File size: 16,924 Bytes
e6ce93e |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 |
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:00.000 --> 00:00:07.000
Traducteur: Mohand Habchi
Relecteur: Elisabeth Buffard
00:00:09.761 --> 00:00:14.510
La Méditerranée est une bouche gercée,
00:00:14.510 --> 00:00:18.269
dont la lèvre supérieure
s'exprime en latin,
00:00:18.269 --> 00:00:20.513
et la lèvre inférieure en arabe.
00:00:20.513 --> 00:00:23.270
Et quand elle tente de déglutir,
00:00:23.270 --> 00:00:25.252
quand les lèvres se rapprochent,
00:00:25.252 --> 00:00:26.768
eh bien elle a mal, ça pique.
00:00:26.768 --> 00:00:31.245
Elle souffre parce qu'il y a
toutes ces frontières,
00:00:31.245 --> 00:00:33.242
tous ces barbelés, toutes ces guérites,
00:00:33.242 --> 00:00:35.505
tous ces checkpoints
autour de la Méditerranée
00:00:35.505 --> 00:00:38.518
qui l'empêchent de s'exprimer.
00:00:38.518 --> 00:00:41.748
En 2011, moi j'étais à Marseille,
et il y a eu les printemps arabes,
00:00:41.748 --> 00:00:44.758
et là, on a senti qu'il y avait
des individus libres,
00:00:44.758 --> 00:00:46.761
qui reprenaient la parole,
00:00:46.761 --> 00:00:53.748
qui refusaient de se laisser prendre
dans ces sacs de barbelés,
00:00:54.238 --> 00:00:59.752
qui reprenaient le droit d'exister et
de dire ce qu'ils avaient envie de dire.
00:00:59.752 --> 00:01:02.278
Et je me suis dit à ce moment-là,
00:01:02.278 --> 00:01:04.758
que ce qu'il fallait faire
c'était aller les écouter,
00:01:04.758 --> 00:01:05.981
tout simplement.
00:01:05.981 --> 00:01:07.508
C'est-à-dire,
00:01:07.508 --> 00:01:11.261
non plus considérer la Méditerranée
comme cet ensemble d'États-nations
00:01:11.261 --> 00:01:14.258
qui ne se parlent pas
les uns avec les autres,
00:01:14.258 --> 00:01:20.771
mais comme une communauté d'habitants
qui ne se connaissent pas, pas très bien,
00:01:20.771 --> 00:01:26.762
et d'aller les écouter et de créer
une grande bibliothèque,
00:01:26.762 --> 00:01:29.518
une base de données commune,
libre de droit,
00:01:29.518 --> 00:01:34.508
une bibliothèque d'histoires vraies
des habitants de la Méditerranée,
00:01:34.508 --> 00:01:37.272
dans toutes les langues
de la Méditerranée.
00:01:37.272 --> 00:01:39.242
J'ai proposé ça à Marseille 2013
00:01:39.242 --> 00:01:41.522
qui était capitale
de la culture à l'époque.
00:01:41.522 --> 00:01:43.756
Et donc à partir de décembre 2011,
00:01:43.756 --> 00:01:46.968
je suis parti faire
mon petit tour, au micro.
00:01:46.968 --> 00:01:48.758
Et j'ai commencé par Barcelone,
00:01:48.758 --> 00:01:50.954
je ne savais pas trop
comment faire au début,
00:01:50.954 --> 00:01:53.358
alors j'allais voir les gens
un peu sur les bancs,
00:01:53.358 --> 00:01:54.762
et petit à petit,
00:01:54.762 --> 00:01:59.502
on [a] mis en place un certain nombre
de possibilités de collecte.
00:01:59.502 --> 00:02:01.760
On peut collecter des histoires vraies,
00:02:01.760 --> 00:02:04.265
en tête-à-tête avec quelqu'un
qu'on a rencontré.
00:02:04.265 --> 00:02:07.248
On peut faire ça ici ensemble,
00:02:07.248 --> 00:02:09.765
vous allez tous venir
et raconter une histoire vraie.
00:02:09.765 --> 00:02:11.761
On peut faire des veillées aux chandelles,
00:02:11.761 --> 00:02:14.757
on peut faire des tablées, etc.
00:02:14.757 --> 00:02:16.196
Il y 36 manières de collecter.
00:02:16.196 --> 00:02:19.490
Et de la même manière, il y a
36 manières de restituer les histoires.
