id
int64
1
1.75k
inputs
stringlengths
2
5.08k
targets
stringlengths
1
22.8k
language
stringclasses
7 values
script
stringclasses
4 values
201
What is optic axis?
Anisotropic crystalline materials such as calcite and quartz possess different properties in different directions. In these crystals, there is a direction along which the properties are same. This direction is called the optic axis. (In fact, an optic axis is a direction.)
eng
Latn
202
你有兄弟姐妹吗?
是的,我有一个哥哥和一个妹妹。
zho
Hans
203
B2C nin açılımı nedir?
B2C İş Modeli Nedir? “Business to Consumer”, Türkçesiyle “Firmadan Tüketiciye” kavramı şirketlerin tüketicilerle direkt olarak kurduğu ticari ilişkiyi açıklayan ifade eden kısa tanımdır.
tur
Latn
204
翻译下面的古文: 贞观三年,太宗谓司空裴寂曰:“比有上书奏事,条数甚多,朕总粘之屋壁,出入观省。所以孜孜不倦者,欲尽臣下之情。每一思政理,或三更方寝。亦望公辈用心不倦,以副朕怀也。”
贞观(李世民年号)三年,太宗(李世民)对司空(官职)裴寂说:“每当有人呈上奏报的折子,内容很多,(看不过来时)我总是把折子粘在墙壁上,每天出入都要看看,用这种方法勤勉不懈怠,想方设法做到了解臣子们要表述的情况。常常思考政事,有时到了三更才休息,也希望你们这些臣工们也用心政事不知疲倦,来报答我的心意。”
zho
Hans
205
ఇచ్చిన పద్యానికి భావం రాయండి: కం. రోషావేశము జనులకు దోషము, తలపోయ విపుల దుఃఖకరము నౌ; రోషము విడిచిన యెడ సం చూస్తే యమధర్మరాజు నవ్వుతాడు. తోషింతురు బుధులు హితము దోప కుమారా !
ఓ కుమారా ! కోపం, ఉద్రేకం కలిగి ఉండడం చాలా తప్పు. ఆలోచించగా అవే బాధలను కలిగిస్తాయి. కోపం విడిచి పెడితే పండితులు సంతోషిస్తారు. మంచి జరుగుతుంది.
tel
Telu
206
‘సీత సంగీతం, నృత్యం నేర్చుకుంటున్నది’ – ఇది ఏ రకమైన వాక్యం? A) సామాన్య వాక్యం B) సంయుక్త వాక్యం C) సంక్లిష్ట వాక్యం D) మహావాక్యం
B) సంయుక్త వాక్యం
tel
Telu
207
Àwọn àdúgbò ìlú Ìbàdàn
1. Ìdí Ayùnrẹ́ Igi ayùnrẹ́ règèsì kan tí ó gbalè kankan, tí àwon ènìyàn máa ń ta osà ní abé rè ni wón fi so àdúgbò yìí ní ìdí-ayùnré. 2. Òjé-Ìgósùn Ìyá àgbà kan tí orúko rè ń jé Morádéyò ni ó máa ń gún osùn tá ní bií yìí ni wón fi so ibè di Òjé-ìgósùn. 3. Òkè Dàda Wèrè kan tí orúkọ rè ń jẹ́ Dàda láyé àtijó ni ó máa ń jókòó lórí òkè téńté yìí, ni àwon ènìyàn bá so àdúgbò yìí di Òkè-Dàda. 4. Ògbèré Èmí àìrí kan ni wón fún ní orúko yìí, Olú-odò nì èyí ní ìlú Ìbàdàn, èyí sì ni wón fi ń pe àdúgbò náà ní Ògbèré. 5. Ojà Oba Oba aládé kìíní ní ìlú Ìbàdàn, Olúbàdàn Àbásì ni ó te oja titun dó ní ààrin gbùngbùn Ìbàdàn, ìdí nì yí tí won fí ń pe àdúgbò yìí ní Ojà Oba. 6. Oríta mérin Òpópónà mérin tí ó forí so ara won ni èyí ibí yìí ni àwon àgbà ti máa ńse ìpàdé egbé aro láyé àtijó, 7. Láoyè Àgbà òjè ken ní ìlú Ìbàdàn ni alàgbà Laoye, àdúgbò tí ó tèdó sí ni èyí tí a ń fi orúko rè pe ibè ní Láoyè. 8. Elékùró Bàbá kan tí orúko rè ń jé gbàdàmósí ni onísòwò èkùró, Ògangan ibí yìí ni òsùwòn èkùró rè wà gégé bí ilé ìsé rè tí àwon àgbè onísòwò èkùró ti máa ń ta èkùré fún-un, ìdí nìyí tí won fi so agbègbè yìí ní elékùró. 9. Oríta Aperin Erin ń lá kan tí ó yaw o ààrin ìlú láyé àtijó, oríta yìí ni àwon Ode ti pawópò pa erin náà, ìdí nìyí tí won fi so ìkóríta yìí di oríta-aperin. 10. Idí Aró Ìyá àgbà kan tí orúko rè ń sé sìfááwù ni ó máa ń dá aró ní gbàgede yìí láyé àtijó. Ìsé aró dídá yìí ni ìyá náà yàn láàyò, ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò yìí ní ìdí aró. 11. Òde-ajé Ìyá eléko kan tí orúko rè ń jé wúlèmótù ni wón máa ń ta àkàsù èko ní gbàgede yìí. Tí ìyá bá ti gbé àpèrè èko rè dé gbàgede yìí, ní kíá ni yóò ti tà tán. Tí ìyá bá ti ń lo ni ó máa ń dágbére fún àwon ènìyàn pé òun ń gbé èko lo sí ode, ìdí nìyí tí àwon ènìyàn fi so àdúgbò yìí ní Òde-ajé. 12. Kòsódò Òdá omi ní àdúgbò yìí ni ó fàá tí gbajúmò alágbàfò Jádésolá se gbé ilé gégé bí odò adágún, tí ó sì fi ń fo aso àgbàfò rè, odò adágún yìí ya gbogbo ará agbègbè náà lénu, ìdí nìyí tí won se ń pe àdúgbò náà ní kòsódò. 13. Eléwùrà Ètò sògbé-dìgboro ló bá àdúgbò yìí, isu ewùrà ni isu stí ó gbajú-gbajà ní ibè láyé àtijó tó bé è tí won ń fi isu ewùrà se ààrò ìdánà. Ilè ibè tí ó gba isu yìí ló fàá tí won fi so àdúgbò yìí di eléwùrà. 14. Ògùn Èyí ni ibi tí ogun abélé parí sí ní ayé àtijó, Ogun parí ni ó dì Ògùnpa orúko àdúgbò náà. 15. Àgbède Adodo Èyí ni ìbùdó tí àwon alágbède tí máa ń ro irun, ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà di Àgède. 16. Abébì Igi Obì kan règèsì ni ó wà níbí yìí, gbàgede ni igi náà wà, èyí ló sì so àdúgbò náà dí ìdí obì. 17. Ináléndé Baálè Gbàdàmósí tí iná jó ilé rè ráúráú nì ó sá dé ibùdó yìí tí ó pè ní ibi tí iná le òun de, tí ó wá di Ináléndé. 18. Òkè Ààrẹ Èyí ni òkè tí ó wà ní ògangan ibi tí Ààre Látóòsà gúnwà sí ní ìlú Ìbàdàn. 19. Àlíìwó Ìbi tí jagunjagun Àlí láti ìlú Ìwó tí ó jagun fún Ìbàdàn tí ó sì ségun, ni ó tèdó sí ìbí yìí. 20. Olódó Alàgbà sùpò ní ó máa ń gbé odó tà ní ibí yìí, tí won bá ti fé ra odó, inú ilé ní wón ti máa ń pe bàbá yìí jáde láti wá ta odó fún won, báyìí ni wón se so ìbùdó yìí di olódó. 21. Gbági Ìtàn kan fi ye wa pé Gbagi tó jé erú ìbàdàn ni o wa te Gbági ìbàdàn do. wón ní ìgbà tí ogun ti mú Gáà ni Gbagi wa salo si ìbàdàn ìtàn miiran tún so fún wa pé àwon òyìnbó olókòòwò ló jé ki ìbè yen di Gbagi. Torípé gbogbo àwon èèyàn wá ń gba ìsò níbà. Àwon tó nà kan ìsò yen ló ń so fún àwon tó bá fé gba ìsò láti lo máa gbági mo ààyè won. 22. Dùgbè-Aláwo Àwo ni wón ń tà níbè. 23. Aliwo Ali iwo gan-an ni orúko re omo ìlú ìwó gan-an ni Àlí yìí. Sùgbón ó wá tèdó sí Ìbàndàn 24. Bódìjà Ní ayé àtijó jé kìkì koríko ló kún ibì tí a pè ní Bódìjà yìí. Ibè ni àwon eégún tó ba dára won lójú máa ti ń pe ra won nija. Àwon onílù á wá maa lùlù pé: Bó bá dìjà só le dúró Bó bá dìjà sí lé adúró Ibi tí wón ti rí Bódìjà nìyí 25. Odińjó Ìtàn fi yé wa pé odi kan wa ni àdúgbò yìí télè, ó máa ń sùgbón lójá kan ti onílù ń lù ìlù. Bí odi se bèrè sí jó nìyèn. Bí wón ti rí Odińjó nìyí 26. Amínígun Amúnígun bi esin Bàbá àlùfáà kan wa tí o maa ń kó àwon omo ni kewu. Ó wá ní esin kan tó máa ń gùn lásìkò tí àwon omo bá ń se wòlímò. Esin yìí lágbára gan-an Esin bàbá yìí ni won fi so ni orúko amúngun 27. Òré-méjì Àwon òré méjì ló te àdúgbò náà dó. 28. Ináléndé Àwon eni to ń gbé àdúgbò yìí jé bí ìjèbú tí ogun lé dé àdúgbò Naléndé. 29. Ìtamérin Oríta mérin ló pàdé ní àdúgbò yìí. 30. Ojà Oba Òjà yìí jé ojà tí wón ń ná ní ojúde Oba ìbàdàn. Ìdí rè é tí wón fi só ni ojà Oba. 31. Agbolé sàngóomí Nínú àgbolé yìí òrìsà sàngó ni wón ń sìn níbè. 32. Ìsàlè ìjèbú Ìwádìí fi yé wa pé àwon ìjèbú lé pò níbè jù. 33. Ìdí Obì Igi obì kan wa nì ògangan, ìbí yìí ìdí rè é tí wón fi pè ní ìdí obì 34. Ìdíosè Igi osè ràbàtà kan wa ni ògangan ibi yìí. 35. Abà alágbàá Ní àbà yìí eégún ni òòsà won níbè. Orúko eégún yìí sì ni eégún alágbàá. 36. Ìyànà ìwó-ònà yìí jé ònà tó lo sí ìlú Ìwó. 37. Sábó Àwon Hausa ló ń gbé ni ibè. 38. Ìdí osàn Igi Osan ló wà ní ògangan ibi yìí 39. Òkèàdò Àwon àjèjì ló pò níbè. 40. Orita UI Ilé ẹ̀kọ́ gíga yunifásitì Ìbàdàn ni wón fi so ibè lórúko. 41. Kúdetì 42. Pópótemoja Èèyàn ló di Bolò tí wón ń pè ni pópó temoja yìí. 43. Pápá ìsèré lékan salami Orúko èèyàn kan ni won fi se pápá ìsèré yìí. Eni yìí jé olórí àwon agbá bóòlù. 44. Academy Orúko ilé-ìwé kan tó wà ni ìbúdò ko yìí ni won fib o ni Academy orúko ilé-ìwé náà ni Bishop Philips Academy. 45. Oníyanrìn Ìtàn fi yé wa pé ìyèpè yanrìn po ni àdúgbò yìí télè ìdí rè tí wón fi so ni oníyanrìn 46. Oriyangi Òkúta yangí ńlá kan wa ni ògangan ibí yìí. 47. Wákájayé Àdúgbò tuntun ní àdúgbò yìí. Ìgbà tí àwon àjèjì bèrè sí wá ralè kale síbè ni àwon ará abà náà yìi orúko ibè padà si Wákájaye. 48. Òkè Àrèmò Ògangan yìí ni Àrèmo Aláàfin Òyó kókó dé nígbà tó wá sí Ìbàndàn. 49. Sevent-day Adventist orúko sóòsì tó wà ní àdúgbò yìí ni won fi so. 50. Òkèodò Àdúgbò yìí wa ni èyìn odò kan ni ònà odíńjó 51. Àdúgbo: Mòpó Ìtumò: Ilé ńlá kan tí ìjoba kó sí ìbàdàn ló ń je mòpó. Mapo Hill gangan ni orúko ibi yìí sùgbón ìgbà tó yá àwon ènìyàn bèrè sí ní pè nì òkè mòpó 52. Àdúgbo: Alésìnlóyé Ìtumò: orúko ojà kan ní ìbàdàn ni. Sùgbón orúko èèyàn kan ló ń jé béè. 53. Àdúgbo: Olówó ti n fi owó sànú-un Ìtumò: Ìbùdókoo kan ni èyí ní ìbàdàn; orúko èèyàn kan ni wón fi so. orúko eni náà ni Alhaji Múfútàù Oláníhùn. Ìbùdókò yìí wà ní ònà Gate. 54. Àdúgbo: Ìbàdàn Ìtumò: Èbá-Òdàn ni wón kókó ń jé télè nítorí pé ní èbá-òdàn ni àwon ògúnmólá tó té Ìbàdàn dó kókó de si kí wón tó ó bó sí àárín ìlú nígbà tí ojú ń là ni wón yí orúko náà padà sí Ìbàdàn. 55. Àdúgbo: Orogún Ìtumò: Ìyàwó méjì ni won jo wà lóòdò Oko gbogbo ìgbà ni ìjà ma ń wáyé láàrin àwon méjéèjì èyìn ìyàwó si ni oko ma ń gbèè sí Ìyàálé ka èyí sí àrínfín ló fi bínú dodo èyí ni wón fi ń pe odò yìí ní Orógún orúko yìí náà ni wón fi ń pe àdúgbò yen. 56. Àdúgbo: Ajíbode Ìtumò: Orúko ode kan ni wón fi ń pe ibí yìí kò sí ìgbà tí ènìyàn lè kojá níbè ti kò ní í bá odè náà níbè ìdí nìyí tí wón fi ń pe òdúgbò náà ni Ajíbóde. 57. Àdúgbo: Adéòyó Ìtumò: Adé ti àwon omo Osòrun gbé wá láti òyó ni wón kó sí ìlé kan ní àdúgbó yìí ni wón bá so ibè ní Adéòyó. 58. Àdúgbo: Ilé atééré Ìtumò: Ìrísí bàbà kan tí ń jé Yusuff ni wón fi so agboolé yìí ilé bàbá yìí ni ó wà ní àkókó kàn ní àdúgbò náà. Bí ó sé tééré ló mú won so àdúgbò náà béè 59. Àdúgbo: alágbàáà Ìtumò: ìdílé elégún ni ìdílé yìí. Eégún ilé won tí ń jé alágbàáà ni wón fi so àdúgbò náà 60. Àdúgbo: Dàádàá Ìtumò: enìkan tí ń jé Dáúdá ni wón so orúko rè di Dàádàá tí wón fi ń pe àdúgbò yìí. 61. Àdúgbo: Agbadagbudù Ìtumò: Odò àgbàrá tó ma ń dégún sí àdúgbò yìí tí ó ma ń dún gbodagbùdù ni wón fi so àdúgbò yìí ní agbedàgbùdù. 62. Àdúgbo: Agboolé Bánjo Ìtumò: Ode ni Okùnrin yìí ni àsìkò ogun ti àwon èèyàn bá ń sá sógùn ún sósì ó wá pe àwon ènìyàn pé tí àwon dijo dúró síbí ìdí nìyí tí wón fi ń pè é ní àgbolé Bánjo ibi tí àwon ènìyàn jo sí. 63. Àdúgbo: Òkè-Àrèmo Ìtumò: Àrèmo Obo kan ló yòó ti orúko rè ń jé Lándànì ló wá te ibí yìí dó nítorí ti ibè jé orí-òkè ni wón fi só di òkè-Àrèmo. 64. Àdúgbo: Basòrun Ìtumò: Ìdílé Osòrun òyó ló wá te àdúgbò yìí dó ni wón fi so orúko oyè ti ìdílé won ń je lóyòó so àdúgbò náà. 65. Àdúgbo: Olómo Ìtumò: Nínú àwon tí wón ma ń mo ilé-pàálábàrá láyé ìgbà yen bàbá kan wà ládùgbó yìí tó jé ìlú mò-ón-ká nínú ìsé òmòlé ló jé kí wón so àdúgbò náà ní ilé-olómo. 66. Àdúgbo: Ìdí-Osè Ìtumò: Igi ló ń jo osè yìí àwon ènìyàn ma ń dúró sídìí rè láti won okò nígbà tí ó wá dip é àwon ènìyàn ń kí ilé sí agbègbè yìí ni wón wá á fi igi yìí so àdúgbò náà. 67. Àdúgbo: Adábaálé Ìtumò: Egúngún ló ń jé Adábaálé láti ìlú òyó ni wón ti gbé eégún yen wá síbè, orúko eégún yìí ni wón fi ń pe àdúgbò yìí 68. Àdúgbo: Iyemetu Ìtumò: Ìyá kan wà lágbègbè yìí tó ń ta etu, ti àwon ènìyàn bá ń lo sódò ìyá yìí won á so pé àwon ń lo sílè yèyé metu, èyí ni wón súnki di Ìyemetu. 