File size: 25,969 Bytes
babee05
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
00:00:04,929 --> 00:00:08,349
An toàn - Dịch vụ tốt - Be Rider 5 sao!

00:00:16,350 --> 00:00:17,600
Trời ạ, khủng khiếp quá!

00:00:18,179 --> 00:00:18,890
Cái gì?

00:00:18,890 --> 00:00:20,769
Dạo này trộm cướp nhiều quá.

00:00:21,969 --> 00:00:25,429
Ông, họ cướp túi của tôi.

00:00:28,559 --> 00:00:30,809
Chúa ơi, bạn đã trở thành một anh hùng.

00:00:30,809 --> 00:00:32,640
Bây giờ bạn đã rất nổi tiếng rồi.

00:00:32,640 --> 00:00:35,390
Nhiều cư dân mạng chia sẻ video của bạn.

00:00:35,390 --> 00:00:40,850
Tôi là cha của cô gái bị cướp túi.

00:00:42,640 --> 00:00:45,310
Bố, họ bỏ tiền vào đây.

00:00:47,140 --> 00:00:48,520
50 triệu đồng.

00:00:50,270 --> 00:00:55,180
Chúng tôi có kỳ nghỉ Tết lớn năm nay.

00:00:58,350 --> 00:01:00,929
Bạn có muốn nổi loạn bây giờ không?

00:01:00,929 --> 00:01:03,600
Tôi đã trả học phí cho sự nghiệp của bạn.

00:01:03,600 --> 00:01:04,969
Bạn chỉ quan tâm đến ước mơ của mình.

00:01:04,969 --> 00:01:07,560
Bạn ích kỷ quá, hãy sống một mình đi.

00:01:07,890 --> 00:01:10,640
Bạn có một đứa con, bạn đã cho nó một cuộc sống-

00:01:12,269 --> 00:01:15,560
- nhưng bạn không để nó sống cuộc sống mà nó muốn.

00:01:16,969 --> 00:01:18,060
Lấy lại!

00:01:18,719 --> 00:01:22,269
- Anh đúng là đồ khốn!
- Ôi trời, bố ơi, làm ơn đi!

00:01:22,269 --> 00:01:24,179
- Đi đi, đi đi!
- Bố ơi, xin đừng!

00:01:24,180 --> 00:01:27,970
Anh trai!  Anh trai!

00:01:51,269 --> 00:01:52,469
Này Lân!

00:01:52,469 --> 00:01:53,179
Đúng?

00:01:53,180 --> 00:01:55,720
Sáng đã về nhà chưa?

00:01:55,719 --> 00:01:57,219
Không, anh ấy không có.

00:01:57,219 --> 00:02:01,140
Đêm qua anh và bố đã cãi nhau gay gắt.

00:02:01,140 --> 00:02:02,519
Họ thậm chí còn sử dụng dao.

00:02:02,519 --> 00:02:02,739
Ôi Chúa ơi!

00:02:02,739 --> 00:02:03,140
Tôi rất sợ anh ấy sẽ đâm anh ấy.
Ôi Chúa ơi!

00:02:03,140 --> 00:02:04,890
Tôi rất sợ anh ấy sẽ đâm anh ấy.

00:02:04,890 --> 00:02:06,890
Điều gì đã xảy ra sau đó?

00:02:06,890 --> 00:02:09,430
Mỗi người trong số họ đều có lý do của mình-

00:02:09,430 --> 00:02:12,930
- nhưng họ nghĩ rất khác nhau.

00:02:12,930 --> 00:02:14,270
Chúa ơi, thôi nào!

00:02:14,270 --> 00:02:16,600
Tôi sẽ chết nếu có chuyện gì xấu xảy ra.

00:02:16,599 --> 00:02:17,810
Đừng nói những điều xấu nữa!

00:02:17,810 --> 00:02:22,349
Anh ấy lớn rồi, anh ấy sẽ suy nghĩ lại và quay lại-

00:02:22,349 --> 00:02:24,019
- khi Thành quên đi...

00:02:24,020 --> 00:02:25,719
Tôi sẽ không bao giờ quên.

00:02:26,599 --> 00:02:28,560
Anh ấy không phải là con tôi.

00:02:29,270 --> 00:02:32,430
Nếu bạn tìm kiếm anh ấy, hãy theo dõi anh ấy!

