WEBVTT Kind: captions Language: fr 00:00:00.000 --> 00:00:07.000 Traducteur: Elise LECAMP Relecteur: eric vautier 00:00:06.328 --> 00:00:08.418 Bonsoir tout le monde. 00:00:08.444 --> 00:00:10.887 Je vais vous raconter mon histoire. 00:00:11.640 --> 00:00:14.560 J'ai 17 ans, le bac en poche. 00:00:14.964 --> 00:00:17.618 Mon père ne rêve que d'une chose : 00:00:17.620 --> 00:00:21.228 que je prépare les concours des grandes écoles. 00:00:21.918 --> 00:00:24.261 Il est lui-même à l'ESCP, 00:00:24.261 --> 00:00:27.869 où il donne des cours d'informatique, de marketing. 00:00:29.129 --> 00:00:30.549 Et il me dit : 00:00:30.549 --> 00:00:33.279 « Vas-y mon fils, accroche-toi ! 00:00:33.279 --> 00:00:35.421 Dépasse tes limites ! » 00:00:36.371 --> 00:00:38.837 Moi, en fait, je ne pense qu'à une chose, 00:00:38.837 --> 00:00:42.305 c'est surtout de dépasser les limites de mon quartier. 00:00:43.016 --> 00:00:46.357 Je ne pense qu'à une chose : partir voyager loin, 00:00:46.357 --> 00:00:48.698 [non seulement] en France mais ailleurs. 00:00:48.889 --> 00:00:53.775 Du coup, je m'inscris modestement à la fac de Nanterre Université 00:00:53.775 --> 00:00:57.626 en ethnologie, puis en ethnomusicologie. 00:00:57.979 --> 00:01:00.358 Ah ! Voilà une bonne occasion de voyager. 00:01:00.358 --> 00:01:03.912 Je travaille mon mémoire sur les musiques du Bénin, 00:01:03.912 --> 00:01:07.009 du Nord Bénin, une population qui s'appelle les Nyende. 00:01:07.009 --> 00:01:09.180 Deux mois de voyage, quatre mois de voyage... 00:01:10.511 --> 00:01:13.942 Mais voilà, je peine à finir mon cursus universitaire. 00:01:14.559 --> 00:01:16.760 Je ne pense qu'à une chose : 00:01:16.762 --> 00:01:18.992 c'est de jouer de la musique. 00:01:20.370 --> 00:01:22.432 Je suis batteur, percussionniste. 00:01:22.432 --> 00:01:25.602 Je travaille dans différentes formations de musique du monde. 00:01:25.602 --> 00:01:27.312 J'adore toutes les musiques : 00:01:27.312 --> 00:01:31.671 la biguine, le jazz, les musiques africaines, 00:01:31.671 --> 00:01:35.987 les musiques balkaniques, le raï, et j'en passe. 00:01:38.164 --> 00:01:40.737 Je fonde en 2004 00:01:40.737 --> 00:01:44.374 ma propre formation qui s'appelle Haïdouti Orkestar. 00:01:45.472 --> 00:01:47.393 Qu'est-ce que le Haïdouti Orkestar ? 00:01:47.393 --> 00:01:49.469 C'est la rencontre des musiques des Balkans, 00:01:49.469 --> 00:01:53.436 des musiques de l'Orient et des musiques turques. 00:01:53.486 --> 00:01:55.031 Tout un programme ! 00:01:55.031 --> 00:01:58.140 Ça vous dit quelque chose ? Ça vous parle un peu ? 00:01:58.207 --> 00:02:00.199 Pas vraiment. 00:02:01.282 --> 00:02:03.047 Alors, ce groupe est composé 00:02:03.047 --> 00:02:05.360 de musiciens d'origines très très différentes. 00:02:06.150 --> 00:02:10.476 Comme dirait Georges Moustaki : un vrai groupe de « métèques ». 