File size: 11,876 Bytes
e6ce93e |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 |
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:00.000 --> 00:00:07.000
Traducteur: eric vautier
Relecteur: Hélène Vernet
00:00:06.836 --> 00:00:09.373
Je dois commencer
par vous dire quelque chose :
00:00:09.383 --> 00:00:13.160
depuis mes sept ans,
je suis fan de mode.
00:00:13.391 --> 00:00:16.125
Je dessine, je couds, je rafistole.
00:00:16.812 --> 00:00:19.362
Du coup, mon idée du paradis,
00:00:19.383 --> 00:00:23.428
c'est le bien nommé
« Marché Saint-Pierre » à Montmartre,
00:00:23.438 --> 00:00:28.045
un lieu rempli de tous les tissus
dont vous pouvez rêver -
00:00:28.045 --> 00:00:31.804
popelines, mousselines,
sergés, cretonnes -
00:00:32.502 --> 00:00:36.605
un lieu rempli aussi
d'une atmosphère très particulière
00:00:36.616 --> 00:00:39.958
de convivialité et de solidarité
entre les clients,
00:00:40.327 --> 00:00:43.509
comme si nous nous reconnaissions
et nous nous respections,
00:00:43.519 --> 00:00:47.173
nous, couturiers du dimanche
et professionnels de la mode ;
00:00:47.245 --> 00:00:51.125
un endroit qui rassemble
des gens de milieux très différents
00:00:51.144 --> 00:00:53.438
qui ne se fréquenteraient
pas forcément ailleurs,
00:00:53.438 --> 00:00:55.477
mais qui ici sont semblables,
00:00:55.494 --> 00:00:58.155
car ils ne sont définis
que par cette même chose,
00:00:58.802 --> 00:01:01.769
l'amour du ciseau qui glisse sur la toile,
00:01:01.770 --> 00:01:04.894
du patron que l'on trace,
de l'aiguille qui s'agite,
00:01:04.905 --> 00:01:08.007
et de l'étoffe qui tombe
à point sur le mannequin.
00:01:08.502 --> 00:01:10.448
C'est pour cela que, pour moi,
00:01:10.448 --> 00:01:14.264
les vêtements servent avant tout
à tisser - pardonnez le jeu de mots -
00:01:14.274 --> 00:01:16.191
des liens entre les gens.
00:01:16.508 --> 00:01:20.826
Tenez par exemple, n'avez-vous jamais
exprimé de l'empathie envers quelqu'un
00:01:20.836 --> 00:01:23.259
en le complimentant sur sa tenue ?
00:01:23.867 --> 00:01:25.762
Ce que nous décidons de porter
00:01:25.773 --> 00:01:29.659
a cette particularité de nous
distinguer les uns des autres,
00:01:29.669 --> 00:01:33.196
tout en renforçant et marquant
notre appartenance à un groupe -
00:01:33.196 --> 00:01:36.972
voire à plusieurs - social, religieux,
00:01:36.987 --> 00:01:40.784
régional, professionnel, générationnel.
00:01:41.677 --> 00:01:47.139
En France, nous sommes fiers d'abriter
une si forte diversité culturelle
00:01:47.169 --> 00:01:49.597
dans un espace relativement réduit.
00:01:50.448 --> 00:01:51.502
En France,
00:01:51.503 --> 00:01:55.837
pays reconnu dans le monde entier
pour son élégance et son art de vivre,
00:01:55.852 --> 00:01:59.800
nous accordons beaucoup d'importance
à ce que nous portons sur le dos,
00:01:59.812 --> 00:02:01.420
et sur la tête.
00:02:01.725 --> 00:02:04.519
Parlons du couvre-chef justement.
00:02:15.463 --> 00:02:17.426
Vous ne remarquez rien ?
00:02:27.129 --> 00:02:30.277
Ces photos ont été prises
à des époques différentes
00:02:30.287 --> 00:02:33.220
et représentent des femmes
de milieux et de régions variés.
00:02:33.518 --> 00:02:36.169
Pourtant, elles ont deux choses en commun.
00:02:36.233 --> 00:02:39.820
Premièrement, toutes ces photos
ont été prises en France.
00:02:40.097 --> 00:02:42.757
Deuxièmement, elles montrent
que, de tout temps,
00:02:42.767 --> 00:02:46.376
les Françaises se sont couvertes
la tête à un moment de la journée,
00:02:46.376 --> 00:02:48.532
de l'année, voire de leur vie.
00:02:48.798 --> 00:02:53.431
La fonction et la forme du couvre-chef
évolue selon les mœurs et les modes,
00:02:53.431 --> 00:02:57.319
mais il continue à faire partie
intégrante de notre vestiaire.
00:02:57.860 --> 00:02:59.033
Et c'est parti !
00:02:59.058 --> 00:03:02.556
Bandeau, bibi, bob, boubou, bonnet,
00:03:02.556 --> 00:03:05.501
casquette, cagoule, capuche, chapeau,
00:03:05.502 --> 00:03:08.917
fichu, voile, toque, turban, visière...