00:02:32,430 --> 00:02:36,219
Đúng, nếu tìm được anh ấy, tôi sẽ theo anh ấy để làm em vui.

00:02:36,219 --> 00:02:38,270
Thật là một người đàn ông kỳ lạ!

00:02:40,810 --> 00:02:41,890
Bạn thật cứng đầu.

00:02:41,889 --> 00:02:46,559
Đúng, cậu bé đó càng lớn càng bướng bỉnh, không nghe lời tôi.

00:02:46,560 --> 00:02:48,140
Tôi nói "bạn thật cứng đầu".

00:02:49,389 --> 00:02:52,559
Bạn là cha mẹ, hãy bình tĩnh!

00:02:52,560 --> 00:02:56,520
Cậu cứ cư xử như vậy, thật ác liệt!

00:02:56,520 --> 00:02:58,770
Lỡ có chuyện gì xấu xảy ra với anh ấy thì sao?

00:02:58,770 --> 00:03:00,850
Bạn sẽ hối hận cả đời.

00:03:01,770 --> 00:03:03,600
- Chúa tôi!
- Cái gì thế?

00:03:03,599 --> 00:03:05,180
Họ đã tìm thấy xác anh ấy.

00:03:05,180 --> 00:03:06,020
Cái gì?

00:03:06,020 --> 00:03:07,140
Đến đây!

00:03:07,139 --> 00:03:08,179
Cái này là cái gì?

00:03:08,180 --> 00:03:09,770
Đây, đọc cái này đi!

00:03:09,770 --> 00:03:13,560
Một chàng trai trẻ và đẹp trai với chiều cao 1,80m.

00:03:13,560 --> 00:03:16,099
Trời ạ, nhỡ đó là con trai ông thì sao...

00:03:16,099 --> 00:03:17,930
Miệng ông nói những lời tồi tệ như vậy!

00:03:18,930 --> 00:03:20,719
Không phải anh ấy đâu, đọc rõ hơn đi.

00:03:20,719 --> 00:03:22,599
Vâng, không phải đâu, chỉ là trùng hợp thôi.

00:03:22,599 --> 00:03:26,599
Trang phục của anh ấy bao gồm quần jean đen và áo sơ mi đen-

00:03:26,599 --> 00:03:29,219
- anh ấy rất đẹp trai với chiều cao 1m80.

00:03:29,219 --> 00:03:30,560
Ồ, là anh ấy.

00:03:30,560 --> 00:03:31,849
Trời ạ, cái miệng xui xẻo quá!

00:03:31,849 --> 00:03:33,139
- Đó là lỗi của bạn.
- Từ xấu!

00:03:33,139 --> 00:03:34,849
Để tôi đọc thử xem có tên anh ấy không.

00:03:35,680 --> 00:03:37,680
Ôi nghèo quá!

00:03:37,680 --> 00:03:41,219
Cha anh chạy ra đường tìm con trai

00:03:41,219 --> 00:03:44,430
- anh bị tai nạn và bị gãy chân.  Rồi

00:03:44,430 --> 00:03:45,430
sao?

00:03:45,430 --> 00:03:47,930
Sau khi nhập viện, ông phát hiện con trai mình vẫn còn sống.

00:03:47,930 --> 00:03:49,270
Vô lý!

00:03:49,270 --> 00:03:51,180
Đó là lỗi của bạn.

00:03:51,639 --> 00:03:52,849
Báo đây.

00:03:55,770 --> 00:03:57,219
Nó đau quá.

00:03:57,219 --> 00:03:59,020
Cứ để anh ta chết đi!

00:03:59,020 --> 00:04:00,100
Lại?

00:04:00,849 --> 00:04:03,019
Ông ơi, hãy cẩn thận với cái chân của mình!

00:04:10,349 --> 00:04:12,219
Bạn có chắc là anh trai bạn có ở đó không?

00:04:12,219 --> 00:04:14,099
Tôi không chắc.

00:04:14,099 --> 00:04:16,639
Bạn bè của anh ấy nói rằng anh ấy thường tập luyện ở đó.

00:04:16,639 --> 00:04:20,060
Chúa ơi, tôi không thích bố của bạn.