00:02:11.690 --> 00:02:15.657 On y trouve un Grec de la Rue de la Roquette 00:02:15.657 --> 00:02:18.770 qui aligne à peine trois mots de grec ; 00:02:20.342 --> 00:02:23.361 un pur tsigane de Serbie, 00:02:23.845 --> 00:02:25.377 un Bulgare, 00:02:25.377 --> 00:02:28.219 des Français - oui, des Français comme moi, 00:02:28.219 --> 00:02:32.127 mais en grattant un peu, jamais vraiment français - 00:02:32.567 --> 00:02:34.290 une Espagnole 00:02:34.290 --> 00:02:38.720 mais qui se revendique Catalane s'il vous plaît, de Barcelone. 00:02:40.445 --> 00:02:43.780 Vous connaissez ce groupe, Haïdouti Orkestar ? 00:02:44.456 --> 00:02:45.735 Non. 00:02:45.736 --> 00:02:49.376 J'entends « Oui », il y a une personne. Tant mieux, voici un extrait. 00:02:49.376 --> 00:02:52.847 (Vidéo : Haïdouti Orkestar - «Ya Ayn Moulayiitain ») 00:02:58.269 --> 00:03:04.344 (Sylvain sur scène) C'est une chanson en hommage à la Syrie, au printemps arabe, 00:03:04.620 --> 00:03:07.170 à une époque où on a encore un peu d'espoir. 00:03:20.564 --> 00:03:24.130 Normalement, en concert, là les gens se lèvent et commencent à danser. 00:03:24.130 --> 00:03:25.860 Vous pouvez... 00:03:26.448 --> 00:03:28.120 Ça fait du bien aussi ! 00:03:28.949 --> 00:03:31.750 (Battements de mains en rythme) 00:04:18.279 --> 00:04:20.859 (Fin de la vidéo) 00:04:21.429 --> 00:04:22.872 (Applaudissements) 00:04:22.872 --> 00:04:24.772 Merci! 00:04:26.222 --> 00:04:29.053 Je découvre ces musiques à la fin des années 80, 00:04:29.053 --> 00:04:31.132 ça commence à dater, 00:04:31.132 --> 00:04:33.264 surtout à travers les films d'Emir Kusturica 00:04:33.264 --> 00:04:34.834 « le Temps des gitans », « Underground ». 00:04:34.834 --> 00:04:37.002 Je pense que tout le monde connaît ces films. 00:04:37.192 --> 00:04:39.092 Oui, quand même ! 00:04:40.672 --> 00:04:43.531 Moi, c'est le coup de foudre, un déclic incroyable. 00:04:43.532 --> 00:04:45.526 Je me passionne pour ces musiques. 00:04:45.526 --> 00:04:47.809 Je tombe littéralement amoureux de ces musiques 00:04:47.809 --> 00:04:49.413 et j'approfondis la question. 00:04:49.413 --> 00:04:53.334 C'est le début d'une longue immersion dans ces cultures. 00:04:54.186 --> 00:04:58.545 Dans ce cheminement, je vais rencontrer des gens, des musiciens, 00:04:58.545 --> 00:05:02.578 parce que, pour moi, il s'agit de rentrer dans ce milieu des musiques des Balkans - 00:05:02.578 --> 00:05:06.246 dans la musique des gitans, moi je ne connais personne - 00:05:06.246 --> 00:05:10.143 rencontrer les musiques turques, chercher tout ça. 00:05:10.457 --> 00:05:12.858 Voilà, c'est chose faite. 00:05:13.128 --> 00:05:15.175 Je vais faire le portrait de trois personnes 00:05:15.175 --> 00:05:17.487 qui ont beaucoup compté pour moi. 00:05:17.487 --> 00:05:19.352 La première : 00:05:21.228 --> 00:05:23.076 c'est Jasko Ramic. 00:05:23.088 --> 00:05:25.218 Derrière, il y a une femme au tuba. 00:05:25.218 --> 00:05:27.418 C'est la seule femme du groupe s'il vous plaît. 00:05:27.418 --> 00:05:29.809 Je pense beaucoup à elle, elle s'appelle Charlotte. 00:05:29.809 --> 00:05:32.500 Revenons à monsieur Jasko Ramic. 