69. Àdúgbo: Odò onà-Eléwé Ìtumò: Odò kan ló ń jé onà àwon ìyá kan ma ń ta ewé lápákan ibi tí odò wáà ti sàn kojá idí nìyí ti wón fi ń lo ewé láti yán an kí ènìyàn lè mo ibi tí à ń tóka sí lápá odò náà. 70. Àdúgbo: Olóya Ìtumò: Wón ń bo òrìsà Oya ládùgbó náà ni orúko òrìsà yìí ni wón fi so àdúgbò yìí. 71. Àdúgbo: Bodè-Òjà Ìtumò: enu òpin ìlú ni bode wón tún wá á dé ojà síbè ni wón fi ń pè é ní bode-ojà. 72. Àdúgbo: Mòlété Ìtumò: Okùnrin kan tó jé àáfà mùsùlùmí ló ma ń kínrun níbi yìí yóò wàá lé téńté èyin ló jé kí wón máa wi pé ìmòle lé téńté èyí ni wón se àsúnkì rè sí mòlété. 73. Àdúgbo: Ògúntnlà Ìtumò: Òde ni bàbá yìí ìlú Abéòkúta ló ti sode wá sí Ìbàdàn ibi tí ó wá tèdó sí tó ń gbé ni wón ń pé lábè ògúntulà. 74. Àdúgbo: Òjé Ìtumò: ìdílé yìí jé ti àwon alágbède Òjé. 75. Àdúgbo: Òke-Sápátì Ìtumò: Òkè yìí ga ò wé rí gánrangánran bi òkè yúse rí ni wón fi ń pe àdúgbò yìí. 76. Àdúgbo: Ògbèré Ìtumò: Odò kan ló sàn kojá ládùgbó yìí ti orúko rè ń jé àgbèré èyí ni wón so di orúko fun àdúgbò náà. 77. Àdúgbo: Kòsódò Ìtumò: ní àdúgbò yìí kò sí omi kankan ní be tó jé pé tí wón bá gbé kànga kò lè kan omi èyí ló mú won so àdúgbò yìí ní kosódò. 78. Àdúgbo: Ayékalè Ìtumò: gbogbo àwon tí wón kókó wá láti ilú ìbòmíran sí Ìbàdàn agbègbè yìí ni wón kókó dúró sí kí wón tó ó fónká ló sí ìgboro orísìírìsìí àwon èyà ní ilè-Yorùbá la lè bá pàde nib í ìdí nìyí tó fi ń jé Ayékalè. 79. Àdúgbo: Ìdi-Obì Ìtumò: Igi Obì kan ràpàtà ló wà ládùgbóò yìí òhun ni wón ń to láti fi pè é. 80. Àdúgbo: Omólàde Ìtumò: Orúko ìnagije tí wón fún jagunjagun kán tí àwón ènìyàn rè rò pé ó ti kú sójú ogún nítorí won kò gbúròó rè fún ìgbà pípé. Ojó tó dé ó ua àwon ènìyàn lénu ni wón ba so pé omólàde tó di orúko àdúgbò yìí 81. Àdúgbo: Odińjó Ìtumò: Ní ayé àtijó, a maa n ní odi ìlú, bákan náà ni a máa n ní bode ìlú. Nígbà tó di ojó kun, àwon omodé tó ń dègbé bá seesi finá sí oko. Báyì ni odi ìlú se bèrè sii jóná. Enìkan sáré wádè sáàrín ìlú láti so fún wón pé odí ìlú ti ń jóná. Báyi ni gbogbo ènìyàn se ń pari wop e Odíńjo odíńjó tí `dúgbò náà sì dí odíńjó loni 82. Àdúgbo: Pópó Yemoja Ìtumò: Ojúbo òrìsà yemoja wà ni àdúgbò náà, ti kò sì sí onà míràn láti gbà dé ibè yàtò sí ojú ònà kan soso. Nítorí ìdí èyí ni won se ń pe ojú ònà yìí ní òpópó yemoja 83. Àdúgbo: Bodè Ìtumò: Ibi tí ojà Bodè wà lónì yìí ní enu odì ìlú nígbà náà. Ibè ni àwon omibodè maa ń dúró sí láti máa só ìlú náà. 84. Àdúgbo: Òrányàn Ìtumò: Ènìyàn ni ó n jè òrániyàn yìí, tí ó di odò pèlú ìbínú ńlà. Ojúbo odò náà ni wón fi so àdúgbò ibè ní orúko tó ń jé láti máa fi se ìránti rè. 85. Àdúgbo: Ògùnpa Ìtumò: Akínkanju Ológun kan ni ó di odò láyé àtijó. Ìdí nìyí tí wón fi ń pe odò náà ní orúko re Ògùnpa, ti oruko náà sì di orúko àdúgbò náà. 86. Àdúgbo: Èsù Awele Ìtumò: Ojúbo èsù ńlá kan wa ni ibi tí wón ń pè ni èsù àwèlé lorni. Ìdí sì nìyí tí wón fi ń pé àdúgbò náà ni orúko yìí. 87. Àdúgbo: Òrè-Àré Ìtumò: Orí òkè ti ààre Látóòsà kole sí ni wón ń pè ni òkè àrelónì 88. Àdúgbo: Ile-tuntun Ìtumò: Ibi tí a ń pè ní ilé-tuntun lónì jé igbó ń lá télètélè ti kò sì sí àwon ilé oní bíríkì kankan níbè. Àdúgbò yìí ni wón kókó kó ilé oní bíríki sí ní ìlú Ibadàn. Ìdí nìyí tí a fi ń pé é ní Ilé-tuntun. 89. Àdúgbo: Ìta ègé Ìtumò: Ilé eléégún tí ó ń jé afìdi èlégèé ni ó wà ní àdúgbò náà, tí ó sì ní orúko ńlá ní ìlú Ìbàdàn. Àti pé ibè ni wón ti máa ń se àseye fún eni tó bá kú tí kìí se elésìn mùsùlùmí tàbí ìgbàgbó. 90. Àdúgbo: Ìta-Baale Ìtumò: Àgbègbè tí bale kan tó n jé Olúgbòde ni ìlú Ìbàdàn láyé àtìjó kólé sí ni a ń pè ni Ìta-baálè lónì yìí. 91. Àdúgbo: Kudeti Ìtumò: Akinkanjú ológun kan un ó di Odò láye àfìjó nígbà tí àwon òdá rè fé mu. Ó wòó pé kàkà kí ilè kú ilè á sá. Ìdí nìyí tí wón fi so Odò náà ni kúde tì láti máa fi se ìrántí akoni náà, tí gbogbo agbègbè náà sì di kúdetì bákan náà. 92. Àdúgbo: Ìsale-Ìjebu Ìtumò: Ìbi yìí gan an ni ògangan agbègbè tí àwon Ìjèbú tèdó si nígbà ti wón de Ìbàdàn. 93. Àdúgbo: Inalende Ìtumò: Agbègbè kan tí àwon ènìyàn tí ogun lé kùró ní ìbùgbé won tèdó sí, tí wón sì fin í ìsinmi ni a ń pè ni Ináléndé lónì yìí. 94. Àdúgbo: Òde-Ajé-Olóòlù Ìtumò: Egúngún ni lá olókìkí kan wà ilú Ìbàdàn tí kìí pojú kan Obìnrin. Agbègbè tí ilé eni tí maa ń gbé eégún náa wà ni a ń pè ní Òde-ajé Olóòlù sì ni orúko egúngún náà ní Òde-ajé-Olóòtù. 95. Àdúgbo: Beyerunka Ìtumò: Okùnrin kan wà láyè àtíjó tó ní n àsìn bíi adìye ati eyele, okùnrin yìí sì fún je eni tó burú púpò. Bákan náà, okùnrin yìí féràn àgbàdo púpò. Gbogbo ìgbà tí ó bá fi ń fun àwon ń nkan òsìn rè lóńje, ni oùn náà máà ń je àgbàdo ti rè. Nítorí ìwà yìí, àwon ènìyàn máa ń júwe ìlé rè gégé bíi bàbá-a-bá-eye-rún-oka bàbà. Báyìí ni wón se só ó di Béyerúnkà. 96. Àdúgbo: Elekùró Ìtumò: Agbègbè yìí jé ibi ti òwò èkùr’’o pípa wópò sí. Ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ní elékùró. 97. Àdúgbo: Ilé Abòkè Ìtumò: Agbègbè yìí ni bàbá tí ó máa ń bo òrìsà òkè-Ìbàdàn ń gbé. Ìdí nìyí tí won fi ń pe àdúgbò náà ni ìlé abòkè. 98. Àdúgbo: Dùgbè Ìtumò: Agbegbe tí àwon ènìyàn, tí ogun lé kúrò níbì kan, tí gbogbo wón sì ro gìlàgìlà dé sí ni a ń pè ní Dùgbè 99. Àdúgbo: Amúnígun Ìtumò: Ìtàn fi yé wa pé Òkan léhìn àwon omo Ogun Bashorun Ìbíkúnlé tí ó jé jagun-jagun pàtàkì ní ìlú Ìbàdàn ní ó ńgbé àdúgbò yìí. Nítorí àkíkanjú rè lójú ogun tú won fi ńpè ni amúló ju ogun. Ìnagije yìí sì ni won so di Amunigun 100. Àdúgbo: Agodi Ìtumò: Ibí jé àgó àwon abìrun kan, àwon odi ni wón máa ńkó síbè fún ìtójú, ní ayé àtijó ilé-ìtóju odi ní ibè jé. 101. Àdúgbo: Abébi Ìtumò: Ní àyé àtijó oko obì ní wón fi adúgbò yìí dá àwon àgbè alóko osì ní ó ńgbé ìbè tí o fí jé wípé tí ènìyàn bá ńlo abé obì ni yío màà tò lo. 102. Àdúgbo: Béyerúkà Ìtumò: Okùnrin kán wà ní àdúgbò tí féràn láti máa je àgbàdo, ni ìgbà yen àwon àgbe ka àgbàdo kún oúnje ye nítori, ìdí èyí ní wón se ńjè Okùnrin náà ní eni tí ó ń bá èye rú Okà. 103. Àdúgbo: Beere Ìtumò: Ibí yìí jé Ibi tí iwón máa ń pa koríko kan tí ó ń jé beere lo fún Aláàfin láyé àtijó. 104. Àdúgbo: Alakìa-Adegbiyi Ìtumò: Ìnagije alàgbà tí ó jé baákì àdúgbò yìí rí, tí ò si je oloro pèlu oun ti eni àkoko láti dé àdúgbò yìí. 105. Àdúgbo: Agbeni Ìtumò: Ní àárò ojó àwon onísòwò ni àwon tí ó tèdó sí ibí yìí. Ìtumò orúkoyìí ni agbeni bí owó. 106. Àdúgbo: Bédyà Ìtumò: Àwon àgbà fí yé wá pé awuye wuye kún tí ó wáyé láàrín àwon elegbé ode lórí ode tí ó tédòó láti de igbó yìí. Orúko àdúgbò yìí gan ni “Igbódìjà” 107. Àdúgbo: Adámásìngbà Ìtumò: Ìtàn yíì dá lórí okùnrin kan tí ó yá owó sùgbón tí kò lè singbà nípasè àíró wó san, ó dá ìgbà àti dá owó yìí padà sùgbón kò ri san. 108. Àdúgbo: Èkótèdó Ìtumò: Nítorí Ìwà òlàjú, òmòwé àti aláfé ti gbayì ní àdúgbò yìí ni wón fi so lórú ko yìí. 109. Àdúgbo: Òja Igbó Ìtumò: Igbó ni àdúgbò yí jé ní ayé Ìgbà yen, àwon ará àdúgbò yìí ni wón béèrè sì nà ojà alé ní bè Ìdí nà yí tí orúko àdúgbò yìí fi wáyé. 110. Àdúgbo: Ìdí arere Ìtumò: Igi kúnwá nì àdúgbò ewé aréré ni ó maa ń wù lórí rè, ewé yìí máa ńtàn tí o fi sé wípé Ibòji ré pò púpò, ìwon ènìyàn máa ńjoko láti gba ategùn níbè won sì máà ń se fàájì níbì pèlú. 111. Àdúgbo: Ita-maya Ìtumò: Alàgbà ken tí orúko rè ńké máyabìkan ni wón gé kúru ti wòn sí ńpè ní ìta máyà. 112. Àdúgbo: Ìsàlè-Òsì Ìtumò: Òkin lára àwon olóyè olúbàbàn kan tí ó ńjé òsì máyè ni ó tèdó sí ibí yìí láyé àtijó 113. Àdúgbo: Oke foko Ìtumò: Nkan ti o mu oriko adugbo yii wa nipe adapo yangi ati ile erofo ni olorun da ibe, o sit un je oke, Ibe maa n nira lati gba. 114. Àdúgbo: Ode Aremo Ìtumò: Ibi yíi ni awon oyinbo ajele gbe aremo Alaafin Oya sa pamo si ki o maa ba ku lehin Iku baba re gere bi asa awon Oyo. 115. Àdúgbo: Apata Ìtumò: Ibí yii ni awon ara ilu Egba fi se Ibí isadi won ni igba aye ogun nigabi. 116. Àdúgbo: Idi Ayanre Ìtumò: Igi ayanre kun ni o ti wa ni adugbo yìí kí ó ti wa dí wipe awon ènìyàn la ile loju de ibe. 117. Àdúgbo: gbénlá Ìtumò: Àdúgbò yìí jé ibi tí won ní orúkí asiwájú kan ni akoko kan ni Ibadan tí orúko rè ń jé Ológbéńlá. Ológbéńlá yìí ni wón wá so di “Gbenla”èka-èdè ló fà á 118. Àdúgbo: Alékúsó Ìtumò: A gbó pé ni àsìkò ogun Ìbàdàn àti ìjàyè, owó àwon ìjàyè ló kókó dun àwon Ìbàdàn ti won sì mu olórí ogun Ìbàdàn ìgbà náà sí ìgbèkùn won. Àwon omo-Ogun Ìbàdàn padà sí ilé láti lo tún ara mu, won sì padà ìjàyè ni àkókó yìí ni Ibàdàn ségun Ìjàyè pátápatá tí wón mú lérú Okàn àwon Ìbàdàn kò bale nígbà tí wón dé ilé nítorí èèyàn líle ni awon ìjàyè ìdí nìyí tí wón fi wá yan àwon òpò omo-ogun won sí ojú ònà tí àwon ìjàyè mó ó ń rìn wo Ìbàdàn, lásìkò ìgbà náà láti máa só won. A gbó pé àwon omo-ogun wònyí lò to osù méta dáádáá kíwon tó kúrò níbè, ni wón fi so ògangan ibè ni Alékúsó (ibi tí a gbé uan eeyan kó máa so won). 119. Àdúgbo: Òde-Ajé Alálùbósà Ìtumò: Ojà kan ló wà nì adúgbò yìí tó jé wí pé kìkì àlùbósà nì wón máa ń tà, ní bè gégé bí isé ajé won. Ibikíbi ní àwon ìlú tó wà léti Ìbàdàn sin i won ti máa ń wá ra àtùbósà tó bá ti je enì tó fé ra òpò. 120. Àdúgbo: Òde-Ajé Olóòlu Ìtumò: Àbúrò ni eni tó/te/ Ode-Ajé olóòlù yìí jé sí eni tó te àdúgbò òde-Ajé alálùbósà dó ó, kó tó di ojà. A gbó pé jagunjagun ni wón àti wí pé eégún Olóòlù yìí òkan lára erù ti wón ko bò láti ojú-ogun ni. Ègbón ló ní kí àbúlò òun sún sí ìsàlè díè kí ó tó dúró, èyí ló fà á tí àdúgbò mejeeji yìí kò fi jìnnà si ara won. 121. Àdúgbo: Òkè-Àpón Ìtumò: Àdúgbò yìí ń be láàrin òjé sí yemétu Ìdí tí wón fi ń pè é ni Òkè-Àpón ni pé òke-kere ni àdúgbò òhún wà tó sì takété sí títì lákòókò kan àwon tí kò tíì ni Ìyàwó nílé nì wón máa ń sáábà gba tàbí réǹtì ilé sí àdúgbò yìí, pàápàá àwon omo ile-ìwé èkósé Nóòsì ti na ìwe èkóse noosí tiko jinna sibe àti àwon òsìsé sekiteríàtì. Nítorí pé àwon òdó wá po níbè tíwon kò sì tíì ni ìyàwó tàbí oko ni won fi so àdúgbò yìí ní òkè-Àpón. Tí àwon olóńje bíi èbà, iyán fùfú èwà àti béèbéè/ lo bá ti apé ońje lé omo won lórí fún kíkiri, won á wà so fún-un pé kó tètè mó o gbé ojà rè lo oke-Àpón nítorí ojà, pàápàá ońje, a máa tà níbè púpò. 122. Àdúgbo: Agbeni Ìtumò: Abénà ìmò mi so pé àwon ará Ìbàdàn gbèjà Ìbikúnle tó jé Balógun won ní àkókò ken pé wón wá ta òtúu rè lójì (ojì -> gbèsè tàví fáìnì) wón wá so pé ibi ti baba won ìyen (ìbíkúnlé) gbé sanwo ojì náà ni won ń pè ni Agbeni ìdí nìyí tíwón fi máa ń ki àwon Ìbàdàn ní “Agbeniníjà omo òkè Ìbàdán 123. Àdúgbo: Móníyà Ìtumò: Àdúgbò yìí jé bí oríta tó ya ìlú ìjàyè àti Òyó sótò ní Ìbàdàn. Ìdí nip é ni Móníyá nì èèyàn tó ń lo sí ìlú ìjàyè yóò ti yà. Ní ojó ti àwon ará Ìbàdàn/wá ń lo sógun ìjàyè nígbà tí won dé móníyá wón pín ara won àwon kan yà sí ona tó gba ìjàyè lo tààrà, àwon kan gba ojú ònà òyó lo láti lè gba fìdítì wo ìjàyè Ògúnmólá ni wón so pé, ó sájú Ogun lódún náà, wón ní Ìbíkúnlé ò lo “Ibi ti gbogbo wa ti yà là ń pè ní Móníyà” 124. Àdúgbo: Gégé Ìtumò: Lójó tí àwon Ìbàdàn ń lo Ogun Èkìtì parapò ti àwon omo ogun tó jé akoni wa kó ara won jo sójú kan tí won ró gégé kí won ó tó wa ránsé re ilé Balógun Ìbíkúnlé pé kó máa bò pé àwon ti se tán ni “Gégé” “Won ró gégé-tan won ranse re ilé Balógun won”. 