00:04:20,060 --> 00:04:23,100
Tôi không biết tại sao chuyện gia đình của bạn lại liên quan đến tôi.

00:04:23,100 --> 00:04:25,680
Hãy quên bố tôi đi, hãy nhanh lên!

00:04:25,680 --> 00:04:28,769
Chúa ơi, chiếc xe máy này không phải là tên lửa để có thể đạt tốc độ nhanh như vậy.

00:05:01,100 --> 00:05:02,640
Không có ở đây, xin hãy đi thẳng!

00:05:02,639 --> 00:05:04,519
Những con số ở đây thật lộn xộn.

00:05:05,970 --> 00:05:07,270
Nơi đó nằm ở đâu?

00:05:10,139 --> 00:05:12,719
Vâng ngôi nhà này, xin hãy dừng lại ở đây!

00:05:12,720 --> 00:05:14,390
- Nó ở đây?
- Ừ, đây.

00:05:21,139 --> 00:05:22,389
Anh trai!

00:05:22,389 --> 00:05:25,599
Quy, sao cậu biết tôi ở đây?

00:05:25,600 --> 00:05:27,100
Bạn của bạn đã nói với tôi.

00:05:27,100 --> 00:05:28,720
Hãy về nhà đi anh trai!

00:05:28,720 --> 00:05:29,850
Bố mẹ có biết con ở đây không?

00:05:29,850 --> 00:05:31,100
Không, tôi chưa nói với họ.

00:05:31,100 --> 00:05:34,680
Con về đi, bố mẹ đang lo lắng cho con đấy.

00:05:34,680 --> 00:05:36,060
Không, tôi sẽ không.  Bạn về nhà.

00:05:36,060 --> 00:05:37,350
Tại sao không?

00:05:37,350 --> 00:05:40,470
Hai người đừng cãi nhau ở đây nữa!

00:05:40,470 --> 00:05:42,310
Lắng nghe tôi!

00:05:42,310 --> 00:05:43,389
Bạn nên về nhà.

00:05:43,389 --> 00:05:47,019
Nếu không, bố bạn sẽ không tìm bạn.

00:05:47,720 --> 00:05:49,350
Bạn đang nói gì thế?

00:05:49,350 --> 00:05:52,850
Anh ấy hành động bên ngoài nhưng bên trong lại lo lắng.

00:05:52,850 --> 00:05:59,890
Tôi lo hơn, đó là đồ của gia đình bạn nhưng từ sáng đến giờ tôi đã bỏ lỡ rất nhiều đơn hàng xe máy.

00:05:59,889 --> 00:06:01,139
Về nhà!

00:06:01,139 --> 00:06:02,969
Cô và anh về nhà.

00:06:02,970 --> 00:06:05,140
Tôi cảm thấy thư giãn khi ở đây.

00:06:05,139 --> 00:06:07,139
Giờ về nhà cũng vô ích thôi.  Xin

00:06:08,470 --> 00:06:09,810
vui lòng đến nhà!

00:06:11,560 --> 00:06:13,680
- Quy!
- Đúng?

00:06:13,680 --> 00:06:15,139
Cậu dẫn anh ấy tới đây à?

00:06:23,019 --> 00:06:25,269
Bố!

00:06:27,769 --> 00:06:30,349
Bố!  Bố!

00:06:30,350 --> 00:06:31,350
Bố!

00:06:35,720 --> 00:06:37,930
- Tôi đã nói rồi.
- Bố!

00:06:37,930 --> 00:06:39,600
Bố!

00:06:49,889 --> 00:06:51,180
Bố!

00:06:51,180 --> 00:06:54,470
Bố, coi chừng!

00:06:58,639 --> 00:07:01,060
Các bạn ơi!

00:07:01,060 --> 00:07:04,060
Gọi cảnh sát!  Gọi cảnh sát!

00:07:04,060 --> 00:07:06,180
Quy!  Gọi cảnh sát!

00:07:06,970 --> 00:07:08,600
- Bố!
- Có gì?

00:07:08,600 --> 00:07:09,680
Bạn có ổn không?

00:07:09,680 --> 00:07:10,639
Huh?

00:07:11,389 --> 00:07:12,269
Bố!

00:07:13,680 --> 00:07:15,180
Đưa tôi đến bệnh viện!

00:07:15,180 --> 00:07:16,100
Cái gì?

