradise." [ Ibn Kathir ].</p><p>Tirmidhi has recorded on the authority of Sayyidna Abu Hurairah ؓ that once the Messenger of Allah ﷺ asked the people to gather and said: "I shall recite to you a third of the Qur'an?" When the people had congregated, he recited Surah Al-Ikhlas and said: "This is equal to a third of the Qur'an." [ Muslim ].</p><p>In a lengthy Hadith, Abu Dawud, Tirmidhi and Nasa'i have recorded that the Messenger of Allah ﷺ said: "Anyone who recites Surah Al-Ikhlas and the mu'awwadhatain (i.e. the last two surahs of the Holy Qur'an) morning and evening, they shall be sufficient for him." In another narration, the wordings are: "They will suffice him against every affliction." [ Ibn Kathir ]</p><p>Imam Ahmad (رح) has recorded a narration in his Musnad on the authority of Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ that the Messenger of Allah ﷺ said: "I shall show you three such Surahs that are revealed in Torah, Injil, Zabur and the Qur'an. Do not sleep at night until such time that you have recited them. They are Surah A1-Ikhlas and the mu'awwadhatain." Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ says that since I have heard this, I did not miss reciting them. [ Ibn Kathir ].</p><p>Oneness of Allah</p><p>Verse [ 112:1] قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ Say, (The truth is: Allah is One.) The imperative qul (Say) is directly addressed to the Holy Prophet Muhammad ﷺ ، thus indicating that he is Allah's Prophet and Messenger. This verse directs and commands him to convey Allah's message to mankind. 'Allah' is the personal name of that Necessary Being Whose non-existence is inconceivable. He comprises all the attributes of perfection and is free from, or above, or overrides all kinds of imperfections. The epithets ahad and wahid are both applied to Allah which are normally translated as 'One' but the word ahad includes an additional sense which signifies that Allah is beyond composition, plurality and resemblance, which means that He is neither composed of any elements, nor does He has any partner, nor has He any resemblance to anything. This is a response to those who asked about Allah whether He is made of gold or silver or pearls. This concise statement covers all aspects of discussion on the Divine Being and His attributes. The imperative qul [ say ] points to the messenger-ship of the Holy Prophet ﷺ . If analyzed properly, this brief sentence covers all the detailed discussions expounded in voluminous books of theology.</p> | Cause of RevelationTirmidhi, Hakim and others have recorded that the pagans of Makkah asked the Messenger of Allah ﷺ : "0 Muhammad! Tell us about the ancestry of your Lord." So Allah revealed this Surah. Some narratives ascribe this inquiry to the Jews of Madinah. In view of these conflicting reports, there is a divergence of opinion as to whether this is a Makki Surah or Madani Surah. According to Sayyidna ` Abdullah Ibn Masud, Hasan Basri, ` Ata', ` Ikrimah and Jabir ؓ ، the Surah is Makki and, according to Qatadah, Dahhak رحمۃ اللہ علیہما and others, it is Madani. According to one narration of Sayyidna ` Abdullah Ibn ` Abbas ؓ ، it is Makki and, according to another, it is Madani [ Qurtubi ].According to another narration, the pagans added to their question whether Allah was made of gold, silver or some other stuff, in response to which this Surah was revealed.Virtues of the SurahImam Ahmad (رح) has recorded a narration in his Musnad that a person came up to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I love this Surah [ Al-Ikhlas ] immensely." The Holy Prophet ﷺ ' replied: "Your love for it will cause you to enter Paradise." [ Ibn Kathir ].Tirmidhi has recorded on the authority of Sayyidna Abu Hurairah ؓ that once the Messenger of Allah ﷺ asked the people to gather and said: "I shall recite to you a third of the Qur'an?" When the people had congregated, he recited Surah Al-Ikhlas and said: "This is equal to a third of the Qur'an." [ Muslim ].In a lengthy Hadith, Abu Dawud, Tirmidhi and Nasa'i have recorded that the Messenger of Allah ﷺ said: "Anyone who recites Surah Al-Ikhlas and the mu'awwadhatain (i.e. the last two surahs of the Holy Qur'an) morning and evening, they shall be sufficient for him." In another narration, the wordings are: "They will suffice him against every affliction." [ Ibn Kathir ]Imam Ahmad (رح) has recorded a narration in his Musnad on the authority of Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ that the Messenger of Allah ﷺ said: "I shall show you three such Surahs that are revealed in Torah, Injil, Zabur and the Qur'an. Do not sleep at night until such time that you have recited them. They are Surah A1-Ikhlas and the mu'awwadhatain." Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ says that since I have heard this, I did not miss reciting them. [ Ibn Kathir ].Oneness of AllahVerse [ 112:1] قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ Say, (The truth is: Allah is One.) The imperative qul (Say) is directly addressed to the Holy Prophet Muhammad ﷺ ، thus indicating that he is Allah's Prophet and Messenger. This verse directs and commands him to convey Allah's message to mankind. 'Allah' is the personal name of that Necessary Being Whose non-existence is inconceivable. He comprises all the attributes of perfection and is free from, or above, or overrides all kinds of imperfections. The epithets ahad and wahid are both applied to Allah which are normally translated as 'One' but the word ahad includes an additional sense which signifies that Allah is beyond composition, plurality and resemblance, which means that He is neither composed of any elements, nor does He has any partner, nor has He any resemblance to anything. This is a response to those who asked about Allah whether He is made of gold or silver or pearls. This concise statement covers all aspects of discussion on the Divine Being and His attributes. The imperative qul [ say ] points to the messenger-ship of the Holy Prophet ﷺ . If analyzed properly, this brief sentence covers all the detailed discussions expounded in voluminous books of theology. | <h2 class="title">Which was revealed in Makkah</h2><h2 class="title">The Reason for the Revelation of this Surah and its Virtues</h2><p>Imam Ahmad recorded from Ubayy bin Ka`b that the idolators said to the Prophet , "O Muhammad! Tell us the lineage of your Lord." So Allah revealed</p><div class="text_uthmani arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p> In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful</p><p>Similar was recorded by At-Tirmidhi and Ibn Jarir and they added in their narration that he said,</p><div class="text_uthmani arabic">الصَّمَدُ</div><p>(As-Samad) is One Who does not give birth, nor was He born, because there is nothing that is born except that it will die, and there is nothing that dies except that it leaves behind inheritance, and indeed Allah does not die and He does not leave behind any inheritance.</p><div class="text_uthmani arabic">وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ </div><p>(And there is none comparable to Him.) This means that there is none similar to Him, none equal to Him and there is nothing at all like Him." Ibn Abi Hatim also recorded it and At-Tirmidhi mentioned it as a Mursal narration. Then At-Tirmidhi said, "And this is the most correct."</p><h2 class="title">A Hadith on its Virtues</h2><p>Al-Bukhari reported from `Amrah bint `Abdur-Rahman, who used to stay in the apartment of `A'ishah, the wife of the Prophet , that `A'ishah said, "The Prophet sent a man as the commander of a war expedition and he used to lead his companions in prayer with recitation (of the Qur'an). And he would complete his recitation with the recitation of `Say: He is Allah, One.' So when they returned they mentioned that to the Prophet and he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«سَلُوهُ لِأَيِّ شَيْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ؟»</div><p>(Ask him why does he do that.) So they asked him and he said, `Because it is the description of Ar-Rahman and I love to recite it. So the Prophet said,</p><div class="text_uthmani arabic">«أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللهَ تَعَالَى يُحِبُّه»</div><p>(Inform him that Allah the Most High loves him.)" This is how Al-Bukhari recorded this Hadith in his Book of Tawhid. Muslim and An-Nasa'i also recorded it. In his Book of Salah, Al-Bukhari recorded that Anas said, "A man from the Ansar used to lead the people in prayer in the Masjid of Quba'. Whenever he began a Surah in the recitation of the prayer that he was leading them, he would start by reciting `Say: He is Allah, One' until he completed the entire Surah. Then he would recite another Surah along with it (after it). And used to do this in every Rak`ah. So his companions spoke to him about this saying; `Verily, you begin the prayer with this Surah. Then you think that it is not sufficient for you unless you recite another Surah as well. So you should either recite it or leave it and recite another Surah instead.' The man replied, `I will not leave it off. If you want me to continue leading you (in prayer), I will do this; and if you all do not like it, I will leave you (i.e., I will stop leading you).' They used to consider him to be of the best of them to lead them in prayer and they did not want anyone else to lead them other than him. So, when the Prophet came they informed him of this information and he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَا فُلَانُ، مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَفْعَلَ مَا يَأْمُرُكَ بِهِ أَصْحَابُكَ، وَمَا حَمَلَكَ عَلَى لُزُوم هَذِهِ السُّورَةِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ؟»</div><p>(O so-and-so! What prevents you from doing what your companions are commanding you to do, and what makes you adhere to the recitation of this Surah in every Rak`ah) The man said, `Verily, I love it.' The Prophet replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«حُبُّكَ إِيَّاهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّة»</div><p>(Your love of it will cause you to enter Paradise.) This was recorded by Al-Bukhari, with a disconnected chain, but in a manner indicating his approval.</p><h2 class="title">A Hadith that mentions this Surah is equivalent to a Third of the Qur'an</h2><p>Al-Bukhari recorded from Abu Sa`id that a man heard another man reciting</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ</div><p>(Say: "He is Allah, One.") and he was repeating over and over. So when morning came, the man went to the Prophet and mentioned that to him, and it was as though he was belittling it. The Prophet said,</p><div class="text_uthmani arabic">«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآن»</div><p>(By He in Whose Hand is my soul, verily it is equivalent to a third of the Qur'an.) Abu Dawud and An-Nasa'i also recorded it. Another Hadith Al-Bukhari recorded from Abu Sa`id, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah said to his Companions,</p><div class="text_uthmani arabic">«أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ»</div><p>(Is one of you not able to recite a third of the Qur'an in a single night) This was something that was difficult for them and they said, "Which of us is able to do that, O Messenger of Allah" So he replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«اللهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ ثُلُثُ الْقُرْآن»</div><p>("Allah is the One, As-Samad" is a third of the Qur'an.) Al-Bukhari was alone in recording this Hadith.</p><h2 class="title">Another Hadith that its Recitation necessitates Admission into Paradise</h2><p>Imam Malik bin Anas recorded from `Ubayd bin Hunayn that he heard Abu Hurayrah saying, "I went out with the Prophet and he heard a man reciting `Say: He is Allah, the One.' So the Messenger of Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">«وَجَبَت»</div><p>(It is obligatory.) I asked, `What is obligatory' He replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«الْجَنَّة»</div><p>(Paradise.)" At-Tirmidhi and An-Nasa'i also recorded it by way of Malik, and At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih Gharib. We do not know of it except as a narration of Malik." The Hadith in which the Prophet said,</p><div class="text_uthmani arabic">«حُبُّكَ إِيَّاهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّة»</div><p>(Your love of it will cause you to enter Paradise.) has already been mentioned.</p><h2 class="title">A Hadith about repeating this Surah</h2><p>`Abdullah bin Imam Ahmad recorded from Mu`adh bin `Abdullah bin Khubayb, who reported that his father said, "We became thirsty and it had become dark while we were waiting for the Messenger of Allah to lead us in prayer. Then, when he came out he took me by my hand and said,</p><div class="text_uthmani arabic">«قُل»</div><p>(Say.) Then he was silent. Then he said again,</p><div class="text_uthmani arabic">«قُل»</div><p>(Say.) So I said, `What should I say' He said,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ </div><div class="text_uthmani arabic">وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلَاثًا، تَكْفِكَ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّتَيْن»</div><p>(Say: "He is Allah, One," and the two Surahs of Refuge (Al-Falaq and An-Nas) when you enter upon the evening and the morning three times (each). They will be sufficient for you two times every day.)" This Hadith was also recorded by Abu Dawud, At-Tirmidhi and An-Nasa'i. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih Gharib." An-Nasa'i also recorded through another chain of narrators with the wording,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَكْفِكَ كُلَّ شَيْء»</div><p>(They will suffice you against everything.)</p><h2 class="title">Another Hadith about supplicating with it by Allah's Names</h2><p>In his Book of Tafsir, An-Nasa'i recorded from `Abdullah bin Buraydah, who reported from his father that he entered the Masjid with the Messenger of Allah , and there was a man praying and supplicating saying, "O Allah! Verily, I ask you by my testifying that there is no God worthy of worship except You. You are the One, the Self-Sufficient Sustainer of all, Who does not give birth, nor were You born, and there is none comparable to Him." The Prophet said,</p><div class="text_uthmani arabic">«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ سَأَلَهُ بِاسْمِهِ الْأَعْظَم، الَّذِي إِذَ</div><h2 class="title">A Hadith about seeking a Cure by these Surahs</h2><p>Al-Bukhari recorded from `A'ishah that whenever the Prophet would go to bed every night, he would put his palms together and blow into them. Then he would recite into them (his palms), `Say: He is Allah, One', `Say: I seek refuge with the Lord of Al-Falaq', and `Say: I seek refuge with the Lord of mankind.' Then he would wipe whatever he was able to of his body with them (his palms). He would begin wiping his head and face with them and the front part of his body. He would do this (wiping his body) three times. The Sunan compilers also recorded this same Hadith.</p><div class="text_uthmani arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ - اللَّهُ الصَّمَدُ - لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ - وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ </div><p>(1. Say: "He is Allah, One.") (2. "Allah As-Samad.") (3. "He begets not, nor was He begotten.") (4. "And there is none comparable to Him.") The reason for the revelation of this Surah has already been mentioned. `Ikrimah said, "When the Jews said, `We worship `Uzayr, the son of Allah,' and the Christians said, `We worship the Messiah (`Isa), the son of Allah,' and the Zoroastrians said, `We worship the sun and the moon,' and the idolators said, `We worship idols,' Allah revealed to His Messenger ,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ </div><p>(Say: "He is Allah, One.") meaning, He is the One, the Singular, Who has no peer, no assistant, no rival, no equal and none comparable to Him. This word (Al-Ahad) cannot be used for anyone in affirmation except Allah the Mighty and Majestic, because He is perfect in all of His attributes and actions. Concerning His saying,</p><div class="text_uthmani arabic">اللَّهُ الصَّمَدُ </div><p>(Allah As-Samad.) `Ikrimah reported that Ibn `Abbas said, "This means the One Who all of the creation depends upon for their needs and their requests." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas, "He is the Master Who is perfect in His sovereignty, the Most Noble Who is perfect in His nobility, the Most Magnificent Who is perfect in His magnificence, the Most Forbearing Who is perfect in His forbearance, the All-Knowing Who is perfect in His knowledge, and the Most Wise Who is perfect in His wisdom. He is the One Who is perfect in all aspects of nobility and authority. He is Allah, glory be unto Him. These attributes are not befitting anyone other than Him. He has no coequal and nothing is like Him. Glory be to Allah, the One, the Irresistible." Al-A`mash reported from Shaqiq, who said that Abu Wa'il said,</p><div class="text_uthmani arabic">الصَّمَدُ</div><p>(As-Samad.) is the Master Whose control is complete."</p><h2 class="title">Allah is Above having Children and procreating</h2><p>Then Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ - وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ</div><p>(He begets not, nor was He begotten. And there is none comparable to Him.) meaning, He does not have any child, parent or spouse. Mujahid said,</p><div class="text_uthmani arabic">وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ</div><p>(And there is none comparable to Him.) "This means He does not have a spouse." This is as Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">بَدِيعُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَّهُ صَـحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ</div><p>(He is the Originator of the heavens and the earth. How can He have children when He has no wife He created all things.) (6:101) meaning, He owns everything and He created everything. So how can He have a peer among His creatures who can be equal to Him, or a relative who can resemble Him Glorified, Exalted and far removed is Allah from such a thing. Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً - لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً - تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً - أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً - وَمَا يَنبَغِى لِلرَّحْمَـنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً - إِن كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ آتِى الرَّحْمَـنِ عَبْداً - لَّقَدْ أَحْصَـهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً - وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَرْداً </div><p>(And they say: Ar-Rahman has begotten a son. Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. Whereby the heavens are almost torn, and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins, that they ascribe a son to Ar-Rahman. But it is not suitable for Ar-Rahman that He should beget a son. There is none in the heavens and the earth but comes unto Ar-Rahman as a slave. Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting. And all of them will come to Him alone on the Day of Resurrection.) (19:88-95) And Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ - لاَ يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ </div><p>(And they say: "Ar-Rahman has begotten a son. Glory to Him! They are but honored servants. They speak not until He has spoken, and they act on His command.) (21:26-27) Allah also says,</p><div class="text_uthmani arabic">وَجَعَلُواْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً وَلَقَدْ عَلِمَتِ الجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ </div><div class="text_uthmani arabic">سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ-</div><p>(And they have invented a kinship between Him and the Jinn, but the Jinn know well that they have indeed to appear before Him. Glorified is Allah! (He is free) from what they attribute unto Him!) (37:158-159) In Sahih Al-Bukhari, it is recorded (that that the Prophet said),</p><div class="text_uthmani arabic">«لَا أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللهِ، يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا، وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِم»</div><p>(There is no one more patient with something harmful that he hears than Allah. They attribute a son to Him, while it is He Who gives them sustenance and cures them.) Al-Bukhari also recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said,</p><div class="text_uthmani arabic">«قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي، وَلَيْسَ أَوَّلُ الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللهُ وَلَدًا، وَأَنَا الْأَحَدُ الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَد»</div><p>(Allah the Mighty and Majestic says, "The Son of Adam denies Me and he has no right to do so, and he abuses Me and he has no right to do so. In reference to his denial of Me, it is his saying: `He (Allah) will never re-create me like He created me before.' But the re-creation of him is easier than his original creation. As for his cursing Me, it is his saying: `Allah has taken a son.' But I am the One, the Self-Sufficient Master. I do not give birth, nor was I born, and there is none comparable to Me.") This is the end of the Tafsir of Surat Al-Ikhlas, and all praise and blessings are due to Allah.