File size: 25,969 Bytes
babee05 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 |
00:00:04,929 --> 00:00:08,349
An toàn - Dịch vụ tốt - Be Rider 5 sao!
00:00:16,350 --> 00:00:17,600
Trời ạ, khủng khiếp quá!
00:00:18,179 --> 00:00:18,890
Cái gì?
00:00:18,890 --> 00:00:20,769
Dạo này trộm cướp nhiều quá.
00:00:21,969 --> 00:00:25,429
Ông, họ cướp túi của tôi.
00:00:28,559 --> 00:00:30,809
Chúa ơi, bạn đã trở thành một anh hùng.
00:00:30,809 --> 00:00:32,640
Bây giờ bạn đã rất nổi tiếng rồi.
00:00:32,640 --> 00:00:35,390
Nhiều cư dân mạng chia sẻ video của bạn.
00:00:35,390 --> 00:00:40,850
Tôi là cha của cô gái bị cướp túi.
00:00:42,640 --> 00:00:45,310
Bố, họ bỏ tiền vào đây.
00:00:47,140 --> 00:00:48,520
50 triệu đồng.
00:00:50,270 --> 00:00:55,180
Chúng tôi có kỳ nghỉ Tết lớn năm nay.
00:00:58,350 --> 00:01:00,929
Bạn có muốn nổi loạn bây giờ không?
00:01:00,929 --> 00:01:03,600
Tôi đã trả học phí cho sự nghiệp của bạn.
00:01:03,600 --> 00:01:04,969
Bạn chỉ quan tâm đến ước mơ của mình.
00:01:04,969 --> 00:01:07,560
Bạn ích kỷ quá, hãy sống một mình đi.
00:01:07,890 --> 00:01:10,640
Bạn có một đứa con, bạn đã cho nó một cuộc sống-
00:01:12,269 --> 00:01:15,560
- nhưng bạn không để nó sống cuộc sống mà nó muốn.
00:01:16,969 --> 00:01:18,060
Lấy lại!
00:01:18,719 --> 00:01:22,269
- Anh đúng là đồ khốn!
- Ôi trời, bố ơi, làm ơn đi!
00:01:22,269 --> 00:01:24,179
- Đi đi, đi đi!
- Bố ơi, xin đừng!
00:01:24,180 --> 00:01:27,970
Anh trai! Anh trai!
00:01:51,269 --> 00:01:52,469
Này Lân!
00:01:52,469 --> 00:01:53,179
Đúng?
00:01:53,180 --> 00:01:55,720
Sáng đã về nhà chưa?
00:01:55,719 --> 00:01:57,219
Không, anh ấy không có.
00:01:57,219 --> 00:02:01,140
Đêm qua anh và bố đã cãi nhau gay gắt.
00:02:01,140 --> 00:02:02,519
Họ thậm chí còn sử dụng dao.
00:02:02,519 --> 00:02:02,739
Ôi Chúa ơi!
00:02:02,739 --> 00:02:03,140
Tôi rất sợ anh ấy sẽ đâm anh ấy.
Ôi Chúa ơi!
00:02:03,140 --> 00:02:04,890
Tôi rất sợ anh ấy sẽ đâm anh ấy.
00:02:04,890 --> 00:02:06,890
Điều gì đã xảy ra sau đó?
00:02:06,890 --> 00:02:09,430
Mỗi người trong số họ đều có lý do của mình-
00:02:09,430 --> 00:02:12,930
- nhưng họ nghĩ rất khác nhau.
00:02:12,930 --> 00:02:14,270
Chúa ơi, thôi nào!
00:02:14,270 --> 00:02:16,600
Tôi sẽ chết nếu có chuyện gì xấu xảy ra.
00:02:16,599 --> 00:02:17,810
Đừng nói những điều xấu nữa!
00:02:17,810 --> 00:02:22,349
Anh ấy lớn rồi, anh ấy sẽ suy nghĩ lại và quay lại-
00:02:22,349 --> 00:02:24,019
- khi Thành quên đi...
00:02:24,020 --> 00:02:25,719
Tôi sẽ không bao giờ quên.
00:02:26,599 --> 00:02:28,560
Anh ấy không phải là con tôi.
00:02:29,270 --> 00:02:32,430
Nếu bạn tìm kiếm anh ấy, hãy theo dõi anh ấy!