00:07:27,810 --> 00:07:29,769
- Thế này thế này....
- Quy!  Quy!

00:07:29,769 --> 00:07:31,139
Gọi xe cứu thương!

00:07:31,769 --> 00:07:32,969
Anh trai của bạn đã bị đâm.

00:07:32,970 --> 00:07:36,850
- Tôi...am...xe cứu thương!
- Gọi xe cứu thương!

00:07:36,850 --> 00:07:39,100
Dễ thôi, không sao đâu, bình tĩnh nào!

00:07:39,100 --> 00:07:41,600
Quy!  Gọi xe cứu thương!  Anh trai của bạn đã bị đâm.

00:07:41,600 --> 00:07:43,390
- Bình tĩnh đi bố.
- Tôi biết rồi mà.

00:07:43,389 --> 00:07:46,269
Không sao đâu, không sao đâu.

00:07:48,930 --> 00:07:49,430
Quy!

00:07:49,430 --> 00:07:51,060
Ai đó, giúp với!

00:07:51,060 --> 00:07:54,100
Quy!  Gọi xe cứu thương!  Bây

00:08:41,769 --> 00:08:43,470
giờ bạn có hạnh phúc không?

00:08:44,139 --> 00:08:48,429
Chuyện đó sẽ không xảy ra nếu bạn không đuổi anh ta ra ngoài.

00:08:48,429 --> 00:08:51,349
Mẹ ơi, không phải vì anh ấy đâu.

00:08:51,350 --> 00:08:52,680
Nó là sai lầm của anh ấy.

00:08:52,679 --> 00:08:56,969
Anh ấy đã giúp cô gái đó-

00:08:56,970 --> 00:09:01,220
- và con trai anh ấy bị đâm để trả thù.

00:09:01,970 --> 00:09:03,889
Trả lại con trai tôi cho tôi!

00:09:03,889 --> 00:09:05,389
- Mẹ!
- Sao cậu lại ngồi đây?

00:09:05,389 --> 00:09:09,470
- Trả con trai tôi lại cho tôi!
- Mẹ ơi, xin hãy bình tĩnh!

00:09:09,470 --> 00:09:11,430
Anh đã giết con trai tôi.

00:09:11,429 --> 00:09:13,139
Bạn đa giêt anh ây.

00:09:13,139 --> 00:09:14,519
Hãy bình tĩnh!  Bây

00:09:14,519 --> 00:09:15,519
giờ anh ấy thế nào rồi?

00:09:15,519 --> 00:09:17,970
Anh ấy ổn không, bác sĩ?

00:09:17,970 --> 00:09:20,560
Vết thương của anh ấy rất sâu, khó cứu được-

00:09:20,559 --> 00:09:23,469
- người nhà nên chuẩn bị tinh thần.

00:09:23,470 --> 00:09:26,519
Có đúng vậy không bác sĩ?

00:09:28,389 --> 00:09:31,389
Bác sĩ ơi, xin hãy cứu con tôi!

00:09:31,389 --> 00:09:33,139
Hãy đứng dậy đi mẹ ơi!

00:09:33,139 --> 00:09:38,100
- Xin hãy cứu con tôi!
- Hãy bình tĩnh!

00:09:38,100 --> 00:09:42,060
- Bình tĩnh!|
- Tôi có thể trả bao nhiêu tùy ý anh.

00:09:42,059 --> 00:09:43,469
Mẹ!

00:09:43,470 --> 00:09:46,310
Bạn tránh xa ra!  Tránh xa!

00:09:47,309 --> 00:09:50,389
- Mẹ ơi dừng lại đi!
- Anh đúng là đồ khốn!

00:09:56,559 --> 00:09:59,389
Mẹ!

00:10:15,720 --> 00:10:20,310
Xin Chúa ban phước lành cho con trai tôi để nó có thể bình phục!

00:10:20,309 --> 00:10:26,769
Xin hãy lấy mạng sống của tôi để thay thế anh ấy!

00:10:27,559 --> 00:10:28,889
Anh em hãy đứng dậy đi!

00:10:28,889 --> 00:10:31,679
Bạn phải trở thành một ca sĩ.

00:10:31,679 --> 00:10:36,269
Tôi chưa nghe bài hát bạn sáng tác trên sân khấu.