00:05:34.436 --> 00:05:37.484 C'est un tsigane de Serbie. 00:05:38.384 --> 00:05:41.231 C'est un véritable virtuose de l'accordéon, 00:05:41.231 --> 00:05:44.132 une vraie « pointure », comme on dit dans le jargon. 00:05:44.320 --> 00:05:48.079 Il a une connaissance empirique, théorique de toutes ces musiques. 00:05:48.958 --> 00:05:53.282 Je le rencontre dans une cave à Paris. 00:05:53.582 --> 00:05:56.906 C'est un ami bulgare musicien qui me le présente. 00:05:58.103 --> 00:05:59.814 En plus, c'est un homme polyglotte. 00:05:59.932 --> 00:06:01.640 Il parle le russe. 00:06:01.640 --> 00:06:03.765 Il parle le romani, 00:06:03.765 --> 00:06:05.391 et le serbo-croate. 00:06:06.311 --> 00:06:08.879 Mais voilà, moi j'arrive, je parle français. 00:06:09.319 --> 00:06:11.878 Et je n'arrive pas à communiquer avec lui. 00:06:12.359 --> 00:06:15.075 Gros problème, comment dépasser cette limite ? 00:06:15.298 --> 00:06:17.760 Finalement, on ne parle pas, on joue. 00:06:17.880 --> 00:06:22.981 Depuis, ça fait maintenant plus de 10 ans qu'on travaille ensemble. 00:06:23.745 --> 00:06:27.478 Il me fait découvrir cette culture, cette musique, 00:06:27.478 --> 00:06:29.834 son énergie, sa nostalgie. 00:06:31.826 --> 00:06:33.216 Et moi, 00:06:34.052 --> 00:06:37.476 je vois que ce que j'apprends contraste vraiment 00:06:37.476 --> 00:06:39.626 avec ce que j'entends dans les médias. 00:06:40.615 --> 00:06:44.968 Dans les médias, qu'est-ce que j'entends quand on parle des tziganes ? 00:06:45.227 --> 00:06:47.919 J'entends des choses pas très belles. 00:06:47.919 --> 00:06:51.615 Ça parle de bidonville, ça parle de rapt d'enfants. 00:06:51.879 --> 00:06:55.127 Et moi, je vis vraiment autre chose. 00:06:55.127 --> 00:06:59.866 Je voyage en Bulgarie, en Macédoine, en Grèce. 00:06:59.866 --> 00:07:02.058 Je me sens en sécurité là-bas. 00:07:02.526 --> 00:07:06.127 J'ai rencontré des gens généreux qui me donnent leur musique littéralement. 00:07:06.537 --> 00:07:07.785 Voilà. 00:07:07.785 --> 00:07:10.687 Je vous conseille d'aller voir le travail de La voix des Rroms 00:07:10.687 --> 00:07:15.973 qui est une association qui s'occupe un peu de tout ce problème rom 00:07:15.973 --> 00:07:18.912 et qui donne une image positive. 00:07:21.746 --> 00:07:24.629 Une deuxième personne qui a beaucoup compté pour moi, 00:07:24.629 --> 00:07:26.472 il est trompettiste. 00:07:28.685 --> 00:07:31.110 Il est libanais, mais en fait surtout français 00:07:31.110 --> 00:07:34.082 puisqu'il a grandi à quelques kilomètres d'ici, 00:07:34.082 --> 00:07:36.504 dans le sud du département. 00:07:36.998 --> 00:07:39.585 Ce garçon a une énergie incroyable. 00:07:39.585 --> 00:07:41.652 Je le rencontre, il a 25 ans. 00:07:41.652 --> 00:07:44.550 Donc, ça fait une bonne dizaine d'années. 00:07:46.443 --> 00:07:50.504 Il est libanais et ses parents ont fui le Liban. 00:07:51.332 --> 00:07:53.154 C'est important ça. 00:07:54.984 --> 00:07:57.696 Ce garçon-là, aujourd'hui, il est très connu. 