00:02:32,430 --> 00:02:36,219
Đúng, nếu tìm được anh ấy, tôi sẽ theo anh ấy để làm em vui.
00:02:36,219 --> 00:02:38,270
Thật là một người đàn ông kỳ lạ!
00:02:40,810 --> 00:02:41,890
Bạn thật cứng đầu.
00:02:41,889 --> 00:02:46,559
Đúng, cậu bé đó càng lớn càng bướng bỉnh, không nghe lời tôi.
00:02:46,560 --> 00:02:48,140
Tôi nói "bạn thật cứng đầu".
00:02:49,389 --> 00:02:52,559
Bạn là cha mẹ, hãy bình tĩnh!
00:02:52,560 --> 00:02:56,520
Cậu cứ cư xử như vậy, thật ác liệt!
00:02:56,520 --> 00:02:58,770
Lỡ có chuyện gì xấu xảy ra với anh ấy thì sao?
00:02:58,770 --> 00:03:00,850
Bạn sẽ hối hận cả đời.
00:03:01,770 --> 00:03:03,600
- Chúa tôi!
- Cái gì thế?
00:03:03,599 --> 00:03:05,180
Họ đã tìm thấy xác anh ấy.
00:03:05,180 --> 00:03:06,020
Cái gì?
00:03:06,020 --> 00:03:07,140
Đến đây!
00:03:07,139 --> 00:03:08,179
Cái này là cái gì?
00:03:08,180 --> 00:03:09,770
Đây, đọc cái này đi!
00:03:09,770 --> 00:03:13,560
Một chàng trai trẻ và đẹp trai với chiều cao 1,80m.
00:03:13,560 --> 00:03:16,099
Trời ạ, nhỡ đó là con trai ông thì sao...
00:03:16,099 --> 00:03:17,930
Miệng ông nói những lời tồi tệ như vậy!
00:03:18,930 --> 00:03:20,719
Không phải anh ấy đâu, đọc rõ hơn đi.
00:03:20,719 --> 00:03:22,599
Vâng, không phải đâu, chỉ là trùng hợp thôi.
00:03:22,599 --> 00:03:26,599
Trang phục của anh ấy bao gồm quần jean đen và áo sơ mi đen-
00:03:26,599 --> 00:03:29,219
- anh ấy rất đẹp trai với chiều cao 1m80.
00:03:29,219 --> 00:03:30,560
Ồ, là anh ấy.
00:03:30,560 --> 00:03:31,849
Trời ạ, cái miệng xui xẻo quá!
00:03:31,849 --> 00:03:33,139
- Đó là lỗi của bạn.
- Từ xấu!
00:03:33,139 --> 00:03:34,849
Để tôi đọc thử xem có tên anh ấy không.
00:03:35,680 --> 00:03:37,680
Ôi nghèo quá!
00:03:37,680 --> 00:03:41,219
Cha anh chạy ra đường tìm con trai
00:03:41,219 --> 00:03:44,430
- anh bị tai nạn và bị gãy chân. Rồi
00:03:44,430 --> 00:03:45,430
sao?
00:03:45,430 --> 00:03:47,930
Sau khi nhập viện, ông phát hiện con trai mình vẫn còn sống.
00:03:47,930 --> 00:03:49,270
Vô lý!
00:03:49,270 --> 00:03:51,180
Đó là lỗi của bạn.
00:03:51,639 --> 00:03:52,849
Báo đây.
00:03:55,770 --> 00:03:57,219
Nó đau quá.
00:03:57,219 --> 00:03:59,020
Cứ để anh ta chết đi!
00:03:59,020 --> 00:04:00,100
Lại?
00:04:00,849 --> 00:04:03,019
Ông ơi, hãy cẩn thận với cái chân của mình!
00:04:10,349 --> 00:04:12,219
Bạn có chắc là anh trai bạn có ở đó không?
00:04:12,219 --> 00:04:14,099
Tôi không chắc.
00:04:14,099 --> 00:04:16,639
Bạn bè của anh ấy nói rằng anh ấy thường tập luyện ở đó.
00:04:16,639 --> 00:04:20,060
Chúa ơi, tôi không thích bố của bạn.