</p> | Which was revealed in MakkahThe Reason for the Revelation of this Surah and its VirtuesImam Ahmad recorded from Ubayy bin Ka`b that the idolators said to the Prophet , "O Muhammad! Tell us the lineage of your Lord." So Allah revealedبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the name of Allah, the Beneficent, the MercifulSimilar was recorded by At-Tirmidhi and Ibn Jarir and they added in their narration that he said,الصَّمَدُ(As-Samad) is One Who does not give birth, nor was He born, because there is nothing that is born except that it will die, and there is nothing that dies except that it leaves behind inheritance, and indeed Allah does not die and He does not leave behind any inheritance.وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ (And there is none comparable to Him.) This means that there is none similar to Him, none equal to Him and there is nothing at all like Him." Ibn Abi Hatim also recorded it and At-Tirmidhi mentioned it as a Mursal narration. Then At-Tirmidhi said, "And this is the most correct."A Hadith on its VirtuesAl-Bukhari reported from `Amrah bint `Abdur-Rahman, who used to stay in the apartment of `A'ishah, the wife of the Prophet , that `A'ishah said, "The Prophet sent a man as the commander of a war expedition and he used to lead his companions in prayer with recitation (of the Qur'an). And he would complete his recitation with the recitation of `Say: He is Allah, One.' So when they returned they mentioned that to the Prophet and he said,«سَلُوهُ لِأَيِّ شَيْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ؟»(Ask him why does he do that.) So they asked him and he said, `Because it is the description of Ar-Rahman and I love to recite it. So the Prophet said,«أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللهَ تَعَالَى يُحِبُّه»(Inform him that Allah the Most High loves him.)" This is how Al-Bukhari recorded this Hadith in his Book of Tawhid. Muslim and An-Nasa'i also recorded it. In his Book of Salah, Al-Bukhari recorded that Anas said, "A man from the Ansar used to lead the people in prayer in the Masjid of Quba'. Whenever he began a Surah in the recitation of the prayer that he was leading them, he would start by reciting `Say: He is Allah, One' until he completed the entire Surah. Then he would recite another Surah along with it (after it). And used to do this in every Rak`ah. So his companions spoke to him about this saying; `Verily, you begin the prayer with this Surah. Then you think that it is not sufficient for you unless you recite another Surah as well. So you should either recite it or leave it and recite another Surah instead.' The man replied, `I will not leave it off. If you want me to continue leading you (in prayer), I will do this; and if you all do not like it, I will leave you (i.e., I will stop leading you).' They used to consider him to be of the best of them to lead them in prayer and they did not want anyone else to lead them other than him. So, when the Prophet came they informed him of this information and he said,«يَا فُلَانُ، مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَفْعَلَ مَا يَأْمُرُكَ بِهِ أَصْحَابُكَ، وَمَا حَمَلَكَ عَلَى لُزُوم هَذِهِ السُّورَةِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ؟»(O so-and-so! What prevents you from doing what your companions are commanding you to do, and what makes you adhere to the recitation of this Surah in every Rak`ah) The man said, `Verily, I love it.' The Prophet replied,«حُبُّكَ إِيَّاهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّة»(Your love of it will cause you to enter Paradise.) This was recorded by Al-Bukhari, with a disconnected chain, but in a manner indicating his approval.A Hadith that mentions this Surah is equivalent to a Third of the Qur'anAl-Bukhari recorded from Abu Sa`id that a man heard another man recitingقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ(Say: "He is Allah, One.") and he was repeating over and over. So when morning came, the man went to the Prophet and mentioned that to him, and it was as though he was belittling it. The Prophet said,«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآن»(By He in Whose Hand is my soul, verily it is equivalent to a third of the Qur'an.) Abu Dawud and An-Nasa'i also recorded it. Another Hadith Al-Bukhari recorded from Abu Sa`id, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah said to his Companions,«أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ»(Is one of you not able to recite a third of the Qur'an in a single night) This was something that was difficult for them and they said, "Which of us is able to do that, O Messenger of Allah" So he replied,«اللهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ ثُلُثُ الْقُرْآن»("Allah is the One, As-Samad" is a third of the Qur'an.) Al-Bukhari was alone in recording this Hadith.Another Hadith that its Recitation necessitates Admission into ParadiseImam Malik bin Anas recorded from `Ubayd bin Hunayn that he heard Abu Hurayrah saying, "I went out with the Prophet and he heard a man reciting `Say: He is Allah, the One.' So the Messenger of Allah said,«وَجَبَت»(It is obligatory.) I asked, `What is obligatory' He replied,«الْجَنَّة»(Paradise.)" At-Tirmidhi and An-Nasa'i also recorded it by way of Malik, and At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih Gharib. We do not know of it except as a narration of Malik." The Hadith in which the Prophet said,«حُبُّكَ إِيَّاهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّة»(Your love of it will cause you to enter Paradise.) has already been mentioned.A Hadith about repeating this Surah`Abdullah bin Imam Ahmad recorded from Mu`adh bin `Abdullah bin Khubayb, who reported that his father said, "We became thirsty and it had become dark while we were waiting for the Messenger of Allah to lead us in prayer. Then, when he came out he took me by my hand and said,«قُل»(Say.) Then he was silent. Then he said again,«قُل»(Say.) So I said, `What should I say' He said,قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلَاثًا، تَكْفِكَ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّتَيْن»(Say: "He is Allah, One," and the two Surahs of Refuge (Al-Falaq and An-Nas) when you enter upon the evening and the morning three times (each). They will be sufficient for you two times every day.)" This Hadith was also recorded by Abu Dawud, At-Tirmidhi and An-Nasa'i. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih Gharib." An-Nasa'i also recorded through another chain of narrators with the wording,«يَكْفِكَ كُلَّ شَيْء»(They will suffice you against everything.)Another Hadith about supplicating with it by Allah's NamesIn his Book of Tafsir, An-Nasa'i recorded from `Abdullah bin Buraydah, who reported from his father that he entered the Masjid with the Messenger of Allah , and there was a man praying and supplicating saying, "O Allah! Verily, I ask you by my testifying that there is no God worthy of worship except You. You are the One, the Self-Sufficient Sustainer of all, Who does not give birth, nor were You born, and there is none comparable to Him." The Prophet said,«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ سَأَلَهُ بِاسْمِهِ الْأَعْظَم، الَّذِي إِذَA Hadith about seeking a Cure by these SurahsAl-Bukhari recorded from `A'ishah that whenever the Prophet would go to bed every night, he would put his palms together and blow into them. Then he would recite into them (his palms), `Say: He is Allah, One', `Say: I seek refuge with the Lord of Al-Falaq', and `Say: I seek refuge with the Lord of mankind.' Then he would wipe whatever he was able to of his body with them (his palms). He would begin wiping his head and face with them and the front part of his body. He would do this (wiping his body) three times. The Sunan compilers also recorded this same Hadith.بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ - اللَّهُ الصَّمَدُ - لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ - وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ (1. Say: "He is Allah, One.") (2. "Allah As-Samad.") (3. "He begets not, nor was He begotten.") (4. "And there is none comparable to Him.") The reason for the revelation of this Surah has already been mentioned. `Ikrimah said, "When the Jews said, `We worship `Uzayr, the son of Allah,' and the Christians said, `We worship the Messiah (`Isa), the son of Allah,' and the Zoroastrians said, `We worship the sun and the moon,' and the idolators said, `We worship idols,' Allah revealed to His Messenger ,قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (Say: "He is Allah, One.") meaning, He is the One, the Singular, Who has no peer, no assistant, no rival, no equal and none comparable to Him. This word (Al-Ahad) cannot be used for anyone in affirmation except Allah the Mighty and Majestic, because He is perfect in all of His attributes and actions. Concerning His saying,اللَّهُ الصَّمَدُ (Allah As-Samad.) `Ikrimah reported that Ibn `Abbas said, "This means the One Who all of the creation depends upon for their needs and their requests." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas, "He is the Master Who is perfect in His sovereignty, the Most Noble Who is perfect in His nobility, the Most Magnificent Who is perfect in His magnificence, the Most Forbearing Who is perfect in His forbearance, the All-Knowing Who is perfect in His knowledge, and the Most Wise Who is perfect in His wisdom. He is the One Who is perfect in all aspects of nobility and authority. He is Allah, glory be unto Him. These attributes are not befitting anyone other than Him. He has no coequal and nothing is like Him. Glory be to Allah, the One, the Irresistible." Al-A`mash reported from Shaqiq, who said that Abu Wa'il said,الصَّمَدُ(As-Samad.) is the Master Whose control is complete."Allah is Above having Children and procreatingThen Allah says,لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ - وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ(He begets not, nor was He begotten. And there is none comparable to Him.) meaning, He does not have any child, parent or spouse. Mujahid said,وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ(And there is none comparable to Him.) "This means He does not have a spouse." This is as Allah says,بَدِيعُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَّهُ صَـحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ(He is the Originator of the heavens and the earth. How can He have children when He has no wife He created all things.) (6:101) meaning, He owns everything and He created everything. So how can He have a peer among His creatures who can be equal to Him, or a relative who can resemble Him Glorified, Exalted and far removed is Allah from such a thing. Allah says,وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً - لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً - تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً - أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً - وَمَا يَنبَغِى لِلرَّحْمَـنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً - إِن كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ آتِى الرَّحْمَـنِ عَبْداً - لَّقَدْ أَحْصَـهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً - وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَرْداً (And they say: Ar-Rahman has begotten a son. Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. Whereby the heavens are almost torn, and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins, that they ascribe a son to Ar-Rahman. But it is not suitable for Ar-Rahman that He should beget a son. There is none in the heavens and the earth but comes unto Ar-Rahman as a slave. Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting. And all of them will come to Him alone on the Day of Resurrection.) (19:88-95) And Allah says,وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ - لاَ يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ (And they say: "Ar-Rahman has begotten a son. Glory to Him! They are but honored servants. They speak not until He has spoken, and they act on His command.) (21:26-27) Allah also says,وَجَعَلُواْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً وَلَقَدْ عَلِمَتِ الجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ سُبْحَـنَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ-(And they have invented a kinship between Him and the Jinn, but the Jinn know well that they have indeed to appear before Him. Glorified is Allah! (He is free) from what they attribute unto Him!) (37:158-159) In Sahih Al-Bukhari, it is recorded (that that the Prophet said),«لَا أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللهِ، يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا، وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِم»(There is no one more patient with something harmful that he hears than Allah. They attribute a son to Him, while it is He Who gives them sustenance and cures them.) Al-Bukhari also recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said,«قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي، وَلَيْسَ أَوَّلُ الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللهُ وَلَدًا، وَأَنَا الْأَحَدُ الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَد»(Allah the Mighty and Majestic says, "The Son of Adam denies Me and he has no right to do so, and he abuses Me and he has no right to do so. In reference to his denial of Me, it is his saying: `He (Allah) will never re-create me like He created me before.' But the re-creation of him is easier than his original creation. As for his cursing Me, it is his saying: `Allah has taken a son.' But I am the One, the Self-Sufficient Master. I do not give birth, nor was I born, and there is none comparable to Me.") This is the end of the Tafsir of Surat Al-Ikhlas, and all praise and blessings are due to Allah. |
God the immanently indispensable. | “Allah is the Un-wanting.” (Perfect, does not require anything.) | God, the Everlasting Refuge, | "God the Eternal, the Uncaused Cause of All Being. | Allah, the Independent, | "Allah-us-Samad (The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks). | God, the Absolute. | Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need; | "Allah As-Samad." | Allah, the eternally Besought of all! | Allah is the All-embracing. | the called upon. | Allah, the Eternal Refuge. | God is Absolute. | Allah is He on Whom all depend. | All<u>a</u>hu a<b>l</b><u>ss</u>amad<b>u</b> | God, the Self-sufficient One. | Allah, the Eternal, Absolute; | 1 | 112 | ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ | He is the master to whom belongs all sovereignty and perfect, beautiful qualities. The one to whom all creation turn to. | He is the master to whom belongs all sovereignty and perfect, beautiful qualities. The one to whom all creation turn to. | <p>Verse [ 112:2] اللَّـهُ الصَّمَدُ (Allah is Besought of all, needing none) The word samad bears several literal senses. Therefore, the Qur'anic exegetical scholars have assigned different meanings to this verse. Tabarani, the leading authority on Prophetic Traditions, in his kitab-us-Sunnah, has collected all the interpretations of the Divine attribute As-samad and concluded that they are all authentic, and comprehend all the attributes of our Lord that have been assigned to Him, but originally it refers to 'the chief who has no superior and to whom the people turn for the fulfillment of their desires and needs; thus all people depend on him, but he does not depend on any one.' [ Ibn Kathir ].</p> | Verse [ 112:2] اللَّـهُ الصَّمَدُ (Allah is Besought of all, needing none) The word samad bears several literal senses. Therefore, the Qur'anic exegetical scholars have assigned different meanings to this verse. Tabarani, the leading authority on Prophetic Traditions, in his kitab-us-Sunnah, has collected all the interpretations of the Divine attribute As-samad and concluded that they are all authentic, and comprehend all the attributes of our Lord that have been assigned to Him, but originally it refers to 'the chief who has no superior and to whom the people turn for the fulfillment of their desires and needs; thus all people depend on him, but he does not depend on any one.' [ Ibn Kathir ]. | ||
He has begotten no one, and is begotten of none. | “He has no offspring, nor is He born from anything.” | who has not begotten, and has not been begotten, | "He begets not, and neither is He begotten; | He begetteth not, nor Was He begotten. | "He begets not, nor was He begotten; | He begets not, nor was He begotten. | He neither begot any nor was He begotten, | "He begets not, nor was He begotten." | He begetteth not nor was begotten. | He neither begat, nor was begotten, | Who has not given birth, and has not been born, | He neither begets nor is born, | He neither begets nor was He begotten. | He begets not, nor is He begotten. | Lam yalid walam yoolad<b>u</b> | He does not give birth, nor was He born, | He begetteth not, nor is He begotten; | 2 | 112 | لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ | The one who did not give birth to anyone, nor did anyone give birth to Him. So He has no offspring - may He be glorified - nor any parent. | The one who did not give birth to anyone, nor did anyone give birth to Him. So He has no offspring - may He be glorified - nor any parent. | <p>Allah is Above having Children and Procreating</p><p>Verse [ 112:3] لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ (He neither begot anyone, nor was begotten.) This verse responds to those who had questioned about the ancestry of Allah. There is no analogy between Allah, the Creator, and His creation. While His creation comes into being through the biological process of procreation, Allah Himself has no children, nor is He the child of anyone.</p> | Allah is Above having Children and ProcreatingVerse [ 112:3] لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ (He neither begot anyone, nor was begotten.) This verse responds to those who had questioned about the ancestry of Allah. There is no analogy between Allah, the Creator, and His creation. While His creation comes into being through the biological process of procreation, Allah Himself has no children, nor is He the child of anyone. | ||