125. Àdúgbo: Òdè-Òlóló Ìtumò: Nígbà tí wón ń lo ogun Èkìtì parapò yìí wón ní ó pé won díè ki wón ó tó fi ìlú Ìbàdàn sí ilè nítorí won kò múra fún ogun yìí, òjíjì ni won rónísé Alaafin kí omo ogun tó ye kó lo, ó tó múra tán ó pe díè. Ibì tó wà gbé ló won jáí púpò kí won ó tó fi odi ìlú sílè ni wón so nì “òde-òóló”. 126. Àdúgbo: Lábó Ìtumò: Láyé ìgbà kan, Okùnrin ìjèsà kan wà nì ìlú. Ìbàdàn tó jé pé ó máa ń sòsómàáló. Okùnrin yìí gbajúmò púpò aso-òkè ló máa ń tà. Ní ojó kan owó rè wá bó sonù, ó wa owó yìí títí, kò ri, bàbá yìí wá bèrè sì í ké nitori owo yìí ká a lára, owó tó ti ń pa á bò láti àárò ni ‘Òwó bó, Olá bó, ìbòòsí àrè” Ibi tówó bàbá ìjèsà gbé bó sonù là ń pè nì “Lábó” 127. Àdúgbo: Eléta Ìtumò: Àdúgbò yìí ni won ti máa ń pín àgbá ota fún àwon omo-ogun Ìbàdàn tí wón bá ń lo ogun. Ibi ti won ti rí yíta Ogun fún wa ni “Eléta” 128. Àdúgbo: Ayéyé Ìtumò: Abénà-ìmó mi so fun mi pé ibi ti won ti yé àwon eni àkókó sí ni ayéyé. Òkan lára àwon tí wón yé sí nígbà náà lóhùn-ún nì “Agbájé Ayéyé “Ibi tí a gbé yéni sí là ń pè láyéyé”. 129. Àdúgbo: Òpóyéosà Ìtumò: Láyé ijóun, tí wón bá fe lo sí ogun ní ìlú Ìbàdàn, Balógun yóò se ìkéde láti pé àwon ode, olóògùn ológun tó bá dára rè lójú tó fé bá won lo sójú ogun. Nígbà tí gbogbo àwon èèyàn wòn yí ba péjú sìbà, ni Balógun àti àwon ìjòyè rè yòókù yóò tó wá á sa àwon to pójú-òsùwòn láti lo léhìn òpò Ìdánrawò. Òpóyéosà ni gbangba ibi tí wón ti máa ń se èyí Níbàdàn wà nitori ko jinnà si ilé Balógun. Irú èyí náà selè nínú ìwé Ògbójú Ode nínú Igbó Irúnmolè tí D.O. Fágúnwà ko. Ibi tí a gbe n sa won lójó tá a bá n lo ogun là ń pè ni yéosà nijo-un. 130. Àdúgbo: Náléndé Ìtumò: Wón ní ìná ló lé àwon ènìyàn tówà ní àdúgbò yìí dé ibè láyé ijóun. Wón wá so pé ní àdúgbò odinjo ni iná ti sé lójó náà, èyí fíhàn pé àwon tó sá kúrò níbè tí won kò padà síbè mó ni won so ibè ni orúko ìtumò re nip é (Ní-hàà-ín ní iná lémi dé) 131. Àdúgbo: Ìdí Arere Ìtumò: Lójó ti iyò wón ti gbogbo Ìbàdàn àti ìlú agbègbè rè kó rí iyò je tàbí se Obè. Ológbó tawón pé iyò pé iyò wà nì ìkòròdú lébàá Èkó ni gbogbo Ìbàdàn bá to jánà rere bí esú jáko. Ìyá baba mi máa ń pe odún náà ní “Odún gágá”. Nígbà tí wón wá n padà bò látìkòròdú, Ìdí Arere ni àwon èrò kókó gbé sò. Níjó èrò ìbàdàn n wayo o rekorodu tí gbogbo wón to jánà rere bi esú jáko, ìdí Arere lakokoso èrò” 132. Àdúgbo: Olóòsà-oko Ìtumò: Òòsà-oko nì won máa ń bon i àdúgbò yìí Níbàdàn. Àwon Oloosa oko ló wà ní bè títí di òní. Awoni ènìyàn a sì máa lo toro omo níbè 133. Àdúgbo: Agodi Ìtumò: Àgó-odi-ìlú ló di Agodi nítorí èhìn odi ìlú ni àdúgbò yìí wà láyé àtijó Níbàdàn Ibè si ni ilé-isé Telifísòn àkókó wà nítorí ìbè máa ń dáké róró ni. 134. Àdúgbo: Òkè Páàdì Ìtumò: Àdúgbò yìí ni àwon ìjo Àgùdà fi Ìbùjokòó sí nígbà tí wón dé pèlú èsìn won páàdi ni wón máa ń pe àwon olórí èsìn yìí. 134. Àdúgbo: Ìdí Ìrókò Ìtumò: Bàbá kan ni ó máa ń dá oko sí èbá ìdí Ìrókò ní àtijó. Ìgbàkúùgbà tí wón bá ti ń wá bàbá yí tàbí wón fé gba nǹken lówó rè, wón á ní kí won lo wò ó ní Ìdí-Ìrókò. Bí bàbá yí se kó abúlé síbè nìyí àti ìgbà yìí ni wón ti ń pe ibè ní ìdí Ìrókò. 135. Àdúgbo: Òkè Sápátì Ìtumò: Òyìnbó kátólíìkì ni a gbó pé ó kó ilé rè si orí okè kàn ti àwon ènìyàn sì máa ń wo ilé náà lórí òkè téńté ríí wón bá wá béèrè pé níbo ni enìkan ń lo o le ni ibi tí sápátì kólé kólé si. Bí wón se so ibid i òkè sápátì nìyí.
yor
Latn
208
‘చల్లని తల్లి చక్కని చెల్లి’ అని శాంతిని ఉద్దేశిస్తూ ‘ప్రకటన’ కవితను రచించిన కవిని గురించి రాయండి.
దేవరకొండ బాలగంగాధర తిలక్ ప్రకటన కవితను రాశాడు. ఈ కవిత ఆయన రచించిన ‘అమృతం కురిసిన రాత్రి’ అనే కవితా సంకలనంలోది. తిలక్ పశ్చిమ గోదావరి జిల్లా తణుకు తాలూకా మండపాక గ్రామంలో – 1921లో జన్మించాడు. ఈయన అమృతం కురిసిన రాత్రి, గోరువంకలు, తిలక్ కథలు రచించాడు. 1971లో ఈయన అమృతం కురిసిన రాత్రి అనే కవిత సంకలనానికి కేంద్ర సాహిత్య అకాడమీ బహుమతి లభించింది.
tel
Telu
209
Ìrọ̀rùn dé! WHO buwọ́lu abẹ́rẹ́ àjẹsára tí yóò kojú àìsàn ibà asẹkú pa ọmọdé
Ajọ to n mojuto ilera lagbaye WHO ti buwolu lilo abẹrẹ ajẹsara ẹlẹdinwo kan tó lè koju aisan iba jakejado agbaye. Fásítì Oxford ni wọn tí peelo rẹ, òhun sí ní ẹlẹẹkeji iru rẹ ti wọn tí ṣe. Iba jẹ àìsàn to n sekupa ọkẹ àìmọye ikoko ati ọmọde lagbaye. Adehun ti wá láti pese mílíọ̀nù lọna ọgọrun abẹrẹ ajẹsara yii lọdọọdun. O gba awọn onimọ ni nnkan tó lè ní ọgọrun ọdun lati lu aluyọ lori ipese abẹrẹ ti yóò kojú ibà yii. Ẹfọn mùjẹ̀mùjẹ̀ lo jẹ atọna bi kòkòrò aifojuri to n fa iba ṣe n wọ agọ ara. Awọn ọmọ ogun inu ẹjẹ kìí sábà rí kokoro aifojuri yii tori pe o maa n yi awọ padà ní gbogbo ìgba ni. Eyi jẹ kó nira kí ará wa lè koju aisan naa ti o sí ṣoro lati pese abere ajẹsara tí yoo koju rẹ. O ti n sunmọ ọdun meji báyìí tí abẹrẹ ajẹsara akọkọ táa mo sí RTS,S ti ileeṣẹ GSK peelo gba iyọnda lọdọ WHO. Abẹrẹ ajẹsara meji to fara jọra Dokita Tedros Adhanom Ghebreyesus,adari agba WHO sọ pé asiko inu didun gidi gaa n ni ìṣẹlẹ yí. O ní "mo máa n lala nípa ọjọ tí a o ní abẹrẹ ajẹsara tí yóò lapa aisan iba- báyìí meji labẹrẹ táa ní" Ajọ WHO sọ pé isọwọ ṣiṣẹ awọn abẹrẹ mejeeji yi jọra ati pe kò sí ẹrí to fihan pe ọkàn dara jù ekeji lọ. Amọ o ni iyatọ diẹ to wa ni ikapa lati pese abẹrẹ ti fasiti Oxford yi lọpọ yanturu. Ileeṣẹ to n peelo abẹrẹ ajẹsara to tobi julọ lagbaye Serum Institute of India -ti wa ni ikalẹ lati pese ohun tó lè ní mílíọ̀nù ọgọrùn abẹrẹ yi lọdọọdun to sí ní ikapa kò ju bẹ lọ sí mílíọ̀nù lọna igba. Ni bayii mílíọ̀nù méjìdínlógún abẹrẹ ajẹsara RTS,S to wa nilẹ. Dọla meji sí dọla mẹrin (£1.65 to £3.30) níye owó abẹrẹ kọọkan ti eeyan kan yóò sí nilo abẹrẹ mẹrin. Eyi ṣe deede idaji owó abẹrẹ RTS,S. Ìmọ tekinoloji ti ko fi tara yatọ ni wọn fi ṣe awọn abẹrẹ mejeeji yi ti wọn a sí jọ máa koju iba ni àgbàlá idagbasoke kanna. Ṣugbọn abẹrẹ tuntun yi rọrun lati peelo ti kò sí nilo ko pọ kò tó lè ṣìṣe lara. Ni 2021 iye àwọn tó ní iba lagbaye jẹ mílíọ̀nù 247. 619,000 lo ba aisan yi lọ ti ọpọ ninu wọn sì jẹ ọmọde ti ọjọ ori wọn kò tó ọdún marun ùn. O le ní ìdá 95% aisan iba ti o jẹ pé ilẹ Afrika ni wọn tí n rí. Ikapa lati doola ẹmi Dokita Matshidiso Moeti, adari àjọ WHO ni agbegbe Africa sọ pe "abẹrẹ tuntun yi ni ikapa lati yanju ìnira Ipese abẹrẹ yi fawọn to nilo rẹ" O ní bi wọn ba peelo awọn abẹrẹ mejeeji yi ti sì kaari wọn yóò ṣe iranwọ nípa kikojuaisan iba ati didoola àìmọye ẹmi awọn ọmọde lagbaye.
yor
Latn
210
Apartman yönetimi ile ilgili şikayetler nereye yapılır?
- Apartman yöneticisi görev ve sorumlulukları dışında hareket ediyor veya görevini kötüye kullanıyor ise öncelikli olarak denetçiye durumu bildirebilirsiniz. Denetçiler ise bu duruma göz yumuyor ise o zaman adresiniz Sulh Hukuk Mahkemesine şikayette bulunabilirsiniz.
tur
Latn
211
Qual é a capital do Estado da Palestina?
Jerusalém Oriental.
por
Latn
212
Tüketici Hukuku kapsamında ayıp nedir?
Ayıplı mal, tüketiciye teslimi anında, taraflarca kararlaştırılmış olan örnek ya da modele uygun olmaması ya da objektif olarak sahip olması gereken özellikleri taşımaması nedeniyle sözleşmeye aykırı olan maldır.
tur
Latn
213
Mastit olduğunu nasıl anlarım?
Mastit olan hasta öncelikle ağrı yakınması ile doktora başvurur. Ağrıya eşlik eden diğer bulgular ise kızarıklık, lokal ısı artışı, şişlik, meme dokusunda apseleşme, bazen akıntılar, genel vücutta ateş yüksekliği, kırgınlık ve kol ağrısı olmaktadır.
tur
Latn
214
Explain the concept of "GitOps" in DevOps.
GitOps is a DevOps practice that involves using Git as the single source of truth for declarative infrastructure and applications. Changes in the infrastructure are managed through version-controlled Git repositories.
eng
Latn
215
ప్రశ్న రవాణా మరియు వాణిజ్యాల మధ్య సంబంధం ఉందని మీరు భావిస్తున్నారా? నీ సమాధానాన్ని సమర్థింపుము.
రవాణా మరియు వాణిజ్యాల మధ్య సంబంధం ఖచ్చితంగా ఉందని నేను భావిస్తున్నాను. వ్యాపారులకు, చేతి వృత్తుల వారికి రవాణా మార్గాలు చాలా ముఖ్యమైనవి. ఈ రవాణా మార్గాలు పెద్ద పట్టణాలను, ఓడరేవులను మరియు ఇతర దేశాలను కలుపుతాయి. అభివృద్ధి చెందిన రవాణా మార్గాల వల్లనే (విదేశీ) వాణిజ్యం అభివృద్ధి చెందుతుంది. రవాణా సౌకర్యాలు ఎంత ఎక్కువగా అందుబాటులో ఉంటే వ్యవసాయ, వివిధ పరిశ్రమల ఉత్పత్తులను అంత ఎక్కువగా ప్రజలకు చేరువ చేయవచ్చు (వాణిజ్యం ద్వారా) ఉదా : విదేశాలలో తయారైన ఎలక్ట్రానిక్స్ మొబైల్ ఫోన్లు స్థానిక మార్కెట్లో లభ్యమవ్వడం.
tel
Telu
216
Wọn lawọn ọmọ ẹgbẹ okunkun lo pa Darẹ atawọn meji mi-in l’Abẹokuta
Lati alẹ ọjọ Ẹti, Furaidee, ọjọ keji, oṣu kẹsan-an yii, ti awọn kan ti yinbọn pa gende-kunrin kan, Dare, ni Abiọla Way, l’Abẹokuta, lawọn eeyan ti n sọ oriṣiiriṣii nipa iku ojiji naa. Bawọn kan ṣe n sọ pe awọn ọmọ ẹgbẹ okunkun lo yinbọn pa a lawọn mi-in n sọ pe awọn adigunjale ni. Dare nikan kọ nibọn ba gẹgẹ ba a ṣe gbọ, bakan naa ni ibọn ba Mudaṣiru Azeez, bo tilẹ jẹ pe oun ko ku lẹsẹkẹsẹ bii ti Dare, sibẹ, ọsibitu loun naa balẹ si, o si n gba itọju lọwọ lasiko ti a n kọ iroyin yii ni. Ohun ti awọn tiṣẹlẹ naa ṣoju wọn sọ ni pe awọn kan ti wọn wa lori ọkada ni wọn ṣadeede bẹrẹ si i yinbọn soke ni nnkan bii aago mẹsan-an alẹ fẹẹ lọọ lu. Wọn ni bi wọn ṣe n yinbọn ọhun soke ni wọn n sare buruku lagbegbe Lẹmẹ, titi to fi de Abiola Way. Wọn ni nibi ti wọn ti n yinbọn ọhun lo ti ba Dare to jẹ oṣiṣẹ ileeṣẹ aṣogbo (Nigerian Forestry Service), ẹsẹkẹsẹ lo si dagbere faye. Asiko yii kan naa ni wọn ni ibọn ba Mudaṣiru Azeez, toun fi dero ileewosan ni tiẹ. Ko sẹni to ri awọn agbebọn ọhun mu, wọn sa lọ raurau ni. Yatọ si iku Dare yii, bakan naa ni wọn tun ni awọn kan tun da adugbo ru ni Nawair-ur-deen, l’Abẹokuta kan naa, wọn si pa ẹni kan laaarọ ọjọ Jimọ naa. Lati fidi awọn iṣẹlẹ yii mulẹ, ati lati mọ bo ṣe jẹ gan-an, ALAROYE kan si Alukoro ọlọpaa nipinlẹ Ogun, DSP Abimbọla Oyeyẹmi, ṣugbọn ko da esi atẹjiṣẹ ta a fi ranṣẹ si i pada, bo tilẹ jẹ pe o ka a.
yor
Latn
217
百慕大三角为什么会有神秘消失?
