Datasets:

Modalities:
Image
Size:
< 1K
Libraries:
Datasets
License:
yaoqi commited on
Commit
0ccc64c
1 Parent(s): dfb7880

Upload translate_blog_tips.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. translate_blog_tips.md +325 -0
translate_blog_tips.md ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Hugging Face Blog翻译排版指南
2
+
3
+ 为了统一中文文案、排版的相关用法,优化翻译后的展示效果,降低团队成员之间的沟通成本,增强网站气质。
4
+
5
+ 我们参考了[sparanoid/chinese-copywriting-guidelines: Chinese copywriting guidelines for better written communication/中文文案排版指北 (github.com)](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines)
6
+
7
+ 在 [huggingface/blog: Public repo for HF blog posts](https://github.com/huggingface/blog) 可以找到 blog 的原始 Markdown 文件,本指南只对其中中英文混排展示进行优化,其他部分排版可以遵循原文。
8
+
9
+ ## 目录
10
+
11
+ <!-- vim-markdown-toc GFM -->
12
+
13
+ * [空格](#空格)
14
+
15
+ * [中英文之间需要增加空格](#中英文之间需要增加空格)
16
+ * [中文与数字之间需要增加空格](#中文与数字之间需要增加空格)
17
+ * [数字与单位之间需要增加空格](#数字与单位之间需要增加空格)
18
+ * [全角标点与其他字符之间不加空格](#全角标点与其他字符之间不加空格)
19
+ * [`-ms-text-autospace` to the rescue?](#-ms-text-autospace-to-the-rescue)
20
+ * [标点符号](#标点符号)
21
+
22
+ * [不重复使用标点符号](#不重复使用标点符号)
23
+ * [全角和半角](#全角和半角)
24
+
25
+ * [使用全角中文标点](#使用全角中文标点)
26
+ * [数字使用半角字符](#数字使用半角字符)
27
+ * [遇到完整的英文整句、特殊名词,其內容使用半角标点](#遇到完整的英文整句特殊名词其內容使用半角标点)
28
+ * [名词](#名词)
29
+
30
+ * [专有名词使用正确的大小写](#专有名词使用正确的大小写)
31
+ * [不要使用不地道的缩写](#不要使用不地道的缩写)
32
+ * [争议](#争议)
33
+
34
+ * [链接之间增加空格](#链接之间增加空格)
35
+ * [简体中文使用直角引号](#简体中文使用直角引号)
36
+ * [引用](#引用)
37
+ * [工具](#工具)
38
+ * [谁在这样做?](#谁在这样做)
39
+ * [参考文献](#参考文献)
40
+
41
+ <!-- vim-markdown-toc -->
42
+
43
+ ## 空格
44
+
45
+ 「有研究显示,打字的时候不喜欢在中文和英文之间加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例会在 34 岁的时候跟自己不爱的人结婚,而其余三成的人最后只能把遗产留给自己的猫。 毕竟爱情跟书写都需要适时地留白。
46
+
47
+ 与大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js)
48
+
49
+ ### 中英文之间需要增加空格
50
+
51
+ 正确:
52
+
53
+ > 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。
54
+
55
+ 错误:
56
+
57
+ > 在LeanCloud上,数据存储是围绕 `AVObject`进行的。
58
+ >
59
+ > 在 LeanCloud上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。
60
+
61
+ 完整的正确用法:
62
+
63
+ > 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。 每个 `AVObject` 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。 数据是 schema-free 的,你不需要在每个 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。
64
+
65
+ 例外:「豆瓣FM」等产品名词,按照官方所定义的格式书写。
66
+
67
+ ### 中文与数字之间需要增加空格
68
+
69
+ 正确:
70
+
71
+ > 今天出去买菜花了 5000 元。
72
+
73
+ 错误:
74
+
75
+ > 今天出去买菜花了 5000元。
76
+ >
77
+ > 今天出去买菜花了5000元。
78
+
79
+ ### 数字与单位之间需要增加空格
80
+
81
+ 正确:
82
+
83
+ > 我家的光纤入屋宽频有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB
84
+
85
+ 错误:
86
+
87
+ > 我家的光纤入屋宽频有 10Gbps,SSD 一共有 20TB
88
+
89
+ 例外:度 / 百分比与数字之间不需要增加空格:
90
+
91
+ 正确:
92
+
93
+ > 今天是 233° 的高温。
94
+ >
95
+ > 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。
96
+
97
+ 错误:
98
+
99
+ > 今天是 233 ° 的高温。
100
+ >
101
+ > 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。
102
+
103
+ ### 全角标点与其他字符之间不加空格
104
+
105
+ 正确:
106
+
107
+ > 刚刚买了一部 iPhone,好开心!