00:10:36,929 --> 00:10:40,219
Anh ơi hãy đứng dậy và hát cho em nghe nhé!  Đừng nằm đó!

00:10:41,929 --> 00:10:43,349
Anh trai!

00:10:55,179 --> 00:10:56,679
Con trai của tôi!  Con

00:10:59,470 --> 00:11:00,769
trai!

00:11:02,970 --> 00:11:04,146
Lắng nghe tôi!

00:11:12,062 --> 00:11:14,312
Tôi xin lỗi!

00:11:17,770 --> 00:11:24,228
Thực ra việc không cho em làm ca sĩ chỉ là một cái cớ-

00:11:25,479 --> 00:11:28,021
- vì nhà chúng ta nghèo quá-

00:11:29,604 --> 00:11:33,896
- Anh không muốn em lặp lại lỗi lầm của anh một lần nữa-

00:11:33,895 --> 00:11:36,728
- Anh không muốn em nghèo.

00:11:38,062 --> 00:11:40,687
Tôi không biết phải làm thế nào nên-

00:11:40,687 --> 00:11:44,645
- Tôi đã cấm bạn, tôi ích kỷ quá.

00:11:45,854 --> 00:11:51,229
Hãy đứng dậy và hát cho tôi nghe một bài nhé con trai!

00:11:51,229 --> 00:11:56,146
Sang ơi, hãy đứng lên hát cho em nghe một bài nhé!

00:11:56,145 --> 00:11:58,562
Tôi xin lỗi, con trai tôi!

00:11:58,759 --> 00:12:02,979
Con ơi, hãy thức dậy và hát cho mẹ nghe một bài nhé!

00:12:04,479 --> 00:12:06,854
Tôi xin lỗi, con trai!

00:12:13,687 --> 00:12:16,812
Bố, anh ấy có thể nghe thấy chúng ta, bố.

00:12:19,770 --> 00:12:22,937
- Bác sĩ, bác sĩ, làm ơn!
- Đó là gì?

00:12:22,937 --> 00:12:24,729
Bác sĩ, làm ơn!

00:12:24,729 --> 00:12:27,104
- Hát!
- Bác sĩ!

00:12:27,104 --> 00:12:30,687
Sang, dậy đi con!

00:12:30,687 --> 00:12:32,062
Xin đừng bỏ cuộc!

00:12:32,062 --> 00:12:34,020
- Đừng bỏ cuộc!
- Dậy đi con trai!

00:12:34,020 --> 00:12:36,770
- Xin hãy mở mắt ra!
- Bố con đây, Sang!

00:12:36,770 --> 00:12:38,520
Hãy thức tỉnh để trở thành ca sĩ, Sang!

00:12:38,520 --> 00:12:43,478
Xin hãy lắng nghe tôi!  Đừng bỏ cuộc, Sang!

00:12:43,479 --> 00:12:45,146
Hát!

00:12:45,979 --> 00:12:49,646
Hãy vâng lời tôi, đừng bỏ cuộc!

00:12:50,479 --> 00:12:51,812
Hát!

00:12:53,437 --> 00:12:55,520
Đừng bỏ cuộc!

00:13:12,729 --> 00:13:15,812
Bạn chơi cây đàn guitar đó để làm gì?  Tại sao bạn lại bướng bỉnh như vậy?

00:13:15,812 --> 00:13:17,562
Tôi đã bỏ tiền cho bạn học.

00:13:17,562 --> 00:13:20,729
Bạn cứ phản đối tôi hát và hát.

00:13:20,729 --> 00:13:26,354
- Cậu ích kỷ quá, đi sống một mình đi!
- Thanh, anh không thoát khỏi lòng kiêu hãnh của mình mà trừng phạt con trai mình.

00:13:39,062 --> 00:13:40,229
Ôi Chúa ơi!

00:13:41,020 --> 00:13:42,978
Bạn có gặp ác mộng không?

00:13:44,229 --> 00:13:45,687
Cô Sáu?

00:13:45,687 --> 00:13:46,604
Cô Sáu là ai?

00:13:46,604 --> 00:13:48,312
Bảo mẫu!

00:13:48,312 --> 00:13:50,354
Bảo mẫu?

00:13:50,354 --> 00:13:51,854
Tại sao bạn lại ở trong phòng của tôi?