这个问题的答案并不清楚。有些人认为这是由于自然现象,如风暴或海底地质活动。还有些人提出了更奇特的理论,如外星人、海洋怪物或超自然力量。
zho
Hans
218
Iṣẹ Ọlọrun pọ, were bimọ obinrin sita gbangba l’Ondo
Niṣe ni ero pe biba si iyana Oduduwa to wa nitosi ileewe olukọni agba Adeyẹmi, niluu Ondo, lati woran were obinrin kan to ṣẹṣẹ bimọ sita gbangba adugbo ọhun lọjọ Abamẹta, Satide, ọsẹ to kọja, lai si ẹni to gbẹbi fun un. Ọkan ninu awọn to wa nibi iṣẹlẹ ọhun, Ọgbẹni Ọlanrewaju Kọlawọle, to ba ALAROYE sọrọ ni lati bii ọdun diẹ sẹyin loun ti maa n ri were naa nitosi agbegbe to pada waa bimọ si yii, ati pe ko sẹni to le sọ akoko ti obinrin alarun ọpọlọ yii bimọ. O ni funra rẹ lo rọbi, to si gbẹbi ara rẹ lai si iranlọwọ ẹnikẹni. O ni o ti bimọ tan siwaju ṣọọbu kan to wa lẹgbẹẹ ile awọn koun too ri i nibi to jokoo si, to si fi aṣọ akisa jinwin kan we ọmọ tuntun naa nilẹẹlẹ to gbe e ju si. Ọkunrin yii ni oun loun pe akiyesi awọn araadugbo sohun to n ṣẹlẹ yii ti awọn eeyan fi jade lati waa ṣaajo oun ati ọmọ jojolo ọhun. Ounjẹ lo ni awọn kọkọ ra fun iya ikoko naa ki ara rẹ le balẹ, lẹyin ti wọn wẹ fun un tan lo ni awọn ranṣẹ pe awọn oṣiṣẹ ileewosan Katọliiki to wa lagbegbe Ọka, niluu Ondo, lati waa gbe iya atọmọ lọ fun itọju. Ninu iwọnba ọrọ ti alarun ọpọlọ yii b’ALAROYE sọ ki wọn too gbe e lọ sile-iwosan la ti fidi rẹ mulẹ pe Deborah lo n jẹ, ati pe ọmọ bibi ilu Idanre ni i ṣe. Iyawo alaga ijọba ibilẹ Iwọ-Oorun Ondo, Abilekọ Amọpe Akinsulirẹ, ti ṣabẹwo si ile-iwosan ọhun, nibi to ti ṣeleri ati ṣe itọju ọmọ tuntun ọhun ati iya rẹ. Bẹẹ lo tun fi asiko abẹwo naa rọ ijọba lati tete wa nnkan ṣe si bawọn eeyan kan ṣe n fipa ba awọn were sun laarin ilu.
yor
Latn
219
Which country did Diego Maradona represent who captivated the world of football?
Diego Maradona, who captivated the world of football with his exceptional skill and charisma, represented Argentina. He is celebrated as one of the greatest football players of all time and played a crucial role in Argentina's victory in the 1986 FIFA World Cup. His performance in that tournament, especially in the quarter-final match against England where he scored the famous "Hand of God" goal and the "Goal of the Century," cemented his legacy in the sport.
eng
Latn
220
ما هو أكبر أنواع القطط في العالم؟
النمر، ويصل وزنه إلى 300 كيلو غرام.
arb
Arab
221
యార్లగడ్డ బాలగంగాధరరావు గురించిన విశేషాలేమిటి ?
ఆచార్య యార్లగడ్డ బాలగంగాధరరావు గారు కృష్ణా జిల్లా దివిసీమకు సమీపంలో ఉన్న చల్లపల్లి ఎస్టేటులోని పెదప్రోలు గ్రామంలో 1.7.1940వ తేదీన జన్మించారు. వీరి తల్లిదండ్రులు కృష్ణవేణమ్మ, భూషయ్య. వీరు ఆచార్య నాగార్జున విశ్వవిద్యాలయంలో ఆచార్యులుగా పనిచేశారు. నామ విజ్ఞానంపై ప్రత్యేక అధ్యయనం చేశారు. దీనికి సంబంధించిన జాతీయ అంతర్జాతీయ స్థాయికి చెందిన అనేక సంస్థల్లో వీరు చిరకాల సభ్యులుగా కొనసాగారు. నామ విజ్ఞానానికి సంబంధించిన వివిధ అంశాలపై అనేక గ్రంథాలను రచించారు. ఒక ఊరి కథ (1995), మాటమర్మం (2000), ఇంటి పేర్లు (2001), అక్షరయజ్ఞం (2001) వంటివి ఈ కోవకు చెందిన గ్రంథాలే. ఇవేకాక, క్రీడాభిరామం, పల్నాటి వీరచరిత్ర, రాధికాస్వాంతనం వంటి కొన్ని కావ్యాలను వచనంలోకి అనువదించి. వ్యాఖ్యలు రాశారు. మహాభారతానికి వీరు అందించిన విశేష వ్యాఖ్య బహుళ ప్రాచుర్యం పొందింది. తెలుగు భాషా సాహిత్యాలకు ఎనలేని కృషి చేసిన యార్లగడ్డ వారు 23.11.2016న మరణించారు
tel
Telu
222
O ṣoju mi koro (Apa Kin-in-ni)
Nigba ti gbogbo agbaye gbe fidio awọn ṣọja Naijiria ti wọn n yinbọn pa awọn ọdọ ti wọn n ṣewọde lori ọrọ SARS jade, kia lawọn olori ologun ilẹ wa ti jade, ti wọn ni awọn kọ lawọn ṣe iṣẹ naa, pe ki i ṣe ṣọja tawọn ni wọn jade o, awọn ko si mọ kinni kan nipa ẹ. Ṣugbọn ko tọjọ, ko to ọsẹ, awọn ṣọja wa yii kan naa jade, wọn ni awọn lawọn lọ sibẹ, ṣugbọn awọn ko yinbọn pa ẹnikan kan. Bawo ni ṣọja yoo ṣe lọ si oju ogun ti ko ni i paayan, nitori ibi tawọn lọ yii, oju ogun ni wọn ka a si. Aṣiri tiẹ tu laipẹ rara, nitori wọn ba awọn ọta ibọn ni ilẹẹlẹ ibi ti wọn ti yinbọn fun awọn ọmọ naa. Njẹ ki wọn lọọ wo mọṣuari awọn ṣọja, nigba ti wọn ti wa oku awọn to ku titi ti wọn ko ri wọn, awọn ṣọja yari, wọn ni awọn ti n tun mọṣuari awọn ṣọja naa ṣe lati bii ọdun kan sẹyin. Bawo ni eeyan yoo ṣe fi ọdun kan tun mọṣuari ṣe? Awọn ti wọn n ku lati ọdun kan sẹyin, nibo lawọn ṣọja wọnyi n gbe wọn si. Ati pe nigba ti oju awọn ti wọn lọ sibẹ lati ṣe iwadii ko fọ, ṣebi ti wọn ba wọle, wọn yoo ri ibi ti awọn ṣọja yii ti n tun mọṣuari to wa lọdọ wọn ṣe. Itumọ eyi ni pe gbogbo ohun ti wọn n wi yii, awawi lasan, irọ buruku ni. Ẹni ti yoo ba purọ ni yoo ni ẹlẹrii oun wa lọrun, ati pe bi eeyan yoo ba parọ, ko ni i pa irọ ti ko ni i bo o lẹyin ẹsẹ, gbogbo irọ ti awọn ologun ilẹ wa n pa yii lo han saye, koda, awọn omugọ paapaa mọ pe irọ ni wọn n pa. Ka tilẹ ni ohun ti wọn ṣe nipa yinyinbọn pa awọn alaiṣẹ buru, eyi ti wọn n ṣe yii, iyẹn irọ ti wọn n pa yii, buru ni ilọpo meji ju ti akọkọ lọ. Wọn n ba orukọ Naijiria jẹ kaakiri agbaye ni, wọn n sọ pe ṣọja yẹpẹrẹ lawọn niwaju aye gbogbo, ati pe Naijiria ko ni ṣoja, awọn obinrin, awọn ojo, awọn ti oṣelu ti ba aye wọn jẹ nikan ni wọn ko jọ. Ni orilẹ-ede ti awọn ṣọja ba ti n ba wọn da si ọrọ oṣẹlu, ohun ti ẹ oo maa ri naa la n ri yii, bẹẹ ni iru awọn orilẹ-ede bẹẹ ko ni i ga laye. Awọn ti wọn n ba Naijiria yii jẹ pọ ju bi a ṣe n ro o lọ, ọkan ninu wọn si ni awọn ṣọja ilẹ yii, ko jọ pe wọn wa fun iṣọkan ati iduro ṣinṣin Naijiria, bẹẹ ni wọn ko si fun aabo ọmọ Naijiria, nitori to ba jẹ aabo awọn ọmọ Naijiria ni wọn wa fun, wọn ko jẹ doju ibọn kọ awọn ọmọ Naijiria yii kan naa ti wọn n ṣe iwọde wọọrọ lai mu ibọn tabi ohun ija kankan lọwọ. Ọrọ Naijiria ti di egbinrin ọtẹ, to jẹ bi a ti n pa ọkan ni omi-in tun n ru, nibo la fẹẹ gbe iru eleyii gba Ọlọrun. Gba wa lọwọ awọn aninilara wọnyi, ki o gbe olori ti yoo ṣe ododo dide laarin wa. Sanwo-Olu, puro ki n niyi, ẹtẹ ni i kangun ẹ Nigba ti eeyan ba kọkọ purọ, iyi gidi ni yoo gba nibẹ, awọn eeyan ti ko ba mọdi ọrọ yoo si maa kan saara si i. Ṣugbọn tọhun ko ni i ti i rin jinna ti irọ naa yoo fi ja, bi irọ naa ba si ja, itiju ti yoo tibẹ yọ, yoo ju iyi ti tọhun ti kọkọ gba ni akọkọ lọ. Eyi ni Yoruba ṣe n sọ pe ‘purọ ki n niyi, ẹtẹ ni i kangun ẹ’. Irọ ti Babajide Sanwoolu ti i ṣe gomina Eko pa lọjọsi to niyi kaakiri agbaye, irọ naa ti pada ja, bo si ti niyi kaakiri aye to, bẹẹ naa lo tẹ to, ẹtẹ naa si ju iyi rẹ lọ, nitori ẹtẹ yii yoo wa titi aye ni. Nigba ti ina ọrọ n jo pe wọn yinbọn pa awọn ọmọọlọmọ ni Lẹkki, Sanwoolu sare jade, o ni oun ko mọ awọn ti wọn yinbọn yii o, oun ko mọ ẹni to ran wọn, awọn alagbara kan to ju toun lọ ni. Ṣugbọn lọjọ ti awọn ṣọja jẹwọ pe awọn lawọn lọọ yinbọn nibẹ yii, wọn ni awọn o deede lọ, pe Sanwoolu lo ranṣẹ pe awọn pe ki awọn waa ba oun le awọn to n ṣewọde naa lọ. Eyi ni pe Sanwoolu lo dẹ awọn ṣọja si awọn ara Eko, oun lo dẹ awọn ṣọja si awọn ọdọ ti wọn n ṣewọde wọn jẹẹjẹ, gbogbo aburu to si ba awọn eeyan naa, oun lo ko o ba wọn. Awọn eeyan ti wọn n ṣejọba wa ki i mọ pe ohun to maa n mu araalu fẹran ijọba, to si maa n jẹ ki araalu ṣe daadaa pẹlu ijọba wọn, ni ododo. Ijọba to ba n ṣe ootọ pẹlu araalu, ijoba naa yoo ri idunnu awọn eeyan, gbogbo ọna ni iru awọn eeyan bẹẹ yoo si maa gba lati ran ijọba wọn lọwọ, ti wọn yoo maa wa ọna gbogbo lati daabo bo ijọba naa lọwọ ewu, ti wọn ko si ni i jẹ ki nnkan ijọba yii bajẹ nibikibi. Ṣugbọn ijọba opurọ ki i niyi loju araalu, araalu ki i fẹran wọn, bẹẹ ni wọn ki i kọ bi nnkan ijọba bẹẹ bajẹ, nitori wọn yoo ti mọ pe awọn nnkan ti ijọba opurọ yii ni ki i ṣe ti awọn. Lara ohun to si n fa wahala nibi gbogbo nilẹ wa ree, nitori opurọ lawọn ijọba wa. Ṣugbọn ọpọ awọn ara Eko yii ni wọn n fi oju rere wo Sanwoolu, ti wọn si ro pe ko jẹ ṣe ohun ti ko dara kan sawọn, afi nigba ti eleyii ṣẹlẹ, to ki irin gbigbona bọ wọn ninu oju. Eleyii ko dara o, ko daa rara. Sanwoolu ati awọn eeyan ẹ ti leri pe awọn n bọ waa ṣalaye bi ọrọ ti jẹ, ṣugbọn lati ọjọ naa, ko sẹni to jade lati ṣalaye ọrọ yii, ohun ti ko si jẹ ki eyi ṣee ṣe ni pe ko si alaye kan ti wọn fẹẹ ṣe, nigba to jẹ irọ ni wọn pa fawọn eeyan ilu tẹlẹ. Afi ki Sanwoolu jade, ko si tuuba. Ko bẹ ara Eko gidigidi, ko si ṣeleri pe iru ohun to ṣẹlẹ naa ko ni i waye mọ. Bo ba ṣe eleyii, o ṣee ṣe ki awọn eeyan fori ji i, ki wọn si tun fẹran ijọba rẹ pada, ki ohun gbogbo si lọ deede fun un. Ṣugbọn to ba jokoo sibi kan to ro pe ko si ohun ti ẹnikan yoo fi oun ṣe, eyi ti oun ṣe yii ti di aṣegbe, ọrọ naa yo lẹyin, ipadabọ ọrọ naa ko si ni i dara. Ki Sanwoolu ṣe eyi to dara, ko ma di pe oju rẹ yoo ri eyi ti ko dara. Ko yẹ ko jẹ Faṣọla Ohun ti ọpọlọpọ awọn ololufẹ rẹ n wi niyi, pe ko yẹ ko jẹ Faṣọla. Ko yẹ ko jẹ Babatunde Raji Faṣọla, gomina Eko ti gbogbo eeyan fẹran, ni yoo maa pẹlu ọbọ jẹko, ti yoo gbiyanju lati fi juuju bo gbogbo araalu loju, ti yoo fẹẹ pe gbogbo ilu lomugọ, nitori ati bo aṣiri ijọba Buhari ti wọn n ba ṣiṣẹ. Lẹyin ti iṣẹlẹ Lẹkki yii ṣẹlẹ, ijọba ipinlẹ Eko ko duro ki awọn akoṣẹmọṣẹ to le wadii ohun to ṣẹlẹ nibẹ gan-an de ti wọn fi ko awọn oṣiṣẹ kolẹ-ko-dọti jade, ti awọn si gba gbogbo ibẹ to mọ fefe, ti ko si apẹẹrẹ pe ohunkohun ṣẹlẹ nibẹ. Ṣugbọn lẹyin ọjọ meloo, lẹyin to ti han pe ko si ohunkohun nibẹ mọ, ti awọn ọlọpaa paapaa ti lọ, atawọn ọtẹlẹmuyẹ mi-in, ti kaluku ni awọn ko ri kinni kan, Faṣọla ati awọn eeyan rẹ lọ sibi ti iṣẹlẹ yii ti ṣẹ, nibẹ ni Faṣọla ti ni oun ri kamẹra ti wọn fi n ya fọto kan ati pe kamẹra naa le ni ohun ti wọn n wa ninu, iyẹn ni pe kamẹra aramanda yii le sọ ohun to ṣẹlẹ ni Lẹkki gan-an. Kamẹra atijọ ti ko sẹni to n lo iru ẹ mọ ni kamẹra naa, gbangba, nibi ti gbogbo eeyan ti ba kọja, ti wọn si ti gba mọ fefe ni Faṣọla loun ti ri i. Eyi ni ọrọ naa ṣe jinna si ootọ loju awọn eeyan, ti gbogbo wọn si n bu Fasọla pe o waa tan wọn jẹ ni, o waa purọ fun wọn lorukọ ijọba Buhari ni. Ṣugbọn ko yẹ ko jẹ Faṣọla loootọ, nitori Faṣọla mọ bi nnkan ṣe ri fun awọn eeyan orilẹ-ede yii ati bi ara ti n kan wọn to nipa irẹjẹ ati iwa ika to kun ọwọ awọn ọlọpaa ati ijọba. Ki waa ni Faṣọla n gbeja ijọba ika bii iru eyi si, koda, bo ba n ba ijọba yii ṣiṣẹ, o yẹ ko mọ ohun ti yoo ṣe lọdọ awọn eeyan Eko, bi ọrọ ba ri bo ti ri yii. Ṣugbọn ohun gbogbo ti dorikodo nilẹ yii, ko si ẹni kan ti araalu le gboju le mọ, gbogbo awọn oṣiṣẹ ijọba, gbogbo awọn alagbara nidii iṣẹ ilu, minisita, gomina, gbogbo wọn lo n purọ fun wọn. Ṣugbọn ko yẹ ko jẹ Faṣọla, ohun to n ka gbogbo ara Eko lara niyẹn. Afi ki Faṣọla tun ọmọluabi ẹ ṣe. Inu awọn eeyan bii Lai Muhammed yoo dun bayii Loju awọ eeyan bii Lai Muhammed, ohun to ṣẹlẹ yii yoo dun mọ wọn ninu. Bi awọn ṣọja ti jade, ti