There is no one comparable to Him." | “And there is none equal to Him.” | and equal to Him is not any one.' | "and there is nothing that could be compared with Him. | And there hath never been co-equal with Him anyone. | "And there is none co-equal or comparable unto Him." | And there is nothing comparable to Him.” | and none is comparable to Him.” | "And there is none comparable to Him." | And there is none comparable unto Him. | nor has He any equal.’ | and there is none equal to Him' | Nor is there to Him any equivalent." | There is no one equal to Him. | And none is like Him. | Walam yakun lahu kufuwan a<u>h</u>ad<b>un</b> | and there is nothing like Him." | And there is none like unto Him. | 3 | 112 | وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ | Nor does He have any equal from His creation. | Nor does He have any equal from His creation. | <p>Verse [ 4] وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ (And equal to Him has never been any one.) The word kufuwan, as used in the original, means an 'example', a 'similar thing', 'one equal in rank and position'. Thus this verse means that there is no one in the entire universe, nor ever was, nor ever can be, who is similar to Allah, or equal in rank with Him, or resembling Him in His attributes, works and powers in any degree whatsoever.</p><p>Surah Al-Ikhlas: A Comprehensive Concept of Allah's Oneness and a complete Negation of Shirk</p><p>There were many types of people who denied the Divine Oneness, and set up partners or rivals to Allah. Surah Al-Ikhlas negates all types of such wrong belief systems, and imparts a comprehensive lesson of Divine Oneness. Among the unbelievers, several types may be identified. There is a group that denies the very existence of God [ the atheists ]. Another group believes in the existence of God, but denies that His existence is 'Necessary'. A third group believes in God's existence and in His existence as 'Necessary' but denies His attributes of perfection. A fourth group believes in God's Necessary Existence and in His attributes of perfection, but denies Oneness of God and believes in and worship more than one gods and goddesses, and thus practices polytheism. Verse [ 1] refutes vehemently all such false belief systems. Verse [ 2] refers to the practices of those who do worship Allah alone, but believe that there are also other helpers who can fulfill their needs, desires and ambitions. The Divine attribute As-samad denounces outright any such notion. A fifth group ascribes children to Allah and the phrase lam yalid [ He neither begot anyone ] repudiates this notion of theirs in the strongest terms. Allah, the Pure and Exalted, knows best!</p><p>Al-Hamdulillah</p><p>The Commentary on</p><p>Surah Al-Ikhlas</p><p>Ends here</p> | Verse [ 4] وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ (And equal to Him has never been any one.) The word kufuwan, as used in the original, means an 'example', a 'similar thing', 'one equal in rank and position'. Thus this verse means that there is no one in the entire universe, nor ever was, nor ever can be, who is similar to Allah, or equal in rank with Him, or resembling Him in His attributes, works and powers in any degree whatsoever.Surah Al-Ikhlas: A Comprehensive Concept of Allah's Oneness and a complete Negation of ShirkThere were many types of people who denied the Divine Oneness, and set up partners or rivals to Allah. Surah Al-Ikhlas negates all types of such wrong belief systems, and imparts a comprehensive lesson of Divine Oneness. Among the unbelievers, several types may be identified. There is a group that denies the very existence of God [ the atheists ]. Another group believes in the existence of God, but denies that His existence is 'Necessary'. A third group believes in God's existence and in His existence as 'Necessary' but denies His attributes of perfection. A fourth group believes in God's Necessary Existence and in His attributes of perfection, but denies Oneness of God and believes in and worship more than one gods and goddesses, and thus practices polytheism. Verse [ 1] refutes vehemently all such false belief systems. Verse [ 2] refers to the practices of those who do worship Allah alone, but believe that there are also other helpers who can fulfill their needs, desires and ambitions. The Divine attribute As-samad denounces outright any such notion. A fifth group ascribes children to Allah and the phrase lam yalid [ He neither begot anyone ] repudiates this notion of theirs in the strongest terms. Allah, the Pure and Exalted, knows best!Al-HamdulillahThe Commentary onSurah Al-IkhlasEnds here | ||
SAY: "I SEEK refuge with the Lord of rising day | Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I take refuge of the One Who creates the Daybreak.” | Say: 'I take refuge with the Lord of the Daybreak | SAY: "I seek refuge with the Sustainer of the rising dawn, | Say thou; I seek refuge with the Lord of the daybreak. | Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak, | Say, “I take refuge with the Lord of Daybreak. | Say: “I seek refuge with the Lord of the rising day; | Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq," | Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak | Say, ‘I seek the protection of the Lord of the daybreak | Say: 'I take refuge with the Lord of Daybreak | Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak | (Muhammad), say, "I seek protection from the Lord of the Dawn | Say: I seek refuge in the Lord of the dawn, | Qul aAAoo<u>th</u>u birabbi alfalaq<b>i</b> | Say, "I seek refuge in the Lord of the daybreak | Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn | 0 | 113 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ | Say, O Messenger: “I seek refuge in the Lord of the morning and I seek His protection.” | Say, O Messenger: “I seek refuge in the Lord of the morning and I seek His protection.” | <p>Preliminary Remarks</p><p>This and the next Surah were revealed on the same occasion, and in the same event, as will be explained in the 'cause of revelation'. Hafiz Ibn-ul-Qayyim has, therefore, written their commentary together. He writes that their blessings and benefits are abundant. All of the people require them and no one can dispense with them. They are very efficacious remedy for sorcery or magical spell, evil eye, and for all of the physical and spiritual calamities. In fact, if its reality is grasped fully, people will understand that they require it more than their breath, food, water, clothing and everything else.</p><p>Cause of Revelation</p><p>Musnad of Ahmad records that a Jewish person cast a magical spell on the Holy Prophet ﷺ ، as a result of which he fell ill. Jibra'il (علیہ السلام) came to him and informed him that a particular Jew had cast a spell on him, that he had tied knots in his hair to accomplish this objective, and it is thrown into a particular well. The Holy Prophet ﷺ sent some of his Companions to bring it from the well Jibra'l (علیہ السلام) had described. The Holy Prophet ﷺ untied the knots, and he was instantly cured. Jibra'il (علیہ السلام) informed him of the name of the Jew and the Holy Prophet ﷺ knew the culprit, but it was not in keeping with his compassionate disposition to avenge anyone in his personal matter. Therefore, this was never brought to the attention of the Jew guilty of the black magic, nor did any sign of complaint ever appear on the blessed face of the Holy Prophet ﷺ . Being a hypocrite, he regularly attended the Holy Prophet's ﷺ gatherings.</p><p>The details of this incident are recorded in Sahih of Bukhari on the authority of Sayyidah ` A'ishah ؓ that a Jewish man cast a magic spell on the Holy Prophet ﷺ ، as a result of which he sometimes felt confused whether or not he had done something. One day the Holy Prophet ﷺ said to Sayyidah ` A'ishah ؓ that Allah has shown him what his illness was and added: "Two men came to me in my dream. One of them sat by my head side while the other sat by my feet, and the following conversation ensued:</p><p>Question: 'What is wrong with this man?'</p><p>Answer: 'He is bewitched.'</p><p>Question: 'Who has bewitched him?'</p><p>Answer: 'Labid Ibn A` sam. He is a member of the tribe of Banu Zuraiq who is an ally of the Jews, a hypocrite.'</p><p>Question: 'With what did he bewitch him?'</p><p>Answer: 'With a comb and hair from the comb.'</p><p>Question: 'Where is the comb?'</p><p>Answer: In the dried bark of a male date palm under a rock in a well called Dharwan.' "</p><p>Sayyidah 'A'ishah ؓ says that the Holy Prophet ﷺ went to the well to remove the comb with the hair and said: "This is the well I was shown in my dream." He removed it from the well. Sayyidah ` A'ishah ؓ asked the Holy Prophet ﷺ . "Will you not make this public?" He replied: "Allah has cured me and I hate to cause harm to anyone." This implies that the Holy Prophet ﷺ did not want to be the cause anyone's molestation, death or destruction, because this is what would have exactly happened if the incident was publicised.</p><p>According to a narration in Musnad of Ahmad, this illness of the Holy Prophet ﷺ lasted for six months. According to other narratives, some of the Companions knew that this wicked act was performed by Labid Ibn A'sam, and they courteously said to the Holy Prophet ﷺ : "Why should we not kill this wicked person?" He made the same reply to them as he did to Sayyidah ` A'ishah ؓ . According to Imam Tha` lab s narration, a Jewish boy was the attendant of the Messenger of Allah ﷺ ، the hypocritical Jew flattered the boy and talked him into getting for him strands of the Prophet's ﷺ hair from his comb, and a few of its teeth. Having obtained these items, he tied eleven knots on a string and a needle was stuck into each knot. Labid then placed this spell in the spathe of a male palm tree, and buried it under a stone in a well. On this occasion, the two Surahs were revealed, comprising eleven verses. The Messenger of Allah ﷺ recited one verse at a time and untied one knot each time, until all the knots were untied, and he felt freed from the tension of the witchcraft. [ All these narratives have been adapted from Ibn Kathir.]</p><p>Magic and its effect on the Holy Prophet ﷺ</p><p>Some people are surprised that the Messenger of Allah ﷺ should be affected by black magic. This is because some people do not have a complete grasp of how magic operates. It actually operates under physical causes, and the Messenger of Allah ﷺ was not immune to the influence of physical causes, as for instance feeling the burning or heating sensation of fire, and feeling the cooling sensation of water; or certain natural factors causing fever or body temperature to rise; or other factors causing aches and pains, and other illnesses. The Holy Prophet ﷺ ، or any other prophet for that matter, was not immune to the effects of such natural or physical causes. They can be affected by the hidden operations of magic which are no less natural or physical. Please see Surah Baqarah, Ma’ ariful Qur'an, Vol. 1/ pp 264-278 for fuller explanation, especially p. 276 on 'Magic and Prophets'.</p><p>Mu'awwadhatain are Surahs that afford protection against physical and spiritual afflictions</p><p>It is a settled doctrine of every believer that Allah is the intrinsic cause of every gain and loss in this world as well as in the next world. Without the Divine will not a jot of gain or loss can be caused to anyone. The only way to fortify against all physical and spiritual injuries and harm is for man to place himself under the protection of Allah, and by his actions he should attempt to make himself capable of entering the Divine shelter.</p><p>Surah Al-Falaq directs how to seek the Divine protection against worldly calamities, and Surah An-Nas tells the way to seek Divine protection against the calamities of the Hereafter.</p><p>Virtues of Mu'awwadhatain</p><p>Sahih of Muslim records a Tradition on the authority of Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ who reports that the Messenger of Allah ﷺ said: "Do you not see that there have been revealed to me verses tonight the like of which has not been seen before? Those are Surah Al-Falaq and Surah An-Nas." According to another narration, the like of Mu'awwadhatain has not revealed even in Torah, Injil, or Zabar or anywhere else in the Qur'an. Another narration of Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ reports that the Messenger of Allah ﷺ taught him Mu'awwadhatain while they were on a journey. Then he recited them in the maghrib salah and said: "Recite these two Surahs whenever you go to sleep and whenever you get up." [ Nasa'i ] According to another report, the Messenger of Allah ﷺ has advised people to recite these two Surahs after every salah [ Transmitted by Abu Dad and Nasa'i ].</p><p>Imam Malik (رح) recorded from Sayyidah ` A'ishah ؓ : "whenever the Messenger of Allah ﷺ suffered from an ailment, he would recite the Mu'awwadhatain, blow over his hands, and then wiped his whole body with those hands. When his pain became acute on his death-bed, I would recite the Mu'awwadhatain, blow over his hands, and then he wiped them over himself, because my hands could not be the fitting substitute for his blessed hands. [ All these narratives have been adapted from Ibn Kathir ].</p><p>Sayyidna ` Abdullah Ibn Khubayb ؓ reports that it was raining one night and the sky had become intensely dark. We went out looking for the Messenger of Allah ﷺ ، and when he was found, he said: "Say." He asked: "What should I say?" He said: "Recite قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ and Mu'awwadhatain. Reciting them thrice in the morning and thrice in the evening will fortify you against all kinds of perturbations."</p><p>In sum, it was the practice of the Messenger of Allah ﷺ and his Companions to recite these two Surahs to protect themselves against all types of privations, trials and tribulations of life in this world, as well as of life in the next world.</p><p>Lexicological Analysis of important words and interpretation of the Surah</p><p>Verse [ 113:1] قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (Say, "I seek refuge with the Lord of the Daybreak." ) The word falaq means 'to split or cleave' and here it is used in the sense of 'break of dawn'. In another verse, a similar quality of Allah is used in [ 6:96] فَالِقُ الْإِصْبَاحِ. ([ He is ] the One who causes the dawn to break). Of all the Divine attributes, this particular attribute is used presumably because the darkness of night often causes evils and difficulties, and the daylight removes them. This attribute of Allah points to the fact that anyone who seeks protection in Allah, He will remove all afflictions from him. [ Mazhari ]</p> | Preliminary RemarksThis and the next Surah were revealed on the same occasion, and in the same event, as will be explained in the 'cause of revelation'. Hafiz Ibn-ul-Qayyim has, therefore, written their commentary together. He writes that their blessings and benefits are abundant. All of the people require them and no one can dispense with them. They are very efficacious remedy for sorcery or magical spell, evil eye, and for all of the physical and spiritual calamities. In fact, if its reality is grasped fully, people will understand that they require it more than their breath, food, water, clothing and everything else.Cause of RevelationMusnad of Ahmad records that a Jewish person cast a magical spell on the Holy Prophet ﷺ ، as a result of which he fell ill. Jibra'il (علیہ السلام) came to him and informed him that a particular Jew had cast a spell on him, that he had tied knots in his hair to accomplish this objective, and it is thrown into a particular well. The Holy Prophet ﷺ sent some of his Companions to bring it from the well Jibra'l (علیہ السلام) had described. The Holy Prophet ﷺ untied the knots, and he was instantly cured. Jibra'il (علیہ السلام) informed him of the name of the Jew and the Holy Prophet ﷺ knew the culprit, but it was not in keeping with his compassionate disposition to avenge anyone in his personal matter. Therefore, this was never brought to the attention of the Jew guilty of the black magic, nor did any sign of complaint ever appear on the blessed face of the Holy Prophet ﷺ . Being a hypocrite, he regularly attended the Holy Prophet's ﷺ gatherings.The details of this incident are recorded in Sahih of Bukhari on the authority of Sayyidah ` A'ishah ؓ that a Jewish man cast a magic spell on the Holy Prophet ﷺ ، as a result of which he sometimes felt confused whether or not he had done something. One day the Holy Prophet ﷺ said to Sayyidah ` A'ishah ؓ that Allah has shown him what his illness was and added: "Two men came to me in my dream. One of them sat by my head side while the other sat by my feet, and the following conversation ensued:Question: 'What is wrong with this man?'Answer: 'He is bewitched.'Question: 'Who has bewitched him?'Answer: 'Labid Ibn A` sam. He is a member of the tribe of Banu Zuraiq who is an ally of the Jews, a hypocrite.'Question: 'With what did he bewitch him?'Answer: 'With a comb and hair from the comb.'Question: 'Where is the comb?'Answer: In the dried bark of a male date palm under a rock in a well called Dharwan.' "Sayyidah 'A'ishah ؓ says that the Holy Prophet ﷺ went to the well to remove the comb with the hair and said: "This is the well I was shown in my dream." He removed it from the well. Sayyidah ` A'ishah ؓ asked the Holy Prophet ﷺ . "Will you not make this public?" He replied: "Allah has cured me and I hate to cause harm to anyone." This implies that the Holy Prophet ﷺ did not want to be the cause anyone's molestation, death or destruction, because this is what would have exactly happened if the incident was publicised.According to a narration in Musnad of Ahmad, this illness of the Holy Prophet ﷺ lasted for six months. According to other narratives, some of the Companions knew that this wicked act was performed by Labid Ibn A'sam, and they courteously said to the Holy Prophet ﷺ : "Why should we not kill this wicked person?" He made the same reply to them as he did to Sayyidah ` A'ishah ؓ . According to Imam Tha` lab s narration, a Jewish boy was the attendant of the Messenger of Allah ﷺ ، the hypocritical Jew flattered the boy and talked him into getting for him strands of the Prophet's ﷺ hair from his comb, and a few of its teeth. Having obtained these items, he tied eleven knots on a string and a needle was stuck into each knot. Labid then placed this spell in the spathe of a male palm tree, and buried it under a stone in a well. On this occasion, the two Surahs were revealed, comprising eleven verses. The Messenger of Allah ﷺ recited one verse at a time and untied one knot each time, until all the knots were untied, and he felt freed from the tension of the witchcraft. [ All these narratives have been adapted from Ibn Kathir.]Magic and its effect on the Holy Prophet ﷺSome people are surprised that the Messenger of Allah ﷺ should be affected by black magic. This is because some people do not have a complete grasp of how magic operates. It actually operates under physical causes, and the Messenger of Allah ﷺ was not immune to the influence of physical causes, as for instance feeling the burning or heating sensation of fire, and feeling the cooling sensation of water; or certain natural factors causing fever or body temperature to rise; or other factors causing aches and pains, and other illnesses. The Holy Prophet ﷺ ، or any other prophet for that matter, was not immune to the effects of such natural or physical causes. They can be affected by the hidden operations of magic which are no less natural or physical. Please see Surah Baqarah, Ma’ ariful Qur'an, Vol. 1/ pp 264-278 for fuller explanation, especially p. 276 on 'Magic and Prophets'.Mu'awwadhatain are Surahs that afford protection against physical and spiritual afflictionsIt is a settled doctrine of every believer that Allah is the intrinsic cause of every gain and loss in this world as well as in the next world. Without the Divine will not a jot of gain or loss can be caused to anyone. The only way to fortify against all physical and spiritual injuries and harm is for man to place himself under the protection of Allah, and by his actions he should attempt to make himself capable of entering the Divine shelter.Surah Al-Falaq directs how to seek the Divine protection against worldly calamities, and Surah An-Nas tells the way to seek Divine protection against the calamities of the Hereafter.Virtues of Mu'awwadhatainSahih of Muslim records a Tradition on the authority of Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ who reports that the Messenger of Allah ﷺ said: "Do you not see that there have been revealed to me verses tonight the like of which has not been seen before? Those are Surah Al-Falaq and Surah An-Nas." According to another narration, the like of Mu'awwadhatain has not revealed even in Torah, Injil, or Zabar or anywhere else in the Qur'an. Another narration of Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ reports that the Messenger of Allah ﷺ taught him Mu'awwadhatain while they were on a journey. Then he recited them in the maghrib salah and said: "Recite these two Surahs whenever you go to sleep and whenever you get up." [ Nasa'i ] According to another report, the Messenger of Allah ﷺ has advised people to recite these two Surahs after every salah [ Transmitted by Abu Dad and Nasa'i ].Imam Malik (رح) recorded from Sayyidah ` A'ishah ؓ : "whenever the Messenger of Allah ﷺ suffered from an ailment, he would recite the Mu'awwadhatain, blow over his hands, and then wiped his whole body with those hands. When his pain became acute on his death-bed, I would recite the Mu'awwadhatain, blow over his hands, and then he wiped them over himself, because my hands could not be the fitting substitute for his blessed hands. [ All these narratives have been adapted from Ibn Kathir ].Sayyidna ` Abdullah Ibn Khubayb ؓ reports that it was raining one night and the sky had become intensely dark. We went out looking for the Messenger of Allah ﷺ ، and when he was found, he said: "Say." He asked: "What should I say?" He said: "Recite قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ and Mu'awwadhatain. Reciting them thrice in the morning and thrice in the evening will fortify you against all kinds of perturbations."In sum, it was the practice of the Messenger of Allah ﷺ and his Companions to recite these two Surahs to protect themselves against all types of privations, trials and tribulations of life in this world, as well as of life in the next world.Lexicological Analysis of important words and interpretation of the SurahVerse [ 113:1] قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (Say, "I seek refuge with the Lord of the Daybreak." ) The word falaq means 'to split or cleave' and here it is used in the sense of 'break of dawn'. In another verse, a similar quality of Allah is used in [ 6:96] فَالِقُ الْإِصْبَاحِ. ([ He is ] the One who causes the dawn to break). Of all the Divine attributes, this particular attribute is used presumably because the darkness of night often causes evils and difficulties, and the daylight removes them. This attribute of Allah points to the fact that anyone who seeks protection in Allah, He will remove all afflictions from him. [ Mazhari ] | <h2 class="title">Which was revealed in Makkah</h2><h2 class="title">The Position of Ibn Mas`ud concerning Al-Mu`awwidhatayn</h2><p>Imam Ahmad recorded from Zirr bin Hubaysh that Ubayy bin Ka`b told him that Ibn Mas`ud did not record the Mu`awwidhatayn in his Mushaf (copy of the Qur'an). So Ubayy said, "I testify that the Messenger of Allah informed me that Jibril said to him,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ </div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.")