00:13:51,854 --> 00:13:53,979
Tôi xin lỗi, thưa Thầy.

00:13:53,979 --> 00:13:57,104
Bạn dậy rất sớm mỗi ngày.

00:13:57,104 --> 00:14:02,604
Hôm nay muộn quá nên tôi mang bữa sáng ra đây cho cậu.

00:14:02,604 --> 00:14:05,146
Bữa sáng tới rồi đây!

00:14:07,562 --> 00:14:08,604
Đây!

00:14:10,395 --> 00:14:12,062
Thịt bò xào hành.

00:14:12,062 --> 00:14:15,187
Bò lúc lắc và bò xào mì.

00:14:15,187 --> 00:14:16,770
Bạn muốn món ăn nào?

00:14:16,770 --> 00:14:17,978
Tại sao toàn thịt bò?

00:14:17,979 --> 00:14:21,021
Hôm nay chúng tôi chỉ có thịt bò, không có gì khác.

00:14:23,812 --> 00:14:25,104
- Bảo mẫu?
- Đúng?

00:14:26,854 --> 00:14:30,562
Tôi đã có một giấc mơ dài.

00:14:30,562 --> 00:14:31,854
Giờ thì sao?

00:14:33,020 --> 00:14:37,020
Hiện tại mức đường huyết đang thấp, hãy cho tôi thứ gì đó ngọt ngào!

00:14:37,020 --> 00:14:39,103
- Tôi không muốn ăn.
- Ừ ở đây!

00:14:40,395 --> 00:14:41,312
Cảm ơn, bảo mẫu!

00:15:27,104 --> 00:15:28,062
Bố!

00:15:30,979 --> 00:15:33,562
Cậu giật mình khi nhìn thấy tôi từ khi nào vậy?

00:15:35,354 --> 00:15:37,396
Uhm...bởi vì...

00:15:38,604 --> 00:15:40,646
tôi biết bạn không thích nhìn tôi chơi ghi-ta.

00:15:43,604 --> 00:15:46,396
Đang lén lút đây!

00:15:48,229 --> 00:15:49,729
Bạn có thực sự thích nó?

00:15:51,937 --> 00:15:53,729
Tôi không thích nó.

00:15:57,520 --> 00:16:00,145
Tôi rất thích nó.

00:16:04,145 --> 00:16:05,687
Bạn có thể sống tốt mà không có nó?

00:16:07,937 --> 00:16:09,979
Không...không ổn lắm bố ạ.

00:16:09,979 --> 00:16:13,937
Nếu tôi để bạn theo đuổi nó, bạn có nghĩ mình có thể thành công không?

00:16:15,145 --> 00:16:16,228
Bạn nghiêm túc chứ?

00:16:16,229 --> 00:16:17,687
Tôi đang hỏi bạn một câu hỏi.

00:16:18,979 --> 00:16:21,062
Tôi không biết tương lai sẽ ra sao-

00:16:22,187 --> 00:16:24,895
- Tôi chắc chắn sẽ theo đuổi ước mơ ca hát của mình, tôi yêu ca hát.

00:16:29,104 --> 00:16:30,229
Tiếp tục luyện tập!

00:16:30,229 --> 00:16:32,562
Tôi nghe nói bạn chơi nó rất tệ.

00:16:34,229 --> 00:16:35,937
- Bố!
- Ừm?

00:16:38,270 --> 00:16:40,437
Sao hôm nay cậu lại cư xử lạ thế?

00:16:43,020 --> 00:16:44,770
Có lẽ vì tôi đã thức dậy.

00:16:46,020 --> 00:16:46,770
Bố!

00:16:51,479 --> 00:16:52,604
Cảm ơn bố!

00:17:07,686 --> 00:17:12,395
[hát]

00:17:12,395 --> 00:17:13,561
Ôi em yêu!

00:17:13,561 --> 00:17:14,936
Đây là những hóa đơn-

00:17:14,936 --> 00:17:19,311
- điện, nước, mua sắm, người giúp việc, chăm sóc thú cưng-

00:17:19,311 --> 00:17:20,061
Sao nhiều thế?

00:17:20,061 --> 00:17:20,811
Tổng cộng bao nhiêu?

00:17:20,811 --> 00:17:21,936
1,6 tỷ đồng.