wọn yinbọn pa wọn ni Lẹkki, bi awọn ọlọpaa ṣe bẹrẹ si i ṣa awọn ti ọrọ ko kan kiri, awọn ti wọn ko mọwọ, ti wọn ko mẹsẹ, bi wọn ṣe n tu awọn ọmọ Mọla silẹ; ti wọn n ko awọn ọmọ Yoruba ati Ibo sitimọle. Dajudaju, iru eyi yoo dun mọ awọn eyan bii Lai Muhammed. Ṣugbọn nijọ wo ni a oo ṣe iru eleyii da, ni ọjọ wo si ni awọn minisita yii fẹẹ duro ni ileejọba mọ. O pẹ o ya, wọn yoo pada kuro nibẹ, awọn iwa ika ti wọn si n hu yii ko ni i tan, wọn yoo pada waa hu iwa naa si awọn naa, ati si awọn ọmọ wọn. Ko si ohun to dara bii ki olori tabi ẹni yoowu to ba wa ni ipo aṣẹ ṣe ododo lọ. Ṣugbọn awọn eeyan yii ko ni ododo. Minisita Lai Muhammed lo ti n pariwo pe ijọba gbọdọ fi ọwọ lile mu awọn ọdọ ti wọn n ṣẹwọde yii, ijọba si ti fi ọwọ lile mu wọn bayii, ọrọ naa si gbọdọ dun mọ minisita eto iroyin orileede yii ninu. Minisita yii n mura lọwọ bi ijọba yoo ṣe gbegi le e fun ọmọ Naijiria ti wọn ko fi ni i le lọ si ori Facebook, ti wọn ko ni i le lo Wasaapu (WhatsApp) mọ, ti wọn ko ni i le sọrọ lati ori ẹrọ ayelujara mọ, gẹgẹ bi wọn ti n ṣe bayii. Njẹ ki lo de, minisita yii ni isọkusọ ati irọ ti awọn ọdọ Naijiria n gbe sori awọn ẹrọ ayelujara yii ti pọ ju. Sugbọn Alaaji Lai Muhammed ko sọ fun wọn pe awọn gan-an lawọn da kinni yii silẹ, awọn lawọn gbe irọ ati eke bayii kalẹ, awọn lawọn gba ọdọ lati maa ṣe iru iṣẹ buruku yii, laye ijọba Jonathan, ki awọn le lo irọ ati ẹtan bayii fi gbajọba lọwọ wọn. Ati pe nigba ti wọn lo awọn ọdọ naa tan ni wọn sọ wọn silẹ, ti wọn ko si jẹ ki wọn ri awọn mọ nigba ti wọn ti gbajọba, ti awọn ọdọ naa si waa dọgbọn lati lọ sori ẹrọ ayelujara, lati lọọ maa ṣe ohun ti awọn minisita yii kọ wọn. Ki waa ni Lai Muhammed n tori ẹ binu si. Ṣebi ohun ti wọn fi kọ awọn ọmọ naa ni wọn n ṣe. Iwa ika ti wọn hu tẹlẹ naa lo n da le wọn lori. Ṣugbọn eyi ti yoo ba wọn lẹyin ti wọn ba gbejọba ti wọn n ṣe yii silẹ yoo buru pupọ, ko si ṣẹni to le sọ bi igbẹyin oun naa yoo ṣe ri ninu wọn. Alagba Lai Muhammed, ṣe rere. Alaaji Lai Muhammed, ṣe rere o. Bi bẹẹ kọ, gudugbẹ kan n bọ ti yoo ja, ori awọn aṣẹbajẹ ni yoo ja le o. Ẹyin ọrẹ Lai Muhammed, ẹ tete kilọ fun un. Nibo lawọn ṣọja tiwa wa Awọn Boko Haram atawọn Fulani ajinigbe ji ọmọ orilẹ-ede Amẹrika kan gbe ni ọjọ Mọnde to kọja yii, ni orilẹ-ede Nijee (Niger), ni wọn ti gbe e, nibi aala wọn pẹlu Naijiria. Kia ni wọn si gbe e wọ Naijiria, wọn gbe e sinu igbo ilẹ Hausa wa nibi. Awọn Amẹrika gbọ pe wọn ji ọmọ orile-ede wọn gbe, wọn si ya wọ Naijiria lai sọ fẹnikan. Ki oloju too ṣẹ ẹ, kia ni wọn ti gba ọmọ orile-ede wọn yii lọwọ awọn ajinigbe naa, ti wọn si pa mẹfa danu ninu awọn meje ti wọn ji i. Ẹni ti wọn ji yii ko fara pa pẹẹ! Awọn ti wọn n pe ni ṣọja niyẹn! Ẹni kan ṣoṣo ni wọn ji gbe ni wọn tori ẹ waa paayan mẹfa, ti wọn si tori ẹ ko ogun jade. Nibo lawọn ṣọja ti Naijiria wa. Awọn ti wọn ji gbe lori-ilẹ wọn, awọn ọmọleewe, awọn araalu, ati awọn mi-in bẹẹ, ewo ni awọn ṣọja Buratai yii ri gba jade ninu wọn. Bo ba jẹ ni Naijiria wa nibi ni, Buratai yoo ko awọn oniroyin jọ, wọn yoo ni awọn yoo gba ẹni ti wọn ji gbe naa jade laarin ọsẹ kan, nigba ti ọṣẹ kan ba kọja, wọn yoo ni awọn wa lẹnu ẹ, to ba pẹ, wọn yoo ni awọn to gbe e ti gbe e sa lọ pata. Bẹẹ ni wọn yoo gba owo gọbọi lati fi ṣe iṣẹ naa. Iyatọ ninu awọn ṣọja ti wọn fẹran orilẹ-ede wọn ati tawọn ṣọja ti wọn fẹran owo ati agbara lasan lẹ ri yii o. Awọn ṣọja Amẹrika fẹran orilẹ-ede wọn ati awọn eeyan ibẹ. Awọn ṣọja tiwa n yinbọn pa awọn ọdọ, wọn n sa fun Boko Haram, nitori pe owo ati agbara nikan lawọn fẹran. Ọlọrun yoo gba Naijiria ooo!
yor
Latn
223
రేఖీయ సమీకరణాల జత-I సాధన-II i) 7x + y = 10 5x – y = 2 అయిన a) x= 0, y = 0 ii) 5x – y = 0 7x + y = 0 అయిన b) సాధన లేదు iii) x + y = 5, 2x + 2y = 10, అయిన c) x = 1, y = 3 iv) x + y = 5 x – y = 1, అయిన d) x = 3, y = 2 అయిన జతపరచడంలో సరైన దానిని ఎన్నుకొనుము. A) i – c, ii – b, iii – a, iv-d B) i- c, ii-b, iii – d, iv – a C) i-b, ii – c, iii – a, iv-d D) i- c, ii – a, iii – b; iv-d
C) i-b, ii – c, iii – a, iv-d
tel
Telu
224
Yüzde çıkan sivilceler neyin habercisi?
Vücutta çıkan sivilceler birçok durumun habercisi olabilir. Özellikle genetik unsurlar, adet dönemi hormonların değişimi, stres, anksiyete, düzensiz beslenme, güneşin zararlı etkileri, çevresel etkiler ya da ilaç kullanımı gibi pek çok unsur nedeniyle sivilce oluşabilir.
tur
Latn
225
O que significa a palavra Aracaju?
Aracaju significa "cajueiro dos papagaios". A palavra é composta por dois elementos: "ará" , que significa ´papagaio´, e "acayú" , que significa ´fruto do cajueiro´. Esta interpretação tem grande vigência, embora existam outras versões.
por
Latn
226
لدينا النص التالي: السودان اليوم : حدد بنك السودان المركزي سعر شراء الدولار الأمريكي مقابل الجنيه السوداني اليوم االثلاثاء ب 55 جنيه والبيع بزيادة URL من سعر الشراء .. قم بإنشاء عنوان مناسب.
السعر التأشيري الدولار الأمريكي مقابل الجنيه السوداني.
arb
Arab
227
How many bones do sharks have?
Zero!
eng
Latn
228
Quantos caracteres tem na seguinte frase: O tempo é ouro.
Essa frase tem 15 caracteres.
por
Latn
229
LinkedIn kullanmak için ipuçları
LinkedIn, profesyonel ağ oluşturmayı, iş fırsatlarını keşfetmeyi ve iş dünyasındaki gelişmeleri takip etmeyi amaçlayan bir platformdur. LinkedIn'i etkili bir şekilde kullanmak için aşağıdaki ipuçlarını göz önünde bulundurabilirsiniz: Profesyonel Profil Oluşturun: Profiliniz, diğer profesyonellerle etkileşimde bulunmanın anahtarıdır. Profilinizde güncel, doğru ve profesyonel bilgilerinizi ekleyin. Profil fotoğrafınızın profesyonel ve net olmasına özen gösterin. Bağlantılar Kurun: LinkedIn, profesyonel ağ oluşturmayı amaçlar. İlgilendiğiniz sektördeki ve alanlardaki kişileri ekleyerek bağlantılarınızı genişletin. Ancak, bağlantı kurarken kişisel ve profesyonel bir iletişim sürdürmeye dikkat edin. Başlık ve Özet Bölümlerini Dikkatlice Doldurun: Profil başlığınız ve özet bölümünüz, diğer kullanıcılara sizi daha iyi anlamaları için önemlidir. Bu bölümleri dikkatlice ve etkileyici bir şekilde doldurun. Proje ve Deneyimleri Vurgulayın: LinkedIn profilinizdeki "Deneyim" ve "Proje" bölümlerini doldurarak geçmiş iş deneyimlerinizi, projelerinizi ve başarılarınızı vurgulayın. Bu, diğer profesyonellerin sizi daha iyi anlamasına yardımcı olacaktır. Bilgi ve İçerik Paylaşın: Güncel ve ilgili içerikleri paylaşarak sektördeki gelişmeleri takip ettiğinizi gösterin. Yorumlar ve düşünceler ekleyerek etkileşim sağlayın. Bu, diğer profesyonellerle bağlantı kurmanıza ve fikir alışverişinde bulunmanıza olanak tanır. Öneriler ve Referanslar İsteyin: Profilinizde referanslar ve öneriler bulunması, güvenilirliğinizi artırabilir. İş arkadaşlarınızdan, eski patronlarınızdan veya işbirliği yaptığınız kişilerden referans ve öneri isteyin. Gruplara Katılın: İlgilendiğiniz sektör veya alanla ilgili LinkedIn gruplarına katılın. Bu gruplar, benzer ilgi alanlarına sahip kişilerle etkileşimde bulunmanıza ve sektördeki güncel gelişmeleri takip etmenize olanak tanır. İş İlanları ve Fırsatlarını Takip Edin: LinkedIn, iş ilanları, kariyer etkinlikleri ve iş fırsatlarına erişim sağlar. Bu bölümleri düzenli olarak kontrol ederek yeni fırsatları takip edebilirsiniz. LinkedIn Premium Hesabı Düşünün: LinkedIn Premium, ek avantajlar ve özellikler sunan bir ücretli hizmettir. İş arayanlar veya daha fazla ağ oluşturmak isteyenler için ek avantajlar sunabilir. Profesyonel Davranın: LinkedIn üzerinde profesyonel bir dil kullanmaya özen gösterin. İlgili ve anlamlı yorumlar yapın. Eleştiri yaparken dikkatli olun ve tartışmalara saygılı bir şekilde katılın. LinkedIn, profesyonel ağınızı genişletmek, iş fırsatlarını takip etmek ve sektördeki gelişmeleri öğrenmek için güçlü bir araçtır. Profilinizi düzenli olarak güncelleyerek, etkileşimde bulunarak ve sektörle ilgili içerikleri paylaşarak LinkedIn'i etkili bir şekilde kullanabilirsiniz.
tur
Latn
230
قم بإنشاء قصيدة رومنسيه من بحر الكامل.
لَكَ في قُلوب العالَمين مَواضع وَلَهُم بِما تُسدي بِذاكَ مَنافِعٌ دمن البَسيطة نير بك في المَلا وَثَناكَ ما بَينَ المَلائك شائِعُ شَوقي إِلى تِلكَ النِعال مُقبِلاً هُوَ في عُلا فرق الفَراقد واضِعُ يا نَجل صَديق النَبيّ مُحَمَدٍ مِن في القِيامة للبرية شافِعُ أَنتَ الَّذي جَعلت لَهُ في مَهدِهِ مِن أُمَهات المَعلومات مَراضِعُ فَبَقيت ما دامَ الوُجود مُمتِعاً بِكَ أَيُّها القَمَر المُنير الساطِعُ
arb
Arab
231
The Nobel Prizes have been criticized for various biases, including geographical and gender disparities in laureates. Additionally, the prize's focus on certain fields may overlook groundbreaking work in other areas like technology or environmental science. How can the Nobel Prize adapt to address these issues and ensure it remains relevant and inclusive in the future?
Increased diversity and representation: Expanding the pool of nominators and actively seeking nominations from underrepresented regions and communities can help address geographical and gender biases. Inclusion of new fields: Recognizing achievements in emerging fields like artificial intelligence, environmental science, or global health could broaden the scope of the prize and reflect the evolving nature of human knowledge and challenges. Emphasis on collaboration and impact: Recognizing the collective nature of scientific and artistic breakthroughs and focusing on the practical impact of research can ensure the prize continues to celebrate work that benefits humanity. By addressing these issues and adapting to the changing landscape of innovation, the Nobel Prize can continue to be a beacon of excellence and inspire future generations to push the boundaries of knowledge and make meaningful contributions to the world.
eng
Latn
232
Polislikten gih memurluğuna geçiş nasıl yapılır?
Eşiyle aynı ilde çalışan polis memurunun çalıştığı ildeki zorunlu hizmet süresi bitmesi durumunda, eşinin atanamayacağına dair evrak sunması halinde polis memuru gih sınıfına geçebilecek. Polis memurunun Genel İdare Hizmet Sınıfı'na geçmesi için 4 şart aranmaktadır.
tur
Latn
233
ముడి ధాతువుతో కలిసి ఉన్న మలినాలను అంటాం. A) గాంగ్ B) ద్రవరారి C) లోహమలం D) ఖనిజం
A) గాంగ్
tel
Telu
234
పూర్తి అవ్యాకోచ డిమాండ్ గురించి సంక్లిప్తంగా వివరించండి
ధరలో ఎంత మార్పు వచ్చినా డిమాండ్లో ఏ మాత్రము మార్పు ఉండదు. దీనినే పూర్తి అవ్యాకోచ డిమాండ్ అంటారు. ఇక్కడ డిమాండ్ రేఖ Y- అక్షానికి సమాంతరంగా ఉంటుంది. దీని సంఖ్యాత్మక విలువ Ep = 0
tel
Telu
235
In which city is Studio 54 located?