00:02:19.490 --> 00:02:25.260
Il y a tous les arts qui sont évidemment
capables de re-raconter ces histoires.
00:02:25.260 --> 00:02:27.760
Donc j'ai commencé comme ça.
C'était en Espagne.
00:02:27.760 --> 00:02:30.735
Ensuite j'ai été au Maroc en janvier 2012.
00:02:30.735 --> 00:02:33.669
Puis en Algérie,
et là, le projet est parti,
00:02:33.669 --> 00:02:37.080
parce qu'il y a eu énormément
d'histoires algériennes qui sont arrivées,
00:02:37.080 --> 00:02:40.709
à la fois sous forme de textes,
sur le site internet, qui les rassemblées,
00:02:40.709 --> 00:02:43.507
et puis j'ai rencontré plein de gens.
00:02:43.507 --> 00:02:47.516
Voilà, ça a vraiment démarré
en février 2012 cette collecte.
00:02:47.516 --> 00:02:49.273
Ensuite j'ai été en Tunisie,
00:02:49.273 --> 00:02:52.775
et là aussi, ça a été
de très belles rencontres.
00:02:52.775 --> 00:02:56.506
Ensuite, je n'ai pu pas aller en Libye,
avec ce qui se passait,
00:02:56.506 --> 00:02:57.959
et je suis allé en Égypte.
00:02:57.959 --> 00:03:02.262
Je suis arrivé au Liban,
et j'ai continué à collecter,
00:03:02.262 --> 00:03:03.769
j'étais beaucoup à Beyrouth,
00:03:03.769 --> 00:03:06.753
et à un moment, j'ai été invité à Hammana,
00:03:06.753 --> 00:03:10.994
qui est une petite ville
sur les hauteurs du Mont-Liban,
00:03:10.994 --> 00:03:15.226
une petite ville à majorité chrétienne, à
environ trois quarts d'heure de Beyrouth.
00:03:15.226 --> 00:03:19.248
Et là je suis arrivé,
et les gens m'attendaient.
00:03:19.248 --> 00:03:21.151
Ils étaient tous dans la bibliothèque,
00:03:21.151 --> 00:03:24.365
c'était comme une veillée aux chandelles
mais au milieu des livres.
00:03:24.365 --> 00:03:26.764
Et là on a tous pris la parole,
00:03:26.764 --> 00:03:28.257
moi j'ai raconté une histoire,
00:03:28.257 --> 00:03:30.771
et les gens, les plus vieux,
les plus jeunes,
00:03:30.771 --> 00:03:32.502
en français, en arabe,
00:03:32.502 --> 00:03:33.760
se sont racontés.
00:03:33.760 --> 00:03:38.236
Ils ont choisi - et c'est ce que
je demandais à chaque fois aux gens -
00:03:38.236 --> 00:03:41.749
parmi le récit de leur vie,
de zéro à maintenant,
00:03:41.749 --> 00:03:45.262
« Quelle serait cette histoire
que vous avez envie de partager
00:03:45.262 --> 00:03:46.736
avec le reste du monde ?
00:03:46.736 --> 00:03:51.246
Quelle serait cette anecdote marquante
qui vous tient à cœur, qui vous est chère,
00:03:51.246 --> 00:03:56.769
que vous avez envie de mettre en commun
dans une grande bibliothèque ? »
00:03:57.479 --> 00:03:59.533
Et là voilà, j'ai eu plein d'histoires,
00:03:59.533 --> 00:04:02.527
et puis, on s'est retrouvés
pour boire un coup à la fin,
00:04:02.527 --> 00:04:05.977
et il y a Samira Fakhoury qui était
la directrice de la bibliothèque,
00:04:05.977 --> 00:04:09.218
qui me dit : « Il y a une histoire
que je n'ai pas raconté. »
00:04:09.218 --> 00:04:12.768
Ça se passe en 1976.
00:04:13.748 --> 00:04:18.264
C'est la première année
de la guerre civile au Liban,
00:04:18.264 --> 00:04:22.248
et c'est aussi, l'année
où l'armée syrienne
00:04:22.248 --> 00:04:24.464
est venu occuper le Liban.
00:04:24.464 --> 00:04:27.512
Et ils ont installé
en particulier à Hammana,
00:04:27.512 --> 00:04:31.778
des canaux pour bombarder Beyrouth,
et ils attendaient les ripostes.
