File size: 16,106 Bytes
e6ce93e |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 |
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:00.000 --> 00:00:07.000
Traducteur: Camille J.
Relecteur: Cristina Bufi-Pöcksteiner
00:00:11.390 --> 00:00:13.450
J'ai un ami qui s'appelle Baudouin.
00:00:14.456 --> 00:00:17.596
Et Baudouin, il a
la conviction que je suis fou.
00:00:18.242 --> 00:00:19.462
Il pense que je suis fou,
00:00:19.462 --> 00:00:22.932
parce que je passe mes journées
dans un laboratoire à étudier des gènes.
00:00:22.932 --> 00:00:24.112
La génétique.
00:00:24.252 --> 00:00:28.252
Baudouin ne comprend pas qu'on puisse
passer ses journées à étudier des gènes.
00:00:29.386 --> 00:00:31.216
Si vous allez au café du commerce,
00:00:31.216 --> 00:00:33.996
et que vous demandez
ce que les gens pensent de la science,
00:00:33.996 --> 00:00:35.006
et des scientifiques,
00:00:35.006 --> 00:00:36.966
qu'allez-vous récolter comme image ?
00:00:37.126 --> 00:00:39.616
Des choses que l'on trouve
dans les bandes dessinées,
00:00:39.616 --> 00:00:40.616
Tournesol,
00:00:40.616 --> 00:00:41.636
dans les films,
00:00:41.636 --> 00:00:42.966
le docteur Folamour.
00:00:43.143 --> 00:00:47.613
On va avoir affaire à des génies fous,
des gens incompréhensibles,
00:00:47.613 --> 00:00:49.503
des gens à mauvais dessein.
00:00:50.196 --> 00:00:52.516
Tout ça, ce n'est pas vrai.
00:00:53.074 --> 00:00:57.794
J'ai la conviction que la science
et les scientifiques sont mythifiés.
00:00:58.628 --> 00:01:01.868
La science est mythifiée parce qu'elle
est fondamentalement méconnue.
00:01:01.868 --> 00:01:04.025
Elle est méconnue
parce que, dans son langage,
00:01:04.025 --> 00:01:05.685
dans les concepts qu'elle utilise,
00:01:05.685 --> 00:01:07.865
souvent elle nous paraît incompréhensible.
00:01:07.865 --> 00:01:10.298
En tout cas, on a l'impression
qu'elle nous échappe.
00:01:10.298 --> 00:01:11.822
Qu'est-ce que c'est qu'un gène ?
00:01:11.822 --> 00:01:13.425
Qu'est-ce que c'est qu'un boson ?
00:01:13.425 --> 00:01:17.055
Qu'est-ce que sont
les interactions entre les particules ?
00:01:17.467 --> 00:01:21.537
Et de cette méconnaissance,
va résulter ensuite une certaine méfiance.
00:01:21.992 --> 00:01:25.202
Parce qu'on n'aime pas que les choses
nous échappent, on s'en méfie.
00:01:25.202 --> 00:01:30.432
Cette méfiance va également être alimentée
par les développements technologiques
00:01:30.432 --> 00:01:32.272
que la science va amener.
00:01:32.630 --> 00:01:34.420
Et ces développements technologiques,
00:01:34.420 --> 00:01:37.250
on ne sait jamais s'ils sont bons
pour nous, l'humanité,
00:01:37.250 --> 00:01:40.910
ou s'ils servent certains intérêts privés,
des grands groupes financiers.
00:01:41.474 --> 00:01:44.264
Méfiance aussi parce
qu'on a parfois l'impression
00:01:44.264 --> 00:01:46.464
que la science ne remplit pas
ses promesses.
00:01:46.465 --> 00:01:47.655
Mais quelles promesses ?
00:01:47.655 --> 00:01:49.380
Quelles promesses fait la science ?
00:01:49.380 --> 00:01:52.150
De manière bizarre, à la fois
on méconnaît la science,
00:01:52.150 --> 00:01:55.130
et en même temps on a l'impression
qu'elle est super puissante,
00:01:55.130 --> 00:01:57.000
qu'on va guérir toutes les maladies.