New York
eng
Latn
236
Wọn ti dajọ iku fun ọlọpaa to pa lọọya nni, Ọmọbọlanle Raheem
Ile-ẹjọ giga to fikalẹ sagbegbe Tafawa Balewa Square, Lagos Island, nipinlẹ Eko, ti paṣẹ lọjọ Aje, Mọnde, ọjọ kẹsan-an, oṣu Kẹwaa, ọdun yii, pe ki wọn lọọ yẹgi fun ASP Drambi Vandi, ọga ọlọpaa to yinbọn pa obinrin lọọya kan toyun-toyun, iyẹn Ọmọbọlanle Raheem, lọjọ ọdun Keresi to kọja, titi ti ẹmi yoo fi bọ lara rẹ. Ọga ọlọpaa ti wọn ti fofin de, ti wọn si ti n foju ẹ bale-ẹjọ lati inu oṣu Kin-in-ni, ọdun yii, lẹyin to yinbọn pa oloogbe labẹ biriiji agbegbe Ajah, lọjọ karundinlọgbọn, oṣu Kejila, ọdun 2022, ni Onidaajọ Ibironkẹ Harrison ti paṣẹ pe ki wọn pa a. Bo tilẹ jẹ pe Vandi loun ko jẹbi ẹsun ipaniyan ti wọn fi kan oun, to si sọ pe ki i ṣe inu ibọn oun ni ọta ibọn ti wọn yọ nigbaaya obinrin naa ti jade, oniruuru ẹri ati ọrọ ẹnu awọn ẹlẹrii ti fidi ẹ mulẹ pe inu ibọn nla AK-47, ti olujẹjọ gbe dani lọjọ naa lọhun-un ni ariwo iro ibọn to dun gbamu lojiji ọhun ti wa, ọta to ko sinu ibọn rẹ ni wọn si yọ laya oloogbe. Adajọ ni ẹṣẹ to ta ko ofin iwa ọdaran ipinlẹ Eko, ti ọdun 2015, ni ọkunrin naa ṣẹ. Wọn ni Ọgbẹni Vandi ti paayan, ki wọn lọọ yẹgi fun oun naa titi ti ẹmi yoo fi bọ lara ẹ. Ẹlẹrii mọkanla ọtọọtọ ni igbimọ olugbẹjọ ti Adajọ Moyọsọrẹ Onigbanjo, ti i ṣe adajọ agba nipinlẹ Eko tẹlẹ, ṣaaju fun pe lati waa jẹrii si ẹjọ naa. Ọlọpaa mẹjọ lo si wa laarin awọn ẹlẹrii mọkanla ọhun. Bakan naa ni wọn ranṣẹ si awọn eeyan meji mi-in ti iṣẹlẹ naa waye loju wọn, titi mọ akọṣẹmọṣẹ oniṣegun oyinbo ti wọn maa n ṣayẹwo oku lati ṣewadii ohun to ṣokunfa iku obinrin agbẹjọro naa. Tẹ o ba gbagbe, laaarọ kutu ọjọ Aiku, Sannde, ọjọ karundinlọgbọn, oṣu Kejila, ọdun to kọja, ni iṣẹlẹ naa waye lasiko ti oloogbe atawọn mọlẹbi rẹ n dari pada lọ sile lati ibi isin ṣọọṣi kan ti wọn lọ. Lasiko naa ni ọga ọlọpaa yii yinbọn si mọto wọn lagbegbe Roundabout, Ajah, nipinlẹ Eko. Igbaaya obinrin lọọya ti wọn lo ti n wa ọmọ lati bii ọdun mẹjọ sẹyin, lẹyin to ti bi ọmọ kan ṣoṣo, to si wa ninu oyun mi-in ni ibọn naa ba. Aburo iyawo toun naa jẹ obinrin lo lọọ lọ aṣọ mọ ọdaran naa lọrun lai bẹru, ko too di pe yoo sa mọ wọn lọwọ. Kikọ ti awọn ọsibitu to sun mọ agbegbe ibẹ ti wọn sare gbe obinrin naa lọ kọ ọ, lo mu ko gbẹmii mi latari ẹjẹ to ti ṣofo lara rẹ.
yor
Latn
237
Adem varlık kimdir?
Spor Genel Müdürü Mehmet Baykan imzasıyla güreş federasyonuna gönderilen yazıyla, dış ilişkiler ve uluslararası organizasyonlar sorumlusu olarak görev yapan Adem Varlık'ın, bundan sonra görevini genel sekreter olarak yürüteceği belirtildi. 2012 yılından bu yana güreş federasyonunda görev yapan Adem Varlık'a yeni ...
tur
Latn
238
Quais línguas são faladas em Tomor-Leste?
O tétum e o português formam as duas línguas oficiais do país, enquanto o indonésio e a língua inglesa são consideradas línguas de trabalho pela atual constituição de Timor-Leste.
por
Latn
239
ماهو الامتثال ، اكتب تعريف مبسط
الامتثال هو الالتزام بالقوانين أو اللوائح أو العقود أو السياسات أو الإجراءات أو المتطلبات الأخرى.
arb
Arab
240
Ẹẹkan ṣoṣo la jẹun laarin ọjọ meji, a ko wẹ fun ọjọ meje, ibi ti wọn ni ka sun si naa la n yagbẹ si – Awọn akẹkọọ Kankaara
Awọn ọmọọleewe ojilelọọọdunrun o din mẹfa ti wọn ṣẹṣẹ tu silẹ lahaamọ awọn afẹmiṣofo Boko Haram ti ni ounjẹ ẹẹkan ni wọn fawọn laarin ọjọ meji nigba tawọn fi wa lahaamọ. Lori eto ileeṣẹ tẹlifiṣan Channels kan ti wọn ti fọrọ wa awọn ọmọleewe naa lẹnu wo laaarọ ọjọ Ẹti, Furaidee yii, lawọn ọmọ naa ti ṣalaye inira ati ewu ti wọn la kọja nigba ti wọn fi wa nigbekun Boko Haram. Wọn tun sọ pe nnkan naa buru gan-an, tori wọn ko jẹ kawọn kuro loju kan naa ti wọn ko awọn jọ si, tawọn ba fẹẹ yagbẹ, wọn maa ni kawọn yagbẹ soju kan naa nibẹ, kawọn da yẹẹpẹ bo o, to ba si di alẹ, oju kan yẹn naa lawọn maa sun si. Awọn ọmọ naa ni ko sẹni to wẹ ninu awọn fun odidi ọjọ meje gbako tawọn fi wa nigbekun ọhun, ṣugbọn wọn maa n fawọn lomi mu, bo tilẹ jẹ pe omi naa ki i ṣe omi to mọ gaara. Awọn akẹkọọ yii ni ibi gbalasa kan ni wọn ko awọn si, oorun pa boto sawọn lara. Ni bayii, ijọba ipinlẹ Katsina ti paṣẹ pe ki wọn ko awọn ọmọ naa lọ sọsibitu fun ayẹwo ati itọju, ki amojuto le wa lori ilera wọn. Oru Ọjọbọ, Tọsidee yii, ni wọn tu awọn ọmọleewe ijọba Kankara, nipinlẹ Katsina, tawọn Boko Haram ji gbe lọjọ Ẹti, ọjọ kọkanla, oṣu kejila yii, ninu ọgba ileewe wọn.
yor
Latn
241
Müzik ve sanat ilişkisi nedir?
Duygu ve düşüncelerin sesler yolu ile anlatıldığı sanat dalı ise müziktir. Müzik etkisi en hızlı yayılan sanat dalı olarak kabul görmektedir. Bu nedenle insan yaşamının birçok aşamasında müzik vardır ve diğer sanatlar ile doğrudan ilişkiler kurar.
tur
Latn
242
Ẹni to ba le ri Sunday apaayan to sa nitimọle Ibadan, ẹẹdẹgbẹta ẹgbẹrun Naira lawọn ọlọpaa yoo fun un, nọmba yii ni kẹ́ẹ pe
Awọn ọlopaa ipinle Ọyọ ti kede ni ọsan oni yii pe ẹnikẹni to ba le ṣe ọna, tabi to ta awọn agbofinro lolobo, ti wọn fi le ri Sunday Ṣodipẹ to n paayan ni Akinyẹle ni Ibadan mu, ẹẹdẹgbẹta ẹgbẹrun Naira (N500,000) ni ileeṣe ọlọpaa yoo fun tọhun, gẹgẹ bii owo imoore. Ọsan yii ni kọmiṣanna ọlọpaa ipinlẹ naa, Joe Nwachukwu Enwonwu, ṣe ileri naa funra rẹ nIbadan, ki kalulku le mọ pe ọrọ naa ki i ṣe ṣereṣere. Ọmọ ọdun mokandinlogun ni Sunday, wọn si ṣẹṣẹ mu un laipẹ yii, ti wọn fi i han gbogbo aye, lọjọ kẹtadinlogun oṣu keje to kọja yii, pe ogbologboo apaayan-jẹun ni. Lati igba naa lo ti wa ni itimọle lọdọ awon ọlọpaa o, afi bo ṣe di ọjọ kọkanla oṣu kẹjọ yii to sa mọ wọn lọwọ. Lati igba naa ni wọn ti n wa a ti wọn ko ri i. Nidii eyi ni ọga ọlọpa pata ni ipinlẹ naa ṣe paṣẹ bayii, pe ki wọn wa Sunday, ki wọn si mu un, ati pe ẹnikeni to ba ran ọlopaa lọwọ lori eyi, owo gidi ni yoo gba lọwọ awọn. Agbẹnusọ awọn ọlọpaa ipinlẹ Ọyọ, Fadeyi Olugbenga, to fọn ọrọ naa sita sọ pe bi ẹni kan ba ti ko firi ohun kan, ko pe aago awọn ọlọpaa yii : 08035632410, tabi 07066003536, lẹsẹkẹsẹ lawọn yoo d alohun, ti won yo si kan an lara. Iṣẹ ti bẹrẹ naa ree, gbogbo ẹni to ba roye Sunday ko tete sọ fawọn ọlọpaa o.
yor
Latn
243
问:什么是超级食物?
答:超级食物是指营养价值极高,对健康有多种益处的食物。
zho
Hans
244
Ẹni to ba gbe ẹri ayederu wa siwaju igbimọ oluwadii Ekiti yoo di ọdaran lẹsẹkẹsẹ
Igbimọ oluwadii tijọba ipinlẹ Ekiti ṣagbekalẹ lori ọrọ awọn ọlọpaa SARS ati ifiyajẹni lọwọ awọn ẹṣọ alaabo ti ṣeleri lati ṣiṣẹ takuntakun lori bi awọn to ba gbe ẹsun wa yoo ṣe ri idajọ ododo gba. Ọjọ Aje, Mọnde, ọsẹ yii, ni igbimọ ti Onidaajọ Cornelius Akintayọ jẹ alaga fun ọhun jokoo fun igba akọkọ lati ṣalaye fawọn eeyan pe igbimọ ti yoo fi ootọ inu ṣiṣẹ ni, ati pe awọn ọlọpaa ti wọn ba jiya lọwọ araalu gan-an le kọ iwe ẹsun. Akintayọ sọ ọ di mimọ pe gbogbo awọn to ba fẹẹ fẹsun kan ẹnikẹni gbọdọ ni ojulowo akọsilẹ ati ẹri, ẹni to ba si gbe ẹri ayederu wa yoo di ọdaran lẹsẹkẹsẹ. O ṣeleri pe gbogbo awọn to ba fara han niwaju igbimọ naa ni wọn yoo janfaani iwadii ijinlẹ, idi niyi ti wọn fi gbọdọ fidi nnkan to ṣẹlẹ si wọn mulẹ ki igbimọ naa le ran wọn lọwọ, bẹẹ ni ki wọn fọkan tan awọn ọmọ igbimọ naa lati ṣiṣẹ wọn bii iṣẹ. CP Tunde Mobayọ to jẹ kọmiṣanna ọlọpaa Ekiti sọ pe awọn meji loun ti yọ lẹnu iṣẹ laarin oṣu meji si asiko yii nitori pe wọn jẹbi ẹsun ifiyajẹni. O ni oun ko gba iru iwa bẹẹ laaye, ọlọpaa to ba si fi iya jẹ araalu labẹ akoso oun yoo jiya labẹ ofin to gbe ileeṣẹ naa duro. O waa ro igbimọ naa lati yọnda awọn ọlọpaa ti wọn ti jiya ẹṣẹ wọn tẹlẹ ki wọn ma baa jiya meji lori ẹṣẹ kan ṣoṣo, bẹẹ lo ṣeleri atilẹyin fun wọn lati ṣaṣeyọri. Ṣaaju ni Amofin Wale Fapohunda to jẹ kọmiṣanna feto dajọ ti sọ pe ijọba Ekiti gbe igbimọ naa kalẹ lati ṣewadii awọn ẹsun ifiyajẹni lọna tuntun, awọn akọṣẹmọṣẹ lawọn ẹka ti yoo wulo fun iṣẹ iwadii ni wọn si wa nibẹ. O rọ awọn eeyan lati waa sọ ẹdun ọkan wọn, ki wọn si gbagbọ pe wọn yoo ri idajọ ododo.
yor
Latn
245
Kumar bağımlılığı ne zaman biter?
Değişim için acele edilmemelidir. Değişim uzun sürebilir ve kumar oynama davranışlarının değişmesi 3-6 ay arasında sürebilir. Bağımlılık tekrar edebilen bir hastalık olduğu için tamamen iyileşmez, düzelme gösterir.
tur
Latn
246
Ọjọ kejidinlogun, oṣu keji, ọdun 2023, ni idibo aarẹ yoo waye nilẹ wa
Ajọ eleto ilẹ wa, INEC, ti kede pe ọjọ kejidinlogun, oṣu keji, ọdun 2023, ni eto idibo aarẹ yoo waye kaakiri ilẹ Naijiria. Alaga ajọ naa, ̀Ọjọgbọn Mahmood Yakubu, lo sọrọ yii l’Ọjọbọ, Tọsidee, niluu Abuja, lasiko to n ba awọn ọmọ ile-igbimọ aṣoju-sọfin sọrọ lori atunṣe iwe ofin ọdun 1999. Ni kete ti ikede ọhun ti waye lawọn eeyan kan ti sọ pe gaga lara awọn oloṣelu kan yoo ti maa ya bayii, ti imura yoo si bẹrẹ lori eto ipolongo wọn lati gbajọba lọwọ ẹgbẹ oṣelu APC t’awọn Muhammed Buhari n dari. Wọn ni bi awọn ẹgbẹ oṣelu alatako yoo ṣe bẹrẹ imura wọn, bẹẹ ni kinni ọhun ko ni i yọ awọn ọmọ ẹgbẹ oṣelu APC funra wọn silẹ, paapaa Aṣiwaju Bọla Tinubu. Wọn lo jọ pe o wu ọkunrin oloṣelu yii lati wa niluu Abuja, nibi ti yoo ti maa dari gbogbo ọmọ Naijiria ni kete ti Buhari ba ti pari saa ẹ nile ijọba. Atiku Abubakar toun naa ti n wa kinni ọhun tipẹ naa ko gbẹyin o, ni bayii ti ikede ọjọ ti idibo sipo aarẹ yoo waye ti di mimọ, eto loriṣiiriṣii lawọn eeyan yii yoo maa ronu nipa ẹ, ti yoo si da bii ki ọjọ ọhun ti de gan-an.
yor
Latn
247
Quem é o cantor brasileiro conhecido como 'Rei do Pop'?
O cantor brasileiro conhecido como 'Rei do Pop' é Michael Jackson.
por
Latn
248
Quais foram as principais contribuições de Maimônides para a filosofia?
Maimônides, filósofo judeu do século XII, foi um destacado intelectual medieval. Suas contribuições incluem a reconciliação entre fé e razão, notavelmente em sua obra "Guia dos Perplexos". Ele procurou harmonizar a filosofia aristotélica com a teologia judaica, influenciando o pensamento judaico e islâmico.
por
Latn
249
Awọn ọlọpaa ti mu awakọ ajagbe to pa eeyan meji l’Ekiti
Titi di asiko ta a pari akojọpọ iroyin yii ni dẹrẹba to wa ọkọ ajagbe to pa awọn meji kan loju ọna Poli, niluu Ado-Ekiti, ṣi wa lọdọ awọn ọlọpaa, ti wọn n ba iwadii lọ. Laaarọ kutu Ọjọbọ, Tọsidee, to jẹ ayajọ ọjọọbi Anọbi Muhammed niṣẹlẹ naa ṣẹlẹ si awọn oloogbe meji ọhun lasiko ti wọn fẹẹ gba ẹgbẹ ọkọ ajagbe to gbe epo naa pẹlu ọkada. ALAROYE gbọ pe awọn eeyan naa gbe apo agbado dani lori ọkada, bi wọn si ṣe fẹẹ ya tirela naa silẹ ni wọn fi ẹgbẹ kọ ọ, ibẹ ni ọkọ ọhun si ti tẹ wọn pa nigba ti wọn ko sabẹ ẹ. Ariwo ijamba naa lawọn eeyan agbegbe ọhun gbọ ti wọn fi sare jade, ṣugbọn ko si nnkan ti wọn le ṣe nitori loju-ẹsẹ lawọn eeyan naa ti dagbere faye. Iṣẹlẹ naa jẹ ibanujẹ nla fawọn to ri oku awọn mejeeji pẹlu bi ọpọlọ wọn ṣe fọ, ti ẹran ara wọn si ja jalajala sori titi nibẹ. Ẹnikan tọrọ naa ṣoju ẹ sọ pe awọn ọlọpaa teṣan Odo-Ado lo sare debẹ lati gba tirela ọhun silẹ lọwọ awọn to fẹẹ jo o, ti wọn si mu dẹrẹba naa, bẹẹ lawọn panapana palẹ oku awọn oloogbe mọ. Ninu alaye ti Alukoro ọlọpaa Ekiti, Sunday Abutu, ṣe fun wa lori iṣẹlẹ naa, o ni loootọ lawọn eeyan naa fara kọ ọkọ ajagbe ọhun ki wọn too ko sabẹ ẹ. O waa sọ ọ di mimọ pe awọn ti yọnda awọn oku naa fun mọlẹbi wọn ki wọn le lọọ sin wọn gẹgẹ bi ẹbẹ ti wọn bẹ ileeṣẹ ọlọpaa.
yor
Latn
250
Who is the highest run-scorer in an ODI World Cup?
The highest run-scorer in a single edition of the ODI (One Day International) Cricket World Cup is Sachin Tendulkar of India. He achieved this record during the 2003 Cricket World Cup, held in South Africa, Zimbabwe, and Kenya. In that tournament, Tendulkar scored a total of 673 runs in 11 matches, an extraordinary feat that remains unsurpassed in World Cup history. His performance was a key factor in India reaching the final of the tournament.
eng
Latn
251
في أي قارة يقع الاتحاد الروسي؟
يقع الاتحاد الروسي في قارة آسيا.
arb
Arab
252
క్రీ.పూ. 6వ శతాబ్దం నాటికి వెలసిన ముఖ్య వృత్తులు ఏవి?