(113:1) So he said it. And Jibril said to him,</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ </div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.") (114:1) So he said it. Therefore, we say what the Prophet said."</p><h2 class="title">The Virtues of Surahs Al-Falaq and An-Nas</h2><p>In his Sahih, Muslim recorded on the authority of `Uqbah bin `Amir that the Messenger of Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">«أَلَمْ تَرَ آيَاتٍ أُنْزِلَتْ هَذِهِ اللَّيْلَةَ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ قَطُّ:</div><p>(Do you not see that there have been Ayat revealed to me tonight the like of which has not been seen before) They are</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ »</div><p>(Say: "I seek refuge with, the Lord of Al-Falaq.")(113:1) and;</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ </div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.") (114:1)) This Hadith was recorded by Ahmad, At-Tirmidhi and An-Nasa'i. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih."</p><h2 class="title">Another Narration</h2><p>Imam Ahmad recorded from `Uqbah bin `Amir that he said, "While I was leading the Messenger of Allah along one of these paths he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَا عُقْبَةُ أَلَا تَرْكَبُ؟»</div><p>(O `Uqbah! Will you not ride) I was afraid that this might be considered an act of disobedience. So the Messenger of Allah got down and I rode for a while. Then he rode. Then he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَا عُقْبَةُ، أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ سُورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ؟»</div><p>(O `Uqbah! Should I not teach you two Surahs that are of the best two Surahs that the people recite) I said, `Of course, O Messenger of Allah.' So he taught me to recite</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ </div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.") (113:1) and</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ </div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.") (114:1) Then the call was given to begin the prayer and the Messenger of Allah went forward (to lead the people), and he recited them in the prayer. Afterwards he passed by me and said,</p><div class="text_uthmani arabic">«كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقَيْبُ، اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَكُلَّمَا قُمْتَ»</div><p>(What do you think, O `Uqayb Recite these two Surahs whenever you go to sleep and whenever you get up.)"</p><p>An-Nasa'i and Abu Dawud both recorded this Hadith.</p><h2 class="title">Another Narration</h2><div class="text_uthmani arabic">«إِنَّ النَّاسَ لَمْ يَتَعَوَّذُوا بِمِثْلِ هَذَيْنِ:</div><p>(Verily, the people do not seek protection with anything like these two:</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ </div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.")(113:1) and;</p><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ »</div><p>(Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind.")) (114:1)</p><h2 class="title">Another Narration</h2><p>An-Nasa'i recorded that `Uqbah bin `Amir said, "I was walking with the Messenger of Allah when he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَا عُقْبَةُ قُلْ»</div><p>(O `Uqbah! Say!) I replied, `What should I say' So he was silent and did not respond to me. Then he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«قُلْ»</div><p>(Say!) I replied, `What should I say, O Messenger of Allah' He said,</p><div class="text_uthmani arabic">«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ »</div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.") So, I recited it until I reached its end. Then he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«قُلْ»</div><p>(Say!) I replied, `What should I say O Messenger of Allah' He said,</p><div class="text_uthmani arabic">«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ »</div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.") So, I recited it until I reached its end. Then the Messenger of Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">«مَا سَأَلَ سَائِلٌ بِمِثْلِهَا، وَلَا اسْتَعَاذَ مُسْتَعِيذٌ بِمِثْلِهَا»</div><p>(No person beseeches with anything like these, and no person seeks refuge with anything like these.)"</p><h2 class="title">Another Hadith</h2><p>An-Nasa'i recorded that Ibn `Abis Al-Juhani said that the Prophet said to him,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَا ابْنَ عَابِسٍ أَلَا أَدُلُّكَ أَوْ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا يَتَعَوَّذُ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ؟»</div><p>(O Ibn `Abis! Shall I guide you to -- or inform you -- of the best thing that those who seek protection use for protection) He replied, "Of course, O Messenger of Allah!" The Prophet said,</p><div class="text_uthmani arabic">«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ </div><div class="text_uthmani arabic">قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ </div><div class="text_uthmani arabic">هَاتَانِ السُّورَتَانِ»</div><p>(Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.")( and (Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.")( These two Surahs (are the best protection).) Imam Malik recorded from `A'ishah that whenever the Messenger of Allah was suffering from an ailment, he would recite the Mu`awwidhatayn over himself and blow (over himself). Then if his pain became severe, `A'ishah said that she would recite the Mu`awwidhatayn over him and take his hand and wipe it over himself seeking the blessing of those Surahs. Al-Bukhari, Abu Dawud, An-Nasa'i and Ibn Majah all recorded this Hadith.</p><p>It has been reported from Abu Sa`id that the Messenger of Allah used to seek protection against the evil eyes of the Jinns and mankind. But when the Mu`awwi- dhatayn were revea- led, he used them (for protection) and aban- doned all else besides them. At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah recorded this. At-Tirmidhi said, "This Hadith is Hasan Sahih."</p><div class="text_uthmani arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ</div><p>(In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><p>Ibn Abi Hatim recorded that Jabir said, "Al-Falaq is the morning." Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas, "Al-Falaq is the morning." The same has been reported from Mujahid, Sa`id bin Jubayr, `Abdullah bin Muhammad bin `Aqil, Al-Hasan, Qatadah, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi and Ibn Zayd. Malik also reported a similar statement from Zayd bin Aslam. Al-Qurazi, Ibn Zayd and Ibn Jarir all said, "This is like Allah's saying,</p><div class="text_uthmani arabic">فَالِقُ الإِصْبَاحِ</div><p>(He is the Cleaver of the daybreak.)." (6:96) Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">مِن شَرِّ مَا خَلَقَ </div><p>(From the evil of what He has created,) This means from the evil of all created things. Thabit Al-Bunani and Al-Hasan Al-Basri both said, "Hell, Iblis and his progeny, from among that which He (Allah) created."</p><div class="text_uthmani arabic">وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ </div><p>(And from the evil of the Ghasiq when Waqab,) Mujahid said, "Ghasiq is the night, and `when it Waqab' refers to the setting of the sun." Al-Bukhari mentioned this from him. Ibn Abi Najih also reported a similar narration from him (Mujahid).</p><p>The same was said by Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Ad-Dahhak, Khusayf, Al-Hasan and Qatadah. They said, "Verily, it is the night when it advances with its darkness." Az-Zuhri said,</p><div class="text_uthmani arabic">وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ </div><p>(And from the evil of the Ghasiq when Waqab,) "This means the sun when it sets." Abu Al-Muhazzim reported that Abu Hurayrah said,</p><div class="text_uthmani arabic">وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ </div><p>(And from the evil of the Ghasiq when Waqab, ) "This means the star." Ibn Zayd said, "The Arabs used to say, `Al-Ghasiq is the declination (of the position) of the heavenly body known as Pleiades. The number of those who were ill and stricken with plague would increase whenever it would decline, and their number would lessen whenever it rose."'</p><p>Ibn Jarir said, "Others have said that it is the moon."</p><p>The support for the people who hold this position (that it means the moon) is a narration that Imam Ahmad recorded from Al-Harith bin Abi Salamah. He said that `A'ishah said, "The Messenger of Allah took me by my hand and showed me the moon when it rose, and he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«تَعَوَّذِي بِاللهِ مِنْ شَرِّ هَذَا الْغَاسِقِ إِذَا وَقَبَ»</div><p>(Seek refuge with Allah from the evil of this Ghasiq when it becomes dark.)" At-Tirmidhi and An-Nasa'i both recorded this Hadith in their Books of Tafsir in their Sunans. Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">وَمِن شَرِّ النَّفَّـثَـتِ فِى الْعُقَدِ </div><p>(And from the evil of the blowers in knots,) Mujahid, `Ikrimah, Al-Hasan, Qatadah and Ad-Dahhak all said, "This means the witches." Mujahid said, "When they perform their spells and blow into the knots."</p><p>In another Hadith it has been reported that Jibril came to the Prophet and said, "Are you suffering from any ailment, O Muhammad" The Prophet replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«نَعَمْ»</div><p>(Yes.) So Jibril said, "In the Name of Allah, I recite prayer (Ruqyah) over you, from every illness that harms you, from the evil of every envious person and evil eye. May Allah cure you."</p><h2 class="title">Discussion of the Bewitchment of the Prophet</h2><p>In the Book of Medicine of his Sahih, Al-Bukhari recorded that `A'ishah said, "The Messenger of Allah was bewitched until he thought that he had relations with his wives, but he had not had relations with them." Sufyan said, "This is the worst form of magic when it reaches this stage." So the Prophet said,</p><div class="text_uthmani arabic">«يَا عَائِشَةُ، أَعَلِمْتِ أَنَّ اللهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ؟ أَتَانِي رَجُلَانِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالْاخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ، فَقَال الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلْاخَرِ: مَا بَالُ الرَّجُلِ؟ قَالَ: مَطْبُوبٌ، قَالَ: وَمَنْ طَبَّهُ، قَالَ: لَبِيدُ بْنُ أَعْصَمَ: رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ حَلِيفٌ لِيَهُودَ، كَانَ مُنَافِقًا، قَالَ: وَفِيمَ؟ قَالَ: فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ، قَالَ: وَأَيْنَ؟ قَالَ: فِي جُفِّ طَلْعَةٍ ذَكَرٍ، تَحْتَ رَاعُوفَةٍ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ»</div><p>(O `A'ishah! Do you know that Allah has answered me concerning that which I asked Him Two men came to me and one of them sat by my head while the other sat by my feet. The one who was sitting by my head said to the other one, `What is wrong with this man' The other replied, `He is bewitched.' The first one said, `Who bewitched him' The other replied, `Labid bin A`sam. He is a man from the tribe of Banu Zurayq who is an ally of the Jews, and a hypocrite.' The first one asked, `With what (did he bewitch him)' The other replied, `With a comb and hair from the comb.' The first one asked, `Where (is the comb)' The other answered, `In the dried bark of a male date palm under a rock in a well called Dharwan.') `A'ishah said, "So he went to the well to remove it (the comb with the hair). Then he said,</p><div class="text_uthmani arabic">«هَذِهِ الْبِئْرُ الَّتِي أُرِيتُهَا، وَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الحِنَّاءِ،وَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُؤُوسُ الشَّيَاطِين»</div><p>(This is the well that I saw. It was as if its water had henna soaked in it and its palm trees were like the heads of devils.) So he removed it (of the well). Then I (`A'ishah) said, `Will you not make this public' He replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«أَمَّا اللهُ فَقَدْ شَفَانِي، وَأَكْرَهُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ شَرًّا»</div><p>(Allah has cured me and I hate to spread (the news of) wickedness to any of the people.)"</p> | Which was revealed in MakkahThe Position of Ibn Mas`ud concerning Al-Mu`awwidhataynImam Ahmad recorded from Zirr bin Hubaysh that Ubayy bin Ka`b told him that Ibn Mas`ud did not record the Mu`awwidhatayn in his Mushaf (copy of the Qur'an). So Ubayy said, "I testify that the Messenger of Allah informed me that Jibril said to him,قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.")(113:1) So he said it. And Jibril said to him,قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ (Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.") (114:1) So he said it. Therefore, we say what the Prophet said."The Virtues of Surahs Al-Falaq and An-NasIn his Sahih, Muslim recorded on the authority of `Uqbah bin `Amir that the Messenger of Allah said,«أَلَمْ تَرَ آيَاتٍ أُنْزِلَتْ هَذِهِ اللَّيْلَةَ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ قَطُّ:(Do you not see that there have been Ayat revealed to me tonight the like of which has not been seen before) They areقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ »(Say: "I seek refuge with, the Lord of Al-Falaq.")(113:1) and;قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ (Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.") (114:1)) This Hadith was recorded by Ahmad, At-Tirmidhi and An-Nasa'i. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih."Another NarrationImam Ahmad recorded from `Uqbah bin `Amir that he said, "While I was leading the Messenger of Allah along one of these paths he said,«يَا عُقْبَةُ أَلَا تَرْكَبُ؟»(O `Uqbah! Will you not ride) I was afraid that this might be considered an act of disobedience. So the Messenger of Allah got down and I rode for a while. Then he rode. Then he said,«يَا عُقْبَةُ، أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ سُورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ؟»(O `Uqbah! Should I not teach you two Surahs that are of the best two Surahs that the people recite) I said, `Of course, O Messenger of Allah.' So he taught me to reciteقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.") (113:1) andقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ (Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.") (114:1) Then the call was given to begin the prayer and the Messenger of Allah went forward (to lead the people), and he recited them in the prayer. Afterwards he passed by me and said,«كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقَيْبُ، اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَكُلَّمَا قُمْتَ»(What do you think, O `Uqayb Recite these two Surahs whenever you go to sleep and whenever you get up.)"An-Nasa'i and Abu Dawud both recorded this Hadith.Another Narration«إِنَّ النَّاسَ لَمْ يَتَعَوَّذُوا بِمِثْلِ هَذَيْنِ:(Verily, the people do not seek protection with anything like these two:قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.")(113:1) and;قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ »(Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind.")) (114:1)Another NarrationAn-Nasa'i recorded that `Uqbah bin `Amir said, "I was walking with the Messenger of Allah when he said,«يَا عُقْبَةُ قُلْ»(O `Uqbah! Say!) I replied, `What should I say' So he was silent and did not respond to me. Then he said,«قُلْ»(Say!) I replied, `What should I say, O Messenger of Allah' He said,«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ »(Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.") So, I recited it until I reached its end. Then he said,«قُلْ»(Say!) I replied, `What should I say O Messenger of Allah' He said,«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ »(Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.") So, I recited it until I reached its end. Then the Messenger of Allah said,«مَا سَأَلَ سَائِلٌ بِمِثْلِهَا، وَلَا اسْتَعَاذَ مُسْتَعِيذٌ بِمِثْلِهَا»(No person beseeches with anything like these, and no person seeks refuge with anything like these.)"Another HadithAn-Nasa'i recorded that Ibn `Abis Al-Juhani said that the Prophet said to him,«يَا ابْنَ عَابِسٍ أَلَا أَدُلُّكَ أَوْ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا يَتَعَوَّذُ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ؟»(O Ibn `Abis! Shall I guide you to -- or inform you -- of the best thing that those who seek protection use for protection) He replied, "Of course, O Messenger of Allah!" The Prophet said,«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ هَاتَانِ السُّورَتَانِ»(Say: "I seek refuge with the Lord of Al-Falaq.")( and (Say: "I seek refuge with the Lord of mankind.")( These two Surahs (are the best protection).) Imam Malik recorded from `A'ishah that whenever the Messenger of Allah was suffering from an ailment, he would recite the Mu`awwidhatayn over himself and blow (over himself). Then if his pain became severe, `A'ishah said that she would recite the Mu`awwidhatayn over him and take his hand and wipe it over himself seeking the blessing of those Surahs. Al-Bukhari, Abu Dawud, An-Nasa'i and Ibn Majah all recorded this Hadith.It has been reported from Abu Sa`id that the Messenger of Allah used to seek protection against the evil eyes of the Jinns and mankind. But when the Mu`awwi- dhatayn were revea- led, he used them (for protection) and aban- doned all else besides them. At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah recorded this. At-Tirmidhi said, "This Hadith is Hasan Sahih."بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ(In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.Ibn Abi Hatim recorded that Jabir said, "Al-Falaq is the morning." Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas, "Al-Falaq is the morning." The same has been reported from Mujahid, Sa`id bin Jubayr, `Abdullah bin Muhammad bin `Aqil, Al-Hasan, Qatadah, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi and Ibn Zayd. Malik also reported a similar statement from Zayd bin Aslam. Al-Qurazi, Ibn Zayd and Ibn Jarir all said, "This is like Allah's saying,فَالِقُ الإِصْبَاحِ(He is the Cleaver of the daybreak.)." (6:96) Allah said,مِن شَرِّ مَا خَلَقَ (From the evil of what He has created,) This means from the evil of all created things. Thabit Al-Bunani and Al-Hasan Al-Basri both said, "Hell, Iblis and his progeny, from among that which He (Allah) created."وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (And from the evil of the Ghasiq when Waqab,) Mujahid said, "Ghasiq is the night, and `when it Waqab' refers to the setting of the sun." Al-Bukhari mentioned this from him. Ibn Abi Najih also reported a similar narration from him (Mujahid).The same was said by Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Ad-Dahhak, Khusayf, Al-Hasan and Qatadah. They said, "Verily, it is the night when it advances with its darkness." Az-Zuhri said,وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (And from the evil of the Ghasiq when Waqab,) "This means the sun when it sets." Abu Al-Muhazzim reported that Abu Hurayrah said,وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (And from the evil of the Ghasiq when Waqab, ) "This means the star." Ibn Zayd said, "The Arabs used to say, `Al-Ghasiq is the declination (of the position) of the heavenly body known as Pleiades. The number of those who were ill and stricken with plague would increase whenever it would decline, and their number would lessen whenever it rose."'Ibn Jarir said, "Others have said that it is the moon."The support for the people who hold this position (that it means the moon) is a narration that Imam Ahmad recorded from Al-Harith bin Abi Salamah. He said that `A'ishah said, "The Messenger of Allah took me by my hand and showed me the moon when it rose, and he said,«تَعَوَّذِي بِاللهِ مِنْ شَرِّ هَذَا الْغَاسِقِ إِذَا وَقَبَ»(Seek refuge with Allah from the evil of this Ghasiq when it becomes dark.)" At-Tirmidhi and An-Nasa'i both recorded this Hadith in their Books of Tafsir in their Sunans. Allah said,وَمِن شَرِّ النَّفَّـثَـتِ فِى الْعُقَدِ (And from the evil of the blowers in knots,) Mujahid, `Ikrimah, Al-Hasan, Qatadah and Ad-Dahhak all said, "This means the witches." Mujahid said, "When they perform their spells and blow into the knots."In another Hadith it has been reported that Jibril came to the Prophet and said, "Are you suffering from any ailment, O Muhammad" The Prophet replied,«نَعَمْ»(Yes.) So Jibril said, "In the Name of Allah, I recite prayer (Ruqyah) over you, from every illness that harms you, from the evil of every envious person and evil eye. May Allah cure you."Discussion of the Bewitchment of the ProphetIn the Book of Medicine of his Sahih, Al-Bukhari recorded that `A'ishah said, "The Messenger of Allah was bewitched until he thought that he had relations with his wives, but he had not had relations with them." Sufyan said, "This is the worst form of magic when it reaches this stage." So the Prophet said,«يَا عَائِشَةُ، أَعَلِمْتِ أَنَّ اللهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ؟ أَتَانِي رَجُلَانِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالْاخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ، فَقَال الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلْاخَرِ: مَا بَالُ الرَّجُلِ؟ قَالَ: مَطْبُوبٌ، قَالَ: وَمَنْ طَبَّهُ، قَالَ: لَبِيدُ بْنُ أَعْصَمَ: رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ حَلِيفٌ لِيَهُودَ، كَانَ مُنَافِقًا، قَالَ: وَفِيمَ؟ قَالَ: فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ، قَالَ: وَأَيْنَ؟ قَالَ: فِي جُفِّ طَلْعَةٍ ذَكَرٍ، تَحْتَ رَاعُوفَةٍ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ»(O `A'ishah! Do you know that Allah has answered me concerning that which I asked Him Two men came to me and one of them sat by my head while the other sat by my feet. The one who was sitting by my head said to the other one, `What is wrong with this man' The other replied, `He is bewitched.' The first one said, `Who bewitched him' The other replied, `Labid bin A`sam. He is a man from the tribe of Banu Zurayq who is an ally of the Jews, and a hypocrite.' The first one asked, `With what (did he bewitch him)' The other replied, `With a comb and hair from the comb.' The first one asked, `Where (is the comb)' The other answered, `In the dried bark of a male date palm under a rock in a well called Dharwan.') `A'ishah said, "So he went to the well to remove it (the comb with the hair). Then he said,«هَذِهِ الْبِئْرُ الَّتِي أُرِيتُهَا، وَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الحِنَّاءِ،وَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُؤُوسُ الشَّيَاطِين»(This is the well that I saw. It was as if its water had henna soaked in it and its palm trees were like the heads of devils.) So he removed it (of the well). Then I (`A'ishah) said, `Will you not make this public' He replied,«أَمَّا اللهُ فَقَدْ شَفَانِي، وَأَكْرَهُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ شَرًّا»(Allah has cured me and I hate to spread (the news of) wickedness to any of the people.)" |
From the evil of what He has created, | “From the evil of His entire creation.” | from the evil of what He has created, | "from the evil of aught that He has created, | From the evil of that which He hath created, | "From the evil of what He has created; | From the evil of what He created. | from the evil of all that He created; | "From the evil of what He has created," | From the evil of that which He created; | from the evil of what He has created, | from the evil of what He has created, | From the evil of that which He created | against the evil of whatever He has created. | From the evil of what He has created, | Min sharri m<u>a</u> khalaq<b>a</b> | from the evil of what He has created, | From the mischief of created things; | 1 | 113 | مِن شَرِّ مَا خَلَقَ | “From the evils of the harms of all creation.” | “From the evils of the harms of all creation.” | <p>The word Sharr: ` Allamah Ibn Qayyim's Exposition</p><p>Verse [ 113:2] مِن شَرِّ مَا خَلَقَ (From the evil of everything He has created.) ` Allamah Ibn Qayyim expounds that the word sharr (evil) is employed in two different senses: [ 1] pain, loss, injury, trouble, grief, distress and affliction which affect man directly, and they are by themselves troubles and afflictions; and [ 2] the factors that cause losses, injuries and afflictions. The second type covers unbelief, idolatry and all sins. The things from which the Qur'an and Sunnah require man to seek refuge in Allah are either of these two types. The Traditional supplication that is masnun after salah includes seeking of refuge from four things: [ 1] punishment of the grave; [ 2] punishment of the Hell-Fire; [ 3] hardships and privations of life; and [ 4] trials and tribulations of death. Of these, the first two are afflictions and punishments in their own right, and the last two are causes of afflictions and punishments.</p><p>Verse [ 113:2] (From the evil of everything He has created) covers the evil of the entire creation. This verse was sufficient to guard against all mischief and calamities. But three particular forms of evil have been singled out to seek protection which often cause calamities and afflictions.</p><p>The first thing singled out appears in verse [ 113:3] وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (and from the evil of dark night when it penetrates.) The word ghasiq is derived from ghasaq (to become dark or intensely dark). Thus Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، Hasan and Mujahid رحمۃ اللہ علیہما say that the word ghasiq stands for 'night'. The verb waqaba is derived from wuqub which means for utter darkness 'to overspread completely and intensely'. The verse means: 'I seek refuge in Allah from the night when its darkness has completely and intensely overspread'. The word 'night' has been specifically mentioned because this is the time when Jinn, Shaitans, harmful insects, animals and reptiles appear. Thieves and robbers emerge at this time to carry out their crimes of stealing and other acts of wickedness. The enemies attack at this time. Black magic has the worst effect when it is intensely dark at night. As soon as the dawn approaches, the effects of all these things disappear and fade away. [ Allamah Ibn Qayyim ]</p><p>Verse [ 113:4] وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ (and from the evil of the women who blow on the knots.) The word naffathat is derived from nafth which means 'to blow'. The word 'uqad is the plural of 'uqdah which means 'a knot'. The magicians usually tie knots on a string or piece of thread, recite magical incantations or formulae and blow on them as they do so. The phrase النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ (...the women who blow on the knots) refers to female magicians. It is possible that the pre-adjectival noun of the adjective naffathat be nufus [ souls ]. Thus this verse may be translated as 'the evil souls who blow on knots'. This translation would include men and women who carry out this evil practice. But most probably its pre-adjectival noun is 'womenfolk'. Women have been specifically mentioned perhaps because generally womenfolk have the natural disposition to carry out the evil practice of witchcraft; or probably because Labid Ibn A` sam, whose black magic was the cause of revelation of this Surah, got this most heinous act done by his daughters. Hence, the act of witchcraft is ascribed to them.</p><p>The reason why protection is sought against magicians is firstly that the cause of revelation of these two Surahs was the incident of magic. Secondly, people are normally unaware of the act of magicians, and they do not pay attention to getting themselves exorcised. They are under the impression that it is some kind of medical ailment and try to get themselves medically cured. In the meantime the magical effect continues to grow worse.</p><p>The third thing from which people are asked specifically to seek protection is hasid [ jealous ] and hasad [ jealousy ]. This has been specified for the same reasons as given above, because black magic was worked on the Prophet ﷺ on account of jealousy. The Jews and the hypocrites could not bear to see the rapid progress and expansion of Islam. They could not defeat him in outer combat; therefore they tried to satisfy their jealousy by performing witchcraft on him. There were uncountable number of green-eyed monsters against the Prophet ﷺ . That is the major reason why protection was sought against them. Jealousy of the jealous one gives him restless days and sleepless nights. He is at all times after causing loss to his envied person. Therefore, the harm he wishes to inflict is severe.</p><p>Hasad [ Jealousy ] and Ghibtah [ Envy ]</p><p>The Arabic word hasad, the English equivalent of which is 'jealousy', is invariably used in the bad sense. It generally means to desire the deprivation of the other man rather than one's own acquisition of any bliss that he may possess. Simply put, Hasad means that a person should feel unhappy at the better fortune and good quality that Allah has granted to another, and wishes that it should be taken away from the other person and given to him, or at least the other should be deprived of it. Hasad in this sense is totally forbidden and a major sin. This is the first sin that was committed in the heaven and also the first one committed on the earth. The Iblis was jealous of 'Adam in the heaven and the latter's son Qabil was jealous of his brother Habil on earth. [ Qurtubi ].</p><p>Ghibtah, on the other hand, means to desire for oneself the same blessing as the other man has, without any idea of the latter's losing it. This is not only permissible but also desirable.</p><p>Summary and Conclusion</p><p>Apart from the general protection that is sought in this Surah, protection is sought from three specific evils. These are mentioned separately in verses three, four and five. Furthermore, in the first and the third specific evils particular restrictions are placed. The first specific evil ghasiq [ darkness ] is restricted by the phrase إِذَا وَقَبَ "when it penetrates".</p><p>The third specific evil hid is restricted by the phraseإِذَا حَسَدَ when he envies". The practice of witchcraft is left unrestricted because its harmful effect is general. The harmful effect of darkness is felt when there is total absence of light, plunging the night in intense and utter darkness. Likewise, jealousy may not cause harm to its object until the jealous one takes a practical step with word or deed to satisfy his heart. For until he takes a practical step, his being unhappy may be harmful to himself, but it is not harmful for the other person so that he may seek refuge from it. Hence, restrictions are placed on the first and the third specific evils.</p><p>Al-Hamdulillah</p><p>The Commentary on</p><p>Surah Al-Falaq</p><p>Ends here</p> | The word Sharr: ` Allamah Ibn Qayyim's ExpositionVerse [ 113:2] مِن شَرِّ مَا خَلَقَ (From the evil of everything He has created.) ` Allamah Ibn Qayyim expounds that the word sharr (evil) is employed in two different senses: [ 1] pain, loss, injury, trouble, grief, distress and affliction which affect man directly, and they are by themselves troubles and afflictions; and [ 2] the factors that cause losses, injuries and afflictions. The second type covers unbelief, idolatry and all sins. The things from which the Qur'an and Sunnah require man to seek refuge in Allah are either of these two types. The Traditional supplication that is masnun after salah includes seeking of refuge from four things: [ 1] punishment of the grave; [ 2] punishment of the Hell-Fire; [ 3] hardships and privations of life; and [ 4] trials and tribulations of death. Of these, the first two are afflictions and punishments in their own right, and the last two are causes of afflictions and punishments.Verse [ 113:2] (From the evil of everything He has created) covers the evil of the entire creation. This verse was sufficient to guard against all mischief and calamities. But three particular forms of evil have been singled out to seek protection which often cause calamities and afflictions.The first thing singled out appears in verse [ 113:3] وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (and from the evil of dark night when it penetrates.) The word ghasiq is derived from ghasaq (to become dark or intensely dark). Thus Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، Hasan and Mujahid رحمۃ اللہ علیہما say that the word ghasiq stands for 'night'. The verb waqaba is derived from wuqub which means for utter darkness 'to overspread completely and intensely'. The verse means: 'I seek refuge in Allah from the night when its darkness has completely and intensely overspread'. The word 'night' has been specifically mentioned because this is the time when Jinn, Shaitans, harmful insects, animals and reptiles appear. Thieves and robbers emerge at this time to carry out their crimes of stealing and other acts of wickedness. The enemies attack at this time. Black magic has the worst effect when it is intensely dark at night. As soon as the dawn approaches, the effects of all these things disappear and fade away. [ Allamah Ibn Qayyim ]Verse [ 113:4] وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ (and from the evil of the women who blow on the knots.) The word naffathat is derived from nafth which means 'to blow'. The word 'uqad is the plural of 'uqdah which means 'a knot'. The magicians usually tie knots on a string or piece of thread, recite magical incantations or formulae and blow on them as they do so. The phrase النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ (...the women who blow on the knots) refers to female magicians. It is possible that the pre-adjectival noun of the adjective naffathat be nufus [ souls ]. Thus this verse may be translated as 'the evil souls who blow on knots'. This translation would include men and women who carry out this evil practice. But most probably its pre-adjectival noun is 'womenfolk'. Women have been specifically mentioned perhaps because generally womenfolk have the natural disposition to carry out the evil practice of witchcraft; or probably because Labid Ibn A` sam, whose black magic was the cause of revelation of this Surah, got this most heinous act done by his daughters. Hence, the act of witchcraft is ascribed to them.The reason why protection is sought against magicians is firstly that the cause of revelation of these two Surahs was the incident of magic. Secondly, people are normally unaware of the act of magicians, and they do not pay attention to getting themselves exorcised. They are under the impression that it is some kind of medical ailment and try to get themselves medically cured. In the meantime the magical effect continues to grow worse.The third thing from which people are asked specifically to seek protection is hasid [ jealous ] and hasad [ jealousy ]. This has been specified for the same reasons as given above, because black magic was worked on the Prophet ﷺ on account of jealousy. The Jews and the hypocrites could not bear to see the rapid progress and expansion of Islam. They could not defeat him in outer combat; therefore they tried to satisfy their jealousy by performing witchcraft on him. There were uncountable number of green-eyed monsters against the Prophet ﷺ . That is the major reason why protection was sought against them. Jealousy of the jealous one gives him restless days and sleepless nights. He is at all times after causing loss to his envied person. Therefore, the harm he wishes to inflict is severe.Hasad [ Jealousy ] and Ghibtah [ Envy ]The Arabic word hasad, the English equivalent of which is 'jealousy', is invariably used in the bad sense. It generally means to desire the deprivation of the other man rather than one's own acquisition of any bliss that he may possess. Simply put, Hasad means that a person should feel unhappy at the better fortune and good quality that Allah has granted to another, and wishes that it should be taken away from the other person and given to him, or at least the other should be deprived of it. Hasad in this sense is totally forbidden and a major sin. This is the first sin that was committed in the heaven and also the first one committed on the earth. The Iblis was jealous of 'Adam in the heaven and the latter's son Qabil was jealous of his brother Habil on earth. [ Qurtubi ].Ghibtah, on the other hand, means to desire for oneself the same blessing as the other man has, without any idea of the latter's losing it. This is not only permissible but also desirable.Summary and ConclusionApart from the general protection that is sought in this Surah, protection is sought from three specific evils. These are mentioned separately in verses three, four and five. Furthermore, in the first and the third specific evils particular restrictions are placed. The first specific evil ghasiq [ darkness ] is restricted by the phrase إِذَا وَقَبَ "when it penetrates".The third specific evil hid is restricted by the phraseإِذَا حَسَدَ when he envies". The practice of witchcraft is left unrestricted because its harmful effect is general. The harmful effect of darkness is felt when there is total absence of light, plunging the night in intense and utter darkness. Likewise, jealousy may not cause harm to its object until the jealous one takes a practical step with word or deed to satisfy his heart. For until he takes a practical step, his being unhappy may be harmful to himself, but it is not harmful for the other person so that he may seek refuge from it. Hence, restrictions are placed on the first and the third specific evils.Al-HamdulillahThe Commentary onSurah Al-FalaqEnds here | ||
And the evil of evening darkness when it overspreads, | “And from the evil of the matter that darkens when it sets.” | from the evil of darkness when it gathers, | "and from the evil of the black darkness whenever it descends, | And from the evil of the darken when it cometh, | "And from the evil of the darkening (night) as it comes with its darkness; (or the moon as it sets or goes away). | And from the evil of the darkness as it gathers. | from the evil of night's darkness when it spreads around; | "And from the evil of the Ghasiq when Waqab," | From the evil of the darkness when it is intense, | and from the evil of the dark night when it falls, | from the evil of the darkness when it gathers | And from the evil of darkness when it settles | I seek His protection against the evil of the invading darkness, | And from the evil of the utterly dark night when it comes, | Wamin sharri gh<u>a</u>siqin i<u>tha</u> waqab<b>a</b> | from the evil of darkness as it descends, | From the mischief of Darkness as it overspreads; | 2 | 113 | وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ | “And I seek refuge in Allah from the evils that appear in the night, i.e. harmful creatures and bandits.” | “And I seek refuge in Allah from the evils that appear in the night, i.e. harmful creatures and bandits.” | ||||
From the evil of sorceresses who blow incantations on knots, | “And from the evil of the witches who blow into knots.” | from the evil of the women who blow on knots, | "and from the evil of all human beings bent on occult endeavours, | And from the evil of the women blowers upon knots, | "And from the evil of the witchcrafts when they blow in the knots, | And from the evil of those who practice sorcery. | from the evil of the women who blow on knots; | "And from the evil of the blowers in knots," | And from the evil of malignant witchcraft, | and from the evil of the witches, who blow on knots, | from the evil of the blowers on knots; | And from the evil of the blowers in knots | from the evil of those who practice witchcraft | And from the evil of those who blow on knots, | Wamin sharri a<b>l</b>nnaff<u>a</u>th<u>a</u>ti fee alAAuqad<b>i</b> | from the evil of those who blow on knots | From the mischief of those who practise secret arts; | 3 | 113 | وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ | “And I seek His refuge from the evils of the sorceresses who blow onto knots.” | “And I seek His refuge from the evils of the sorceresses who blow onto knots.” | ||||