00:01:57.000 --> 00:01:59.240
Mais ça aussi, c'est une fausse idée.
00:01:59.639 --> 00:02:01.865
Parce que la science
qui aborde la réalité,
00:02:01.865 --> 00:02:04.855
eh bien, la réalité est incommensurable.
00:02:05.015 --> 00:02:07.085
Le travail de la science
n'est jamais fini.
00:02:07.085 --> 00:02:09.495
La vérité scientifique
n'est jamais ultime.
00:02:10.673 --> 00:02:12.223
Bref, aujourd'hui,
00:02:12.223 --> 00:02:16.723
ce que je vais faire avec vous,
c'est essayer de démythifier la science.
00:02:17.021 --> 00:02:20.659
Je vais essayer de briser
certaines idées reçues,
00:02:20.659 --> 00:02:22.759
vous montrer ce que
c'est qu'un scientifique,
00:02:22.759 --> 00:02:24.669
c'est quoi le travail du scientifique,
00:02:24.669 --> 00:02:27.189
et j'aimerais partager avec vous
la vision que j'ai,
00:02:27.189 --> 00:02:31.189
que la science est
un bienfait pour l'humanité.
00:02:32.156 --> 00:02:37.636
Alors, le chercheur,
c'est d'abord un découvreur.
00:02:38.244 --> 00:02:41.207
Vous connaissez tous cet adage,
qu'on aime ou qu'on n'aime pas,
00:02:41.207 --> 00:02:42.154
selon lequel :
00:02:42.154 --> 00:02:44.274
« Des chercheurs qui cherchent,
on en trouve,
00:02:44.274 --> 00:02:46.574
et des chercheurs qui trouvent,
on en cherche. »
00:02:46.574 --> 00:02:49.524
Ça vous amuse peut-être,
moi, pas tellement.
00:02:49.747 --> 00:02:51.447
Pas tellement, parce qu'en fait,
00:02:51.447 --> 00:02:54.207
et ça, je pense que
très souvent on l'ignore,
00:02:54.207 --> 00:02:56.037
tous les chercheurs découvrent.
00:02:56.646 --> 00:02:59.606
Bien évidemment, pas des choses
que l'on va entendre à la télé,
00:02:59.606 --> 00:03:01.586
à la radio, trop souvent,
00:03:01.586 --> 00:03:03.086
plein de petites choses.
00:03:03.086 --> 00:03:04.836
Et je vais prendre un exemple.
00:03:06.194 --> 00:03:09.994
J'ai lu il n'y a pas très longtemps
que le gène Hoxb1 contrôle
00:03:09.994 --> 00:03:12.504
la différenciation
et la prolifération cellulaire
00:03:12.504 --> 00:03:15.124
au niveau des progéniteurs
du second champ cardiaque,
00:03:15.124 --> 00:03:16.654
au sein du mésoderme pharyngien,
00:03:16.654 --> 00:03:20.034
et que ce gène est
en interaction avec le gène Hoxa1.
00:03:20.034 --> 00:03:21.034
Waouh !
00:03:21.244 --> 00:03:22.274
Super.
00:03:22.383 --> 00:03:24.873
Je tombe exactement
dans le travers que je dénonçais.
00:03:24.873 --> 00:03:26.603
Qu'est-ce que c'est cette histoire ?
00:03:26.603 --> 00:03:28.903
Ça a l'air abscons,
mais ça ne l'est pas du tout.
00:03:28.903 --> 00:03:31.213
Ce sont des petites
découvertes de ce genre-là,
00:03:31.213 --> 00:03:33.243
qui s'accumulent les unes aux autres,
00:03:33.243 --> 00:03:35.943
que l'on réalise
dans tous nos laboratoires.
00:03:35.943 --> 00:03:38.714
Et qui finalement permettent,
à un moment donné,
00:03:38.714 --> 00:03:40.414
de comprendre les choses.