00:17:24,686 --> 00:17:27,103
Này, bạn sẽ sống thế nào nếu một ngày tôi trở nên nghèo khó?

00:17:27,104 --> 00:17:28,437
Tôi chưa tìm hiểu về nó.

00:17:30,061 --> 00:17:31,436
Hôm nay tôi sẽ đi cắt tóc.

00:17:31,436 --> 00:17:34,645
Không cần đâu, cứ như vậy đi.

00:17:35,436 --> 00:17:38,020
Tôi thích mái tóc dài của bạn, nó đẹp.

00:17:46,520 --> 00:17:48,145
Ồ, sao bạn biết tôi thích nước hoa?

00:17:49,020 --> 00:17:50,811
Chúng tôi đã mua rất nhiều thứ.

00:17:51,145 --> 00:17:53,729
Nói chung, đó là...món quà của tôi.

00:17:55,229 --> 00:17:57,854
Hãy nhớ đến người tặng quà khi bạn sử dụng nó.

00:17:58,645 --> 00:18:00,020
Chúa ơi!

00:18:01,479 --> 00:18:02,479
Nói tiếng Việt!

00:18:05,479 --> 00:18:06,479
Đúng!

00:18:06,479 --> 00:18:08,812
Hôm nay đi học về sớm nhé!

00:18:10,811 --> 00:18:12,270
Hôm nay là sinh nhật của bạn?

00:18:12,270 --> 00:18:15,479
Hãy bảo cô Sáu nấu bữa cơm gia đình ngay hôm nay nhé!

00:18:20,479 --> 00:18:21,812
Tôi tắt để làm việc.

00:18:27,436 --> 00:18:29,061
Nói tiếng Việt!

00:18:35,604 --> 00:18:36,479
Chào sếp!

00:18:36,479 --> 00:18:38,354
Tài xế đang đợi bên ngoài.

00:18:38,354 --> 00:18:39,479
Chúc một ngày tốt lành, sếp!

00:18:40,645 --> 00:18:43,811
Này, cậu có thích con gái tôi không?

00:18:48,186 --> 00:18:50,186
Ai...ai đã nói với bạn điều đó?

00:18:50,186 --> 00:18:51,811
Có phải mẹ tôi không?

00:18:51,811 --> 00:18:53,978
Nếu không muốn người ta biết thì đừng làm!

00:18:54,729 --> 00:18:57,979
Ông chủ ơi, tôi nghèo quá nên không dám.

00:18:57,979 --> 00:18:59,437
Bạn có phải là một người đàn ông thực sự?

00:18:59,436 --> 00:19:00,936
Có, 100%.

00:19:00,936 --> 00:19:02,353
Đàn ông đích thực không nói thế.

00:19:03,186 --> 00:19:05,895
Khi đàn ông yêu, họ chứng minh điều đó.

00:19:19,186 --> 00:19:21,978
Tac, lịch trình hôm nay của tôi thế nào?

00:19:23,729 --> 00:19:25,229
Chào buổi sáng ông chủ!

00:19:25,229 --> 00:19:27,520
Sau đây là lịch trình cụ thể-

00:19:27,520 --> 00:19:30,145
- 9h có mặt tại công ty-

00:19:30,145 --> 00:19:34,686
- 12h ăn trưa với giám đốc Be để kêu gọi tài trợ-

00:19:34,686 --> 00:19:37,936
- 3h chiều họp ban lãnh đạo -

00:19:37,936 --> 00:19:38,936
- 17h...

00:19:38,936 --> 00:19:39,561
Nghe tôi này!

00:19:39,561 --> 00:19:42,228
Hãy hoãn mọi lịch trình lại sau-

00:19:42,229 --> 00:19:44,479
- chở tôi đến cửa hàng tiện lợi!

00:19:45,145 --> 00:19:46,354
Để làm gì vậy sếp?

00:19:46,354 --> 00:19:48,770
Tôi muốn mua quà sinh nhật cho con gái tôi.

00:19:48,770 --> 00:19:49,604
Đi!

00:19:49,604 --> 00:19:51,104
Vâng thưa sếp!

00:19:52,020 --> 00:19:53,770
Chúng ta cùng nghe một bản nhạc nhé!