00:03:09.066 --> 00:03:13.307
Levez la main ceux qui n'ont jamais
rien porté sur la tête cette année...
00:03:14.844 --> 00:03:16.987
... ceux qui n'ont jamais
rien porté de leur vie.
00:03:17.998 --> 00:03:20.316
(En riant) C'est rare !
00:03:20.852 --> 00:03:23.044
Ces photos de famille sont les miennes.
00:03:23.055 --> 00:03:25.494
Elles sont celles
de mes amis ou d'amis d'amis,
00:03:25.504 --> 00:03:28.042
mais elles pourraient aussi
être les vôtres, non ?
00:03:28.357 --> 00:03:32.275
Alors quand j'entends que se couvrir
la tête n'est pas français,
00:03:32.305 --> 00:03:33.542
ça me fait rire.
00:03:33.613 --> 00:03:36.611
Pas français ?
Mais c'est ignorer notre histoire !
00:03:36.623 --> 00:03:39.566
C'est ne pas regarder plus loin
que le bout de son nez !
00:03:39.899 --> 00:03:44.717
Se couvrir la tête, pour les femmes,
a toujours été sujet à débat.
00:03:45.137 --> 00:03:47.040
Chez les Grecs anciens déjà,
00:03:47.041 --> 00:03:49.945
le voile distingue les femmes
mariées de haute vertu
00:03:49.946 --> 00:03:53.828
et les prostituées qui peuvent
et doivent sortir tête nue.
00:03:54.733 --> 00:03:56.488
Dans son « Épître aux Corinthiens »,
00:03:56.488 --> 00:03:59.978
Saint-Paul exhorte les croyants
à couvrir leurs femmes.
00:04:00.256 --> 00:04:02.140
Dans la tradition musulmane,
00:04:02.140 --> 00:04:06.216
seules les épouses du prophète
Mahomet, initialement, se voilent,
00:04:06.226 --> 00:04:08.513
marquant ainsi leur
appartenance à une élite
00:04:08.513 --> 00:04:11.191
à la fois sociale et religieuse.
00:04:11.598 --> 00:04:16.866
Depuis des siècles voire des millénaires,
une tête couverte signifie tour à tour,
00:04:16.875 --> 00:04:19.126
pudeur et archaïsme,
00:04:19.144 --> 00:04:21.887
conservatisme et convenances.
00:04:22.686 --> 00:04:24.517
Même dans ma propre famille,
00:04:24.518 --> 00:04:28.082
chaque génération de femmes donne
un sens différent au couvre-chef.
00:04:28.455 --> 00:04:30.083
Tenez, par exemple,
00:04:30.785 --> 00:04:32.806
pour mon arrière-grand-mère paternelle,
00:04:32.816 --> 00:04:35.692
au début du XXe siècle, porter la coiffe,
00:04:35.693 --> 00:04:38.460
c'était se conformer au groupe
dont elle faisait partie
00:04:38.460 --> 00:04:41.732
et affirmer son appartenance
à un territoire,
00:04:41.742 --> 00:04:44.665
le pays de Redon, en Bretagne.
00:04:45.609 --> 00:04:49.840
Pour sa fille, ma grand-mère paternelle,
dans les années 1940,
00:04:49.859 --> 00:04:52.992
« sortir en cheveux »,
comme on disait à l'époque,
00:04:53.003 --> 00:04:55.361
c'était échapper au fichu paysan
00:04:55.361 --> 00:04:57.519
qui marquait à la fois
ses origines rurales
00:04:57.531 --> 00:04:59.939
et rappelait également
les travaux des champs
00:04:59.955 --> 00:05:02.849
où il servait à protéger
de la poussière et du soleil.
00:05:03.391 --> 00:05:06.956
Sortir en cheveux, c'était se prendre
pour une dame de la ville,
00:05:06.966 --> 00:05:10.920
voire pour une de ces stars de cinéma
au brushing toujours impeccable.
00:05:11.391 --> 00:05:15.758
Dans sa campagne, toujours en Bretagne,
on sortait toujours tête découverte,
00:05:15.778 --> 00:05:19.569
gardant les foulards noués sous
le menton pour la messe du dimanche,
00:05:19.570 --> 00:05:24.276
les chapeaux pour la noce,
et les voiles pour mariages et communions.
00:05:24.785 --> 00:05:28.710
Pour mon arrière-grand-mère maternelle,
plus urbaine et plus bourgeoise,
00:05:28.713 --> 00:05:31.709
le foulard et le chapeau,
comme les gants et les perles,
00:05:31.719 --> 00:05:35.675
était l'attirail obligatoire
de toute dame de bonne société,
00:05:36.254 --> 00:05:39.096
un accessoire marquant
à la fois son statut,
00:05:39.097 --> 00:05:41.584
et permettant de ne pas
ébouriffer sa mise en plis
00:05:41.584 --> 00:05:46.035
lorsqu'il fallait passer d'une promenade
en bord de mer à une partie de bridge.