00:04:32.268 --> 00:04:34.492
Quand Samira et son mari ont vu ça,
00:04:34.492 --> 00:04:37.778
ils ont décidé de mettre
les enfants en sécurité
00:04:37.778 --> 00:04:40.254
dans la pleine de la Bekaa,
à coté de Zahlé,
00:04:40.254 --> 00:04:42.760
et de rester à Hammana,
00:04:42.760 --> 00:04:46.779
pour s'occuper des maisons de famille
pour ne pas qu'elles soient pillées.
00:04:46.779 --> 00:04:48.508
Donc il y avait trois maisons,
00:04:48.508 --> 00:04:49.770
et eux ils sont restés,
00:04:49.770 --> 00:04:52.496
il y a avait la grand mère
de l'une des autres maisons,
00:04:52.496 --> 00:04:56.270
et une des maisons a été réquisitionnée
par les officiers syriens,
00:04:56.270 --> 00:04:58.496
donc, qui habitaient
dans une de leurs maisons.
00:04:58.496 --> 00:04:59.510
Ils étaient voisins.
00:04:59.510 --> 00:05:05.754
Et au printemps, comme tous les ans,
Samira et son mari se disputent.
00:05:05.754 --> 00:05:08.504
Et ils se disputent
toujours pour la même raison,
00:05:08.504 --> 00:05:10.282
à cause des peupliers.
00:05:10.742 --> 00:05:13.636
Ils ont quatre peupliers
qui sont à côté du jardin,
00:05:13.636 --> 00:05:15.214
et je ne sais pas si vous voyez,
00:05:15.214 --> 00:05:17.795
mais les peupliers, ça fait
des petites boules de coton,
00:05:17.795 --> 00:05:19.264
ça fait des bourgeons,
00:05:19.264 --> 00:05:22.771
et puis après ça fait ces boules-là
qui salissent tous les jardins,
00:05:22.771 --> 00:05:24.781
et à chaque fois
c'est pareil au printemps,
00:05:24.781 --> 00:05:28.523
le mari de Samira lui dit :
« C'est la dernière année,
00:05:28.523 --> 00:05:31.190
'khalass', ces peupliers-là,
je vais m'en débarrasser,
00:05:31.190 --> 00:05:32.865
je vais les couper les peupliers. »
00:05:32.865 --> 00:05:35.492
Et Samira qui lui dit :
« Mais tu ne peux pas faire ça !
00:05:35.492 --> 00:05:38.871
Il faut qu'on vive avec les arbres,
ils nous font de l'ombre l'été. »
00:05:38.871 --> 00:05:41.981
Et à un moment donné, il y a
l'officier syrien qui vient à passer,
00:05:41.981 --> 00:05:45.298
et qui entend ça et c'est la première fois
qui les entend se disputer.
00:05:45.318 --> 00:05:48.113
Il dit : « Mais qu'est-ce qu'il y a
madame Fakhouri, il y a un problème ? »
00:05:48.113 --> 00:05:50.024
Elle est tellement énervée après son mari,
00:05:50.024 --> 00:05:55.250
et puis c'est aussi peut-être la tension,
qui est liée à l'occupation, à la guerre,
00:05:55.250 --> 00:05:57.011
qu'elle regarde l'officier comme ça,
00:05:57.011 --> 00:06:00.019
et elle dit : « C'est mon mari,
il va me divorcer.
00:06:00.019 --> 00:06:01.771
Il veut me divorcer, ça y est. »
00:06:01.771 --> 00:06:05.778
L'officier syrien il est là, il entend ça,
00:06:05.778 --> 00:06:09.771
et on ne sait pas ce qu'il a,
mais si ça se trouve il est ému,
00:06:09.771 --> 00:06:13.784
peut-être que ça fait des mois
qu'il n'a pas vu sa femme lui aussi,
00:06:15.764 --> 00:06:17.760
et il est là, et il dit :
00:06:17.760 --> 00:06:21.767
« Mais pourquoi ?
Il ne peut pas faire ça...
00:06:21.767 --> 00:06:25.771
Il ne peut pas prendre cette décision,
il faut qu'il réfléchisse plus longtemps !
00:06:26.251 --> 00:06:28.528
Le mariage c'est sacré !
00:06:28.528 --> 00:06:31.239
Il ne peut pas vous divorcer
comme ça madame Fakhouri.