From the evil of the envier when he envies. | “And from the evil of the envier when he is envious of me.” | from the evil of an envier when he envies.' | "and from the evil of the envious when he envies." | And from the evil of the envier when he envieth. | "And from the evil of the envier when he envies." | And from the evil of an envious when he envies.” | and from the evil of the envier when he envies.” | "And from the evil of the envier when he envies." | And from the evil of the envier when he envieth. | and from the evil of the envious one when he envies.’ | from the evil of the envier when he envies' | And from the evil of an envier when he envies." | and from the evil of the envious ones. | And from the evil of the envious when he envies | Wamin sharri <u>ha</u>sidin i<u>tha</u> <u>h</u>asad<b>a</b> | and from the evil of the envier when he envies." | And from the mischief of the envious one as he practises envy. | 4 | 113 | وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ | “And I seek His refuge from the evil of the jealous one when he acts out his jealousy.” | “And I seek His refuge from the evil of the jealous one when he acts out his jealousy.” | ||||
SAY: "I SEEK refuge with the Lord of men, | Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I take refuge of the One Who is the Lord of all mankind.” | Say: 'I take refuge with the Lord of men, | SAY: "I seek refuge with the Sustainer of men, | Say thou: I seek refuge with the Lord of mankind, | Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind, | Say, “I seek refuge in the Lord of mankind. | Say: “I seek refuge with the Lord of mankind; | Say: "I seek refuge with the Lord of An-Nas," | Say: I seek refuge in the Lord of mankind, | Say, ‘I seek the protection of the Lord of humans, | Say: 'I take refuge with the Lord of people, | Say, "I seek refuge in the Lord of mankind, | (Muhammad), say, "I seek protection from the Cherisher of mankind, | Say: I seek refuge in the Lord of men, | Qul aAAoo<u>th</U>u birabbi a<b>l</B>nn<u>a</U>s<b>i</b> | Say, "I seek refuge in the Lord of people, | Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind, | 0 | 114 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ | Say, O Messenger: “I seek refuge in the Lord of mankind and seek His protection.” | Say, O Messenger: “I seek refuge in the Lord of mankind and seek His protection.” | <p>Introductory Remarks</p><p>This Surah, the second of the Mu'awwadhatain, constitutes an extension of its predecessor and is in a way complementary to it, in that in Surah Al-Falaq the believers were enjoined to seek refuge with Allah against the hardships and privations of life in this world, while in the current Surah protection is sought from the trials and tribulations of the Hereafter. It was explained in Surah Al-Falaq that the word sharr could stand for 'evil' or 'harm' or even 'that which causes harm, anguish or distress'. In the present Surah, we are to seek refuge from the evil that is the cause of all sins, namely, the whisperings and insinuations of Shaitan. As the anguish and distress of the Hereafter is most severe, the Qur'an appropriately emphasizes at the end to seek Allah's protection against these evil powers.</p><p>Verse [ 114:1] قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ Say, (I seek refuge with the Lord of mankind,) The attributive name of Allah rabb stands for 'one who nurtures', and implies that the Supreme Nurturer takes care of everything under all circumstances. In the present verse, He is referred to as 'the Lord of mankind', while in the previous Surah He was referred to as 'the Lord of the daybreak', because in the foregoing Surah the purpose was to seek protection against the outer bodily hardships and privations of life, and they are not confined to human beings. Animals also suffer bodily hardships and difficulties, unlike the Shaitanic instigations which are restricted to man, and the Jinn are subjoined to him. [ Mazhari from Baidawi ]</p> | Introductory RemarksThis Surah, the second of the Mu'awwadhatain, constitutes an extension of its predecessor and is in a way complementary to it, in that in Surah Al-Falaq the believers were enjoined to seek refuge with Allah against the hardships and privations of life in this world, while in the current Surah protection is sought from the trials and tribulations of the Hereafter. It was explained in Surah Al-Falaq that the word sharr could stand for 'evil' or 'harm' or even 'that which causes harm, anguish or distress'. In the present Surah, we are to seek refuge from the evil that is the cause of all sins, namely, the whisperings and insinuations of Shaitan. As the anguish and distress of the Hereafter is most severe, the Qur'an appropriately emphasizes at the end to seek Allah's protection against these evil powers.Verse [ 114:1] قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ Say, (I seek refuge with the Lord of mankind,) The attributive name of Allah rabb stands for 'one who nurtures', and implies that the Supreme Nurturer takes care of everything under all circumstances. In the present verse, He is referred to as 'the Lord of mankind', while in the previous Surah He was referred to as 'the Lord of the daybreak', because in the foregoing Surah the purpose was to seek protection against the outer bodily hardships and privations of life, and they are not confined to human beings. Animals also suffer bodily hardships and difficulties, unlike the Shaitanic instigations which are restricted to man, and the Jinn are subjoined to him. [ Mazhari from Baidawi ] | <h2 class="title">Which was revealed in Makkah</h2><div class="text_uthmani arabic">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><p> These are three attributes from the attributes of the Lord, the Mighty and Majestic. They are lordship, sovereignty and divinity. Thus, He is the Lord of everything, the King of everything and the God of everything. All things are created by Him, owned by Him, and subservient to Him. Therefore, He commands whoever is seeking protection to seek refuge with the One Who has these attributes from the evil of the whisperer who withdraws. This (the whisperer) is the devil that is assigned to man. For verily, there is not any of the Children of Adam except that he has a companion that beautifies wicked deeds for him. This devil will go to any lengths to confuse and confound him. The only person who is safe is He Whom Allah protects.</p><p>It is confirmed in the Sahih that he (the Prophet ) said,</p><div class="text_uthmani arabic">«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا قَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ»</div><p>(There is not a single one of you except that his companion (a devil) has been assigned to him.) They (the Companions) said, "What about you, O Messenger of Allah" He replied,</p><div class="text_uthmani arabic">«نَعَمْ، إِلَّا أَنَّ اللهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ، فَلَا يَأْمُرُنِي إِلَّا بِخَيْرٍ»</div><p>(Yes. However, Allah has helped me against him and he has accepted Islam. Thus, he only commands me to do good.) It is also confirmed in the Two Sahihs from Anas, who reported the story of Safiyyah when she came to visit the Prophet while he was performing I`tikaf, that he went out with her during the night to walk her back to her house. So, two men from the Ansar met him (on the way). When they saw the Prophet , they began walking swiftly. So, the Messenger of Allah said,</p><div class="text_uthmani arabic">«عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيَ»</div><p>(Slow down! This is Safiyyah bint Huyay!) They said, "Glory be to Allah, O Messenger of Allah!" He said,</p><div class="text_uthmani arabic">«إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّم، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا، أَوْ قَالَ: شَرًّا»</div><p>(Verily, Shaytan runs in the Son of Adam like the running of the blood. And verily, I feared that he might cast something into your hearts -- or he said -- evil.) Sa`id bin Jubayr reported that Ibn `Abbas said concerning Allah's statement,</p><div class="text_uthmani arabic">الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ</div><p>(The whisperer (Al-Waswas) who withdraws.) "The devil who is squatting (perched) upon the heart of the Son of Adam. So when he becomes absentminded and heedless he whispers. Then, when he remembers Allah he withdraws." Mujahid and Qatadah also said this.</p><p>Al-Mu`tamir bin Sulayman reported that his father said, "It has been mentioned to me that Shaytan is Al-Waswas. He blows into the heart of the Son of Adam when he is sad and when he is happy. But when he (man) remembers Allah, Shaytan withdraws." Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas;</p><div class="text_uthmani arabic">الْوَسْوَاسِ</div><p>(The whisperer.) "He is Shaytan. He whispers and then when he is obeyed, he withdraws." As for Allah's saying;</p><div class="text_uthmani arabic">الَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ النَّاسِ </div><p>(Who whispers in the breasts of An-Nas.) Is this specific for the Children of Adam as is apparent, or is it general, including both mankind and Jinns</p><p>There are two views concerning this. This is because they (the Jinns) are also included in the usage of the word An-Nas (the people) in most cases.</p><p>Ibn Jarir said, "The phrase Rijalun min Al-Jinn (Men from the Jinns) has been used in reference to them, so it is not strange for the word An-Nas to be applied to them also." Then Allah says,</p><div class="text_uthmani arabic">مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ </div><p>(Of Jinn and An-Nas.) Is this explanatory of Allah's statement,</p><div class="text_uthmani arabic">الَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ النَّاسِ </div><p>(Who whispers in the breasts of An-Nas.) Then, Allah explains this by saying,</p><div class="text_uthmani arabic">مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ </div><p>(Of Jinn and An-Nas.) This is supportive of the second view. It has also been said that Allah's saying,</p><div class="text_uthmani arabic">مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ </div><p>(Of Jinn and An-Nas) is an explanation of who is it that whispers into the breasts of mankind from the devils of mankind and Jinns. This is similar to Allah's saying,</p><div class="text_uthmani arabic">وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِىٍّ عَدُوّاً شَيَـطِينَ الإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً</div><p>o(And so We have appointed for every Prophet enemies -- Shayatin among mankind and Jinn, inspiring one another with adorned speech as a delusion.) (6:112) Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said, "A man came to the Prophet and said, `O Messenger of Allah! Sometimes I say things to myself that I would rather fall from the sky than say (aloud openly). ' The Prophet said,</p><div class="text_uthmani arabic">«اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرٌ الْحَمْدُ للهِ الَّذِي رَدَّ كَيْدَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ»</div><p>(Allah is Most Great! Allah is Most Great! All praise is due to Allah Who sent his (Shaytan's) plot back as only a whisper.)" Abu Dawud and An-Nasa'i also recorded this Hadith.</p> | Which was revealed in Makkahبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. These are three attributes from the attributes of the Lord, the Mighty and Majestic. They are lordship, sovereignty and divinity. Thus, He is the Lord of everything, the King of everything and the God of everything. All things are created by Him, owned by Him, and subservient to Him. Therefore, He commands whoever is seeking protection to seek refuge with the One Who has these attributes from the evil of the whisperer who withdraws. This (the whisperer) is the devil that is assigned to man. For verily, there is not any of the Children of Adam except that he has a companion that beautifies wicked deeds for him. This devil will go to any lengths to confuse and confound him. The only person who is safe is He Whom Allah protects.It is confirmed in the Sahih that he (the Prophet ) said,«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا قَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ»(There is not a single one of you except that his companion (a devil) has been assigned to him.) They (the Companions) said, "What about you, O Messenger of Allah" He replied,«نَعَمْ، إِلَّا أَنَّ اللهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ، فَلَا يَأْمُرُنِي إِلَّا بِخَيْرٍ»(Yes. However, Allah has helped me against him and he has accepted Islam. Thus, he only commands me to do good.) It is also confirmed in the Two Sahihs from Anas, who reported the story of Safiyyah when she came to visit the Prophet while he was performing I`tikaf, that he went out with her during the night to walk her back to her house. So, two men from the Ansar met him (on the way). When they saw the Prophet , they began walking swiftly. So, the Messenger of Allah said,«عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيَ»(Slow down! This is Safiyyah bint Huyay!) They said, "Glory be to Allah, O Messenger of Allah!" He said,«إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّم، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا، أَوْ قَالَ: شَرًّا»(Verily, Shaytan runs in the Son of Adam like the running of the blood. And verily, I feared that he might cast something into your hearts -- or he said -- evil.) Sa`id bin Jubayr reported that Ibn `Abbas said concerning Allah's statement,الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ(The whisperer (Al-Waswas) who withdraws.) "The devil who is squatting (perched) upon the heart of the Son of Adam. So when he becomes absentminded and heedless he whispers. Then, when he remembers Allah he withdraws." Mujahid and Qatadah also said this.Al-Mu`tamir bin Sulayman reported that his father said, "It has been mentioned to me that Shaytan is Al-Waswas. He blows into the heart of the Son of Adam when he is sad and when he is happy. But when he (man) remembers Allah, Shaytan withdraws." Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas;الْوَسْوَاسِ(The whisperer.) "He is Shaytan. He whispers and then when he is obeyed, he withdraws." As for Allah's saying;الَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ النَّاسِ (Who whispers in the breasts of An-Nas.) Is this specific for the Children of Adam as is apparent, or is it general, including both mankind and JinnsThere are two views concerning this. This is because they (the Jinns) are also included in the usage of the word An-Nas (the people) in most cases.Ibn Jarir said, "The phrase Rijalun min Al-Jinn (Men from the Jinns) has been used in reference to them, so it is not strange for the word An-Nas to be applied to them also." Then Allah says,مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ (Of Jinn and An-Nas.) Is this explanatory of Allah's statement,الَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ النَّاسِ (Who whispers in the breasts of An-Nas.) Then, Allah explains this by saying,مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ (Of Jinn and An-Nas.) This is supportive of the second view. It has also been said that Allah's saying,مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ (Of Jinn and An-Nas) is an explanation of who is it that whispers into the breasts of mankind from the devils of mankind and Jinns. This is similar to Allah's saying,وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِىٍّ عَدُوّاً شَيَـطِينَ الإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراًo(And so We have appointed for every Prophet enemies -- Shayatin among mankind and Jinn, inspiring one another with adorned speech as a delusion.) (6:112) Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said, "A man came to the Prophet and said, `O Messenger of Allah! Sometimes I say things to myself that I would rather fall from the sky than say (aloud openly). ' The Prophet said,«اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرٌ الْحَمْدُ للهِ الَّذِي رَدَّ كَيْدَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ»(Allah is Most Great! Allah is Most Great! All praise is due to Allah Who sent his (Shaytan's) plot back as only a whisper.)" Abu Dawud and An-Nasa'i also recorded this Hadith. |
The King of men, | “The King of all mankind.” | the King of men, | "the Sovereign of men, | The King of mankind, | "The King of mankind, | The King of mankind. | the King of mankind, | "The King of An-Nas," | The King of mankind, | Sovereign of humans, | the King of people, | The Sovereign of mankind. | the King of mankind, | The King of men, | Maliki a<b>l</B>nn<u>a</U>s<b>i</b> | the King of people, | The King (or Ruler) of Mankind, | 1 | 114 | مَلِكِ ٱلنَّاسِ | “The King of the people, who does whatever He wishes with them. They do not have any real king other than Him.” | “The King of the people, who does whatever He wishes with them. They do not have any real king other than Him.” | ||||
The God of men, | “The God of all mankind.” | the God of men, | "the God of men, | The God of mankind, | "The Ilah (God) of mankind, | The God of mankind. | the True God of mankind, | "The God of An-Nas," | The god of mankind, | God of humans, | the God of people, | The God of mankind, | the Lord of mankind | The god of men, | Il<u>a</U>hi a<b>l</B>nn<u>a</U>s<b>i</b> | the God of people, | The god (or judge) of Mankind,- | 2 | 114 | إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ | “He is their rightful deity; they do not have any rightful deity except Him.” | “He is their rightful deity; they do not have any rightful deity except Him.” | <p>Verses [ 114:2 3] مَلِكِ النَّاسِ إِلَـٰهِ النَّاسِ (the King of mankind, the God of mankind.) The reason for adding these two attributes is that the word rabb, attributed to a particular thing, could refer to someone other than Allah also, as for instance rabb-ud-dar [ land-lord ] or رَبُّ المال rabb-ul-mal [ owner of wealth ]. But not every master or owner is a king. That is why the attributive name malik [ King ] has been added to indicate that He is not only the 'Lord of mankind' but also the 'King of mankind'. Furthermore, not every king is worthy of worship. Thus the third attributive name ilah [ God ] has been added to nas [ people ]. The Divine wisdom in combining all three Divine attributes is that each attribute motivates protection. Every master has servants and takes care of them. Likewise, every king has subjects and looks after them. That the worshipped God protects His worshipper is even more obvious. Only Allah, and no other being, is characterized by these three attributes simultaneously. Therefore, seeking Allah's protection by invoking these attributes is the greatest protection, and the invocation is readily acceptable.</p><p>Since the first sentence contains the word nas (people), the second and the third verses should apparently refer to them with the pronouns by saying, مَلِکِھِم malikihim [ their king ] rather than repeating the word nas (people). However, this is an occasion of supplication and praise, and as such repetition needs to be employed by deliberate design to add force and clarity to the sublime emotion by creating natural rhyme, rhythm and melodic sequence. Some scholars have explained the repetition of the word 'nas' differently. They say that the word nas occurs five times in this Surah. In its first occurrence, it refers to the children. The word rabb that refers to nurturer-ship of Allah is a hint to this, because children need nurturing the most. Its second occurrence refers to youth, and the hint in the context is the word malik which refers to kingship of Allah. It bears political connotation and is appropriate to the youth. Its third occurrence refers to old age. Old people cut themselves off from the world and look up to Allah alone as the real support of life, and render Him alone true and unconditional obedience and to make Him alone the real object of his love and adoration. The context for this is ilah [ God ] which points to the Divine worship. Its fourth occurrence refers to the righteous servants of Allah. The contextual hint for this is the word waswasah [ evil whisperings ] because the devil is the enemy of the righteous servants of Allah. His work is to cast evil prompting into the hearts of such people. Its fifth occurrence refers to mischief-makers because protection is sought from their mischief.</p> | Verses [ 114:2 3] مَلِكِ النَّاسِ إِلَـٰهِ النَّاسِ (the King of mankind, the God of mankind.) The reason for adding these two attributes is that the word rabb, attributed to a particular thing, could refer to someone other than Allah also, as for instance rabb-ud-dar [ land-lord ] or رَبُّ المال rabb-ul-mal [ owner of wealth ]. But not every master or owner is a king. That is why the attributive name malik [ King ] has been added to indicate that He is not only the 'Lord of mankind' but also the 'King of mankind'. Furthermore, not every king is worthy of worship. Thus the third attributive name ilah [ God ] has been added to nas [ people ]. The Divine wisdom in combining all three Divine attributes is that each attribute motivates protection. Every master has servants and takes care of them. Likewise, every king has subjects and looks after them. That the worshipped God protects His worshipper is even more obvious. Only Allah, and no other being, is characterized by these three attributes simultaneously. Therefore, seeking Allah's protection by invoking these attributes is the greatest protection, and the invocation is readily acceptable.Since the first sentence contains the word nas (people), the second and the third verses should apparently refer to them with the pronouns by saying, مَلِکِھِم malikihim [ their king ] rather than repeating the word nas (people). However, this is an occasion of supplication and praise, and as such repetition needs to be employed by deliberate design to add force and clarity to the sublime emotion by creating natural rhyme, rhythm and melodic sequence. Some scholars have explained the repetition of the word 'nas' differently. They say that the word nas occurs five times in this Surah. In its first occurrence, it refers to the children. The word rabb that refers to nurturer-ship of Allah is a hint to this, because children need nurturing the most. Its second occurrence refers to youth, and the hint in the context is the word malik which refers to kingship of Allah. It bears political connotation and is appropriate to the youth. Its third occurrence refers to old age. Old people cut themselves off from the world and look up to Allah alone as the real support of life, and render Him alone true and unconditional obedience and to make Him alone the real object of his love and adoration. The context for this is ilah [ God ] which points to the Divine worship. Its fourth occurrence refers to the righteous servants of Allah. The contextual hint for this is the word waswasah [ evil whisperings ] because the devil is the enemy of the righteous servants of Allah. His work is to cast evil prompting into the hearts of such people. Its fifth occurrence refers to mischief-makers because protection is sought from their mischief. | ||