00:04:20,060 --> 00:04:23,100
Tôi không biết tại sao chuyện gia đình của bạn lại liên quan đến tôi.
00:04:23,100 --> 00:04:25,680
Hãy quên bố tôi đi, hãy nhanh lên!
00:04:25,680 --> 00:04:28,769
Chúa ơi, chiếc xe máy này không phải là tên lửa để có thể đạt tốc độ nhanh như vậy.
00:05:01,100 --> 00:05:02,640
Không có ở đây, xin hãy đi thẳng!
00:05:02,639 --> 00:05:04,519
Những con số ở đây thật lộn xộn.
00:05:05,970 --> 00:05:07,270
Nơi đó nằm ở đâu?
00:05:10,139 --> 00:05:12,719
Vâng ngôi nhà này, xin hãy dừng lại ở đây!
00:05:12,720 --> 00:05:14,390
- Nó ở đây?
- Ừ, đây.
00:05:21,139 --> 00:05:22,389
Anh trai!
00:05:22,389 --> 00:05:25,599
Quy, sao cậu biết tôi ở đây?
00:05:25,600 --> 00:05:27,100
Bạn của bạn đã nói với tôi.
00:05:27,100 --> 00:05:28,720
Hãy về nhà đi anh trai!
00:05:28,720 --> 00:05:29,850
Bố mẹ có biết con ở đây không?
00:05:29,850 --> 00:05:31,100
Không, tôi chưa nói với họ.
00:05:31,100 --> 00:05:34,680
Con về đi, bố mẹ đang lo lắng cho con đấy.
00:05:34,680 --> 00:05:36,060
Không, tôi sẽ không. Bạn về nhà.
00:05:36,060 --> 00:05:37,350
Tại sao không?
00:05:37,350 --> 00:05:40,470
Hai người đừng cãi nhau ở đây nữa!
00:05:40,470 --> 00:05:42,310
Lắng nghe tôi!
00:05:42,310 --> 00:05:43,389
Bạn nên về nhà.
00:05:43,389 --> 00:05:47,019
Nếu không, bố bạn sẽ không tìm bạn.
00:05:47,720 --> 00:05:49,350
Bạn đang nói gì thế?
00:05:49,350 --> 00:05:52,850
Anh ấy hành động bên ngoài nhưng bên trong lại lo lắng.
00:05:52,850 --> 00:05:59,890
Tôi lo hơn, đó là đồ của gia đình bạn nhưng từ sáng đến giờ tôi đã bỏ lỡ rất nhiều đơn hàng xe máy.
00:05:59,889 --> 00:06:01,139
Về nhà!
00:06:01,139 --> 00:06:02,969
Cô và anh về nhà.
00:06:02,970 --> 00:06:05,140
Tôi cảm thấy thư giãn khi ở đây.
00:06:05,139 --> 00:06:07,139
Giờ về nhà cũng vô ích thôi. Xin
00:06:08,470 --> 00:06:09,810
vui lòng đến nhà!
00:06:11,560 --> 00:06:13,680
- Quy!
- Đúng?
00:06:13,680 --> 00:06:15,139
Cậu dẫn anh ấy tới đây à?
00:06:23,019 --> 00:06:25,269
Bố!
00:06:27,769 --> 00:06:30,349
Bố! Bố!
00:06:30,350 --> 00:06:31,350
Bố!
00:06:35,720 --> 00:06:37,930
- Tôi đã nói rồi.
- Bố!
00:06:37,930 --> 00:06:39,600
Bố!
00:06:49,889 --> 00:06:51,180
Bố!
00:06:51,180 --> 00:06:54,470
Bố, coi chừng!
00:06:58,639 --> 00:07:01,060
Các bạn ơi!
00:07:01,060 --> 00:07:04,060
Gọi cảnh sát! Gọi cảnh sát!
00:07:04,060 --> 00:07:06,180
Quy! Gọi cảnh sát!
00:07:06,970 --> 00:07:08,600
- Bố!
- Có gì?
00:07:08,600 --> 00:07:09,680
Bạn có ổn không?
00:07:09,680 --> 00:07:10,639
Huh?
00:07:11,389 --> 00:07:12,269
Bố!
00:07:13,680 --> 00:07:15,180
Đưa tôi đến bệnh viện!
00:07:15,180 --> 00:07:16,100
Cái gì?