108
+
109
+ 错误:
110
+
111
+ > 刚刚买了一部 iPhone ,好开心!
112
+ >
113
+ > 刚刚买了一部 iPhone, 好开心!
114
+
115
+ ### 用 `text-spacing` 来挽救?
116
+
117
+ CSS Text Module Level 4 的 [`text-spacing`](https://www.w3.org/TR/css-text-4/#text-spacing-property) 和 Microsoft 的 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164(v=vs.85).aspx) 可以实现自动为中英文之间增加空白。不过目前并未普及,另外在其他应用场景,例如 macOS、iOS、Windows 等用户介面目前并不存在这个特性,所以请继续保持随手加空格的习惯。
118
+
119
+ ## 标点符号
120
+
121
+ ### 不重复使用标点符号
122
+
123
+ 正确:
124
+
125
+ > 德国队竟然战胜了巴西队!
126
+ >
127
+ > 她竟然对你说「喵」?!
128
+
129
+ 错误:
130
+
131
+ > 德国队竟然战胜了巴西队!!
132
+ >
133
+ > 德国队竟然战胜了巴西队!!!!!!!!
134
+ >
135
+ > 她竟然对你说「喵」??!!
136
+ >
137
+ > 她竟然对你说「喵」?!?!??!!
138
+
139
+ ## 全角和半角
140
+
141
+ 不明白什么是全角(全形)与半角(半形)符号?请查看维基百科词条『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。
142
+
143
+ ### 使用全角中文标点
144
+
145
+ 正确:
146
+
147
+ > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我说「喵」了哎!
148
+ >
149
+ > 核磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI!
150
+
151
+ 错误:
152
+
153
+ > 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我说 "喵" 了哎!
154
+ >
155
+ > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我说"喵"了哎!
156
+ >
157
+ > 核磁共振成像 (NMRI) 是什么原理都不知道? JFGI!
158
+ >
159
+ > 核磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI!
160
+
161
+ ### 数字使用半角字符
162
+
163
+ 正确:
164
+
165
+ > 这件蛋糕只卖 1000 元。
166
+
167
+ 错误:
168
+
169
+ > 这件蛋糕只卖 1000 元。
170
+
171
+ 例外:在设计稿、宣传海报中如出现极少量数字的情形时,为方便文字对齐,是可以使用全形数字的。
172
+
173
+ ### 遇到完整的英文整句、特殊名词,其内容使用半角标点
174
+
175
+ 正确:
176
+
177
+ > 贾伯斯那句话是怎么说的?「Stay hungry, stay foolish.」
178
+ >
179
+ > 推荐你阅读《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
180
+
181
+ 错误:
182
+
183
+ > 贾伯斯那句话是怎么说的?「Stay hungry,stay foolish。」
184
+ >
185
+ > 推荐你阅读《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
186
+
187
+ ## 名词
188
+
189
+ ### 专有名词使用正确的大小写
190
+
191
+ 大小写相关用法原属于英文书写范畴,不属于本 wiki 讨论内容,在这里只对部分易错用法进行简述。
192
+
193
+ 正确:
194
+
195
+ > 使用 GitHub 登录
196
+ >
197
+ > 我们的客户有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。
198
+
199
+ 错误:
200
+
201
+ > 使用 github 登录
202
+ >
203
+ > 使用 GITHUB 登录
204
+ >
205
+ > 使用 Github 登录
206
+ >
207
+ > 使用 gitHub 登录
208
+ >
209
+ > 使用 gイんĤЦ8 登录
210
+ >
211
+ > 我们的客户有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。
212
+ >
213
+ > 我们的客户有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。
214
+ >
215
+ > 我们的客户有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。
216
+ >
217
+ > 我们的客户有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。
218
+ >
219
+ > 我们的客户有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。
220
+
221
+ 注意:当网页中需要配合整体视觉风格而出现全部大写/小写的情形,HTML 中请使用标淮的大小写规范进行书写;并通过 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 对表现形式进行定义。
222
+
223
+ ### 不要使用不地道的缩写
224
+
225
+ 正确:
226
+
227
+ > 我们需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一种框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端开发者。
228
+
229
+ 错误:
230
+
231
+ > 我们需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一种框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。
232
+
233
+ ## 普遍适用的规则
234
+
235
+ 以下用法为 CFUG 广泛采用的用法,仅作为通识,而不作为唯一正确的方式。
236
+
237
+ ### 链接之间增加空格
238
+
239
+ 用法:
240
+
241
+ > 请 [提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。
242
+ >
243
+ > 访问我们网站的最新动态,请 [点击这里](#) 进行订阅!