00:07:58.309 --> 00:08:00.567 Il s'appelle M. Ibrahim Maalouf. 00:08:00.567 --> 00:08:03.289 Je pense que vous le connaissez. 00:08:04.739 --> 00:08:07.604 Ce garçon nous amène à l'Olympia. 00:08:08.589 --> 00:08:13.828 Récemment, nous avons écrit la musique du film « La Vache » de Mohamed Hamidi, 00:08:13.828 --> 00:08:15.602 avec Djamel Wilson... 00:08:15.602 --> 00:08:18.321 Djamel Debbouze, Lambert Wilson ! 00:08:18.321 --> 00:08:19.831 (Rires) 00:08:19.831 --> 00:08:21.214 (Vidéo : « Le grand voyage ») 00:08:21.214 --> 00:08:26.045 (Sylvain sur scène) C'est ça la rencontre des cultures ! Voilà un extrait. 00:08:26.625 --> 00:08:30.474 (Vidéo : Ibrahim Maalouf et Haïdouti Orkestar - « Le grand voyage » ) 00:08:35.248 --> 00:08:38.502 (Sylvain sur scène) Ça, c'est l'instrument que je joue, entre autres. 00:08:38.502 --> 00:08:41.480 Je suis batteur et je joue du tambour. 00:09:24.043 --> 00:09:26.993 (Fin de la vidéo) 00:09:28.593 --> 00:09:31.578 (Applaudissements) 00:09:36.246 --> 00:09:39.460 Une troisième personne qui a compté beaucoup dans ma carrière, 00:09:39.460 --> 00:09:43.273 mon cheminement, c'est monsieur Zéki Çölaş 00:09:44.250 --> 00:09:47.213 Cet homme-là nous vient d'Antioche en Turquie. 00:09:47.213 --> 00:09:49.651 C'est à 80 km de la Syrie. 00:09:50.278 --> 00:09:53.459 Il fuit la Turquie à 30 ans pour des raisons politiques, 00:09:53.459 --> 00:09:55.281 le saz sous le bras. 00:09:55.281 --> 00:10:00.312 Il passe par la Syrie, transite et séjourne en Allemagne, 00:10:00.312 --> 00:10:04.882 et finit en France, à Bobigny. 00:10:06.896 --> 00:10:11.369 Alors cet homme-là, je le rencontre dans un restaurant à Paris, 00:10:11.369 --> 00:10:13.527 il y a une bonne quinzaine d'années 00:10:13.547 --> 00:10:17.432 Je ne sais plus trop si c'était un restaurant kurde ou un restaurant turc. 00:10:17.862 --> 00:10:20.323 A l'époque, pour moi, c'est un petit peu pareil. 00:10:20.323 --> 00:10:23.322 Mais non, en fait, c'est très très différent. 00:10:23.349 --> 00:10:26.868 Avec cet homme-là, nous allons cheminer. 00:10:27.157 --> 00:10:29.364 Il va me montrer la « petite Istanbul ». 00:10:29.364 --> 00:10:31.816 Vous connaissez la petite Istanbul ? 00:10:31.836 --> 00:10:35.747 Le quartier de la petite Istanbul, c'est le quartier turc à Paris 00:10:35.747 --> 00:10:38.315 entre Château d'Eau et Strasbourg Saint-Denis. 00:10:38.315 --> 00:10:42.464 C'est ici que la culture et et toute cette communauté se retrouve. 00:10:42.624 --> 00:10:44.681 Alors, on se balade dans les rues. 00:10:44.681 --> 00:10:48.852 On va rencontrer ses amis de la librairie Özgül. 00:10:49.052 --> 00:10:53.759 On part écouter les dernières nouveautés de Tuana Music, 00:10:53.759 --> 00:10:57.739 le seul magasin turc de musique de Paris. 00:10:57.739 --> 00:11:01.207 Toutes les nouveautés, les disques, les instruments de musique, 00:11:01.207 --> 00:11:04.053 on trouve tout ce qui concerne la Turquie. 