00:07:27,810 --> 00:07:29,769
- Thế này thế này....
- Quy! Quy!
00:07:29,769 --> 00:07:31,139
Gọi xe cứu thương!
00:07:31,769 --> 00:07:32,969
Anh trai của bạn đã bị đâm.
00:07:32,970 --> 00:07:36,850
- Tôi...am...xe cứu thương!
- Gọi xe cứu thương!
00:07:36,850 --> 00:07:39,100
Dễ thôi, không sao đâu, bình tĩnh nào!
00:07:39,100 --> 00:07:41,600
Quy! Gọi xe cứu thương! Anh trai của bạn đã bị đâm.
00:07:41,600 --> 00:07:43,390
- Bình tĩnh đi bố.
- Tôi biết rồi mà.
00:07:43,389 --> 00:07:46,269
Không sao đâu, không sao đâu.
00:07:48,930 --> 00:07:49,430
Quy!
00:07:49,430 --> 00:07:51,060
Ai đó, giúp với!
00:07:51,060 --> 00:07:54,100
Quy! Gọi xe cứu thương! Bây
00:08:41,769 --> 00:08:43,470
giờ bạn có hạnh phúc không?
00:08:44,139 --> 00:08:48,429
Chuyện đó sẽ không xảy ra nếu bạn không đuổi anh ta ra ngoài.
00:08:48,429 --> 00:08:51,349
Mẹ ơi, không phải vì anh ấy đâu.
00:08:51,350 --> 00:08:52,680
Nó là sai lầm của anh ấy.
00:08:52,679 --> 00:08:56,969
Anh ấy đã giúp cô gái đó-
00:08:56,970 --> 00:09:01,220
- và con trai anh ấy bị đâm để trả thù.
00:09:01,970 --> 00:09:03,889
Trả lại con trai tôi cho tôi!
00:09:03,889 --> 00:09:05,389
- Mẹ!
- Sao cậu lại ngồi đây?
00:09:05,389 --> 00:09:09,470
- Trả con trai tôi lại cho tôi!
- Mẹ ơi, xin hãy bình tĩnh!
00:09:09,470 --> 00:09:11,430
Anh đã giết con trai tôi.
00:09:11,429 --> 00:09:13,139
Bạn đa giêt anh ây.
00:09:13,139 --> 00:09:14,519
Hãy bình tĩnh! Bây
00:09:14,519 --> 00:09:15,519
giờ anh ấy thế nào rồi?
00:09:15,519 --> 00:09:17,970
Anh ấy ổn không, bác sĩ?
00:09:17,970 --> 00:09:20,560
Vết thương của anh ấy rất sâu, khó cứu được-
00:09:20,559 --> 00:09:23,469
- người nhà nên chuẩn bị tinh thần.
00:09:23,470 --> 00:09:26,519
Có đúng vậy không bác sĩ?
00:09:28,389 --> 00:09:31,389
Bác sĩ ơi, xin hãy cứu con tôi!
00:09:31,389 --> 00:09:33,139
Hãy đứng dậy đi mẹ ơi!
00:09:33,139 --> 00:09:38,100
- Xin hãy cứu con tôi!
- Hãy bình tĩnh!
00:09:38,100 --> 00:09:42,060
- Bình tĩnh!|
- Tôi có thể trả bao nhiêu tùy ý anh.
00:09:42,059 --> 00:09:43,469
Mẹ!
00:09:43,470 --> 00:09:46,310
Bạn tránh xa ra! Tránh xa!
00:09:47,309 --> 00:09:50,389
- Mẹ ơi dừng lại đi!
- Anh đúng là đồ khốn!
00:09:56,559 --> 00:09:59,389
Mẹ!
00:10:15,720 --> 00:10:20,310
Xin Chúa ban phước lành cho con trai tôi để nó có thể bình phục!
00:10:20,309 --> 00:10:26,769
Xin hãy lấy mạng sống của tôi để thay thế anh ấy!
00:10:27,559 --> 00:10:28,889
Anh em hãy đứng dậy đi!
00:10:28,889 --> 00:10:31,679
Bạn phải trở thành một ca sĩ.
00:10:31,679 --> 00:10:36,269
Tôi chưa nghe bài hát bạn sáng tác trên sân khấu.