00:03:41.168 --> 00:03:43.948
C'est en faisant ce genre de recherches
00:03:43.958 --> 00:03:47.078
que l'on comprend comment
des molécules interagissent entre elles,
00:03:47.078 --> 00:03:49.358
comment elles interagissent
au sein de cellules,
00:03:49.358 --> 00:03:51.398
comment ces cellules se mettent ensemble
00:03:51.398 --> 00:03:54.268
pour, au cours du développement
de l'embryon, former un cœur,
00:03:54.268 --> 00:03:55.418
un cœur qui marche.
00:03:55.420 --> 00:03:58.550
Ça permet aussi de comprendre
comment parfois ça ne marche pas.
00:03:58.550 --> 00:04:01.810
Comment des maladies
cardio-vasculaires apparaissent, etc.
00:04:02.403 --> 00:04:06.403
Mais chacune de ces petites découvertes
qui ont l'air absconses,
00:04:07.309 --> 00:04:11.309
chacune correspond à un pas
vers le monde de l'inconnu.
00:04:11.569 --> 00:04:13.989
Chacun des chercheurs, au quotidien,
00:04:14.399 --> 00:04:18.529
transgresse la frontière qui sépare
le monde connu du monde inconnu.
00:04:18.823 --> 00:04:21.213
Le chercheur qui se trouve
devant cette découverte,
00:04:21.213 --> 00:04:23.113
est le premier à mettre ses pieds là.
00:04:23.113 --> 00:04:25.653
Il est le premier à porter
le regard sur cette chose.
00:04:25.802 --> 00:04:30.212
Les chercheurs de mon laboratoire
font tous les jours des découvertes.
00:04:30.222 --> 00:04:32.872
Ils voient des choses
que personne n'avait vues avant.
00:04:33.416 --> 00:04:35.516
Transgresser les frontières de l'inconnu,
00:04:35.517 --> 00:04:38.477
c'est un des premiers objectifs
de la science.
00:04:39.063 --> 00:04:41.793
Si je prends l'accumulation
de ces recherches,
00:04:43.152 --> 00:04:46.842
elles vont amener à revoir le monde,
00:04:47.284 --> 00:04:51.244
à redéfinir, à représenter
différemment le monde.
00:04:51.244 --> 00:04:55.284
La science est avant tout
une œuvre de représentation du monde.
00:04:55.284 --> 00:04:59.484
Je vais prendre un deuxième exemple,
emprunté cette fois à la cosmologie.
00:05:00.156 --> 00:05:03.606
Vous connaissez très certainement
la célébrissime équation d'Einstein :
00:05:03.606 --> 00:05:09.186
E = mc², qui explicite
que la masse, c'est de l'énergie.
00:05:09.725 --> 00:05:12.755
Vous connaissez peut-être aussi
l'équation de champ d'Einstein -
00:05:12.755 --> 00:05:15.735
là, je m'aventure sur une terre
inconnue pour ma part -
00:05:15.735 --> 00:05:20.355
qui va témoigner, de fait,
que la masse déforme l'espace-temps.
00:05:20.783 --> 00:05:24.893
En partant de ces mathématiques,
qui représentent le monde,
00:05:24.900 --> 00:05:28.170
je peux représenter des choses
virtuellement invisibles,
00:05:28.170 --> 00:05:29.250
comme des trous noirs,
00:05:29.250 --> 00:05:31.782
comme un trou noir super massif
au sein d'une galaxie.
00:05:31.782 --> 00:05:34.670
Je peux aussi, en jouant
avec ce langage mathématique
00:05:34.670 --> 00:05:36.480
avec cette représentation du monde,
00:05:36.480 --> 00:05:41.280
je peux témoigner de « comment une étoile
interagirait avec un trou noir ».
00:05:42.740 --> 00:05:45.810
Et bien ça, moi, ça me fascine.
00:05:46.210 --> 00:05:50.430
C'est absolument remarquable de s'imaginer
ces étoiles rencontrant des trous noirs,
00:05:50.437 --> 00:05:52.273
absolument remarquable de comprendre
00:05:52.273 --> 00:05:56.493
comment ces gènes dialoguent les uns avec
les autres pour mettre un cœur en place.