6వ శతాబ్దం నాటికి దాదాపు అరవై నాలుగు రకాల వృత్తులు ఉన్నట్లు తెలుస్తుంది. అయితే ఈ వృత్తులను రెండు రకాలుగా భావించారు. అవి కొన్ని ఉన్నత స్థాయి, కొన్ని క్రింది స్థాయి వృత్తులుగా భావించారు. వడ్రంగులు దంతపు వస్తువుల తయారీదార్లు, నేత పనివారు, కంసాలి మొదలైనవి ఉన్నత వృత్తులుగా భావించబడ్డాయి. వేటగాళ్ళు, చేపలు పట్టేవారు, కటిక వృత్తి, చెప్పులు కుట్టడం, కుమ్మరులను తక్కువ వృత్తికారులుగా భావించేవారు.
tel
Telu
253
ఆంధ్రరాష్ట్ర అవతరణలో పొట్టి శ్రీరాములు త్యాగం గురించి సొంత మాటల్లో రాయండి.
ఆంధ్రులకు ప్రత్యేక రాష్ట్రం ప్రకటించే వరకు తన దీక్ష ఆమరణాంతం కొనసాగిస్తానని 19. 10. 1952న పొట్టి శ్రీరాములు ఆమరణ నిరాహార దీక్ష ప్రకటించారు. 15. 12. 1952 వరకు ఆమరణ దీక్ష కొనసాగించారు. ఆ రోజు రాత్రి 11.30 కి ఆయన హృదయ స్పందన ఆగిపోయింది. మూడు రోజుల పాటు ఆంధ్ర అగ్నిగుండమయింది. ఆంధ్ర ఇస్తున్నట్లు కేంద్రం ప్రకటించింది. ఆంధ్రరాష్ట్రం గురించి తన ప్రాణాలను తృణప్రాయంగా అర్పించిన మహానుభావుడు పొట్టి శ్రీరాములు. ఆ అమరజీవి త్యాగాన్ని ఆంధ్రజాతి ఉన్నంతవరకు మరచిపోదు.
tel
Telu
254
请给以下的古文简单的译文: 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。
欧阳询曾经在赶路的途中,见到一块古碑,是晋代书法家索靖写的。他驻马观碑,许久才离开。可是没走多远,他又返回碑前,下了马伫立着,仔细观赏。等到累了,就把皮衣铺在地上,坐下来细心揣摩。又看了许久,他还舍不得离开。于是,他就留宿石碑旁。就这样一连三天,他才恋恋不舍地离去。
zho
Hans
255
ఇచ్చిన గద్యానికి కొనసాగింపుగా ఒక పేరా రాయండి: తెల్లవారుతుండగా పోలీసులు గ్రామంలోకి ప్రతి ఇల్లును సోదాచేస్తున్నారు. గొల్ల రామవ్వ ఇంటికి కూడా వచ్చారు. ఆమె భయపడిపోయింది. కాంగ్రెస్ వాలంటీర్ అయిన ఆ యువకుని ఎలాగైనా రక్షించాలనుకుంది. తన మనవరాలిని గొంగళితో ఆయువకుని కప్పి ఉంచమన్నది. వారిద్దరిని ఒకే మంచంపై పడుకోమని ఆజ్ఞాపించింది. అతనికి గొల్లవేషం వేయించింది. ఇంటిలోపలికి ప్రవేశించిన పోలీసులతో ఆ పిల్లలిద్దరూ నా మనవరాలు ఆమె పెనిమిటి అని బొంకింది. పోలీసోడు గొల్లరామవ్వను వాడు ఎవడన్నావ్. కాంగ్రెసోడా ఏం అని ప్రశ్నించిన రామవ్వ కంగారు పడలేదు.
పోలీసులు వెళ్ళిపోయారు. రామవ్వ మంచం మీద కూర్చొంది. ఒక వైపు యువకుడు, మరోవైపు ఆమె మనవరాలు వారిది అపూర్వ సమ్మేళనం అన్పించింది ఆ యువకునికి “అవ్వా! నీవు సామాన్యురాలివి కావు. ‘సాక్షాత్ భరతమాతవే’ అన్నాడు. ఇలా ఒక విప్లవ కారుని సామాన్య వృద్ధురాలు రక్షించిన కథే గొల్ల రామవ్వ కథ.
tel
Telu
256
Quais são as espécies da Escola Nunca Mais, no seriado "Wandinha" da Netflix?
Psíquicos, sereias, górgonas, lobisomens, vampiros e Hyde
por
Latn
257
Describe the "quantum teleportation" phenomenon and its implications for quantum communication.
Quantum teleportation is a process that allows the transfer of quantum information from one location to another, using the phenomenon of entanglement. It has the potential to enable secure and instant quantum communication.
eng
Latn
258
How does OOP promote code reusability?
OOP promotes code reusability through inheritance, allowing new classes to reuse the properties and behaviors of existing classes.
eng
Latn
259
Como é feito o vidro nas janelas?
Os materiais primários do vidro, areia de sílica, sódio e cálcio, são misturados e a mistura é depositada em um forno industrial que pode chegar a altas temperaturas, próximas a 1.600ºC. Dentro do forno ocorre o derretimento até que a composição se torne um único líquido viscoso. O líquido é despejado em uma banheira de estanho de 15cm de profundidade. O estanho, por ser mais denso, faz com que o vidro flutue e fique completamente plano. Dentro da banheira há roletes que são responsáveis por determinar a espessura da camada de vidro. Quanto mais rápido eles giram, menor a espessura. Com o formato e a espessura definidos, o vidro é então resfriado. Isso normalmente envolve duas etapas: uma câmara de re-cozimento e o esfriamento ao ar livre. O resfriamento é extremamente importante para evitar quebras no vidro. A câmara fria conta com sopradores que resfriam a peça de forma gradual até que ela atinja 250ºC. Depois disso a peça vai para esteiras e é exposta ao ar livre. Esse processo faz com que o vidro seja resfriado de forma natural, mantendo as suas propriedades.
por
Latn
260
విశ్వసమితికి గుర్తును రాయండి.
µ
tel
Telu
261
How do Sri Lanka's traditional "Korawakgala" or ancient battlefields positively contribute to historical consciousness, and what rare artifacts and remnants reveal about lesser-known conflicts and strategic military practices?
Sri Lanka's traditional "Korawakgala," ancient battlefields, contribute to historical consciousness by offering insights into lesser-known conflicts and strategic military practices. Beyond well-documented battle sites, these lesser-known locations hold rare artifacts and remnants that tell stories of ancient warfare and military strategies. The positive impact lies in their role as archaeological treasures, providing a more nuanced understanding of the island's tumultuous history. Exploring "Korawakgala" ensures the preservation of rare details about military tactics, weaponry, and the impact of lesser-known conflicts on the shaping of Sri Lanka's historical narrative.
eng
Latn
262
蜂蜜
大西洋西部
zho
Hans
263
నమోదు అంటే ఏమిటి ? నమోదు ఖాతాలను వివరించండి.
చిట్టాలోగాని, సహాయక చిట్టాలో గాని నమోదు చేసిన పద్దులు ఆవర్జాలో సంబంధిత ఖాతాను ప్రారంభించి అందులో వ్రాయడాన్ని ‘ఆవర్జాలో నమోదు చేయడం’ అంటారు. చిట్టాలలో రాసిన పద్దులన్నింటిని ఆవర్జాలో వాటికి సంబంధించిన ఖాతాలలో నమోదు చేయడం వలన, ఒక నిర్ణీత కాలానికి సంబంధించిన ఖాతాల నికర మొత్తాలను తెలుసుకోవడానికి వీలవుతుంది. నమోదుకు సంబంధించిన నియమాలు : చిట్టాపద్దులను ఆవర్జాలోకి నమోదు చేసేటపుడు దిగువ అంశాలను పరిగణనలోకి తీసుకోవలెను. 1) ఖాతాల ఏర్పాటు : ప్రతి వ్యవహారములోను రెండు ఖాతాలు ఉంటాయి. వాటికి వేరు వేరుగా ఆవర్జాలో ఖాతాలను ఏర్పాటుచేయాలి. ఈ ఖాతాలు వ్యక్తిగత, వాస్తవిక, నామమాత్రపు ఖాతాలకు సంబంధించినవై ఉండవచ్చు. ఖాతా నికర ఫలితాన్ని తెలుసుకోవడానికి వ్యాపార వ్యవహారముల డెబిట్, క్రెడిట్ మొత్తాలను సంబంధిత ఖాతాలో నమోదు చేయాలి. 2) చిట్టాపద్దును ఖాతాలో నమోదు : ఖాతా అంశము చిట్టాపద్దులో డెబిట్ పంక్తిలో ఉంటే డెబిట్ వైపు, ఖాతా అంశము ‘క్రెడిట్ పంక్తిలో ఉన్నప్పుడు క్రెడిట్ వైపు నమోదు చేయాలి. 3) TO, By పదములు ; ఖాతాలో డెబిట్ వైపు వివరాల వరసలో To అనే పదముతో, క్రెడిట్ వైపు By” అనే పదముతో ప్రారంభించాలి. 4) ఖాతా నిల్వ : ఖాతాలోని డెబిట్ వరుస మొత్తము, క్రెడిట్ వరుస మొత్తము తేడా ఖాతా నిల్వను సూచిస్తుంది.
tel
Telu
264
Given the following statement, predict the tags for each word: Which elements of specific artworks do they focus on?
Here are the predicted parts of speech tags for each word in the sentence "Which elements of specific artworks do they focus on?": Which: DET elements: NOUN of: ADP specific: ADJ artworks: NOUN do: AUX they: PRON focus: VERB on: ADP ?: PUNCT
eng
Latn
265
الباكور هو نوع من أنواع:[٢] سمك التونا. الأسماك النيزكية أسماك رخامية. الأسماك الصدفية.
سمك التونا
arb
Arab
266
Nitori aabọ owo-osu ti Akeredolu n san, dokita marunlelọgọrun-un binu kọwe fiṣẹ silẹ l’Ondo
Awọn dokita bii marunlelọgọrun-un ni wọn ti binu kọwe fisẹ silẹ latari aabọ owo-osu ti Gomina ipinlẹ Ondo, Rotimi Akeredolu, n san fawọn oṣiṣẹ. Alaga ẹgbẹ awọn dokita nipinlẹ Ondo, Dokita Ọlrọrunfẹmi Ọwa, lo fidi ọrọ yii mulẹ ninu atẹjade kan to fi sita lọjọ Aje, Mọnde, ọsẹ yii. Yatọ sawọn to sẹsẹ kọwe fipo silẹ, awọn agba dokita to to bii aadọta lo ni wọn ti kọkọ lọ, ti ko si ti i si igbesẹ lati ọdọ ijọba lati gba awọn mi-in rọpo wọn. O ni ọpọ awọn ileewosan ijọba, nibi ti awọn dokita bii mẹfa si mẹjọ ti n bojuto awọn alaisan tẹlẹ ni wọn ko ni ju ẹyọ kan tabi meji mọ to n ṣiṣẹ bayii. Dokita Awẹ ni ko si bi eto ilera to muna doko ṣe fẹẹ waye lawọn ọsibitu to wa nipinlẹ Ondo tijọba ba fi kuna lati tete wa wa nnkan ṣe lori iṣẹlẹ naa.
yor
Latn
267
Cartier altın bilezik kaç gram?
14 ayar altındır. 9.03 gramdır. Fİyat 1 adet ürün için geçerlidir.
tur
Latn
268
ఇచ్చిన సంధి గురించి రాయండి మరియు ఉదాహరణలు కూడా రాయండి: యణాదేశ సంధి
ఇ, ఉ, ఋలకు వాని అసవర్ణాచ్చులు పరమైనపుడు క్రమంగా య, వ, రలు ఆదేశమగును. అత్యంత = అతి + అంత = యణాదేశ సంధి ధుర్యాత్మ = ధురి + ఆత్మ = యణాదేశ సంధి
tel
Telu
269
Awọn eeyan ya bo ile itaja Shoprite n’Ilọrin, wọn fọ banki atawọn ṣọọbu nibẹ
Bi a ti ṣe kọ iroyin yii, gbogbo agbegbe ile itaja nla Shoprite to wa lọna Fate, niluu Ilọrin, ti di akọlu-kọgba, nitori bawọn eeyan ti wọn fura si pe wọn jẹ janduku ṣe ya bo ibẹ, ti wọn si n ji awọn ọja wọn ko. Ọpọlọpọ eeyan, paapaa awọn to wa lagbegbe naa, lo n sare lọ sibẹ lati lọọ gbe ohun tọwọ wọn ba le ba, bẹẹ ni irinna ọkọ ko ja geere mọ loju ọna naa, nitori tawọn to n ko ẹru ti wọn ji ko sọda titi. Bo tilẹ jẹ pe awọn ẹṣọ alaabo wa nikalẹ, ṣugbọn o jọ pe agbara wọn ko ka awọn eeyan ọhun. Bakan naa ẹwẹ, ko jọ pe nnkan fararọ laarin igboro ilu Ilọrin, lọwọlọwọ bayii pẹlu bawọn janduku ṣe gba igboro kan, eyi ti n da ibẹru sọkan araalu. ALAROYE fidii rẹ mulẹ pe awọn agbegbe bii Ibrahim Taiwo Road, Sawmill ati Geri-Alimi ko rọrun, ẹni ba maa gbabẹ kọja yoo mura gidi. Bẹẹ lọrọ ri lọna Asadam ati Irewọlede. Awọn janduku gba oju titi, wọn si n sun taya lati ma gba ọkọ kankan laaye lati kọja.
yor
Latn
270
Manon Bresch
Manon Bresch (tí wọ́n bí ní 4 Oṣù Kínní, Ọdún 1994) jẹ́ òṣèrébìnrun ọmọ orílẹ̀-èdè Fráǹsì àti Kamẹrúùnù. Bresch kọ́ ẹ̀kọ́ eré-ìtàgé ní ilé-ìwé Cours Florent, tí ó wà ní ìlú Paris fún ọdún méjìlá gbáko. Ó ní ìbátan pẹ̀lú orílẹ̀-èdè Kamẹrúùnù tí ó sì ti ṣàbẹ̀wò síbẹ̀ fún àwọn àkókó ìsimi rẹ̀. Bresch kó àkọ́kọ́ ipa fíìmù rẹ̀ ní ọdún 2012 nínu Les Papas du dimanche. Bresch darapọ̀ mọ́ àwọn olùkópa eré tẹlifíṣọ̀nù tí àkọ́lé rẹ̀ jẹ́ Clem ní ọdún 2015, níbi tí ó ti kópa gẹ́gẹ́ bi Yasmine, ọ̀rẹ́ tímọ́tímọ́ Salomé. Ní Oṣù Kẹẹ̀sán Ọdún 2015, Bresch kópa gẹ́gẹ́ bi Thérèse Marci, ọmọbìnrin kan tí Thomas àti Gabriel gbà tọ̀ọ́, nínu eré tẹlifíṣọ̀nù tí àkọ́lé rẹ̀ jẹ́ Plus belle la vie. Tia Diagne ni òṣèrébìnrin tí ó kó ipa náà tẹ́lẹ̀ tí ó sì fi sílẹ̀ láti lépa àwọn ànfàní míràn. Ní ọdún 2017, Bresch kó ipa Charlotte Castillon,nínu eré tẹlifíṣọ̀nù Noir enigma. Bresch tún kó ipa Luisa gẹ́gẹ́ bi ọmọ akẹ́kọ̀ọ́ kan tí ó ní àwọn agbára idán, nínu eré tẹlifíṣọ̀nù ti ọdún 2019 kan tí àkọ́lé rẹ̀ jẹ́ Mortel. Ní ọdún 2020, ó kó ipa Sirley gẹ́gẹ́ bi ọmọ akẹ́kọ̀ọ́ oníjọ̀gbọ̀n kan nínu eré Maledetta primavera. Yàtọ̀ sí èdè Faransé, Bresch tún maá n sọ èdè Gẹ̀ẹ́sì àti èdè Spéìn níwọ̀nba. Ó maá ṣe eré júdò, tẹníìsì, àti ijó ìgbàlódé.
yor
Latn
271
Olú ìlú Ìpínlẹ̀ Ọ̀yọ́ ni?
Ìbàdàn
yor
Latn
272
Quem é Leorio Paradinight em Hunter x Hunter?
Leorio Paradinight é um dos amigos de Gon e é conhecido por seu desejo de se tornar um médico para ajudar os outros. Ele também se torna um Caçador para financiar seus estudos médicos.
por
Latn
273
Welche ist die Hauptstadt Deutschlands?
Seit 1990 ist Berlin die Hauptstadt Deutschlands.
eng
Latn
274
Hırsızlar çelik kapıyı açar mı?
Günümüzde hırsızlar çelik kapıları açmak için birçok yöntem geliştirmiştir. Bu bilginin ışığında her çelik kapı maalesef güvenli değildir. Ucuza alınan bir çelik kapı görüntü dışında size herhangi bir güvenlik önlemi sağlamaz. Çevremizde birçok hırsızlık olayı gerçekleşmektedir.
tur
Latn
275
M.2 SSD laptop takılır mı?
M.2, bir sakıza benzeyen bir SSD form faktörünü ifade etmektedir. Küçük ve ince boyutu sayesinde laptop'lar, dizüstü bilgisayarlar, NUC'ler ve ultrabook'lar gibi hafif ve taşınabilir bilgisayarlar için idealdir.
tur
Latn
276
పంపిణీ భావనలను వివరించండి.