00:10:36,929 --> 00:10:40,219
Anh ơi hãy đứng dậy và hát cho em nghe nhé! Đừng nằm đó!
00:10:41,929 --> 00:10:43,349
Anh trai!
00:10:55,179 --> 00:10:56,679
Con trai của tôi! Con
00:10:59,470 --> 00:11:00,769
trai!
00:11:02,970 --> 00:11:04,146
Lắng nghe tôi!
00:11:12,062 --> 00:11:14,312
Tôi xin lỗi!
00:11:17,770 --> 00:11:24,228
Thực ra việc không cho em làm ca sĩ chỉ là một cái cớ-
00:11:25,479 --> 00:11:28,021
- vì nhà chúng ta nghèo quá-
00:11:29,604 --> 00:11:33,896
- Anh không muốn em lặp lại lỗi lầm của anh một lần nữa-
00:11:33,895 --> 00:11:36,728
- Anh không muốn em nghèo.
00:11:38,062 --> 00:11:40,687
Tôi không biết phải làm thế nào nên-
00:11:40,687 --> 00:11:44,645
- Tôi đã cấm bạn, tôi ích kỷ quá.
00:11:45,854 --> 00:11:51,229
Hãy đứng dậy và hát cho tôi nghe một bài nhé con trai!
00:11:51,229 --> 00:11:56,146
Sang ơi, hãy đứng lên hát cho em nghe một bài nhé!
00:11:56,145 --> 00:11:58,562
Tôi xin lỗi, con trai tôi!
00:11:58,759 --> 00:12:02,979
Con ơi, hãy thức dậy và hát cho mẹ nghe một bài nhé!
00:12:04,479 --> 00:12:06,854
Tôi xin lỗi, con trai!
00:12:13,687 --> 00:12:16,812
Bố, anh ấy có thể nghe thấy chúng ta, bố.
00:12:19,770 --> 00:12:22,937
- Bác sĩ, bác sĩ, làm ơn!
- Đó là gì?
00:12:22,937 --> 00:12:24,729
Bác sĩ, làm ơn!
00:12:24,729 --> 00:12:27,104
- Hát!
- Bác sĩ!
00:12:27,104 --> 00:12:30,687
Sang, dậy đi con!
00:12:30,687 --> 00:12:32,062
Xin đừng bỏ cuộc!
00:12:32,062 --> 00:12:34,020
- Đừng bỏ cuộc!
- Dậy đi con trai!
00:12:34,020 --> 00:12:36,770
- Xin hãy mở mắt ra!
- Bố con đây, Sang!
00:12:36,770 --> 00:12:38,520
Hãy thức tỉnh để trở thành ca sĩ, Sang!
00:12:38,520 --> 00:12:43,478
Xin hãy lắng nghe tôi! Đừng bỏ cuộc, Sang!
00:12:43,479 --> 00:12:45,146
Hát!
00:12:45,979 --> 00:12:49,646
Hãy vâng lời tôi, đừng bỏ cuộc!
00:12:50,479 --> 00:12:51,812
Hát!
00:12:53,437 --> 00:12:55,520
Đừng bỏ cuộc!
00:13:12,729 --> 00:13:15,812
Bạn chơi cây đàn guitar đó để làm gì? Tại sao bạn lại bướng bỉnh như vậy?
00:13:15,812 --> 00:13:17,562
Tôi đã bỏ tiền cho bạn học.
00:13:17,562 --> 00:13:20,729
Bạn cứ phản đối tôi hát và hát.
00:13:20,729 --> 00:13:26,354
- Cậu ích kỷ quá, đi sống một mình đi!
- Thanh, anh không thoát khỏi lòng kiêu hãnh của mình mà trừng phạt con trai mình.
00:13:39,062 --> 00:13:40,229
Ôi Chúa ơi!
00:13:41,020 --> 00:13:42,978
Bạn có gặp ác mộng không?
00:13:44,229 --> 00:13:45,687
Cô Sáu?
00:13:45,687 --> 00:13:46,604
Cô Sáu là ai?
00:13:46,604 --> 00:13:48,312
Bảo mẫu!
00:13:48,312 --> 00:13:50,354
Bảo mẫu?
00:13:50,354 --> 00:13:51,854
Tại sao bạn lại ở trong phòng của tôi?