00:05:46.550 --> 00:05:49.881
Pour ma mère,
qui a grandi avec Mai 68,
00:05:49.898 --> 00:05:51.449
la plupart des couvre-chefs,
00:05:51.469 --> 00:05:54.952
bourgeois ou populaires,
esthétiques ou religieux,
00:05:54.955 --> 00:05:58.478
symbolisent une atteinte
à la liberté corporelle des femmes.
00:05:58.860 --> 00:06:01.985
Elle considère en plus ne pas avoir
vraiment de tête à chapeaux,
00:06:01.986 --> 00:06:05.148
mais arbore néanmoins un canotier en été,
00:06:05.149 --> 00:06:07.950
et une capuche ou un foulard en hiver.
00:06:08.964 --> 00:06:11.802
Pour moi enfin, porter
quelque chose sur la tête,
00:06:11.802 --> 00:06:14.989
c'est démultiplier le potentiel
mode d'une tenue,
00:06:14.990 --> 00:06:18.207
c'est raconter une histoire,
s'inventer un personnage.
00:06:18.632 --> 00:06:20.663
Mon faible, ce sont :
00:06:20.873 --> 00:06:24.022
les chapeaux de mariage,
que je confectionne moi-même ;
00:06:24.209 --> 00:06:27.209
les casquettes en tweed,
qui envahissent mes placards ;
00:06:27.510 --> 00:06:29.844
les toques en fourrure,
au grand dam de certains ;
00:06:30.307 --> 00:06:31.748
et les foulards en soie,
00:06:31.748 --> 00:06:36.549
qui, noués en serre-tête, en bandeau,
autour du cou ou en fichu,
00:06:36.559 --> 00:06:41.374
me permettent de me rêver en réincarnation
de Grace Kelly ou Audrey Hepburn,
00:06:41.375 --> 00:06:43.426
mais finissant le plus
souvent à ressembler
00:06:43.436 --> 00:06:46.324
à l'une de mes grand-tantes
lorsqu'elle avait deux fois mon âge.
00:06:47.312 --> 00:06:51.885
Ainsi, ce rapport que nous entretenons
avec ce que nous portons sur la tête
00:06:51.885 --> 00:06:54.265
est révélateur de chaque époque.
00:06:54.385 --> 00:06:58.198
Il reflète aussi les interrogations
et évolutions de notre société,
00:06:58.208 --> 00:07:01.953
ici en France, mais aussi
à l'étranger, dans d'autres pays.
00:07:02.613 --> 00:07:05.710
Alors, la prochaine fois
que vous passerez devant une mercerie,
00:07:05.710 --> 00:07:08.468
pensez à ce lien tissé par l'étoffe.
00:07:08.833 --> 00:07:12.196
Et lorsque vous croiserez
une femme avec un couvre-chef,
00:07:12.196 --> 00:07:14.080
rappelez-vous que ce dernier,
00:07:14.090 --> 00:07:18.057
même chargé de mémoires,
de symboles et d'histoire,
00:07:18.058 --> 00:07:20.700
reste un morceau de tissu ou de paille
00:07:20.710 --> 00:07:23.581
qui n'a que le sens
que l'on veut bien lui donner,
00:07:24.447 --> 00:07:29.375
et que tête couverte et découverte,
du moment que cela est fait librement,
00:07:29.375 --> 00:07:33.852
ne doivent pas occulter des situations
beaucoup plus préoccupantes.
00:07:34.963 --> 00:07:38.891
Revenons, pour finir,
à ces murs et à ces ombres.
00:07:39.256 --> 00:07:41.799
Ce que nous portons
sur le dos, et sur la tête,
00:07:41.799 --> 00:07:46.461
nous protège du beau et du mauvais temps,
du regard des autres ou du divin.
00:07:47.375 --> 00:07:50.938
Il peut aussi rendre plus forts
celles et ceux qui le portent,
00:07:50.939 --> 00:07:53.699
et les pousser à s'affirmer,
les mettre en valeur.
00:07:54.020 --> 00:07:56.086
C'est le drapeau des timides.
00:07:56.574 --> 00:07:59.492
Tenues et couvre-chef
n'ont, du mur et de l'ombre,
00:07:59.492 --> 00:08:02.248
que leur capacité à protéger.
00:08:02.947 --> 00:08:06.537
S'ils instaurent, en effet, une barrière
physique entre les individus,
00:08:06.547 --> 00:08:10.241
ils crient : « Regardez-moi !
Interagissez avec moi !
00:08:10.251 --> 00:08:12.063
Identifiez-vous à moi ! »
00:08:12.701 --> 00:08:15.933
Alors, portons notre regard
au-delà de ces barrières,
00:08:16.193 --> 00:08:19.643
et faisons de cette étoffe
non pas un mur, mais une porte.
00:08:19.950 --> 00:08:21.173
Merci beaucoup.
00:08:21.173 --> 00:08:22.258
(Applaudissements)
|