00:05:57.142 --> 00:06:01.282
Le scientifique qui travaille
à la représentation du monde,
00:06:02.207 --> 00:06:05.667
fondamentalement, son action est créative.
00:06:06.104 --> 00:06:09.624
Parce qu'il faut de l'imagination
pour écrire ces équations,
00:06:09.624 --> 00:06:15.604
ces modèles qui expliquent la vie
ou les choses de l'univers.
00:06:16.489 --> 00:06:18.369
Cette créativité-là,
00:06:19.580 --> 00:06:22.650
le scientifique la partage avec l'artiste.
00:06:23.362 --> 00:06:25.662
Évidemment la science,
ce n'est pas de l'art.
00:06:25.662 --> 00:06:29.832
La science a pour but
d'avoir un discours objectif.
00:06:29.841 --> 00:06:33.481
La science est contrainte par la logique.
00:06:33.491 --> 00:06:36.691
La science souhaite être partagée.
00:06:37.339 --> 00:06:38.999
Mais malgré tout,
00:06:38.999 --> 00:06:42.353
le scientifique va avoir
ce travail d'équilibriste
00:06:42.353 --> 00:06:46.258
entre l'imagination, la fantaisie,
00:06:46.258 --> 00:06:49.638
et la rigueur scientifique.
00:06:52.436 --> 00:06:53.516
Maintenant,
00:06:53.936 --> 00:06:55.436
partir à la découverte.
00:06:55.436 --> 00:06:56.496
Pourquoi ?
00:06:56.496 --> 00:06:58.812
Pourquoi les chercheurs
partent à la découverte ?
00:06:58.812 --> 00:07:03.728
Parce que les chercheurs ne veulent jamais
tenir comme acquise une certitude.
00:07:03.728 --> 00:07:06.938
Le chercheur remet toujours en question.
00:07:07.084 --> 00:07:09.080
Au laboratoire, sans cesse on doute.
00:07:09.080 --> 00:07:13.240
On dit « Tiens, mais cette observation ne
colle pas avec ce qui a été publié... »
00:07:13.240 --> 00:07:14.768
Remettre en question.
00:07:14.768 --> 00:07:17.358
Remettre en question
pour transgresser cette frontière
00:07:17.358 --> 00:07:20.211
qui sépare le monde connu
du monde inconnu.
00:07:20.211 --> 00:07:21.571
Eh bien, il faut l'oser.
00:07:21.755 --> 00:07:22.770
Il faut l'oser !
00:07:22.770 --> 00:07:26.220
C'est inconfortable de ne pas s'asseoir
sur des certitudes immuables.
00:07:26.817 --> 00:07:30.577
Et donc, le chercheur est un aventurier.
00:07:30.577 --> 00:07:33.764
La science est une aventure humaine.
00:07:34.678 --> 00:07:37.958
Cette aventure humaine
est une aventure collective.
00:07:37.958 --> 00:07:41.500
Vous connaissez Einstein,
Darwin, Marie Curie,
00:07:41.500 --> 00:07:42.791
tous ces grands chercheurs,
00:07:42.791 --> 00:07:46.281
qui évidemment ont contribué
de manière majeure à la science,
00:07:46.281 --> 00:07:50.405
ne seraient rien sans
une collectivité de scientifiques,
00:07:50.405 --> 00:07:51.825
plus ou moins anonymes,
00:07:51.825 --> 00:07:55.215
qui ont fait toutes ces petites
découvertes, qui portent les grandes.
00:07:55.439 --> 00:07:58.769
La science est donc
une aventure humaine collective.
00:07:58.771 --> 00:08:00.261
Mais plus que ça,
00:08:00.530 --> 00:08:02.986
la science doit s'incarner
dans la société.
00:08:02.986 --> 00:08:05.076
Et elle s'incarne dans la société.