00:11:05.705 --> 00:11:08.637 Très vite, on a le souhait de partager des choses, 00:11:08.637 --> 00:11:11.815 de faire connaître cette musique turque qu'on ne connaît pas, 00:11:11.815 --> 00:11:14.371 qui est vraiment méconnue en France. 00:11:17.545 --> 00:11:21.226 Et, on décide aussi d'aller encore plus loin 00:11:21.226 --> 00:11:24.745 et de s'ouvrir à d'autres cultures. 00:11:28.581 --> 00:11:31.725 Voilà, j'avais une autre carte tout à l'heure. 00:11:31.725 --> 00:11:33.255 Ce n'est pas la même chose. 00:11:33.255 --> 00:11:37.385 En tout cas, nous on s'intéresse aussi à l'Arménie, à l'Azerbaïdjan. 00:11:37.855 --> 00:11:41.967 On cherche à passer nos limites, à passer les frontières. 00:11:44.548 --> 00:11:46.555 Vous remarquerez un peu toute cette région, 00:11:46.555 --> 00:11:49.216 aujourd'hui, c'est une vraie poudrière, 00:11:49.239 --> 00:11:53.741 entre le problème des migrants le problème kurde, 00:11:53.741 --> 00:11:57.854 Erdogan aujourd'hui qui devient un vrai dictateur - 00:11:57.854 --> 00:12:00.174 on peut le dire clairement. 00:12:02.148 --> 00:12:07.759 Voilà, à ce moment-là, des associations prennent contact avec nous, 00:12:08.713 --> 00:12:11.885 des associations qui ont des valeurs un peu similaires aux nôtres, 00:12:11.885 --> 00:12:14.024 qui sont pour le partage. 00:12:14.024 --> 00:12:17.274 Je pense à la Cimade, Valeur ajoutée. 00:12:17.476 --> 00:12:22.621 La Cimade, je les rencontre à Massy, pas très loin d'ici. 00:12:22.962 --> 00:12:26.270 Chaque année, ils font une fête où on mange plein de choses, 00:12:26.270 --> 00:12:28.321 des plats différents de tous les pays. 00:12:28.321 --> 00:12:30.712 Ça, c'était encore un moment de partage. 00:12:30.722 --> 00:12:33.111 Je pense aussi au BAAM, 00:12:33.111 --> 00:12:36.173 le Bureau d'Accueil et d'Accompagnement des Migrants. 00:12:36.383 --> 00:12:39.503 Au mois de septembre dernier, on a fait un concert. 00:12:40.470 --> 00:12:44.102 Pareil, c'était un grand moment d'émotion et de partage. 00:12:44.102 --> 00:12:47.713 Des Somaliens, des Érythréens, des Turcs, des Français, 00:12:47.713 --> 00:12:51.271 tout le monde s'est retrouvé ensemble à communier autour de notre musique. 00:12:51.271 --> 00:12:53.342 C'était un grand moment. 00:12:53.647 --> 00:12:56.733 Voilà, plus récemment, 00:12:56.743 --> 00:13:00.275 j'ai voulu aussi dépasser les genres 00:13:00.275 --> 00:13:04.134 donc je suis parti à la rencontre du jazz. 00:13:04.235 --> 00:13:07.226 (Vidéo : Haïdouti Orkestar et Bojan Z- Tchagri) 00:13:12.135 --> 00:13:15.428 (Sylvain sur scène) C'est un pianiste bosniaque. 00:13:42.670 --> 00:13:46.379 J'ai voulu, avec cet exposé, vous montrer 00:13:46.379 --> 00:13:50.608 à quel point la musique et mes rencontres 00:13:50.608 --> 00:13:53.470 m'avaient ouvert sur le monde, 00:13:55.730 --> 00:13:59.072 et que le métissage est une façon de s'ouvrir sur le monde. 00:13:59.859 --> 00:14:01.049 Voilà. 00:14:01.049 --> 00:14:02.379 Merci. 00:14:02.379 --> 00:14:05.031 (Applaudissements)