00:13:51,854 --> 00:13:53,979
Tôi xin lỗi, thưa Thầy.
00:13:53,979 --> 00:13:57,104
Bạn dậy rất sớm mỗi ngày.
00:13:57,104 --> 00:14:02,604
Hôm nay muộn quá nên tôi mang bữa sáng ra đây cho cậu.
00:14:02,604 --> 00:14:05,146
Bữa sáng tới rồi đây!
00:14:07,562 --> 00:14:08,604
Đây!
00:14:10,395 --> 00:14:12,062
Thịt bò xào hành.
00:14:12,062 --> 00:14:15,187
Bò lúc lắc và bò xào mì.
00:14:15,187 --> 00:14:16,770
Bạn muốn món ăn nào?
00:14:16,770 --> 00:14:17,978
Tại sao toàn thịt bò?
00:14:17,979 --> 00:14:21,021
Hôm nay chúng tôi chỉ có thịt bò, không có gì khác.
00:14:23,812 --> 00:14:25,104
- Bảo mẫu?
- Đúng?
00:14:26,854 --> 00:14:30,562
Tôi đã có một giấc mơ dài.
00:14:30,562 --> 00:14:31,854
Giờ thì sao?
00:14:33,020 --> 00:14:37,020
Hiện tại mức đường huyết đang thấp, hãy cho tôi thứ gì đó ngọt ngào!
00:14:37,020 --> 00:14:39,103
- Tôi không muốn ăn.
- Ừ ở đây!
00:14:40,395 --> 00:14:41,312
Cảm ơn, bảo mẫu!
00:15:27,104 --> 00:15:28,062
Bố!
00:15:30,979 --> 00:15:33,562
Cậu giật mình khi nhìn thấy tôi từ khi nào vậy?
00:15:35,354 --> 00:15:37,396
Uhm...bởi vì...
00:15:38,604 --> 00:15:40,646
tôi biết bạn không thích nhìn tôi chơi ghi-ta.
00:15:43,604 --> 00:15:46,396
Đang lén lút đây!
00:15:48,229 --> 00:15:49,729
Bạn có thực sự thích nó?
00:15:51,937 --> 00:15:53,729
Tôi không thích nó.
00:15:57,520 --> 00:16:00,145
Tôi rất thích nó.
00:16:04,145 --> 00:16:05,687
Bạn có thể sống tốt mà không có nó?
00:16:07,937 --> 00:16:09,979
Không...không ổn lắm bố ạ.
00:16:09,979 --> 00:16:13,937
Nếu tôi để bạn theo đuổi nó, bạn có nghĩ mình có thể thành công không?
00:16:15,145 --> 00:16:16,228
Bạn nghiêm túc chứ?
00:16:16,229 --> 00:16:17,687
Tôi đang hỏi bạn một câu hỏi.
00:16:18,979 --> 00:16:21,062
Tôi không biết tương lai sẽ ra sao-
00:16:22,187 --> 00:16:24,895
- Tôi chắc chắn sẽ theo đuổi ước mơ ca hát của mình, tôi yêu ca hát.
00:16:29,104 --> 00:16:30,229
Tiếp tục luyện tập!
00:16:30,229 --> 00:16:32,562
Tôi nghe nói bạn chơi nó rất tệ.
00:16:34,229 --> 00:16:35,937
- Bố!
- Ừm?
00:16:38,270 --> 00:16:40,437
Sao hôm nay cậu lại cư xử lạ thế?
00:16:43,020 --> 00:16:44,770
Có lẽ vì tôi đã thức dậy.
00:16:46,020 --> 00:16:46,770
Bố!
00:16:51,479 --> 00:16:52,604
Cảm ơn bố!
00:17:07,686 --> 00:17:12,395
[hát]
00:17:12,395 --> 00:17:13,561
Ôi em yêu!
00:17:13,561 --> 00:17:14,936
Đây là những hóa đơn-
00:17:14,936 --> 00:17:19,311
- điện, nước, mua sắm, người giúp việc, chăm sóc thú cưng-
00:17:19,311 --> 00:17:20,061
Sao nhiều thế?
00:17:20,061 --> 00:17:20,811
Tổng cộng bao nhiêu?
00:17:20,811 --> 00:17:21,936
1,6 tỷ đồng.