00:08:05.080 --> 00:08:08.290
Les grandes découvertes,
les changements de paradigmes,
00:08:08.295 --> 00:08:13.275
ne sont possibles que si la société -
au sein de laquelle la science se joue -
00:08:13.280 --> 00:08:15.950
est prête à ce changement de paradigme.
00:08:15.966 --> 00:08:19.166
Et en ce sens, la science
devient une aventure de civilisation.
00:08:19.852 --> 00:08:21.524
Révolution copernicienne.
00:08:21.524 --> 00:08:22.534
Galilée.
00:08:23.333 --> 00:08:25.470
Ce changement de paradigme
00:08:25.470 --> 00:08:29.630
n'aurait pas pu trouver place ailleurs
que dans la période de la Renaissance.
00:08:30.080 --> 00:08:32.260
Darwin, l'évolution des espèces,
00:08:32.659 --> 00:08:35.369
incarnée dans une société en évolution,
00:08:35.573 --> 00:08:38.903
la révolution industrielle
de l'Angleterre du 19e siècle.
00:08:39.645 --> 00:08:42.295
La science est
une aventure de civilisation.
00:08:43.078 --> 00:08:45.838
La société en retour
va investir la science.
00:08:46.327 --> 00:08:50.687
Et là, le génie du découvreur
cède la place au génie de l'inventeur.
00:08:51.530 --> 00:08:55.130
La science et les connaissances
sont utilisées pour créer des inventions.
00:08:55.425 --> 00:08:56.953
Des inventions pour quoi ?
00:08:56.953 --> 00:09:00.263
Pour le bien de l'Homme
et le bien de la Nature.
00:09:03.369 --> 00:09:05.569
C'est peut-être là
que mon ami Baudoin revient.
00:09:05.569 --> 00:09:06.959
C'est là où Baudoin va dire :
00:09:06.959 --> 00:09:09.519
« Oui, le bien de l'Homme,
le bien de la Nature ...
00:09:09.729 --> 00:09:10.949
En est-on certain ? »
00:09:12.012 --> 00:09:15.992
La question est de savoir
comment la société investit la science.
00:09:15.992 --> 00:09:17.580
Dans une certaine mesure,
00:09:17.580 --> 00:09:20.670
la manière dont la société
investit la science,
00:09:20.670 --> 00:09:25.940
en dit évidemment beaucoup plus
sur les valeurs de la société,
00:09:26.408 --> 00:09:28.128
que sur la valeur de la science.
00:09:28.305 --> 00:09:31.895
Et si le centre de gravité de la société
n'est plus l'être humain,
00:09:31.907 --> 00:09:34.157
on imagine bien
que l'exploitation de la science
00:09:34.157 --> 00:09:37.003
ne servira plus, non plus, l'humanité.
00:09:37.773 --> 00:09:39.483
Ceci veut donc dire que,
00:09:40.662 --> 00:09:42.882
quand on se méfie de la science,
00:09:42.882 --> 00:09:45.942
- comme les amis du café du commerce,
et mon ami Baudoin
00:09:45.944 --> 00:09:48.744
qui se méfient de la science -
ils se trompent.
00:09:48.748 --> 00:09:50.948
Ce n'est pas la science
qui doit inquiéter.
00:09:50.948 --> 00:09:54.978
Mais bien la société qui s'en investit.
00:09:56.513 --> 00:10:00.023
Donc, n'oublions jamais ceci :
00:10:00.830 --> 00:10:03.630
la science est une activité de découverte,
00:10:04.005 --> 00:10:06.805
la science est une œuvre
de représentation du monde,
00:10:07.045 --> 00:10:09.485
la science est une aventure humaine,
00:10:09.498 --> 00:10:12.188
qui a pour objectif de générer
des connaissances.
00:10:12.418 --> 00:10:14.992
Et mon credo, franchement,
00:10:15.282 --> 00:10:19.722
c'est que la connaissance,
c'est le premier patrimoine de l'Humanité.
00:10:20.059 --> 00:10:22.009
Et avec ceci, je vous remercie.
00:10:22.187 --> 00:10:23.527
(Applaudissements)
|