00:06:31.239 --> 00:06:33.501
Vous êtes une femme très bien, etc. »
00:06:33.501 --> 00:06:36.276
Samira lui dit : « Il veut me divorcer,
00:06:36.276 --> 00:06:39.241
et monsieur l'officier syrien,
je vais vous dire pourquoi. »
00:06:39.241 --> 00:06:42.243
L’officier syrien dit : « Non, non,
moi je ne veux rien savoir.
00:06:42.243 --> 00:06:44.999
Écoutez, c'est vos histoires personnelles.
00:06:44.999 --> 00:06:48.019
C'est votre vie privée,
je ne veux rien savoir. »
00:06:48.019 --> 00:06:51.038
Elle lui dit : « Si, si, si,
je veux vous dire pourquoi.
00:06:51.038 --> 00:06:53.502
Vous voyez ces peupliers
monsieur l'officier syrien,
00:06:53.502 --> 00:06:55.289
vous voyez ces quatre peupliers,
00:06:55.289 --> 00:06:58.249
eh bien ils font des petites
boules de coton comme ça.
00:06:58.249 --> 00:06:59.741
Ça tombe, ça salit son jardin,
00:06:59.741 --> 00:07:01.245
il veut couper les peupliers,
00:07:01.245 --> 00:07:04.763
moi je ne veux pas qu'il coupe
les peupliers, alors il va me divorcer. »
00:07:05.503 --> 00:07:09.018
L'officier syrien la regarde
comme ça, et il dit :
00:07:09.018 --> 00:07:11.259
« C'est ça votre problème
madame Fakhouri ?
00:07:11.259 --> 00:07:14.479
C'est ça votre problème-là ? »
00:07:14.479 --> 00:07:20.491
Et là, il se retourne comme ça,
et il appelle ses soldats.
00:07:20.491 --> 00:07:22.953
Il les appelle comme des animaux,
00:07:22.953 --> 00:07:25.772
il dit : « 'Hayawan' !
Venez là mes soldats.
00:07:25.772 --> 00:07:29.752
Rassemblez vous autour du jardin
de madame Fakhouri. »
00:07:29.752 --> 00:07:32.524
Tous les soldats se rassemblent.
00:07:33.254 --> 00:07:36.746
L'officier dit : « Vous voyez
ces quatre peupliers ? »
00:07:36.746 --> 00:07:39.524
Les soldats : « Oui,
on voit les quatre peupliers. »
00:07:39.524 --> 00:07:42.212
« Eh bien mes soldats,
00:07:42.212 --> 00:07:48.291
vous allez me cueillir
tous les bourgeons des peupliers. »
00:07:48.747 --> 00:07:50.501
Et là Samira me dit :
00:07:50.501 --> 00:07:56.266
« J'ai vu l'armée syrienne, monter
trois par trois dans mes peupliers -
00:07:56.266 --> 00:07:58.748
je voulais faire une photo,
je n'ai pas osé -
00:07:58.748 --> 00:08:02.255
et cueillir délicatement
les bourgeons de ces peupliers,
00:08:02.255 --> 00:08:04.756
puis descendre
et les mettre dans des sacs.
00:08:05.244 --> 00:08:09.763
Et je me suis dit : 'Quand même,
cet officier syrien, il a eu du cœur !
00:08:09.763 --> 00:08:11.785
Il a eu peur pour mon couple.' »
00:08:14.485 --> 00:08:17.250
Elle me dit ça, et voilà,
on finit la soirée.
00:08:18.020 --> 00:08:20.982
Et puis je continue mon périple.
00:08:20.982 --> 00:08:24.528
Je vais ensuite en Turquie,
beaucoup à Izmir.
00:08:25.488 --> 00:08:28.278
En Grèce, à Athènes.
00:08:29.738 --> 00:08:32.267
En Sicile, j'ai fait
que la Sicile en Italie.
00:08:32.267 --> 00:08:34.502
Je finis par Israël,
00:08:34.502 --> 00:08:38.746
où j'ai passé pas mal de temps
à Tel-Aviv, dans des Kibboutz,
00:08:38.746 --> 00:08:40.518
à Haïfa, à Nazareth.
00:08:40.518 --> 00:08:41.818
Et puis en Palestine,
00:08:41.818 --> 00:08:45.260
où j'ai commencé par Hébron,
qui a été un vrai choc,
00:08:45.770 --> 00:08:49.526
puis Ramallah,
puis Naplouse, puis Bethléem.