అర్థశాస్త్రంలో పంపిణీ భావనను రెండు అర్థాలలో ఉపయోగించడం జరుగుతుంది. అంటే జాతీయాదాయ పంపిణీని రెండు విధాలుగా పరిశీలించవచ్చు. విధులననుసరించి పంపిణీ. వైయక్తిక పంపిణీ 1) విధులననుసరించి పంపిణీ: ఉత్పత్తి ప్రక్రియలో పాల్గొన్న ఉత్పత్తి కారకాలైన భూమి, శ్రమ, మూలధనం, వ్యవస్థాపనలు సేవలందించినందుకు గాను, అవి ప్రతిఫలాలుగా భాటకం, వేతనం, వడ్డీ, లాభాల రూపంలో పొందుతాయి. ఒక ఉత్పత్తి కారకం ఏవిధంగా ఎంత మొత్తంలో ప్రతిఫలం పొందుతుందో విధులననుసరించి పంపిణీ తెలియజేస్తుంది. కొంతమంది. ఒకటికంటే ఎక్కువ ఉత్పత్తి కారకాలకు యజమానులుగా ప్రతిఫలాలను పొందవచ్చు. ఒక ఉత్పత్తి కారకం ఏవిధంగా ఎంత మొత్తంలో ప్రతిఫలం పొందుతుందో విధులననుసరించి పంపిణీ తెలుపుతుంది. విధులననుసరించి జరిగే పంపిణీని రెండు రకాలుగా వర్గీకరించవచ్చు. a) సూక్ష్మ పంపిణీ: సూక్ష్మ పంపిణీ ఉత్పత్తి ప్రక్రియలో పాల్గొన్నందుకు ఒక ఉత్పత్తి కారకం ధర ఏవిధంగా ఎంత నిర్ణయించబడుతుందో వివరిస్తుంది. ఉదా: శ్రామికుల వేతన రేటు నిర్ణయం. b) స్థూల పంపిణీ: జాతీయాదాయంలో వివిధ ఉత్పత్తి కారకాల వాటా ఎంత ఉందో పంపిణీ స్థూల వివరిస్తుంది. ఉదా: మొత్తం జాతీయాదాయంలో వేతనాల వాటా ఎంత ఉంది అనే విషయాన్ని స్థూల పంపిణీ తెలియజేస్తుంది. 2) వైయక్తిక పంపిణీ: దేశంలోని వ్యక్తుల మధ్య జాతీయాదాయాన్ని పంపిణీ చేయడాన్ని వైయక్తిక పంపిణీ అంటారు. ఇక్కడ వ్యక్తులు ఎంత ఆదాయం పొందుతున్నారు అనే విషయాన్ని పరిశీలిస్తారు. అంతేగాని ఏవిధంగా లేదా ఎన్ని విధాలుగా పొందారు అనే విషయ పరిశీలన ప్రధానం కాదు. వైయక్తిక పంపిణీ పరిశీలన ద్వారా ఆదాయ అసమానతలను అందుకు గల కారణాలను తెలుసుకోవచ్చు.
tel
Telu
277
Which city is the capital of Lebanon?
The capital of Lebanon is Beirut.
eng
Latn
278
Quais foram as principais contribuições de Hannah Arendt para a filosofia?
Hannah Arendt foi uma filósofa política do século XX, conhecida por sua análise sobre o totalitarismo e a natureza do poder. Suas contribuições incluem a distinção entre a esfera pública e privada, além de explorar questões éticas e políticas em obras como "As Origens do Totalitarismo" e "A Condição Humana".
por
Latn
279
సూర్యుని ఊర్ధ్వకోణం 0° నుండి 90° పెరుగుతూ ఉంటే, స్థంభము యొక్క నీడ పొడవు _________ A) మార్పులేదు B) పెరుగుతుంది C) తగ్గుతుంది D) చెప్పలేము
C) తగ్గుతుంది
tel
Telu
280
أحاول معرفة إجابة السؤال "في أي قناة يعرض برنامج سوار شعيب؟" لقد وجدت هذا النص حول سوار شعيب على ويكيبيديا وأعتقد أنه يحتوي على الإجابة. هل يمكنك إخباري بالإجابة؟ برنامج سوار شعيب هو عبارة عن برنامج ساخر، ترفيه، نقد، ومقابلات حوارية هادف يقدمه الإعلامي الكويتي شعيب راشد يعرض البرنامج على الشَّابِكَة عبر موقع يوتيوب، حقق البرنامج في بدايته شهرة واسعة في الكويت ومن ثم واصل نجاحه في السعودية والوطن العربي حيث حقق البرنامج ما معدله 40 مليون مشاهد لجميع حلقات البرنامج في الفترة مابين 2013 و2016.
يعرض البرنامج على موقع يوتيوب.
arb
Arab
281
Qual é o impacto das mudanças climáticas nos ecossistemas marinhos e na biodiversidade oceânica?
As mudanças climáticas têm um impacto significativo nos ecossistemas marinhos e na biodiversidade oceânica. O aumento da temperatura da água do mar, a acidificação dos oceanos e o aumento do nível do mar afetam os habitats marinhos, levando ao branqueamento de corais, migração de espécies, alterações nos padrões de reprodução e até mesmo a extinção de algumas espécies. Isso tem ramificações para a pesca, a segurança alimentar global e a saúde dos ecossistemas oceânicos.
por
Latn
282
问题:三星手机的存储容量有何选择?
答案:三星手机提供多种存储容量选项,从较小的容量到较大的容量,以满足不同用户的需求。
zho
Hans
283
Can you explain the positive cultural significance of the "Ves," the Sinhalese traditional instrument, and how its melodious tones contribute to cultural celebrations and rituals?
The "Ves," a traditional Sinhalese instrument, holds positive cultural significance in Sri Lanka. Its melodious tones accompany cultural celebrations, religious ceremonies, and traditional performances. The instrument's unique sound adds a layer of cultural richness to events, enhancing the festive atmosphere and fostering a collective appreciation for the musical heritage of the country.
eng
Latn
284
Ipo ti mo ba mọlẹbi ọmọbinrin ti wọn pa s’Ọjọta lasiko iwọde ‘Yoruba Nation’ ṣe mi laaanu lo jẹ ki n fun wọn lowo-Mr Macaroni
Gbajugbaja adẹrin-in poṣonu ilẹ wa nni, Ọgbẹni Debọ Adedayọ, tawọn eeyan mọ si Mista Makaroni ti fi ẹbun idaji miliọnu naira (#500,000) ṣetọrẹ aanu fawọn mọlẹbi Jumọkẹ Oyeleke, ọmọbinrin kan ti wọn laṣita ibọn awọn ọlọpaa lo dẹmi-in ẹ legbodo lasiko iwọde ‘Yoruba Nation’ lọjọsi, o ni aanu awọn mọlẹbi naa lo ṣe oun. Jumọkẹ, ẹni ọdun mẹẹẹdọgbọn, ni wọn yinbọn pa lọjọ Abamẹta, Satide, ọjọ kẹta, oṣu yii, niwaju ṣọọbu ọga rẹ nibi to ti n ba wọn ta miniraasi atawọn nnkan mimu ẹlẹrindodo, o n patẹ ọja lọwọ niwaju ṣọọbu naa nibọn ba a, to si ku loju-ẹsẹ. Nigba ti akọroyin ALAROYE pe e lori foonu lọjọ Abamẹta, Satide, opin ọsẹ yii, Mista Macaroni to ṣabẹwo sile awọn mọlẹbi oloogbe naa lọjọ Aje, Mọnde, ọsẹ to kọja, sọ pe “Aanu awọn mọlẹbi ọmọbinrin naa ṣe mi gidi, niṣe ni wọn n sunkun. Wọn ni ọmọbinrin ti wọn pa yii lo n gbe bukaata famili wọn, owo to n ri nibi iṣẹ ti wọn pa a si yii naa lo si fi n tọju iya rẹ atawọn aburo rẹ mẹta. Yara kan ninu ile pako kan bayii ni wọn n gbe, ni ọna kan to lọ si ṣọọṣi Ayọrinde, l’Ọjọta. Ile naa ko woju u ri rara, ko si sẹni to ya si wọn latigba tiṣẹlẹ yii ti ṣẹlẹ, wọn lawọn ọlọpaa o gba pe ọwọ awọn eeyan wọn niṣẹlẹ aburu naa ti wa, ko si si oluranlọwọ kan fun wọn. Wọn sọ fun mi pe ẹgbẹrun lọna ẹẹdẹgbẹrin naira (#700,000) ni wọn ṣaaji wọn pe ki wọn san fun ayẹwo ti wọn ṣe lati mọ iru iku to pa ọmọbinrin naa, eyi tawọn eleebo n pe ni autopsy, ati owo itọju oku ni mọṣuari. Nigba ti mo gbọ iroyin iṣẹlẹ yii, aanu wọn ṣe mi gidi, mo ro o pe nnkan to ṣẹlẹ yii le ṣẹlẹ si mi, o si le ṣẹlẹ sẹnikẹni, idi niyi ti mo fi ṣeranwọ ti mo ṣe. Ki i ṣe pe owo pọ lọwọ mi to bẹẹ, ninu owo ti mo n tujọ pamọ naa ni mo fa yọ, ki wọn le mọ pe ẹni to bikita nipa wọn ṣi wa.” Ọpọ awọn ololufẹ oṣere yii atawọn araalu ni wọn ti kan saara si i fun igbesẹ to gbe ati itọrẹ aanu to ṣe yii, wọn si ṣadura fun un lori ikanni ayelujara rẹ, wọn lawọn mọyi bo ṣe jẹ ẹlẹyinju-aanu ẹda.
yor
Latn
285
为什么沈阳人那么爱吃鸡架?
沈阳人爱吃鸡架,是因为​大下​岗那会儿,鸡架是这个城市无数下岗家庭唯一能消费得起的一个荤菜,用鸡架炖一锅土豆,看着孩子开心的吃着鸡架,而自己用土豆来下一瓶老雪花,这是当年下岗家庭少有的幸福时刻。
zho
Hans
286
Qual idioma tem o maior número de palavras (de acordo com dicionários)
Inglês, com 200,000 palavras
por
Latn
287
Üzüm çekirdeği kremi nasıl kullanılır?
ÜZÜM ÇEKİRDEĞİ YÜZ KREMİ 50 ML. Üzüm çekirdeğinin hücre yenileyici özelliği sayesinde kırışıklık oluşmasını engeller. ...Kullanım Talimatı: Temizlenen ve toniklenen cilde masaj yapılarak günde 2 defa uygulanabilir.Temizleme için tavsiye edilen ürünler; ...Tonikleme İçin Önerilen Ürünler;
tur
Latn
288
What social and educational benefits are highlighted by supporters of computer technology, and what potential harms are warned about by critics in the contemporary era?
Supporters of computer technology emphasize its social and educational benefits, pointing to interactivity. Critics, however, raise concerns about potential harms associated with children's use of computers, echoing historical concerns about the impact of new media.
eng
Latn
289
كم يبلغ ارتفاع اعلى قمة في العالم؟
8848 متروهو قمة جبل إفرست.
arb
Arab
290
Opera 如何保护用户隐私?
答:Opera 提供了免费的无限制 VPN 服务,可以保护用户的在线隐私。此外,Opera 还内置了广告拦截器和跟踪保护功能,可以防止恶意网站和第三方追踪器。
zho
Hans
291
问题:三星公司的企业文化是什么?
答案:三星公司的企业文化强调创新、追求卓越和以人为本的价值观。
zho
Hans
292
How to check if a given key already exists in a dictionary?
def key_exists(dictionary, key): return key in dictionary sample_dict = {'a': 1, 'b': 2, 'c': 3} print(key_exists(sample_dict, 'b')) # Output: True print(key_exists(sample_dict, 'd')) # Output: False
eng
Latn
293
请问“饱汉不知饿汉饥”是什么意思?
"饱"指的是吃足,而"饥"指的是饥饿。这句谚语比喻处境好的人,不能理解别人的苦衷。
zho
Hans
294
أجب على السؤال التالي "كم يعادل كوكب زحل كوكبا من الأرض ؟"
الإجابة الصحيحة هي "حوالي 750 كوكب".
arb
Arab
295
Quem foi a primeira pessoa a ver as luas de Júpiter?
Galileo Galilei. Ele foi o pioneiro no uso de um telescópio para observar o céu noturno.
por
Latn
296
Fürû fıkıh kaça ayrılır?
Fürû' fıkıh, bazen en genel biçimiyle ibâdât ve muâmelât şeklinde ikili, bazen de çoklu ayırımlara tâbi tutulmuştur. Ayrım sayısı arttıkça kapsamı etkilenen hep muâmelât ol- muştur, ibâdât ise genellikle sabit kalmıştır.
tur
Latn
297
Hamilelikte sol tarafa yatmak zorunlu mu?
Gebelik döneminde en doğru pozisyon yan yatmaktır. Kan akışının daha rahat sağlanabilmesi için sol tarafa yatmanın daha iyi olduğu bilinse de anne adayı rahat hissettiği yöne doğru yatış pozisyonu alabilir.
tur
Latn
298
Who is Juice Wrld?
Juice WRLD, a rapper, singer, and songwriter, was an American, really named Jarad Anthony Higgins. He was born in Chicago, Illinois, on December 2, 1998, and became well-known for his distinctive style, which combined elements of emo, rock, and hip-hop. Juice WRLD's breakthrough song, "Lucid Dreams," which turned into a huge hit in 2018, was his debut single. His success in the music industry was swift, as evidenced by his multiple album releases, including "Goodbye & Good Riddance" and "Death Race for Love." Juice WRLD, who was 21 years old, sadly passed away on December 8, 2019. At Chicago's Midway International Airport, he experienced a seizure. It was eventually discovered that an unintentional overdose of oxycodone and codeine was the cause of his death.
eng
Latn
299
ఆర్థిక భాటకం గురించి సంక్లిప్తంగా వివరించండి
ఆర్థిక భాటకం కేవలం భూమికే పరిమితం కాకుండా మిగతా మూడు ఉత్పత్తి కారకాలైన శ్రమ, మూలధనం, వ్యవస్థాపనకు వర్తిస్తుంది. ఇది మూడు రకాలు కొరత భాటకం కృత్రిమ భాటకం బదిలీ సంపాదన
tel
Telu
300
Ọlọpaa mẹta dero ahamọ l’Owode-Ẹgba, owo ti wọn fipa gba lọwọ akẹkọọ LASU lo ko ba wọn
Fun pe wọn fi ipa gba ẹgbẹrun lọna aadọjọ ati mẹta naira, (153,000) lọwọ akẹkọọ ileewe LASU kan torukọ ẹ n jẹ Sheriff Adedigba, awọn ọlọpaa mẹta yii, Inspẹkitọ Sunday Johh, Sajẹnti Jimọh Asimiya ati Sajẹnti Solomon Adedapọ ti wa lahaamọ l’Owode-Ẹgba, nipinlẹ Ogun. Ọga ọlọpaa pata nipinlẹ yii, CP Edward Ajogun, lo paṣẹ pe ki wọn ko awọn ọlọpaa mẹta naa da si atimọle, lẹyin ti aṣiri owo ti wọn gba lọwọ akẹkọọ naa tu lori ayelujara. Gẹgẹ bi ALAROYE ṣe gbọ latẹnu DSP Abimbọla Oyeyẹmi, Alukoro ọlọpaa nipinlẹ Ogun, o ni akẹkọọ Yunifasiti LASU naa n pada s’Ekoo ni, lati Abẹokuta. Nigba to de Owode-Ẹgba ni awọn ọlọpaa mẹta naa da a duro, ti wọn si fi jijẹ ọlọpaa wọn gba owo ọwọ rẹ lọna aitọ. Nigba ti aye si ti di ti Fesibuuku,Tuita atawọn mi-in to wa lori ayelujara, ko pẹ ti akẹkọọ ti wọn gbowo lọwọ ẹ fi sọ ohun to ṣẹlẹ sori afẹfẹ, n lo ba n tan kaakiri. Eyi ni CP Edward Ajogun ri, to fi paṣẹ fun DPO Owode-Ẹgba, pe ko wa awọn abanilojujẹ ọlọpaa mẹta naa jade kia. Bẹẹ ni ọlọpaa mu awọn ọlọpaa ti wọn fipa gbowo yii, wọn ko wọn lọ si atimọle lẹka ti wọn ti n fiya jẹ agbofinro to ba kọja aala, ibẹ naa ni wọn yoo si wa titi ti wọn yoo fi da sẹria to tọ si wọn gẹgẹ bi Alukoro ṣe sọ. Kọmiṣanna ọlọpaa ipinlẹ Ogun rọ awọn araalu pe ki wọn ma jẹ ko pẹ rara ti wọn yoo fi fẹjọ ọlọpaa to ba huwa to lodi sofin sun, ki wọn tete waa sọ nibi ti wọn yoo ti fiya to tọ jẹ ẹ ni. Bakan naa lo kilọ fawọn agbofinro pe ki wọn yee gbe ofin ṣanlẹ, o ni ki wọn ma huwa ti yoo ko abuku ba iṣẹ ọlọpaa, nitori aaye ko si fun palapala bẹẹ rara ni.
yor
Latn