From the evil of him who breathes temptations into the minds of men, | “From the evil of the one who instils evil thoughts in the hearts – and stays hidden.” | from the evil of the slinking whisperer | "from the evil of the whispering, elusive tempter | From the evil of the sneaking whisperer | "From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in one's heart after one remembers Allah), | From the evil of the sneaky whisperer. | from the mischief of the whispering, elusive prompter who returns again and again, | "From the evil of the whisperer who withdraws." | From the evil of the sneaking whisperer, | from the evil of the sneaky tempter | from the evil of the slinking whisperer. | From the evil of the retreating whisperer - | against the evil of the temptations of the satans, | From the evil of the whisperings of the slinking (Shaitan), | Min sharri alwasw<u>a</U>si alkhann<u>a</U>s<b>i</b> | from the mischief of every sneaking whis-perer, | From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),- | 3 | 114 | مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ | “From the evils of Satan who whispers to the human when he is neglectful of the remembrance of Allah, or delays in it when he remembers.” | “From the evils of Satan who whispers to the human when he is neglectful of the remembrance of Allah, or delays in it when he remembers.” | <p>Verse [ 114:4] مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ (from the evil of the whisperer who withdraws [ when Allah's name is pronounced ].) After invoking three attributes of Allah, the present verse describes the one from whom protection is sought. He is 'the whisperer who withdraws'. The word waswas is originally an infinitive in the sense of waswasah 'to whisper [ that is, to use breath instead of voice, when saying something in barely audible way ] '. But here it is used as an hyperbolic expression to refer to 'Shaitan' in the sense that 'he is an embodiment of whisper'. Whispering of the Shaitan means that he invites people to his obedience by a superstitious discourse in a way that its subject is cast into man's heart, but no voice is heard. [ Qurtubi ].</p><p>The word خَنَّاسِ khannas is derived from khanasa which means 'to sneak, recede or withdraw furtively'. The Shaitan is so named because he puts himself in a squatting [ perched ] position on the heart of man. So, when the latter becomes heedless, the former whispers, but when he remembers Allah, he withdraws furtively. When man becomes unmindful of Allah again, the Shaitan returns. Whenever man remembers Allah, he withdraws. This practice continues persistently. The Messenger of Allah ﷺ is reported to have said:</p><p>"Allah has built two houses in the heart of man, in one of which an angel resides and in the other the Shaitan. The angel urges him to do good works and the Shaitan induces him to do evil works. When man remembers Allah, the Shaitan withdraws. And when he stops remembering Allah, the Shaitan perches on the heart of man and pecks with his beak to whisper into it to do evil things." [ Transmitted by Abu Ya` la on the authority of Anas ؓ ، as quoted by Mazhari ].</p> | Verse [ 114:4] مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ (from the evil of the whisperer who withdraws [ when Allah's name is pronounced ].) After invoking three attributes of Allah, the present verse describes the one from whom protection is sought. He is 'the whisperer who withdraws'. The word waswas is originally an infinitive in the sense of waswasah 'to whisper [ that is, to use breath instead of voice, when saying something in barely audible way ] '. But here it is used as an hyperbolic expression to refer to 'Shaitan' in the sense that 'he is an embodiment of whisper'. Whispering of the Shaitan means that he invites people to his obedience by a superstitious discourse in a way that its subject is cast into man's heart, but no voice is heard. [ Qurtubi ].The word خَنَّاسِ khannas is derived from khanasa which means 'to sneak, recede or withdraw furtively'. The Shaitan is so named because he puts himself in a squatting [ perched ] position on the heart of man. So, when the latter becomes heedless, the former whispers, but when he remembers Allah, he withdraws furtively. When man becomes unmindful of Allah again, the Shaitan returns. Whenever man remembers Allah, he withdraws. This practice continues persistently. The Messenger of Allah ﷺ is reported to have said:"Allah has built two houses in the heart of man, in one of which an angel resides and in the other the Shaitan. The angel urges him to do good works and the Shaitan induces him to do evil works. When man remembers Allah, the Shaitan withdraws. And when he stops remembering Allah, the Shaitan perches on the heart of man and pecks with his beak to whisper into it to do evil things." [ Transmitted by Abu Ya` la on the authority of Anas ؓ ، as quoted by Mazhari ]. | ||
Who suggests evil thoughts to the hearts of men -- | “Those who instil evil thoughts into the hearts of men.” | who whispers in the breasts of men | "who whispers in the hearts of men | Who whispereth Unto the breasts of mankind, | "Who whispers in the breasts of mankind, | Who whispers into the hearts of people. | who whispers in the hearts of people; | "Who whispers in the breasts of An-Nas." | Who whispereth in the hearts of mankind, | who puts temptations into the breasts of humans, | who whispers in the chests of people, | Who whispers [evil] into the breasts of mankind - | of jinn and human beings | Who whispers into the hearts of men, | Alla<u>th</U>ee yuwaswisu fee <u>s</U>udoori a<b>l</B>nn<u>a</U>s<b>i</b> | who whispers into the hearts of people, | (The same) who whispers into the hearts of Mankind,- | 4 | 114 | ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ | “He whispers to the hearts of people.” | “He whispers to the hearts of people.” | ||||
From among the jinns and men. | “Among the jinns and men.” | of jinn and men.' | "from all [temptation to evil by] invisible forces as well as men," | Whether of Jinn or of mankind. | "Of jinns and men." | From among jinn and among people.” | whether he be from the jinn or humans.” | "Of Jinn and An-Nas." | Of the jinn and of mankind. | from among the jinn and humans.’ | both jinn and people.' | From among the jinn and mankind." | who induce temptation into the hearts of mankind. | From among the jinn and the men. | Mina aljinnati wa<b> al</B>nn<u>a</U>s<b>m</b> | from jinn and men." | Among Jinns and among men. | 5 | 114 | مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ | “And he could be from the humankind or from the Jinn.” | “And he could be from the humankind or from the Jinn.” | <p>Verse [ 114:6] مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ (whether from among the Jinn or Mankind.) This is explicative of the expression waswas occurring in verse [ 4], meaning that the devils from amongst mankind and the Jinn whisper into the breasts of mankind. Thus the Messenger of Allah ﷺ has been enjoined to constantly seek protection against the mischief of sneaking devils, whether from amongst the Jinn or from amongst human devils.</p><p>A question may arise here. It is obvious that the Shaitans can cast a voiceless evil prompting furtively into the hearts of people, but how the human devils can cast evil whisperings? They come forward publicly and use their voice, which is not waswasah [ whisper ]. The answer is that human beings too often cast doubts in the minds of people in an indirect way without uttering them explicitly. Shaikh ` Izzuddin Ibn ` Abdus-Salam states, in his monograph 'al-Fawa'id fi Mushkilat-il-Qur'an', that the 'whisperer from mankind' refers to the whispering of one's own nafs (base faculties of the man himself). Just as the Shaitan casts evil thoughts into man's mind, likewise the base self of man urges him to do evil works. That is why the Messenger of Allah ﷺ has directed us to seek protection in Allah from the evil of our own self in the following supplication:</p><p>اللَّھُمَّ اَعُوذُ بِکَ مِن شَرِّ نَفسِی وَ شَرِّ الشَّیطَانِ وَ شِرکِہٖ</p><p>"0 Allah! I seek asylum in You from the evil of myself, from the evil of the Shaitan and from the evil of idolatry."</p><p>The Importance of Seeking Protection against Shaitanic Whisperings</p><p>Ibn Kathir states that Allah invokes three of His attributive names in this Surah, rabb [ Lord ], malik [ King ] and ilah [ God ], and instructs man to seek refuge with Him against diabolical whisperings, because a Shaitanic companion is attached to every man, and at every step of the way, the latter's attempt is to destroy the former in different ways. First of all, he induces him to commit sins, and paves the way for him to willfully violate the Divine laws and injunctions. If he does not succeed in this, he tries to contaminate and destroy his acts of obedience and worship by casting the thoughts of dissimulation, hypocrisy, pride and arrogance. He attempts to create doubts about authentic beliefs and doctrines of Islam in the minds of the learned scholars. The only one who can be saved from the evil of such Shaitanic pranks is the one whom Allah gives His protection.</p><p>The Messenger of Allah ﷺ is reported to have said: "There is not a single one of you, but his companion [ a devil ] has been assigned to him." The Companions enquired: 'Is such a devil companion joined to you also, O Messenger of Allah?' He replied: 'Yes. However, Allah has helped me against him and he has become submissive to me. As a result, he only commands me to do good.'</p><p>It is also confirmed in the two Sahihs from Sayyidna Anas ؓ ، who reported the story of Sayyidah Safiyyah ؓ . Once while the Messenger of Allah ﷺ was performing I'tikaf in the mosque, one of his wives Sayyidah Safiyyah ؓ paid him a visit. When she decided to leave, he gave her company to the boundaries of the mosque. On the way, two men of the Ansar saw them together, The Holy Prophet ﷺ said: "Wait! This is Safiyyah bint Huyayy [ my wife ]!" The two Companions exclaimed: سُبحَانَ اللہ "Pure is Allah, 0 Messenger of Allah, [ how can we have ill thoughts about you?] " The Messenger of Allah ﷺ replied: "Indeed, the devil runs through man's veins like the blood circulates. I feared that he might whisper evil thoughts in your minds. [ That is why I had to call you and clarify that the lady with me was no other than my own wife.] "</p><p>Special Note</p><p>Just as it is necessary for man to avoid evil deeds, it is essential for Muslims to avoid occasions that may cause others to have ill thoughts about them. Should there arise an occasion which may give rise to such bad thoughts, they should immediately clarify the situation, and put an end to it then and there. In sum: This Tradition indicates that Shaitanic pranks are highly dangerous. It is not easy to avoid them unless we seek refuge with Allah.</p><p>A Clarification</p><p>There are two types of evil thoughts: [ 1] voluntary; and [ 2] involuntary. Here we are warned against voluntary thoughts that proceed from the will or from one's own free choice. The involuntary thoughts are thoughts that occur without one's will or free choice. Such thoughts come to mind involuntarily and pass away. They are not harmful, nor are they sinful as long as they do not act upon them or speak about them.</p><p>A subtle difference between the two Surahs of Mu'awwadhatain</p><p>In the present Surah, rabb [ Lord ], malik [ King ] and ilah [ God ], three Divine attributes have been invoked, while the evil from which protection is sought is only one, that is, the whispering. Conversely, in the previous Surah, only one attribute of Allah is mentioned, that is, rabb-il-falaq [ Lord of the daybreak ], but the evils from which protection is sought are many which are mentioned in three verses. This goes to show that the mischief of the Shaitan is the worst type of evil. The hardships and calamities that befall man in this world, affect his body and mundane affairs, unlike the Shaitanic pranks which affect man's mundane affairs as well his affairs of the Hereafter. The Shaitan is always after destroying man's after-life, and that is the most dangerous situation. If man suffers from physical injury or harm, he can find cure or remedy for it; but because the Shaitan lurks or lies hidden in ambush in every nook and corner of man's life to assault him unnoticed and pull him downwards, away from the Divine, it is not possible to resist him except with the protection granted by Allah. (Therefore, protection from him is sought by invoking three attributes of Allah.)</p><p>Human and Shaitanic Enemies: their differential treatments</p><p>One may have some enemies from mankind, and some from Shaitanic origin. The Holy Qur'an has directed us to deal with these two kinds of enemies in different ways.</p><p>Ibn Kathir in the preface of his commentary of the Holy Qur'an has cited three verses of the Holy Qur'an pertaining to this subject. All three of them have two parts. In the first part, Allah has instructed man to treat his human enemy with kindness, politeness, patience, mercy and compassion. If he does not desist from his evil ways, then jihad is prescribed in other verses. We need to wage armed struggle against the devilish elements of human society. But the only way to resist the Shaitanic enemy is to seek refuge with Allah. The first verse to this effect is in Surah Al-A` raf [ 7:199]:</p><p>خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ</p><p>(Take to forbearance, and bid the Fair and ignore the ignorant.)</p><p>This pertains to defense against human enemy: In other words we need to grant courteous allowance for his offence, bid him to do good and forego revenge against injustice he might have committed. We must be easy in dealing with him and avoid causing him difficulty. This injunction is defence against human enemy and must be carried out in the first instance. But the next verse [ 7:200] of the same Surah pertains to the Shaitanic enemy as follows:</p><p>وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ</p><p>"And if you are stricken with a strike from the Shaitan, seek refuge with Allah. Surely He is All-hearing, All-knowing."</p><p>In other words, if an evil suggestion comes to us from the Shaitanic enemy, then we need to seek refuge in Allah.</p><p>The second verse is in Surah Al-Mu'minun [ 23:96-98]:</p><p>ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ</p><p>"Repel evil with that which is best.</p><p>وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ</p><p>And say: '0 my Lord, I seek Your refuge from the strokes of the Shaitans, and I seek Your refuge from that they come to me".</p><p>In the first sentence of these verses, the direction is given to repel the evil caused by human beings with good behavior. But, when it comes to repel the evil caused by Shaitan, the direction given is to seek refuge in Allah.</p><p>The third verse dealing with the same subject is:[ 41:34]</p><p>ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ</p><p>Repel (evi) with what is best, and you will see that the one you had mutual enmity with him will turn as if he were a close friend." [ 34] "</p><p>This part of the verse directs how to repel the evil caused by human enemy. If we repel evil deed with a better deed, it would be possible for us to win over our human enemies and they would become our most devoted friends. As opposed to a human enemy, the other part of the situation is contained in the next verse [ 36]. It deals with the slinking devil who is invisible, but effective in his attack. The verse reads:</p><p>وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ</p><p>"And should a stroke from Shaitan (Shaitan) strikes you, seek refuge with Allah. Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing." [ 41:36]</p><p>The wordings of this verse are more or less the same as they occur in Surah Al-A` raf. In other words, if an evil suggestion comes to us from the Shaitan, we are required to seek refuge in Allah, because that is the only defensive weapon against the invisible slinking, sly and cunning enemy. [ Ibn Kathir ]</p><p>In sum, all three sets of verses discussed above enjoin that a human enemy needs to be treated at first kindly, politely, patiently and compassionately, because human nature was in the primordial state created uncorrupted, and as such kindness, politeness, mercy and pardon could subdue him. However, human beings who have lost their primordial state of innocence, and are deeply sunk in the ocean of ignorance, the passions and the vices of the lower self or base self drag man downwards away from Allah. Some have become infidels, unbelievers and tyrants. They have thus become frontal enemies and come out armed with weapons of war to wage a frontal combat against the believers. The Qur'an prescribes in other verses that such human enemies should be repelled by force of arms. Unlike the accursed Shaitan, he is evil in his primal nature, and as such kindness, compassion and pardon does not bring a good effect on him. It is also impossible to have an armed conflict with him. So, the only defence against such an enemy is the celestial weapon of dhikrullah [ Allah's Remembrance ] and ta'awwudh [ seeking refuge with Allah ], with which the entire Qur'an is replete and the Qur'an appropriately ends with it.</p><p>Moreover, while dealing with a human enemy, a believer is never a loser. If he overcomes the enemy and prevails upon him, his victory is obvious. If the enemy overcomes him or even kills him, then too he will attain high rewards, and a high degree of martyrdom in the Hereafter which is far better than any worldly attainments. In other words, if a believer is defeated by a human enemy he has not lost anything nor is he harmed in anyway. But the case of the Shaitanic enemy is totally different. It is sinful to flatter him or please him; and if someone is defeated by him, it is to destroy his entire future in the Hereafter. This is the reason why the best defensive weapon against him is to seek refuge in Allah. This celestial weapon is so powerful and potent that all Shaitanic guile and treacherous cunning or craft are rendered weak and ineffective.