00:08:49.526 --> 00:08:53.239
Et ensuite j'ai passé du temps à écrire
00:08:53.239 --> 00:08:56.761
à partir de toutes ces histoires
qui avaient été collectées,
00:08:56.761 --> 00:08:58.262
sous deux formes différentes :
00:08:58.262 --> 00:09:01.520
Les histoires, les re-rendre,
les re-raconter aux gens.
00:09:01.520 --> 00:09:03.986
Sous la forme d'un livre,
« La lune dans le puits »,
00:09:03.986 --> 00:09:06.489
qui est le recueil Histoires Vraies,
00:09:06.489 --> 00:09:08.506
où je donne l'exemple,
00:09:08.506 --> 00:09:11.738
et c'est ce que j’aimerais
qu'on essaie de faire ensemble,
00:09:11.738 --> 00:09:14.258
à chaque fois qu'on nous raconte
une histoire vraie,
00:09:14.258 --> 00:09:15.940
je ne sais pas si ça vous l'a fait
00:09:15.940 --> 00:09:19.252
quand je vous ai raconté
cette histoire des peupliers en fleurs,
00:09:19.252 --> 00:09:24.020
mais on finit aussi
par penser soi-même en miroir,
00:09:24.020 --> 00:09:25.506
à nos propres histoires vraies.
00:09:25.506 --> 00:09:27.964
Et donc dans ce livre
« La lune dans le puits »,
00:09:27.964 --> 00:09:31.525
je raconte aussi, moi,
mes propres histoires vraies,
00:09:31.525 --> 00:09:33.777
de la naissance jusqu'à maintenant.
00:09:34.737 --> 00:09:36.247
J'ai fait ça,
00:09:36.247 --> 00:09:38.759
j'ai fait des créations sonores
pour ARTE Radio,
00:09:38.759 --> 00:09:41.265
et puis il y a quelques mois,
00:09:41.265 --> 00:09:46.260
avec un groupe de gens
qui est de différente compétence,
00:09:46.260 --> 00:09:50.248
on a créé une association qui s'appelle
Histoire Vraie de la Méditerranée,
00:09:50.248 --> 00:09:53.001
et j'ai initié ça,
00:09:53.001 --> 00:09:55.016
pour l'instant il y a
1500 histoires vraies
00:09:55.016 --> 00:09:58.768
qui sont dans cette bibliothèque,
dans cette base de données,
00:09:58.768 --> 00:10:02.241
et l'idée c'est qu'on en ait des milliers
et des milliers, et d'avancer,
00:10:02.241 --> 00:10:05.494
et donc on va envoyer
aux quatre coins de la Méditerranée,
00:10:05.494 --> 00:10:10.772
des auteurs, des artistes
de tout type, des chercheurs,
00:10:10.772 --> 00:10:14.132
pour qu'ils aillent au plus près,
donc chez l'habitant, en résidence,
00:10:14.132 --> 00:10:15.186
écouter les gens,
00:10:15.186 --> 00:10:17.773
puisque c'est vraiment ça
qu'il faut faire aujourd’hui,
00:10:17.773 --> 00:10:19.267
c'est repartir de l'individu.
00:10:19.977 --> 00:10:23.765
Je trouve que la Méditerranée
est une bonne échelle,
00:10:23.765 --> 00:10:26.238
à partir du moment
où on ne la considère pas
00:10:26.238 --> 00:10:28.510
au niveau de ses États-nations,
00:10:28.510 --> 00:10:33.252
ou on la considère en deçà
ou au delà de ses frontières.
00:10:34.492 --> 00:10:36.529
Et c'est au niveau de l'individu
00:10:36.529 --> 00:10:39.230
qu'il me semble qu'on peut
reconstruire quelque chose,
00:10:39.230 --> 00:10:43.028
c'est pour ça qu'il me semble
très important, de faire ce geste,
00:10:43.028 --> 00:10:46.772
d'aller à l'écoute des gens,
quels qui soient,
00:10:46.772 --> 00:10:51.749
de mettre cette parole, ces récits,
ces histoires vraies en commun,
00:10:51.749 --> 00:10:55.779
et ensuite, peut-être, qu'on pourra
enfin faire la Méditerranée.
00:10:55.779 --> 00:10:57.057
(Applaudissements)
|