Datasets:
Include known limitation on translation quality of `dolly-machine-translated`
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -402,6 +402,9 @@ The toggled table below lists the breakdown of languages in each subset.
|
|
402 |
It covers prompts originally written in each language, as well as English-centric translated and manually curated or edited prompts for a linguistically broad but rich testbed.
|
403 |
The list of languages was established from mT5 and aligned with the annotators’ language list and the NLLB translation model.
|
404 |
|
|
|
|
|
|
|
405 |
---
|
406 |
|
407 |
# Additional Information
|
|
|
402 |
It covers prompts originally written in each language, as well as English-centric translated and manually curated or edited prompts for a linguistically broad but rich testbed.
|
403 |
The list of languages was established from mT5 and aligned with the annotators’ language list and the NLLB translation model.
|
404 |
|
405 |
+
# Known Limitations
|
406 |
+
|
407 |
+
- **Translation Quality:** Note that the expressiveness of the `dolly-machine-translated` subset is limited by the quality of the translation model and may adversely impact an estimate of ability in languages where translations are not adequate. If this subset is used for testing, we recommend it be paired and reported with the professionally post-edited `dolly-human-edited` subset or the `aya-human-annotated` set, which also only covers 7 languages but is entirely created by proficient target language speakers.
|
408 |
---
|
409 |
|
410 |
# Additional Information
|