00:19:53,770 --> 00:19:56,561
<i>"Đôi khi dọc con đường dài của em"</i>

00:19:56,561 --> 00:20:01,186
Là bài hát mới của Sang, anh muốn em phản hồi.

00:20:01,186 --> 00:20:06,061
Tôi biết bạn không thích nó, tôi sẽ chơi một bài hát khác.

00:20:06,059 --> 00:20:08,604
Cứ chơi đi, tôi muốn nghe.

00:20:09,436 --> 00:20:10,103
Huh?

00:20:10,104 --> 00:20:12,604
Tôi bảo bạn bật bài hát đó lên, tôi muốn nghe nó.

00:20:15,270 --> 00:20:18,311
<i>"Tôi sẽ gặp trở ngại"</i>

00:20:20,186 --> 00:20:22,645
<i>"Và đôi khi..."</i>

00:20:25,229 --> 00:20:26,395
Đó là gì?

00:20:28,770 --> 00:20:32,729
Xin lỗi sếp, xe máy của anh ấy đột ngột dừng lại.

00:20:32,729 --> 00:20:34,437
Hãy để tôi tranh luận với anh ấy!

00:20:34,436 --> 00:20:37,728
Không sao đâu, là do cái máy xe máy của anh ấy mà.

00:20:37,729 --> 00:20:40,354
Giữ khoảng cách an toàn với xe máy của anh ấy!

00:20:40,354 --> 00:20:42,062
Bạn thật bất cẩn-

00:20:42,061 --> 00:20:42,936
- quên nó đi!

00:20:42,936 --> 00:20:44,145
Xin lỗi ông chủ!

00:20:58,811 --> 00:21:04,645
Vì vậy, tôi cũng lái một chiếc xe, nhưng tôi có thể lái xe trong nhà-

00:21:05,354 --> 00:21:07,520
- họ phải lái xe ngoài trời.

00:21:08,229 --> 00:21:10,854
Họ còn mệt mỏi hơn tôi.

00:21:10,854 --> 00:21:13,437
Mỗi người đều có số phận riêng của mình.

00:21:13,436 --> 00:21:18,728
Đôi khi tôi tưởng tượng mình trở thành ông chủ-

00:21:18,729 --> 00:21:21,229
- không biết mọi chuyện sẽ thế nào nhỉ?

00:21:21,936 --> 00:21:24,228
Đó chỉ là trí tưởng tượng của tôi.

00:21:24,229 --> 00:21:27,729
Sếp ơi, hãy thử tưởng tượng xem-

00:21:27,729 --> 00:21:29,562
- bây giờ bạn là sếp-

00:21:29,561 --> 00:21:33,728
- bỗng nhiên bạn trở thành người đi xe máy-

00:21:34,436 --> 00:21:36,228
- lúc đó bạn sẽ làm gì?

00:21:41,186 --> 00:21:43,770
Tôi sẽ thức dậy và chấm dứt giấc mơ của mình.

00:21:45,061 --> 00:21:45,436
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i>

00:21:45,436 --> 00:21:46,103
- Đúng vậy?
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i>

00:21:46,104 --> 00:21:47,604
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i> Hãy

00:21:47,604 --> 00:21:48,812
tiếp tục lái xe!
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i>

00:21:48,811 --> 00:21:50,603
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i>

00:21:50,895 --> 00:21:54,604
<i>"Tôi vẫn kiên nhẫn tiến về phía trước"</i>  i>

00:21:56,104 --> 00:22:01,395
<i>"Để trong tim tôi luôn có thật nhiều niềm tin"</i>

00:22:01,395 --> 00:22:05,145
<i>"Một khát khao cháy bỏng"</i>

00:22:05,145 --> 00:22:10,061
<i>"Đã đến lúc hát lên bản tình ca này"</  i>

00:22:10,061 --> 00:22:15,603
<i>"Đã đến lúc là chính mình"</i>

00:22:15,604 --> 00:22:20,812
<i>"Mặc dù vẫn còn những trở ngại"</i>

00:22:20,811 --> 00:22:33,353
<i>"Tôi sẽ luôn đi trên con đường phía trước của riêng mình" </i>

00:22:34,229 --> 00:22:37,770
<i>"Trên con đường của riêng tôi"</i>

00:22:37,770 --> 00:22:41,811
Cái kết