00:17:24,686 --> 00:17:27,103
Này, bạn sẽ sống thế nào nếu một ngày tôi trở nên nghèo khó?
00:17:27,104 --> 00:17:28,437
Tôi chưa tìm hiểu về nó.
00:17:30,061 --> 00:17:31,436
Hôm nay tôi sẽ đi cắt tóc.
00:17:31,436 --> 00:17:34,645
Không cần đâu, cứ như vậy đi.
00:17:35,436 --> 00:17:38,020
Tôi thích mái tóc dài của bạn, nó đẹp.
00:17:46,520 --> 00:17:48,145
Ồ, sao bạn biết tôi thích nước hoa?
00:17:49,020 --> 00:17:50,811
Chúng tôi đã mua rất nhiều thứ.
00:17:51,145 --> 00:17:53,729
Nói chung, đó là...món quà của tôi.
00:17:55,229 --> 00:17:57,854
Hãy nhớ đến người tặng quà khi bạn sử dụng nó.
00:17:58,645 --> 00:18:00,020
Chúa ơi!
00:18:01,479 --> 00:18:02,479
Nói tiếng Việt!
00:18:05,479 --> 00:18:06,479
Đúng!
00:18:06,479 --> 00:18:08,812
Hôm nay đi học về sớm nhé!
00:18:10,811 --> 00:18:12,270
Hôm nay là sinh nhật của bạn?
00:18:12,270 --> 00:18:15,479
Hãy bảo cô Sáu nấu bữa cơm gia đình ngay hôm nay nhé!
00:18:20,479 --> 00:18:21,812
Tôi tắt để làm việc.
00:18:27,436 --> 00:18:29,061
Nói tiếng Việt!
00:18:35,604 --> 00:18:36,479
Chào sếp!
00:18:36,479 --> 00:18:38,354
Tài xế đang đợi bên ngoài.
00:18:38,354 --> 00:18:39,479
Chúc một ngày tốt lành, sếp!
00:18:40,645 --> 00:18:43,811
Này, cậu có thích con gái tôi không?
00:18:48,186 --> 00:18:50,186
Ai...ai đã nói với bạn điều đó?
00:18:50,186 --> 00:18:51,811
Có phải mẹ tôi không?
00:18:51,811 --> 00:18:53,978
Nếu không muốn người ta biết thì đừng làm!
00:18:54,729 --> 00:18:57,979
Ông chủ ơi, tôi nghèo quá nên không dám.
00:18:57,979 --> 00:18:59,437
Bạn có phải là một người đàn ông thực sự?
00:18:59,436 --> 00:19:00,936
Có, 100%.
00:19:00,936 --> 00:19:02,353
Đàn ông đích thực không nói thế.
00:19:03,186 --> 00:19:05,895
Khi đàn ông yêu, họ chứng minh điều đó.
00:19:19,186 --> 00:19:21,978
Tac, lịch trình hôm nay của tôi thế nào?
00:19:23,729 --> 00:19:25,229
Chào buổi sáng ông chủ!
00:19:25,229 --> 00:19:27,520
Sau đây là lịch trình cụ thể-
00:19:27,520 --> 00:19:30,145
- 9h có mặt tại công ty-
00:19:30,145 --> 00:19:34,686
- 12h ăn trưa với giám đốc Be để kêu gọi tài trợ-
00:19:34,686 --> 00:19:37,936
- 3h chiều họp ban lãnh đạo -
00:19:37,936 --> 00:19:38,936
- 17h...
00:19:38,936 --> 00:19:39,561
Nghe tôi này!
00:19:39,561 --> 00:19:42,228
Hãy hoãn mọi lịch trình lại sau-
00:19:42,229 --> 00:19:44,479
- chở tôi đến cửa hàng tiện lợi!
00:19:45,145 --> 00:19:46,354
Để làm gì vậy sếp?
00:19:46,354 --> 00:19:48,770
Tôi muốn mua quà sinh nhật cho con gái tôi.
00:19:48,770 --> 00:19:49,604
Đi!
00:19:49,604 --> 00:19:51,104
Vâng thưa sếp!
00:19:52,020 --> 00:19:53,770
Chúng ta cùng nghe một bản nhạc nhé!