</p><p>The Guile of Shaitan is Feeble</p><p>On account of the reasons given above, it may not be misunderstood that fighting the Shaitan is difficult. To dispel this misunderstanding, Allah has said:</p><p>إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا</p><p>"...No doubt, the guile of the Shaitan is feeble." (4:76)</p><p>It is further clarified in Surah An-Nahl:</p><p>فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ﴿98﴾ إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ﴿99﴾ إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ ﴿100﴾</p><p>"So, when you recite the Qur'an, seek the protection of Allah against Shaitan, the accursed. He is such that he has no power over those who believe in Allah and place trust in their Lord. His power is only over those who befriend him and those who associate partners with Him. [ 16:98-1001"</p><p>Please see Ma’ ariful Qur'an, Vol. 5/pp 412-415 for concise commentary and fuller details of related rulings.</p><p>Relationship between the Prologue and the Epilogue of the Qur’ an</p><p>Allah prefaced the Qur'an with Surah Al-Fatihah which began with His Personal name. It further described His predominant attributes as being Rabb or Maintainer of the universe; as being the All-Merciful and Very Merciful and the Sole Judge of rights and wrongs. It defined religion as being His worship alone and imploring Him alone for help - all else being powerless in comparison. It further taught man to pray for true guidance so that he is able to find the right path, and be established in it. He is taught to pray to be saved from being among those who are condemned and those who have lost the right path after having received it. These factors serve the purpose of man's success and prosperity in this world and in the next world that is the Hereafter. However, in the process of achieving this purpose man is obstructed by the accursed Shaitan. He lays various traps inconspicuously utilizing people's different weak points, their sensual and unhealthy desires which he detects and exploits. The Shaitanic traps or snares need to be shattered or broken to pieces. Seeking refuge in Allah is the only effective protection against these evil powers. That is why the Qur'an most fittingly ends on this.</p><p>Conclusion</p><p>All Thanks are due to Allah that the tafsir of the noble Qur'an has ended with the grace of Allah, and His kindness and help. Praise be to Allah from the beginning to the end, outwardly and inwardly non-manifestly and manifestly. We would not have found the way, had Allah not guided us. May Allah shower His blessings upon the best of creation, Muhammad ﷺ ، His chosen Messenger, the Seal and the leader of the Prophets and Messengers (علیہم السلام) . Upon him and the other Messengers be His blessings and peace, upon his family and his Companions, all of them. 0 'Our Lord, accept from us! Indeed, You - and You alone - are the All-Hearing, the All-Knowing! This work completed on Saturday morning 21st of Sha` ban 1392 AH. Co-incidentally, this is the day I was born. I completed 77th year of my life and turned 78 years old. I pray to Allah and hope that the last days of my life would be the best part of my life, doing the best deeds; and that the best days of my life would be the day when I meet my Lord with the blessing of His clear Book and His trustworthy Prophet ﷺ and that the efforts of this humble servant would be accepted, whose soul was exhausted by ailments, grief, distress and anxieties, and lack of strength; and that He would pardon my errors and shortcomings if the obligations toward His noble Book were not fulfilled; and that the Muslims would benefit by it for aeons of time; and that He makes this work a treasure-trove for the Day when there will be no trading and no friendship, when neither wealth nor family will be of any help. My ability and help to do things come from Him. Pure is Allah; praise be to Him; Pure is Allah, the Great!</p><p>The 8th volume of Tafsir of Ma’ ariful Qur'an was revised between 3rd of Ramadan 1392 AH and Friday 10th of Shawwal 1392 AH, taking about forty days. Praise be to Allah!</p><p>Alhamdulillah, the revision of the English version is completed on the night of 29 Ramadan 1424 A.H. corresponding to 25 November, 2003. May Allah bless this humble effort with His approval and pleasure, and make it beneficial for the readers. 'Amin</p><p>صَدَقَ اللہ العَظِیم</p><p>Sadaq Allah-u1-` Azim</p><p>وَ صَلَّی اللہُ عَلَی النَّبِیِّینَا ، مُحَمَّدِ وَ عَلَیٰ آلِہٖ وَ صَحبِہٖ وَ سَلَّم</p><p>Wa sallallahu ` ala nabiyyina Muhammadin wa ` ala ` Alihi wa sahbihi wa sallam.</p><p>Alhamdulillahil-ladhi Ibni'matihi tatimmussalihat</p><p>The translation of the text of the Holy Qur'an completed on 16 Rabi` ul-Awwal 1424 A.H. corresponding to 19 May 2003 at Karachi on 11:25 forenoon.</p><p>Muhammad Taqi Usmani, May Allah forgive him, and accept this humble effort in the service of the Holy Qur'an, His eternal book of guidance. May Allah give us tawfiq to recite it, understand.</p><p>Alhamdulillah</p><p>The Commentary on</p><p>Surah An-Nas</p><p>Ends he</p> | Verse [ 114:6] مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ (whether from among the Jinn or Mankind.) This is explicative of the expression waswas occurring in verse [ 4], meaning that the devils from amongst mankind and the Jinn whisper into the breasts of mankind. Thus the Messenger of Allah ﷺ has been enjoined to constantly seek protection against the mischief of sneaking devils, whether from amongst the Jinn or from amongst human devils.A question may arise here. It is obvious that the Shaitans can cast a voiceless evil prompting furtively into the hearts of people, but how the human devils can cast evil whisperings? They come forward publicly and use their voice, which is not waswasah [ whisper ]. The answer is that human beings too often cast doubts in the minds of people in an indirect way without uttering them explicitly. Shaikh ` Izzuddin Ibn ` Abdus-Salam states, in his monograph 'al-Fawa'id fi Mushkilat-il-Qur'an', that the 'whisperer from mankind' refers to the whispering of one's own nafs (base faculties of the man himself). Just as the Shaitan casts evil thoughts into man's mind, likewise the base self of man urges him to do evil works. That is why the Messenger of Allah ﷺ has directed us to seek protection in Allah from the evil of our own self in the following supplication:اللَّھُمَّ اَعُوذُ بِکَ مِن شَرِّ نَفسِی وَ شَرِّ الشَّیطَانِ وَ شِرکِہٖ"0 Allah! I seek asylum in You from the evil of myself, from the evil of the Shaitan and from the evil of idolatry."The Importance of Seeking Protection against Shaitanic WhisperingsIbn Kathir states that Allah invokes three of His attributive names in this Surah, rabb [ Lord ], malik [ King ] and ilah [ God ], and instructs man to seek refuge with Him against diabolical whisperings, because a Shaitanic companion is attached to every man, and at every step of the way, the latter's attempt is to destroy the former in different ways. First of all, he induces him to commit sins, and paves the way for him to willfully violate the Divine laws and injunctions. If he does not succeed in this, he tries to contaminate and destroy his acts of obedience and worship by casting the thoughts of dissimulation, hypocrisy, pride and arrogance. He attempts to create doubts about authentic beliefs and doctrines of Islam in the minds of the learned scholars. The only one who can be saved from the evil of such Shaitanic pranks is the one whom Allah gives His protection.The Messenger of Allah ﷺ is reported to have said: "There is not a single one of you, but his companion [ a devil ] has been assigned to him." The Companions enquired: 'Is such a devil companion joined to you also, O Messenger of Allah?' He replied: 'Yes. However, Allah has helped me against him and he has become submissive to me. As a result, he only commands me to do good.'It is also confirmed in the two Sahihs from Sayyidna Anas ؓ ، who reported the story of Sayyidah Safiyyah ؓ . Once while the Messenger of Allah ﷺ was performing I'tikaf in the mosque, one of his wives Sayyidah Safiyyah ؓ paid him a visit. When she decided to leave, he gave her company to the boundaries of the mosque. On the way, two men of the Ansar saw them together, The Holy Prophet ﷺ said: "Wait! This is Safiyyah bint Huyayy [ my wife ]!" The two Companions exclaimed: سُبحَانَ اللہ "Pure is Allah, 0 Messenger of Allah, [ how can we have ill thoughts about you?] " The Messenger of Allah ﷺ replied: "Indeed, the devil runs through man's veins like the blood circulates. I feared that he might whisper evil thoughts in your minds. [ That is why I had to call you and clarify that the lady with me was no other than my own wife.] "Special NoteJust as it is necessary for man to avoid evil deeds, it is essential for Muslims to avoid occasions that may cause others to have ill thoughts about them. Should there arise an occasion which may give rise to such bad thoughts, they should immediately clarify the situation, and put an end to it then and there. In sum: This Tradition indicates that Shaitanic pranks are highly dangerous. It is not easy to avoid them unless we seek refuge with Allah.A ClarificationThere are two types of evil thoughts: [ 1] voluntary; and [ 2] involuntary. Here we are warned against voluntary thoughts that proceed from the will or from one's own free choice. The involuntary thoughts are thoughts that occur without one's will or free choice. Such thoughts come to mind involuntarily and pass away. They are not harmful, nor are they sinful as long as they do not act upon them or speak about them.A subtle difference between the two Surahs of Mu'awwadhatainIn the present Surah, rabb [ Lord ], malik [ King ] and ilah [ God ], three Divine attributes have been invoked, while the evil from which protection is sought is only one, that is, the whispering. Conversely, in the previous Surah, only one attribute of Allah is mentioned, that is, rabb-il-falaq [ Lord of the daybreak ], but the evils from which protection is sought are many which are mentioned in three verses. This goes to show that the mischief of the Shaitan is the worst type of evil. The hardships and calamities that befall man in this world, affect his body and mundane affairs, unlike the Shaitanic pranks which affect man's mundane affairs as well his affairs of the Hereafter. The Shaitan is always after destroying man's after-life, and that is the most dangerous situation. If man suffers from physical injury or harm, he can find cure or remedy for it; but because the Shaitan lurks or lies hidden in ambush in every nook and corner of man's life to assault him unnoticed and pull him downwards, away from the Divine, it is not possible to resist him except with the protection granted by Allah. (Therefore, protection from him is sought by invoking three attributes of Allah.)Human and Shaitanic Enemies: their differential treatmentsOne may have some enemies from mankind, and some from Shaitanic origin. The Holy Qur'an has directed us to deal with these two kinds of enemies in different ways.Ibn Kathir in the preface of his commentary of the Holy Qur'an has cited three verses of the Holy Qur'an pertaining to this subject. All three of them have two parts. In the first part, Allah has instructed man to treat his human enemy with kindness, politeness, patience, mercy and compassion. If he does not desist from his evil ways, then jihad is prescribed in other verses. We need to wage armed struggle against the devilish elements of human society. But the only way to resist the Shaitanic enemy is to seek refuge with Allah. The first verse to this effect is in Surah Al-A` raf [ 7:199]:خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ(Take to forbearance, and bid the Fair and ignore the ignorant.)This pertains to defense against human enemy: In other words we need to grant courteous allowance for his offence, bid him to do good and forego revenge against injustice he might have committed. We must be easy in dealing with him and avoid causing him difficulty. This injunction is defence against human enemy and must be carried out in the first instance. But the next verse [ 7:200] of the same Surah pertains to the Shaitanic enemy as follows:وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ"And if you are stricken with a strike from the Shaitan, seek refuge with Allah. Surely He is All-hearing, All-knowing."In other words, if an evil suggestion comes to us from the Shaitanic enemy, then we need to seek refuge in Allah.The second verse is in Surah Al-Mu'minun [ 23:96-98]:ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ"Repel evil with that which is best.وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِAnd say: '0 my Lord, I seek Your refuge from the strokes of the Shaitans, and I seek Your refuge from that they come to me".In the first sentence of these verses, the direction is given to repel the evil caused by human beings with good behavior. But, when it comes to repel the evil caused by Shaitan, the direction given is to seek refuge in Allah.The third verse dealing with the same subject is:[ 41:34]ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌRepel (evi) with what is best, and you will see that the one you had mutual enmity with him will turn as if he were a close friend." [ 34] "This part of the verse directs how to repel the evil caused by human enemy. If we repel evil deed with a better deed, it would be possible for us to win over our human enemies and they would become our most devoted friends. As opposed to a human enemy, the other part of the situation is contained in the next verse [ 36]. It deals with the slinking devil who is invisible, but effective in his attack. The verse reads:وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ"And should a stroke from Shaitan (Shaitan) strikes you, seek refuge with Allah. Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing." [ 41:36]The wordings of this verse are more or less the same as they occur in Surah Al-A` raf. In other words, if an evil suggestion comes to us from the Shaitan, we are required to seek refuge in Allah, because that is the only defensive weapon against the invisible slinking, sly and cunning enemy. [ Ibn Kathir ]In sum, all three sets of verses discussed above enjoin that a human enemy needs to be treated at first kindly, politely, patiently and compassionately, because human nature was in the primordial state created uncorrupted, and as such kindness, politeness, mercy and pardon could subdue him. However, human beings who have lost their primordial state of innocence, and are deeply sunk in the ocean of ignorance, the passions and the vices of the lower self or base self drag man downwards away from Allah. Some have become infidels, unbelievers and tyrants. They have thus become frontal enemies and come out armed with weapons of war to wage a frontal combat against the believers. The Qur'an prescribes in other verses that such human enemies should be repelled by force of arms. Unlike the accursed Shaitan, he is evil in his primal nature, and as such kindness, compassion and pardon does not bring a good effect on him. It is also impossible to have an armed conflict with him. So, the only defence against such an enemy is the celestial weapon of dhikrullah [ Allah's Remembrance ] and ta'awwudh [ seeking refuge with Allah ], with which the entire Qur'an is replete and the Qur'an appropriately ends with it.Moreover, while dealing with a human enemy, a believer is never a loser. If he overcomes the enemy and prevails upon him, his victory is obvious. If the enemy overcomes him or even kills him, then too he will attain high rewards, and a high degree of martyrdom in the Hereafter which is far better than any worldly attainments. In other words, if a believer is defeated by a human enemy he has not lost anything nor is he harmed in anyway. But the case of the Shaitanic enemy is totally different. It is sinful to flatter him or please him; and if someone is defeated by him, it is to destroy his entire future in the Hereafter. This is the reason why the best defensive weapon against him is to seek refuge in Allah. This celestial weapon is so powerful and potent that all Shaitanic guile and treacherous cunning or craft are rendered weak and ineffective.The Guile of Shaitan is FeebleOn account of the reasons given above, it may not be misunderstood that fighting the Shaitan is difficult. To dispel this misunderstanding, Allah has said:إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا"...No doubt, the guile of the Shaitan is feeble." (4:76)It is further clarified in Surah An-Nahl:فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ﴿98﴾ إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ﴿99﴾ إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ ﴿100﴾"So, when you recite the Qur'an, seek the protection of Allah against Shaitan, the accursed. He is such that he has no power over those who believe in Allah and place trust in their Lord. His power is only over those who befriend him and those who associate partners with Him. [ 16:98-1001"Please see Ma’ ariful Qur'an, Vol. 5/pp 412-415 for concise commentary and fuller details of related rulings.Relationship between the Prologue and the Epilogue of the Qur’ anAllah prefaced the Qur'an with Surah Al-Fatihah which began with His Personal name. It further described His predominant attributes as being Rabb or Maintainer of the universe; as being the All-Merciful and Very Merciful and the Sole Judge of rights and wrongs. It defined religion as being His worship alone and imploring Him alone for help - all else being powerless in comparison. It further taught man to pray for true guidance so that he is able to find the right path, and be established in it. He is taught to pray to be saved from being among those who are condemned and those who have lost the right path after having received it. These factors serve the purpose of man's success and prosperity in this world and in the next world that is the Hereafter. However, in the process of achieving this purpose man is obstructed by the accursed Shaitan. He lays various traps inconspicuously utilizing people's different weak points, their sensual and unhealthy desires which he detects and exploits. The Shaitanic traps or snares need to be shattered or broken to pieces. Seeking refuge in Allah is the only effective protection against these evil powers. That is why the Qur'an most fittingly ends on this.ConclusionAll Thanks are due to Allah that the tafsir of the noble Qur'an has ended with the grace of Allah, and His kindness and help. Praise be to Allah from the beginning to the end, outwardly and inwardly non-manifestly and manifestly. We would not have found the way, had Allah not guided us. May Allah shower His blessings upon the best of creation, Muhammad ﷺ ، His chosen Messenger, the Seal and the leader of the Prophets and Messengers (علیہم السلام) . Upon him and the other Messengers be His blessings and peace, upon his family and his Companions, all of them. 0 'Our Lord, accept from us! Indeed, You - and You alone - are the All-Hearing, the All-Knowing! This work completed on Saturday morning 21st of Sha` ban 1392 AH. Co-incidentally, this is the day I was born. I completed 77th year of my life and turned 78 years old. I pray to Allah and hope that the last days of my life would be the best part of my life, doing the best deeds; and that the best days of my life would be the day when I meet my Lord with the blessing of His clear Book and His trustworthy Prophet ﷺ and that the efforts of this humble servant would be accepted, whose soul was exhausted by ailments, grief, distress and anxieties, and lack of strength; and that He would pardon my errors and shortcomings if the obligations toward His noble Book were not fulfilled; and that the Muslims would benefit by it for aeons of time; and that He makes this work a treasure-trove for the Day when there will be no trading and no friendship, when neither wealth nor family will be of any help. My ability and help to do things come from Him. Pure is Allah; praise be to Him; Pure is Allah, the Great!The 8th volume of Tafsir of Ma’ ariful Qur'an was revised between 3rd of Ramadan 1392 AH and Friday 10th of Shawwal 1392 AH, taking about forty days. Praise be to Allah!Alhamdulillah, the revision of the English version is completed on the night of 29 Ramadan 1424 A.H. corresponding to 25 November, 2003. May Allah bless this humble effort with His approval and pleasure, and make it beneficial for the readers. 'Aminصَدَقَ اللہ العَظِیمSadaq Allah-u1-` Azimوَ صَلَّی اللہُ عَلَی النَّبِیِّینَا ، مُحَمَّدِ وَ عَلَیٰ آلِہٖ وَ صَحبِہٖ وَ سَلَّمWa sallallahu ` ala nabiyyina Muhammadin wa ` ala ` Alihi wa sahbihi wa sallam.Alhamdulillahil-ladhi Ibni'matihi tatimmussalihatThe translation of the text of the Holy Qur'an completed on 16 Rabi` ul-Awwal 1424 A.H. corresponding to 19 May 2003 at Karachi on 11:25 forenoon.Muhammad Taqi Usmani, May Allah forgive him, and accept this humble effort in the service of the Holy Qur'an, His eternal book of guidance. May Allah give us tawfiq to recite it, understand.AlhamdulillahThe Commentary onSurah An-NasEnds he |