244
+
245
+ 对比用法:
246
+
247
+ > 请[提交一个 issue](#)并分配给相关同事。
248
+ >
249
+ > 访问我们网站的最新动态,请[点击这里](#)进行订阅!
250
+
251
+ ### 简体中文使用直角引号
252
+
253
+ 用法:
254
+
255
+ > 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」
256
+
257
+ 对比用法:
258
+
259
+ > “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?”
260
+
261
+ ### 全角 / 半角括号的用法
262
+
263
+ 括号是用来做解释和提示用,译者在描述和翻译一个没有共识翻译的英文时,也常放在后面作为原文提示。
264
+
265
+ 本段探讨的是括号关于全角和半角的用法。
266
+
267
+ 当括号里的内容是纯英文的时候,使用半角括号,如:
268
+
269
+ > 今天我们一起去了星巴克 (StarBucks) 点了一份隐藏菜单里的咖啡。
270
+
271
+ 当括号里的内容是纯中文和中英混合的时候,使用全角括号,如:
272
+
273
+ > 使用 Flutter 可以方便的发布多平台的应用(Android 和 iOS),它对所有开发者(前端、后端、移动端)们都非常友好。
274
+
275
+ ## 引用
276
+ 使用 Markdown 标准的引用方法
277
+ 例如:
278
+
279
+ > 英文原文:https://huggingface.co/blog/ml-for-games-3
280
+ > 译者:SuSung-boy
281
+
282
+
283
+ ## 工具
284
+
285
+ | 仓库 | 语言 |
286
+ | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------- |
287
+ | [vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript |
288
+ | [huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js |
289
+ | [huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby |
290
+ | [sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | PHP (WordPress) |
291
+ | [nauxliu/auto-correct](https://github.com/NauxLiu/auto-correct) | PHP |
292
+ | [jxlwqq/chinese-typesetting](https://github.com/jxlwqq/chinese-typesetting) | PHP |
293
+ | [hotoo/pangu.vim](https://github.com/hotoo/pangu.vim) | Vim |
294
+ | [sparanoid/grunt-auto-spacing](https://github.com/sparanoid/grunt-auto-spacing) | Node.js (Grunt) |
295
+ | [hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | Python |
296
+ | [hustcc/hint](https://github.com/hustcc/hint) | Python |
297
+
298
+ ## 谁在这样做?
299
+
300
+ | 网站 | 文案 | UGC |
301
+ | ---------------------------------------------- | ---- | -------- |
302
+ | [Apple 中国](http://www.apple.com/cn/) | 是 | N/A |
303
+ | [Apple 香港](http://www.apple.com/hk/) | 是 | N/A |
304
+ | [Apple 台湾](http://www.apple.com/tw/) | 是 | N/A |
305
+ | [Microsoft 中国](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | 是 | N/A |
306
+ | [Microsoft 香港](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | 是 | N/A |
307
+ | [Microsoft 台湾](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | 是 | N/A |
308
+ | [LeanCloud](https://leancloud.cn/) | 是 | N/A |
309
+ | [V2EX](https://www.v2ex.com/) | 是 | 是 |
310
+ | [Apple4us](http://apple4us.com/) | 是 | N/A |
311
+ | [Ruby China](https://ruby-china.org/) | 是 | 标题达成 |
312
+ | [PHPHub](https://phphub.org/) | 是 | 标题达成 |
313
+ | [少数派](http://sspai.com/) | 是 | N/A |
314
+
315
+ ## 参考文献
316
+
317
+ - [Guidelines for Using Capital Letters - About.com](http://grammar.about.com/od/punctuationandmechanics/a/Guidelines-For-Using-Capital-Letters.htm)
318
+ - [Letter case - Wikipedia](http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case)
319
+ - [Punctuation - Oxford Dictionaries](http://www.oxforddictionaries.com/words/punctuation)
320
+ - [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/)
321
+ - [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly)
322
+ - [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F)
323
+ - [全形和半形 - 维基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)
324
+ - [引号 - 维基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F)
325
+ - [疑问惊叹号 - 维基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%96%91%E5%95%8F%E9%A9%9A%E5%98%86%E8%99%9F)