00:19:53,770 --> 00:19:56,561
<i>"Đôi khi dọc con đường dài của em"</i>
00:19:56,561 --> 00:20:01,186
Là bài hát mới của Sang, anh muốn em phản hồi.
00:20:01,186 --> 00:20:06,061
Tôi biết bạn không thích nó, tôi sẽ chơi một bài hát khác.
00:20:06,059 --> 00:20:08,604
Cứ chơi đi, tôi muốn nghe.
00:20:09,436 --> 00:20:10,103
Huh?
00:20:10,104 --> 00:20:12,604
Tôi bảo bạn bật bài hát đó lên, tôi muốn nghe nó.
00:20:15,270 --> 00:20:18,311
<i>"Tôi sẽ gặp trở ngại"</i>
00:20:20,186 --> 00:20:22,645
<i>"Và đôi khi..."</i>
00:20:25,229 --> 00:20:26,395
Đó là gì?
00:20:28,770 --> 00:20:32,729
Xin lỗi sếp, xe máy của anh ấy đột ngột dừng lại.
00:20:32,729 --> 00:20:34,437
Hãy để tôi tranh luận với anh ấy!
00:20:34,436 --> 00:20:37,728
Không sao đâu, là do cái máy xe máy của anh ấy mà.
00:20:37,729 --> 00:20:40,354
Giữ khoảng cách an toàn với xe máy của anh ấy!
00:20:40,354 --> 00:20:42,062
Bạn thật bất cẩn-
00:20:42,061 --> 00:20:42,936
- quên nó đi!
00:20:42,936 --> 00:20:44,145
Xin lỗi ông chủ!
00:20:58,811 --> 00:21:04,645
Vì vậy, tôi cũng lái một chiếc xe, nhưng tôi có thể lái xe trong nhà-
00:21:05,354 --> 00:21:07,520
- họ phải lái xe ngoài trời.
00:21:08,229 --> 00:21:10,854
Họ còn mệt mỏi hơn tôi.
00:21:10,854 --> 00:21:13,437
Mỗi người đều có số phận riêng của mình.
00:21:13,436 --> 00:21:18,728
Đôi khi tôi tưởng tượng mình trở thành ông chủ-
00:21:18,729 --> 00:21:21,229
- không biết mọi chuyện sẽ thế nào nhỉ?
00:21:21,936 --> 00:21:24,228
Đó chỉ là trí tưởng tượng của tôi.
00:21:24,229 --> 00:21:27,729
Sếp ơi, hãy thử tưởng tượng xem-
00:21:27,729 --> 00:21:29,562
- bây giờ bạn là sếp-
00:21:29,561 --> 00:21:33,728
- bỗng nhiên bạn trở thành người đi xe máy-
00:21:34,436 --> 00:21:36,228
- lúc đó bạn sẽ làm gì?
00:21:41,186 --> 00:21:43,770
Tôi sẽ thức dậy và chấm dứt giấc mơ của mình.
00:21:45,061 --> 00:21:45,436
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i>
00:21:45,436 --> 00:21:46,103
- Đúng vậy?
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i>
00:21:46,104 --> 00:21:47,604
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i> Hãy
00:21:47,604 --> 00:21:48,812
tiếp tục lái xe!
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i>
00:21:48,811 --> 00:21:50,603
<i>"Dù khó khăn đến đâu cũng không có hy vọng"</i>
00:21:50,895 --> 00:21:54,604
<i>"Tôi vẫn kiên nhẫn tiến về phía trước"</i> i>
00:21:56,104 --> 00:22:01,395
<i>"Để trong tim tôi luôn có thật nhiều niềm tin"</i>
00:22:01,395 --> 00:22:05,145
<i>"Một khát khao cháy bỏng"</i>
00:22:05,145 --> 00:22:10,061
<i>"Đã đến lúc hát lên bản tình ca này"</ i>
00:22:10,061 --> 00:22:15,603
<i>"Đã đến lúc là chính mình"</i>
00:22:15,604 --> 00:22:20,812
<i>"Mặc dù vẫn còn những trở ngại"</i>
00:22:20,811 --> 00:22:33,353
<i>"Tôi sẽ luôn đi trên con đường phía trước của riêng mình" </i>
00:22:34,229 --> 00:22:37,770
<i>"Trên con đường của riêng tôi"</i>
00:22:37,770 --> 00:22:41,811
Cái kết
|